Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,140 --> 00:01:27,120
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Today, I'm going to give you a brief
2
00:01:27,120 --> 00:01:27,220
introduction to the concept of quantum mechanics.
3
00:02:26,040 --> 00:02:26,600
I'll be back.
4
00:03:07,360 --> 00:03:07,540
Get lost.
5
00:03:17,780 --> 00:03:20,320
Sir, I saw her.
6
00:03:20,960 --> 00:03:22,800
Go and do what I say.
7
00:03:23,980 --> 00:03:25,240
Sir, I'll do what you say.
8
00:03:25,240 --> 00:03:28,360
Please don't trouble me again, sir.
9
00:03:28,500 --> 00:03:29,260
Please, sir.
10
00:03:42,400 --> 00:04:40,020
A young man died in a car
11
00:04:40,020 --> 00:04:40,420
accident in Chennai yesterday.
12
00:04:42,080 --> 00:04:43,860
He was hit hard by a car that
13
00:04:43,860 --> 00:04:43,960
came fast.
14
00:04:45,900 --> 00:04:46,840
He was taken to the hospital immediately.
15
00:05:25,010 --> 00:05:26,370
What nonsense is this?
16
00:05:26,810 --> 00:05:28,530
He's been a human for 10 lakh years.
17
00:05:29,750 --> 00:05:30,810
He has spent his life searching for the
18
00:05:30,810 --> 00:05:30,910
meaning of this word.
19
00:05:31,870 --> 00:05:34,930
What does he have that we don't have?
20
00:05:36,650 --> 00:05:37,470
That's all, sir.
21
00:05:37,750 --> 00:05:38,030
That's all.
22
00:05:38,750 --> 00:05:39,350
There's a scene where they make fun of
23
00:05:39,350 --> 00:05:40,570
these three differences.
24
00:05:42,590 --> 00:05:43,450
Oh, my God!
25
00:05:44,130 --> 00:05:45,130
That's okay, sir.
26
00:05:45,290 --> 00:05:46,490
But look at this atrocity.
27
00:05:46,930 --> 00:05:47,870
Oh, my God!
28
00:05:49,290 --> 00:05:50,750
I have a doubt when I see all
29
00:05:50,750 --> 00:05:50,850
this.
30
00:05:51,150 --> 00:05:52,470
Is there a God or not?
31
00:05:53,790 --> 00:05:55,270
I swear, sir.
32
00:05:55,330 --> 00:05:56,130
This world will be destroyed.
33
00:05:56,130 --> 00:05:57,750
But if you think about it, after getting
34
00:05:57,750 --> 00:05:59,830
drunk and sitting in a corner at a
35
00:05:59,830 --> 00:06:06,910
public place, the time, effort, money, shame, insult,
36
00:06:07,010 --> 00:06:11,590
the gun, slippers, poison, sleep, blood we spent
37
00:06:11,590 --> 00:06:12,030
to correct that rascal, all these come to
38
00:06:12,030 --> 00:06:12,470
mind.
39
00:06:14,630 --> 00:06:15,470
Then, is it so difficult to correct a
40
00:06:15,470 --> 00:06:16,190
beautiful girl?
41
00:06:18,430 --> 00:06:19,670
Not like that, sir.
42
00:06:21,310 --> 00:06:23,510
Where is the jewellery of the good, bad,
43
00:06:23,710 --> 00:06:25,330
liked and disliked that every man does today?
44
00:06:25,330 --> 00:06:25,850
Do you know where the jewellery is?
45
00:06:26,710 --> 00:06:28,270
It's either in the mobile you use or
46
00:06:28,270 --> 00:06:28,690
in the computer.
47
00:06:29,950 --> 00:06:31,670
Why do you need a password for a
48
00:06:31,670 --> 00:06:31,770
phone that only makes calls?
49
00:06:31,950 --> 00:06:33,070
You can put it in a box.
50
00:06:33,510 --> 00:06:34,590
Why do you need to put it in
51
00:06:34,590 --> 00:06:34,690
your phone?
52
00:06:35,050 --> 00:06:37,190
That means your other secrets are also in
53
00:06:37,190 --> 00:06:37,430
there, right?
54
00:06:38,430 --> 00:06:40,290
So, it's enough if you hack your phone
55
00:06:40,290 --> 00:06:40,410
today.
56
00:06:40,810 --> 00:06:41,470
Just like how I hacked you.
57
00:06:41,950 --> 00:06:42,430
I'll find out the secrets that even your
58
00:06:42,430 --> 00:06:43,610
close friends don't know.
59
00:06:45,630 --> 00:06:47,170
The virus that I invented to find out
60
00:06:47,170 --> 00:06:49,170
those secrets is this Basha virus.
61
00:07:40,070 --> 00:07:40,770
Her name is Rekha.
62
00:07:41,010 --> 00:07:41,930
Her favourite colour is red.
63
00:07:42,290 --> 00:07:42,610
Rose.
64
00:07:42,790 --> 00:07:44,810
Then Rajesh, Anil, Nikhil, Amar, Antony.
65
00:07:44,810 --> 00:07:45,890
There are so many guys.
66
00:07:46,110 --> 00:07:47,750
Everyone is in this list except Mudhura.
67
00:07:48,470 --> 00:07:49,810
Then her favourite fruit is banana.
68
00:07:50,310 --> 00:07:50,950
Banana?
69
00:07:51,610 --> 00:07:52,250
Why do you need that?
70
00:07:54,130 --> 00:07:55,270
Maybe she has a stomach ache.
71
00:07:56,250 --> 00:07:57,550
What message is this?
72
00:07:58,170 --> 00:08:00,170
Rajesh, the kiss you gave me yesterday was
73
00:08:00,170 --> 00:08:00,550
superb.
74
00:08:01,490 --> 00:08:02,450
Then who are you?
75
00:08:04,430 --> 00:08:06,350
Oh no, you are not in the list.
76
00:08:07,310 --> 00:08:08,110
Poor thing.
77
00:08:08,290 --> 00:08:09,250
Who gave birth to him?
78
00:08:10,150 --> 00:08:11,050
This won't work.
79
00:08:14,090 --> 00:08:15,370
His name is Mark.
80
00:08:33,169 --> 00:08:34,270
It's not a big deal.
81
00:08:34,770 --> 00:08:36,870
This dog must have vomited somewhere.
82
00:08:39,850 --> 00:08:40,669
It's me.
83
00:08:41,630 --> 00:08:42,990
Hey, wow!
84
00:08:43,870 --> 00:08:44,450
Her name is Vandana.
85
00:08:44,930 --> 00:08:45,590
He is a reporter.
86
00:08:46,010 --> 00:08:46,670
Where is he?
87
00:08:48,090 --> 00:08:48,770
OMG!
88
00:08:49,750 --> 00:08:50,370
Yes!
89
00:08:51,190 --> 00:08:52,210
She is our choice.
90
00:08:53,810 --> 00:08:54,490
Dude!
91
00:08:54,770 --> 00:08:56,290
Give me one too.
92
00:08:56,590 --> 00:08:56,990
Please.
93
00:08:57,870 --> 00:08:59,230
I am your friend.
94
00:08:59,570 --> 00:09:00,050
Please.
95
00:09:00,250 --> 00:09:00,510
Get lost.
96
00:09:00,710 --> 00:09:01,150
Hey!
97
00:09:01,850 --> 00:09:03,350
You are doing all this, right?
98
00:09:04,230 --> 00:09:06,210
Let's see if she tells us the details.
99
00:09:06,810 --> 00:09:07,450
Yes, dude.
100
00:09:07,970 --> 00:09:09,150
Not just her details.
101
00:09:09,150 --> 00:09:10,610
I don't know how she missed it.
102
00:09:11,110 --> 00:09:11,770
Shall I tell you?
103
00:09:12,110 --> 00:09:13,150
Go ahead.
104
00:09:16,830 --> 00:09:18,190
She is wearing a gold ring on her
105
00:09:18,190 --> 00:09:18,290
finger.
106
00:09:18,770 --> 00:09:20,190
Someone has corrected her.
107
00:09:20,370 --> 00:09:21,370
She has sambar in her hand.
108
00:09:21,730 --> 00:09:22,330
Her neck is red.
109
00:09:23,070 --> 00:09:24,550
She took a bath three days ago.
110
00:09:24,870 --> 00:09:26,350
She has 13 pens on her head.
111
00:09:26,490 --> 00:09:27,110
One of them is near her ear.
112
00:09:27,830 --> 00:09:28,690
Am I right?
113
00:09:31,030 --> 00:09:31,510
How?
114
00:09:31,530 --> 00:09:32,230
You don't have it on your phone, right?
115
00:09:32,250 --> 00:09:32,510
No.
116
00:09:32,630 --> 00:09:33,370
She doesn't have internet.
117
00:09:33,590 --> 00:09:34,470
Only landline.
118
00:09:35,530 --> 00:09:36,330
She is my maid.
119
00:09:36,330 --> 00:09:36,570
I am her maid.
120
00:09:36,830 --> 00:09:38,310
I am the one who corrected her by
121
00:09:38,310 --> 00:09:38,410
wearing a ring on her finger.
122
00:09:40,410 --> 00:09:41,330
Don't act smart.
123
00:09:41,850 --> 00:09:42,970
Half of the people here are my maids.
124
00:09:43,410 --> 00:09:44,270
The rest are beggars.
125
00:09:44,450 --> 00:09:45,670
They are cheating you.
126
00:09:45,670 --> 00:09:46,130
Hey!
127
00:09:46,450 --> 00:09:46,870
Give it to me.
128
00:09:47,870 --> 00:09:48,750
Come on, baby.
129
00:09:48,910 --> 00:09:49,650
Come on.
130
00:09:49,770 --> 00:09:50,250
Yes.
131
00:09:50,470 --> 00:09:50,770
Come on.
132
00:09:51,010 --> 00:09:51,270
Be careful.
133
00:09:52,290 --> 00:09:52,770
Rekha.
134
00:09:53,090 --> 00:09:53,570
Rajesh.
135
00:09:54,050 --> 00:09:55,930
Your kiss yesterday was superb.
136
00:09:56,730 --> 00:09:56,950
Hey!
137
00:09:57,030 --> 00:09:57,770
Who are you?
138
00:09:57,970 --> 00:09:58,410
Hey!
139
00:09:58,830 --> 00:09:59,530
Ask who Rajesh is.
140
00:10:00,570 --> 00:10:01,050
They are here.
141
00:10:01,290 --> 00:10:02,170
Who is Rajesh?
142
00:10:02,410 --> 00:10:03,470
I swear I don't know.
143
00:10:03,630 --> 00:10:04,070
He is lying.
144
00:10:09,010 --> 00:10:09,510
Hey!
145
00:10:12,350 --> 00:10:13,090
Hey, Siri.
146
00:10:13,510 --> 00:10:14,510
I am listening.
147
00:10:15,050 --> 00:10:15,910
What's up, Sid?
148
00:10:16,530 --> 00:10:17,950
How do I correct the beautiful girl next
149
00:10:17,950 --> 00:10:18,050
to me?
150
00:10:19,350 --> 00:10:19,770
Sorry.
151
00:10:20,050 --> 00:10:21,690
I am afraid I don't understand.
152
00:10:22,330 --> 00:10:23,410
She came to Tamil Nadu and didn't learn
153
00:10:23,410 --> 00:10:23,770
Tamil.
154
00:10:25,150 --> 00:10:27,150
How to pick a pretty girl next to
155
00:10:27,150 --> 00:10:27,250
me?
156
00:10:27,410 --> 00:10:29,110
Sorry, I can't be able to do that.
157
00:10:29,370 --> 00:10:30,810
Can I call the pretty girl next to
158
00:10:30,810 --> 00:10:30,990
you?
159
00:10:31,270 --> 00:10:31,950
Yeah, sure.
160
00:10:38,860 --> 00:10:39,360
Hello.
161
00:10:39,360 --> 00:10:40,420
Hey, gorgeous.
162
00:10:41,780 --> 00:10:42,340
Hey!
163
00:10:42,740 --> 00:10:43,660
It's my personal number.
164
00:10:44,740 --> 00:10:45,140
How do you know?
165
00:10:46,080 --> 00:10:46,920
Not just this.
166
00:10:47,440 --> 00:10:48,240
I know a lot more.
167
00:10:48,400 --> 00:10:48,680
Shall I tell you?
168
00:10:49,180 --> 00:10:49,360
There is a guy who doesn't run in
169
00:10:49,360 --> 00:10:49,920
your hall.
170
00:10:51,680 --> 00:10:52,960
His dog's name is Tom.
171
00:10:53,340 --> 00:10:53,940
He is a lustful person.
172
00:10:54,200 --> 00:10:55,220
He ran away with a girl from his
173
00:10:55,220 --> 00:10:55,940
neighbour's house three years ago.
174
00:10:57,340 --> 00:10:59,860
There is a red colour personal diary in
175
00:10:59,860 --> 00:10:59,960
the right side drawer of his bed.
176
00:11:00,200 --> 00:11:01,160
Third page.
177
00:11:01,480 --> 00:11:02,080
Second line.
178
00:11:02,580 --> 00:11:03,600
It says, I will find him.
179
00:11:04,180 --> 00:11:04,380
Right?
180
00:11:07,160 --> 00:11:09,120
The perfume you use, Gucci Coco.
181
00:11:10,100 --> 00:11:12,860
Then, Bobby Brown foundation, MAC lipstick, Urban Decay
182
00:11:12,860 --> 00:11:13,340
eye shadow.
183
00:11:13,800 --> 00:11:15,040
Victoria's Secret bronzer.
184
00:11:15,820 --> 00:11:15,940
Hey!
185
00:11:16,820 --> 00:11:21,920
Just rupees 5086.33. GST extra.
186
00:11:22,540 --> 00:11:23,040
How?
187
00:11:23,740 --> 00:11:24,400
There is one more.
188
00:11:25,020 --> 00:11:25,540
Look there.
189
00:11:25,800 --> 00:11:26,480
I am telling you, please.
190
00:11:26,660 --> 00:11:27,920
That guy will get that girl.
191
00:11:28,320 --> 00:11:28,720
I saw.
192
00:11:28,840 --> 00:11:29,240
Leave me.
193
00:11:32,620 --> 00:11:32,960
What?
194
00:11:33,220 --> 00:11:34,040
Oh my God!
195
00:11:34,040 --> 00:11:34,640
Wow!
196
00:11:34,880 --> 00:11:35,340
There is no chance.
197
00:11:35,840 --> 00:11:36,240
Shall I tell you more?
198
00:11:36,640 --> 00:11:36,960
Yeah.
199
00:11:37,560 --> 00:11:38,560
But the distance is too much.
200
00:11:38,880 --> 00:11:39,520
Can you come closer?
201
00:11:41,300 --> 00:11:41,820
Okay.
202
00:11:44,240 --> 00:11:45,560
Can you hug me?
203
00:11:46,180 --> 00:11:46,700
Hey!
204
00:11:47,080 --> 00:11:47,360
Hey!
205
00:11:47,760 --> 00:11:48,520
I am telling you for my sake.
206
00:11:48,980 --> 00:11:49,740
Only then will the magic work.
207
00:11:53,300 --> 00:11:53,820
Okay.
208
00:11:54,080 --> 00:11:54,300
Okay.
209
00:11:55,700 --> 00:11:56,660
Rule number one.
210
00:11:56,980 --> 00:11:57,860
You can touch a girl anywhere.
211
00:11:58,560 --> 00:12:00,180
But before that, you should have touched her
212
00:12:00,180 --> 00:12:00,420
heart.
213
00:12:04,040 --> 00:12:05,720
You crazy ones out there.
214
00:12:07,380 --> 00:12:08,740
Tune yourself in.
215
00:12:09,280 --> 00:12:11,160
To blast your brains out.
216
00:12:18,220 --> 00:12:20,420
It's ready for the time of your life.
217
00:12:25,580 --> 00:12:26,420
Come on.
218
00:12:26,900 --> 00:12:29,020
Your lady is going to grab him, boys.
219
00:12:29,160 --> 00:12:30,980
Because we are leaving the party with no
220
00:12:30,980 --> 00:12:31,300
dance.
221
00:12:44,860 --> 00:12:47,420
Hey!
222
00:12:48,020 --> 00:12:49,580
Hey!
223
00:12:50,980 --> 00:12:52,360
Hey!
224
00:12:52,360 --> 00:12:53,540
Hey!
225
00:12:55,520 --> 00:12:56,920
Hey!
226
00:12:57,540 --> 00:12:57,700
Hey!
227
00:13:01,200 --> 00:13:03,100
Hey!
228
00:13:04,020 --> 00:13:04,440
Hey!
229
00:13:33,380 --> 00:13:33,540
Hey!
230
00:13:34,800 --> 00:13:34,900
Hey!
231
00:13:39,540 --> 00:13:39,640
Hey!
232
00:13:39,640 --> 00:13:39,740
Hey!
233
00:13:42,620 --> 00:13:42,820
Hey!
234
00:13:43,040 --> 00:13:43,140
Hey!
235
00:13:43,140 --> 00:13:43,240
Hey!
236
00:13:43,240 --> 00:13:43,340
Hey!
237
00:13:43,580 --> 00:13:43,680
Hey!
238
00:13:43,680 --> 00:13:43,780
Hey!
239
00:13:43,780 --> 00:13:43,880
Hey!
240
00:13:45,340 --> 00:13:45,680
Hey!
241
00:13:45,880 --> 00:13:46,140
Hey!
242
00:13:47,280 --> 00:13:47,700
Hey!
243
00:13:47,700 --> 00:13:48,580
Hey!
244
00:13:50,020 --> 00:13:50,660
Hey!
245
00:13:50,660 --> 00:13:50,920
Come on.
246
00:13:51,240 --> 00:13:51,380
Hey!
247
00:13:52,060 --> 00:13:52,220
Hey!
248
00:13:52,800 --> 00:13:53,240
Come on.
249
00:13:53,480 --> 00:13:54,160
Let's party!
250
00:13:56,780 --> 00:13:58,060
Free Rastam!
251
00:14:17,700 --> 00:14:18,840
Is this a family or a dump?
252
00:14:18,960 --> 00:14:20,040
If I see you again, I'll eat you
253
00:14:20,040 --> 00:14:20,740
up Damn!
254
00:14:20,920 --> 00:14:21,120
Damn!
255
00:14:21,260 --> 00:14:21,520
Damn!
256
00:14:21,680 --> 00:14:21,780
La!
257
00:14:21,940 --> 00:14:22,160
La!
258
00:14:22,320 --> 00:14:22,480
La!
259
00:14:24,240 --> 00:14:24,860
Oh no, mom!
260
00:14:25,240 --> 00:14:25,700
Hey, Manthanam!
261
00:14:25,840 --> 00:14:26,380
I gotta go!
262
00:14:26,500 --> 00:14:27,200
I got some work, okay?
263
00:14:27,480 --> 00:14:29,580
Okay, call you later Yes, yes, for sure
264
00:14:37,300 --> 00:14:39,880
It's so dark in here Mom?
265
00:14:50,900 --> 00:14:52,800
I left the state and went to another
266
00:14:52,800 --> 00:14:54,780
state I fell in love and got married
267
00:14:54,780 --> 00:14:55,900
to a lunatic Look at me, I'm married
268
00:14:55,900 --> 00:14:58,640
to a lunatic This too, mom One lunatic
269
00:14:58,640 --> 00:15:02,000
is not enough I'll find another one My
270
00:15:02,000 --> 00:15:05,060
dear son, who failed in all subjects this
271
00:15:05,060 --> 00:15:11,080
year A thousand kisses Except you Who else
272
00:15:11,080 --> 00:15:11,800
can achieve this?
273
00:15:11,960 --> 00:15:17,540
Cut it Not me The cake I have
274
00:15:17,540 --> 00:15:19,240
a watch too Don't mess with me I'm
275
00:15:19,240 --> 00:15:20,360
not ashamed of you I'm ashamed of him
276
00:15:27,480 --> 00:15:28,300
How is it?
277
00:15:29,560 --> 00:15:32,880
The salt is melting Your father's tears Won't
278
00:15:32,880 --> 00:15:33,340
it melt?
279
00:15:34,220 --> 00:15:36,240
Hey, Gondhara I've seen all this in 7G
280
00:15:36,240 --> 00:15:39,700
rainboccals Just a little more Are you ashamed?
281
00:15:40,820 --> 00:15:44,220
Now, you're going to be ashamed Hey, bro!
282
00:15:44,480 --> 00:15:45,660
Hi, bro!
283
00:15:45,980 --> 00:15:46,240
Wow!
284
00:15:47,200 --> 00:15:47,300
Wow!
285
00:15:47,360 --> 00:15:47,920
Wow, bro!
286
00:15:48,780 --> 00:15:51,000
Hey, shameless moron If you say a word
287
00:15:51,000 --> 00:15:53,020
about biriyani You'll get 9 people married, right?
288
00:15:53,380 --> 00:15:54,180
Why are you talking like this?
289
00:15:54,460 --> 00:15:55,580
Even if you get married to a minister
290
00:15:55,580 --> 00:15:56,440
Even if you get married to a vegetarian
291
00:15:57,160 --> 00:15:59,400
Even if you get married to a boy
292
00:15:59,400 --> 00:15:59,900
you don't know Even if you get married
293
00:15:59,900 --> 00:16:01,580
to a biriyani, you won't get married Ever
294
00:16:01,580 --> 00:16:03,900
since Ram became a hero My song has
295
00:16:03,900 --> 00:16:05,620
been an open letter to Bhutan How can
296
00:16:05,620 --> 00:16:06,000
I go against that?
297
00:16:06,360 --> 00:16:09,720
Hey, don't make me tense You won't understand
298
00:16:09,720 --> 00:16:12,380
this You won't know this feeling In every
299
00:16:12,380 --> 00:16:14,020
invitation to my house At least one invitation
300
00:16:14,020 --> 00:16:16,500
I yearn for a boy's wedding invitation Only
301
00:16:16,500 --> 00:16:21,200
a Tamil can understand this Get lost Hey,
302
00:16:21,860 --> 00:16:22,540
who is he?
303
00:16:29,220 --> 00:16:30,420
Oh, no!
304
00:16:30,720 --> 00:16:30,820
Oh, no!
305
00:16:31,780 --> 00:16:32,420
Oh, no!
306
00:16:33,940 --> 00:16:36,780
He stole my chain when I was about
307
00:16:36,780 --> 00:16:38,160
to take a bath And now he has
308
00:16:38,160 --> 00:16:40,680
stolen my phone He has cheated you, right?
309
00:16:40,860 --> 00:16:42,460
I don't care about all this I don't
310
00:16:42,460 --> 00:16:43,340
care Hey!
311
00:16:44,160 --> 00:16:44,260
What?
312
00:16:44,480 --> 00:16:44,940
Yuck!
313
00:16:46,280 --> 00:16:46,680
Yuck!
314
00:16:47,000 --> 00:16:49,220
Don't be scared Just because I stole your
315
00:16:49,220 --> 00:16:51,600
chain Your husband ran away with the chain
316
00:16:51,600 --> 00:16:55,480
Useless fellow Not only that Half of the
317
00:16:55,480 --> 00:16:56,740
chain I stole from you is a fake
318
00:16:56,740 --> 00:16:57,200
Huh!
319
00:16:58,300 --> 00:17:00,700
He is asking for the entire chain How
320
00:17:00,700 --> 00:17:03,480
many people will be ashamed of having a
321
00:17:03,480 --> 00:17:03,720
daughter like you?
322
00:17:04,020 --> 00:17:06,619
Thank God You matched it with the money
323
00:17:06,619 --> 00:17:09,020
I had kept for the jewelry Oh, no!
324
00:17:09,339 --> 00:17:10,400
That's gone too?
325
00:17:10,660 --> 00:17:11,579
You sinner!
326
00:17:11,880 --> 00:17:13,660
You are going to get beaten up like
327
00:17:13,660 --> 00:17:15,160
this If you keep this in your mouth
328
00:17:15,640 --> 00:17:17,240
The dog will take you away I will
329
00:17:17,240 --> 00:17:18,380
beat you Hey, dude!
330
00:17:18,720 --> 00:17:21,619
We will take this dog away You know
331
00:17:21,619 --> 00:17:21,960
that, right?
332
00:17:22,880 --> 00:17:23,339
Hey!
333
00:17:23,440 --> 00:17:25,300
You naughty boy, Romeo Naughty boy?
334
00:17:25,520 --> 00:17:26,599
If you keep this in your mouth I
335
00:17:26,599 --> 00:17:29,280
will hit you in the mouth My daughter
336
00:17:29,280 --> 00:17:29,680
is getting married only because of rogues like
337
00:17:29,680 --> 00:17:31,740
you Yes Otherwise your daughter won't even know
338
00:17:31,740 --> 00:17:34,520
how to bite with her fingers God has
339
00:17:34,520 --> 00:17:39,680
shot this shirt Hey, shut up You shouldn't
340
00:17:39,680 --> 00:17:41,780
talk about unnecessary things in the church Oh,
341
00:17:41,980 --> 00:17:42,300
no!
342
00:17:42,740 --> 00:17:43,820
Who did you marry?
343
00:17:43,900 --> 00:17:45,960
You married a bad girl You should be
344
00:17:45,960 --> 00:17:55,570
brave from now on Come, smile Be careful
345
00:17:56,430 --> 00:17:58,590
Sit in the middle Sit in the middle
346
00:17:58,590 --> 00:17:59,010
first Sit in the middle Sit in the
347
00:17:59,010 --> 00:18:16,080
middle Hey, my bag Oh, my
348
00:18:16,080 --> 00:18:22,420
iPhone Hey, you fool!
349
00:18:23,140 --> 00:18:39,380
Your death is in my hands The car
350
00:18:39,380 --> 00:18:40,700
was going at a great speed That girl
351
00:18:40,700 --> 00:18:42,580
hit me with the bike and took me
352
00:18:42,580 --> 00:18:53,880
away Please save me somehow Like
353
00:18:53,880 --> 00:18:57,840
you said, I killed him But I couldn't
354
00:18:57,840 --> 00:19:03,160
escape The police came with me Hey, relax
355
00:19:03,160 --> 00:19:07,820
It's just an accident case It's enough if
356
00:19:07,820 --> 00:19:10,320
you pay Rs 1500 You can come out
357
00:19:10,320 --> 00:19:12,060
now We will take care of the rest
358
00:19:12,060 --> 00:19:12,660
Hello!
359
00:19:13,080 --> 00:19:13,380
Hello!
360
00:19:19,400 --> 00:19:24,160
Open the car windows See Sir One second
361
00:19:24,160 --> 00:19:28,240
One second Madam What happened?
362
00:19:29,040 --> 00:19:31,560
We have to go inside Don't be scared
363
00:19:31,560 --> 00:19:34,800
Nobody will harm you Open the lock It
364
00:19:34,800 --> 00:19:40,820
will be fine Please open the door Madam,
365
00:19:42,860 --> 00:19:50,520
please take the water I didn't do anything
366
00:19:50,520 --> 00:19:53,360
It's okay They asked me to do this.
367
00:20:09,230 --> 00:20:10,030
Hi, sir.
368
00:20:11,330 --> 00:20:11,730
Can we meet?
369
00:20:17,310 --> 00:20:18,190
He will get fever.
370
00:20:34,270 --> 00:20:48,600
He is
371
00:20:48,600 --> 00:20:49,700
biting me.
372
00:21:01,480 --> 00:21:03,880
I can't...
373
00:21:03,880 --> 00:21:10,240
I can't love you.
374
00:21:12,660 --> 00:21:15,900
I shouldn't tell you that I cheated you.
375
00:21:16,840 --> 00:21:17,360
Okay?
376
00:21:17,360 --> 00:21:17,460
Really?
377
00:21:25,040 --> 00:21:27,240
I can't leave you like that.
378
00:21:28,180 --> 00:21:29,540
I was kidding.
379
00:21:30,400 --> 00:21:32,820
I am not interested in this love.
380
00:21:36,080 --> 00:21:37,800
What is the name of this relationship?
381
00:21:39,420 --> 00:21:41,280
Chikkam Chikkam Friends.
382
00:21:42,680 --> 00:21:44,600
The title is superb.
383
00:21:46,040 --> 00:21:47,420
The movie will be better than that.
384
00:21:55,670 --> 00:21:57,810
Tell me something before that.
385
00:21:58,130 --> 00:21:59,030
I have heard that it is in the
386
00:21:59,030 --> 00:21:59,250
heart.
387
00:22:00,910 --> 00:22:02,370
How can you say that to the things
388
00:22:02,370 --> 00:22:02,470
in the house?
389
00:22:03,470 --> 00:22:04,010
That?
390
00:22:04,690 --> 00:22:06,190
Like this.
391
00:22:11,770 --> 00:22:14,610
What are you doing?
392
00:22:15,610 --> 00:22:17,470
Don't disturb me when I am doing research.
393
00:22:19,470 --> 00:22:23,550
Is this cherry your computer or mobile?
394
00:22:26,930 --> 00:22:33,830
These are the photos, passwords, mails and Facebook
395
00:22:33,830 --> 00:22:33,950
in your mobile.
396
00:22:34,570 --> 00:22:37,710
This is my Basha virus.
397
00:22:38,730 --> 00:22:45,130
The photos, passwords and Facebook contacts in your
398
00:22:45,130 --> 00:22:48,210
mobile are all in my virus.
399
00:22:48,750 --> 00:22:50,690
I know everything about my virus.
400
00:22:50,690 --> 00:22:52,710
Even I know that.
401
00:22:57,490 --> 00:22:59,550
You are blinking.
402
00:22:59,910 --> 00:23:00,390
Genius.
403
00:23:00,830 --> 00:23:01,730
You will destroy the world very soon.
404
00:23:02,570 --> 00:23:03,070
Definitely.
405
00:23:03,950 --> 00:23:04,790
Let me kiss you.
406
00:23:06,350 --> 00:23:07,150
Move.
407
00:23:08,410 --> 00:23:09,210
Uncle.
408
00:23:13,370 --> 00:23:14,470
Hello, uncle.
409
00:23:14,630 --> 00:23:14,830
I am coming.
410
00:23:15,890 --> 00:23:16,650
Wait.
411
00:23:16,870 --> 00:23:17,890
Yes, is everything okay?
412
00:23:18,030 --> 00:23:18,770
I have to meet you urgently.
413
00:23:18,770 --> 00:23:20,630
Uncle, do you have anything to drink?
414
00:23:20,850 --> 00:23:21,450
She has a gajana.
415
00:23:23,310 --> 00:23:23,850
I am coming.
416
00:23:27,830 --> 00:23:28,830
Sidhu, get up.
417
00:23:29,450 --> 00:23:30,270
Get up.
418
00:23:31,030 --> 00:23:32,510
Let's watch the full movie next time.
419
00:23:32,770 --> 00:23:33,310
Go now.
420
00:23:33,650 --> 00:23:34,090
Go.
421
00:23:34,530 --> 00:23:35,150
I didn't even have tea.
422
00:23:36,810 --> 00:23:37,390
Come.
423
00:23:40,230 --> 00:23:41,270
We are waiting for you.
424
00:23:44,690 --> 00:23:45,990
Why are you hitting a beautiful girl?
425
00:23:45,990 --> 00:23:46,830
Why are you hitting me like a rowdy?
426
00:23:47,590 --> 00:23:48,790
Hello, who are you?
427
00:23:48,950 --> 00:23:49,210
Are you mad?
428
00:23:49,550 --> 00:23:50,070
I asked you to leave the car on
429
00:23:50,070 --> 00:23:50,510
the road.
430
00:23:51,030 --> 00:23:51,310
But you hit me like you are going
431
00:23:51,310 --> 00:23:54,010
to the hall from the veranda in your
432
00:23:54,010 --> 00:23:54,110
house.
433
00:23:55,070 --> 00:23:55,570
Stupid.
434
00:23:57,270 --> 00:23:57,830
Phone?
435
00:24:00,350 --> 00:24:00,910
Phone?
436
00:24:01,210 --> 00:24:02,390
I should have taken it with me.
437
00:24:02,770 --> 00:24:04,090
I should have thrown it away.
438
00:24:04,110 --> 00:24:04,230
What?
439
00:24:04,710 --> 00:24:05,310
You should have taken it with you?
440
00:24:05,730 --> 00:24:07,050
Do you know how hard I worked to
441
00:24:07,050 --> 00:24:07,370
get it?
442
00:24:08,450 --> 00:24:09,390
You are hitting me as if I am
443
00:24:09,390 --> 00:24:09,530
an orphan.
444
00:24:10,610 --> 00:24:11,610
You are hitting me as if I am
445
00:24:11,610 --> 00:24:11,850
a baby.
446
00:24:13,470 --> 00:24:14,030
Baby?
447
00:24:14,730 --> 00:24:15,290
Baby?
448
00:24:16,710 --> 00:24:17,270
Baby?
449
00:24:17,750 --> 00:24:18,630
What is this, Romeo?
450
00:24:18,950 --> 00:24:21,030
The whole world is talking bad about you.
451
00:24:21,370 --> 00:24:22,170
Yes, right?
452
00:24:22,690 --> 00:24:24,110
Who told you not to ring the bell?
453
00:24:24,790 --> 00:24:25,490
Sister, should I make you sit in the
454
00:24:25,490 --> 00:24:25,690
tank?
455
00:24:26,630 --> 00:24:27,250
Get lost.
456
00:24:27,510 --> 00:24:28,130
I will finish you.
457
00:24:28,470 --> 00:24:30,330
Why did you say that about me?
458
00:24:32,690 --> 00:24:34,490
That is Rajan's sweet.
459
00:24:34,830 --> 00:24:35,690
Sorry, boss.
460
00:24:35,790 --> 00:24:36,190
Is it because of you?
461
00:24:36,670 --> 00:24:38,050
Hey, leave your problem later.
462
00:24:38,650 --> 00:24:39,990
First, get me a new phone.
463
00:24:40,490 --> 00:24:40,750
Oh, no.
464
00:24:40,750 --> 00:24:41,310
She is holding something else.
465
00:24:41,710 --> 00:24:42,770
That is not my phone.
466
00:24:42,770 --> 00:24:44,190
It is not your phone.
467
00:24:44,510 --> 00:24:44,650
Hey.
468
00:24:45,990 --> 00:24:47,430
She told me that she did not ring
469
00:24:47,430 --> 00:24:47,530
the bell.
470
00:24:57,450 --> 00:24:58,450
What happened, uncle?
471
00:24:58,650 --> 00:24:59,390
Is there any problem?
472
00:24:59,610 --> 00:25:01,730
They threatened me again and took the money
473
00:25:01,730 --> 00:25:01,830
from my account.
474
00:25:02,690 --> 00:25:03,870
I do not care if I lose the
475
00:25:03,870 --> 00:25:03,970
money.
476
00:25:04,690 --> 00:25:05,690
I am at peace.
477
00:25:06,210 --> 00:25:06,950
I am roaming around like a mad man.
478
00:25:08,030 --> 00:25:08,530
Do something.
479
00:25:08,930 --> 00:25:09,370
Please.
480
00:25:10,170 --> 00:25:10,390
No.
481
00:25:12,030 --> 00:25:13,070
I have no other choice but to die.
482
00:25:13,130 --> 00:25:13,850
Uncle, keep quiet.
483
00:25:14,130 --> 00:25:14,870
Why are you talking like this?
484
00:25:15,670 --> 00:25:17,150
We will definitely find them.
485
00:25:17,670 --> 00:25:18,670
Do not worry, uncle.
486
00:25:18,670 --> 00:25:21,070
Did you bring the hard disk from the
487
00:25:21,070 --> 00:25:21,170
computer that hacked you?
488
00:25:23,350 --> 00:25:25,650
Here it is Okay, come.
489
00:25:25,890 --> 00:25:30,790
I'll talk to Sid right now Hello Hey
490
00:25:30,790 --> 00:25:32,630
Sid Hi Can you do me a favour?
491
00:25:33,930 --> 00:25:35,570
Can you tell me where the IP address
492
00:25:35,570 --> 00:25:36,330
of a computer is accessed from?
493
00:25:39,670 --> 00:25:43,290
It's a bit difficult But after FBI, only
494
00:25:43,290 --> 00:25:45,030
I can do it You come home, no?
495
00:25:45,030 --> 00:25:47,290
We're here to save your back!
496
00:25:48,370 --> 00:25:50,310
You don't have a single YouTube channel What
497
00:25:50,310 --> 00:25:51,030
a workout!
498
00:25:53,290 --> 00:25:54,470
Why don't you watch a single channel?
499
00:25:55,170 --> 00:25:55,950
Break that remote and put it in your
500
00:25:55,950 --> 00:25:58,230
mouth Wait, I don't want to watch a
501
00:25:58,230 --> 00:26:02,990
channel with no content Wow!
502
00:26:06,890 --> 00:26:07,370
Wow!
503
00:26:08,210 --> 00:26:09,330
Do you look like a father and son?
504
00:26:10,330 --> 00:26:12,330
Mom, I meant the dress the girl is
505
00:26:12,330 --> 00:26:14,390
wearing Mom, I meant the dress the girl
506
00:26:14,390 --> 00:26:16,970
is wearing She's not wearing a dress I
507
00:26:16,970 --> 00:26:19,790
don't lie like him I'm looking at her
508
00:26:19,790 --> 00:26:22,310
Mr Rao Why should I look at her?
509
00:26:22,330 --> 00:26:26,190
She too has an excised, toned body like
510
00:26:26,190 --> 00:26:26,470
me Which one?
511
00:26:26,890 --> 00:26:27,470
Wow!
512
00:26:27,570 --> 00:26:28,350
Is this a toned body?
513
00:26:28,770 --> 00:26:30,550
What is this?
514
00:26:30,710 --> 00:26:32,890
A cap Don't call it a cap Call
515
00:26:32,890 --> 00:26:34,230
it a style If you call it a
516
00:26:34,230 --> 00:26:35,510
beer belly...
517
00:26:35,510 --> 00:26:40,350
I can't Get lost Yes Is Sid there?
518
00:26:40,350 --> 00:26:46,430
I'm Siddhu's brother Tell me I was kidding
519
00:26:46,430 --> 00:26:49,750
I'm Siddhu's brother Come this side Come, come
520
00:26:49,750 --> 00:26:52,570
My dad's diet is cheating You uncle I'll
521
00:26:52,570 --> 00:26:54,150
kill you Come, come I'll show you my
522
00:26:54,150 --> 00:27:09,040
room Just go This
523
00:27:09,040 --> 00:27:11,740
is Siddhu's hard disk We can find out
524
00:27:11,740 --> 00:27:15,100
who hacked this Sure But before that...
525
00:27:15,100 --> 00:27:17,120
...we need to find out the IP address
526
00:27:17,120 --> 00:27:19,020
of the hacker If someone hacks us...
527
00:27:19,620 --> 00:27:20,980
...their ID will be stored somewhere in our
528
00:27:20,980 --> 00:27:23,760
hard disk It's called...
529
00:27:24,180 --> 00:27:26,900
...key loggers To put it simply...
530
00:27:26,900 --> 00:27:28,420
...it's like leaving a mark when you kill
531
00:27:28,420 --> 00:27:30,020
If we find that...
532
00:27:30,020 --> 00:27:31,780
...we can find out his computer's IP address
533
00:27:31,780 --> 00:27:35,220
IP address found Done We've found the IP
534
00:27:35,220 --> 00:27:47,000
address Now we can find him Access
535
00:27:47,000 --> 00:27:53,060
denied What the fish!
536
00:27:55,940 --> 00:27:56,700
Oh no!
537
00:27:56,820 --> 00:28:00,180
Firewall protected So many layers of firewalls?
538
00:28:00,700 --> 00:28:04,020
Firewalls are like security doors Without opening that
539
00:28:04,020 --> 00:28:05,140
door...
540
00:28:05,140 --> 00:28:07,780
...we can't find out who's inside The computer
541
00:28:07,780 --> 00:28:09,320
we normally use at home...
542
00:28:09,320 --> 00:28:14,120
...won't have so much protection Who are you?
543
00:28:14,640 --> 00:28:16,360
Why are you hiding inside?
544
00:28:51,040 --> 00:28:53,720
We'll take care of everything Get your bag
545
00:28:56,560 --> 00:29:00,620
I tried so hard But I couldn't do
546
00:29:00,620 --> 00:29:03,040
it This is just an accident case Please
547
00:29:03,040 --> 00:29:03,740
let me go You can pay a fine
548
00:29:03,740 --> 00:29:07,780
of Rs 25 It'll be easier Please, sir
549
00:29:13,220 --> 00:29:22,420
Please Look up Please let me go I
550
00:29:22,420 --> 00:29:24,960
can't do this I can't do this Please
551
00:29:24,960 --> 00:29:28,480
Don't cry I'm telling you We'll take care
552
00:29:33,880 --> 00:29:36,000
System breached Oh my God!
553
00:29:37,600 --> 00:29:46,600
System override detected System is lost What happened?
554
00:29:46,940 --> 00:29:49,030
System is destroyed Oh my God!
555
00:29:55,940 --> 00:29:56,080
Who is it?
556
00:29:56,640 --> 00:29:57,940
We'll find out in 30 seconds
32538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.