All language subtitles for Kee Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,140 --> 00:01:27,120 (Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Today, I'm going to give you a brief 2 00:01:27,120 --> 00:01:27,220 introduction to the concept of quantum mechanics. 3 00:02:26,040 --> 00:02:26,600 I'll be back. 4 00:03:07,360 --> 00:03:07,540 Get lost. 5 00:03:17,780 --> 00:03:20,320 Sir, I saw her. 6 00:03:20,960 --> 00:03:22,800 Go and do what I say. 7 00:03:23,980 --> 00:03:25,240 Sir, I'll do what you say. 8 00:03:25,240 --> 00:03:28,360 Please don't trouble me again, sir. 9 00:03:28,500 --> 00:03:29,260 Please, sir. 10 00:03:42,400 --> 00:04:40,020 A young man died in a car 11 00:04:40,020 --> 00:04:40,420 accident in Chennai yesterday. 12 00:04:42,080 --> 00:04:43,860 He was hit hard by a car that 13 00:04:43,860 --> 00:04:43,960 came fast. 14 00:04:45,900 --> 00:04:46,840 He was taken to the hospital immediately. 15 00:05:25,010 --> 00:05:26,370 What nonsense is this? 16 00:05:26,810 --> 00:05:28,530 He's been a human for 10 lakh years. 17 00:05:29,750 --> 00:05:30,810 He has spent his life searching for the 18 00:05:30,810 --> 00:05:30,910 meaning of this word. 19 00:05:31,870 --> 00:05:34,930 What does he have that we don't have? 20 00:05:36,650 --> 00:05:37,470 That's all, sir. 21 00:05:37,750 --> 00:05:38,030 That's all. 22 00:05:38,750 --> 00:05:39,350 There's a scene where they make fun of 23 00:05:39,350 --> 00:05:40,570 these three differences. 24 00:05:42,590 --> 00:05:43,450 Oh, my God! 25 00:05:44,130 --> 00:05:45,130 That's okay, sir. 26 00:05:45,290 --> 00:05:46,490 But look at this atrocity. 27 00:05:46,930 --> 00:05:47,870 Oh, my God! 28 00:05:49,290 --> 00:05:50,750 I have a doubt when I see all 29 00:05:50,750 --> 00:05:50,850 this. 30 00:05:51,150 --> 00:05:52,470 Is there a God or not? 31 00:05:53,790 --> 00:05:55,270 I swear, sir. 32 00:05:55,330 --> 00:05:56,130 This world will be destroyed. 33 00:05:56,130 --> 00:05:57,750 But if you think about it, after getting 34 00:05:57,750 --> 00:05:59,830 drunk and sitting in a corner at a 35 00:05:59,830 --> 00:06:06,910 public place, the time, effort, money, shame, insult, 36 00:06:07,010 --> 00:06:11,590 the gun, slippers, poison, sleep, blood we spent 37 00:06:11,590 --> 00:06:12,030 to correct that rascal, all these come to 38 00:06:12,030 --> 00:06:12,470 mind. 39 00:06:14,630 --> 00:06:15,470 Then, is it so difficult to correct a 40 00:06:15,470 --> 00:06:16,190 beautiful girl? 41 00:06:18,430 --> 00:06:19,670 Not like that, sir. 42 00:06:21,310 --> 00:06:23,510 Where is the jewellery of the good, bad, 43 00:06:23,710 --> 00:06:25,330 liked and disliked that every man does today? 44 00:06:25,330 --> 00:06:25,850 Do you know where the jewellery is? 45 00:06:26,710 --> 00:06:28,270 It's either in the mobile you use or 46 00:06:28,270 --> 00:06:28,690 in the computer. 47 00:06:29,950 --> 00:06:31,670 Why do you need a password for a 48 00:06:31,670 --> 00:06:31,770 phone that only makes calls? 49 00:06:31,950 --> 00:06:33,070 You can put it in a box. 50 00:06:33,510 --> 00:06:34,590 Why do you need to put it in 51 00:06:34,590 --> 00:06:34,690 your phone? 52 00:06:35,050 --> 00:06:37,190 That means your other secrets are also in 53 00:06:37,190 --> 00:06:37,430 there, right? 54 00:06:38,430 --> 00:06:40,290 So, it's enough if you hack your phone 55 00:06:40,290 --> 00:06:40,410 today. 56 00:06:40,810 --> 00:06:41,470 Just like how I hacked you. 57 00:06:41,950 --> 00:06:42,430 I'll find out the secrets that even your 58 00:06:42,430 --> 00:06:43,610 close friends don't know. 59 00:06:45,630 --> 00:06:47,170 The virus that I invented to find out 60 00:06:47,170 --> 00:06:49,170 those secrets is this Basha virus. 61 00:07:40,070 --> 00:07:40,770 Her name is Rekha. 62 00:07:41,010 --> 00:07:41,930 Her favourite colour is red. 63 00:07:42,290 --> 00:07:42,610 Rose. 64 00:07:42,790 --> 00:07:44,810 Then Rajesh, Anil, Nikhil, Amar, Antony. 65 00:07:44,810 --> 00:07:45,890 There are so many guys. 66 00:07:46,110 --> 00:07:47,750 Everyone is in this list except Mudhura. 67 00:07:48,470 --> 00:07:49,810 Then her favourite fruit is banana. 68 00:07:50,310 --> 00:07:50,950 Banana? 69 00:07:51,610 --> 00:07:52,250 Why do you need that? 70 00:07:54,130 --> 00:07:55,270 Maybe she has a stomach ache. 71 00:07:56,250 --> 00:07:57,550 What message is this? 72 00:07:58,170 --> 00:08:00,170 Rajesh, the kiss you gave me yesterday was 73 00:08:00,170 --> 00:08:00,550 superb. 74 00:08:01,490 --> 00:08:02,450 Then who are you? 75 00:08:04,430 --> 00:08:06,350 Oh no, you are not in the list. 76 00:08:07,310 --> 00:08:08,110 Poor thing. 77 00:08:08,290 --> 00:08:09,250 Who gave birth to him? 78 00:08:10,150 --> 00:08:11,050 This won't work. 79 00:08:14,090 --> 00:08:15,370 His name is Mark. 80 00:08:33,169 --> 00:08:34,270 It's not a big deal. 81 00:08:34,770 --> 00:08:36,870 This dog must have vomited somewhere. 82 00:08:39,850 --> 00:08:40,669 It's me. 83 00:08:41,630 --> 00:08:42,990 Hey, wow! 84 00:08:43,870 --> 00:08:44,450 Her name is Vandana. 85 00:08:44,930 --> 00:08:45,590 He is a reporter. 86 00:08:46,010 --> 00:08:46,670 Where is he? 87 00:08:48,090 --> 00:08:48,770 OMG! 88 00:08:49,750 --> 00:08:50,370 Yes! 89 00:08:51,190 --> 00:08:52,210 She is our choice. 90 00:08:53,810 --> 00:08:54,490 Dude! 91 00:08:54,770 --> 00:08:56,290 Give me one too. 92 00:08:56,590 --> 00:08:56,990 Please. 93 00:08:57,870 --> 00:08:59,230 I am your friend. 94 00:08:59,570 --> 00:09:00,050 Please. 95 00:09:00,250 --> 00:09:00,510 Get lost. 96 00:09:00,710 --> 00:09:01,150 Hey! 97 00:09:01,850 --> 00:09:03,350 You are doing all this, right? 98 00:09:04,230 --> 00:09:06,210 Let's see if she tells us the details. 99 00:09:06,810 --> 00:09:07,450 Yes, dude. 100 00:09:07,970 --> 00:09:09,150 Not just her details. 101 00:09:09,150 --> 00:09:10,610 I don't know how she missed it. 102 00:09:11,110 --> 00:09:11,770 Shall I tell you? 103 00:09:12,110 --> 00:09:13,150 Go ahead. 104 00:09:16,830 --> 00:09:18,190 She is wearing a gold ring on her 105 00:09:18,190 --> 00:09:18,290 finger. 106 00:09:18,770 --> 00:09:20,190 Someone has corrected her. 107 00:09:20,370 --> 00:09:21,370 She has sambar in her hand. 108 00:09:21,730 --> 00:09:22,330 Her neck is red. 109 00:09:23,070 --> 00:09:24,550 She took a bath three days ago. 110 00:09:24,870 --> 00:09:26,350 She has 13 pens on her head. 111 00:09:26,490 --> 00:09:27,110 One of them is near her ear. 112 00:09:27,830 --> 00:09:28,690 Am I right? 113 00:09:31,030 --> 00:09:31,510 How? 114 00:09:31,530 --> 00:09:32,230 You don't have it on your phone, right? 115 00:09:32,250 --> 00:09:32,510 No. 116 00:09:32,630 --> 00:09:33,370 She doesn't have internet. 117 00:09:33,590 --> 00:09:34,470 Only landline. 118 00:09:35,530 --> 00:09:36,330 She is my maid. 119 00:09:36,330 --> 00:09:36,570 I am her maid. 120 00:09:36,830 --> 00:09:38,310 I am the one who corrected her by 121 00:09:38,310 --> 00:09:38,410 wearing a ring on her finger. 122 00:09:40,410 --> 00:09:41,330 Don't act smart. 123 00:09:41,850 --> 00:09:42,970 Half of the people here are my maids. 124 00:09:43,410 --> 00:09:44,270 The rest are beggars. 125 00:09:44,450 --> 00:09:45,670 They are cheating you. 126 00:09:45,670 --> 00:09:46,130 Hey! 127 00:09:46,450 --> 00:09:46,870 Give it to me. 128 00:09:47,870 --> 00:09:48,750 Come on, baby. 129 00:09:48,910 --> 00:09:49,650 Come on. 130 00:09:49,770 --> 00:09:50,250 Yes. 131 00:09:50,470 --> 00:09:50,770 Come on. 132 00:09:51,010 --> 00:09:51,270 Be careful. 133 00:09:52,290 --> 00:09:52,770 Rekha. 134 00:09:53,090 --> 00:09:53,570 Rajesh. 135 00:09:54,050 --> 00:09:55,930 Your kiss yesterday was superb. 136 00:09:56,730 --> 00:09:56,950 Hey! 137 00:09:57,030 --> 00:09:57,770 Who are you? 138 00:09:57,970 --> 00:09:58,410 Hey! 139 00:09:58,830 --> 00:09:59,530 Ask who Rajesh is. 140 00:10:00,570 --> 00:10:01,050 They are here. 141 00:10:01,290 --> 00:10:02,170 Who is Rajesh? 142 00:10:02,410 --> 00:10:03,470 I swear I don't know. 143 00:10:03,630 --> 00:10:04,070 He is lying. 144 00:10:09,010 --> 00:10:09,510 Hey! 145 00:10:12,350 --> 00:10:13,090 Hey, Siri. 146 00:10:13,510 --> 00:10:14,510 I am listening. 147 00:10:15,050 --> 00:10:15,910 What's up, Sid? 148 00:10:16,530 --> 00:10:17,950 How do I correct the beautiful girl next 149 00:10:17,950 --> 00:10:18,050 to me? 150 00:10:19,350 --> 00:10:19,770 Sorry. 151 00:10:20,050 --> 00:10:21,690 I am afraid I don't understand. 152 00:10:22,330 --> 00:10:23,410 She came to Tamil Nadu and didn't learn 153 00:10:23,410 --> 00:10:23,770 Tamil. 154 00:10:25,150 --> 00:10:27,150 How to pick a pretty girl next to 155 00:10:27,150 --> 00:10:27,250 me? 156 00:10:27,410 --> 00:10:29,110 Sorry, I can't be able to do that. 157 00:10:29,370 --> 00:10:30,810 Can I call the pretty girl next to 158 00:10:30,810 --> 00:10:30,990 you? 159 00:10:31,270 --> 00:10:31,950 Yeah, sure. 160 00:10:38,860 --> 00:10:39,360 Hello. 161 00:10:39,360 --> 00:10:40,420 Hey, gorgeous. 162 00:10:41,780 --> 00:10:42,340 Hey! 163 00:10:42,740 --> 00:10:43,660 It's my personal number. 164 00:10:44,740 --> 00:10:45,140 How do you know? 165 00:10:46,080 --> 00:10:46,920 Not just this. 166 00:10:47,440 --> 00:10:48,240 I know a lot more. 167 00:10:48,400 --> 00:10:48,680 Shall I tell you? 168 00:10:49,180 --> 00:10:49,360 There is a guy who doesn't run in 169 00:10:49,360 --> 00:10:49,920 your hall. 170 00:10:51,680 --> 00:10:52,960 His dog's name is Tom. 171 00:10:53,340 --> 00:10:53,940 He is a lustful person. 172 00:10:54,200 --> 00:10:55,220 He ran away with a girl from his 173 00:10:55,220 --> 00:10:55,940 neighbour's house three years ago. 174 00:10:57,340 --> 00:10:59,860 There is a red colour personal diary in 175 00:10:59,860 --> 00:10:59,960 the right side drawer of his bed. 176 00:11:00,200 --> 00:11:01,160 Third page. 177 00:11:01,480 --> 00:11:02,080 Second line. 178 00:11:02,580 --> 00:11:03,600 It says, I will find him. 179 00:11:04,180 --> 00:11:04,380 Right? 180 00:11:07,160 --> 00:11:09,120 The perfume you use, Gucci Coco. 181 00:11:10,100 --> 00:11:12,860 Then, Bobby Brown foundation, MAC lipstick, Urban Decay 182 00:11:12,860 --> 00:11:13,340 eye shadow. 183 00:11:13,800 --> 00:11:15,040 Victoria's Secret bronzer. 184 00:11:15,820 --> 00:11:15,940 Hey! 185 00:11:16,820 --> 00:11:21,920 Just rupees 5086.33. GST extra. 186 00:11:22,540 --> 00:11:23,040 How? 187 00:11:23,740 --> 00:11:24,400 There is one more. 188 00:11:25,020 --> 00:11:25,540 Look there. 189 00:11:25,800 --> 00:11:26,480 I am telling you, please. 190 00:11:26,660 --> 00:11:27,920 That guy will get that girl. 191 00:11:28,320 --> 00:11:28,720 I saw. 192 00:11:28,840 --> 00:11:29,240 Leave me. 193 00:11:32,620 --> 00:11:32,960 What? 194 00:11:33,220 --> 00:11:34,040 Oh my God! 195 00:11:34,040 --> 00:11:34,640 Wow! 196 00:11:34,880 --> 00:11:35,340 There is no chance. 197 00:11:35,840 --> 00:11:36,240 Shall I tell you more? 198 00:11:36,640 --> 00:11:36,960 Yeah. 199 00:11:37,560 --> 00:11:38,560 But the distance is too much. 200 00:11:38,880 --> 00:11:39,520 Can you come closer? 201 00:11:41,300 --> 00:11:41,820 Okay. 202 00:11:44,240 --> 00:11:45,560 Can you hug me? 203 00:11:46,180 --> 00:11:46,700 Hey! 204 00:11:47,080 --> 00:11:47,360 Hey! 205 00:11:47,760 --> 00:11:48,520 I am telling you for my sake. 206 00:11:48,980 --> 00:11:49,740 Only then will the magic work. 207 00:11:53,300 --> 00:11:53,820 Okay. 208 00:11:54,080 --> 00:11:54,300 Okay. 209 00:11:55,700 --> 00:11:56,660 Rule number one. 210 00:11:56,980 --> 00:11:57,860 You can touch a girl anywhere. 211 00:11:58,560 --> 00:12:00,180 But before that, you should have touched her 212 00:12:00,180 --> 00:12:00,420 heart. 213 00:12:04,040 --> 00:12:05,720 You crazy ones out there. 214 00:12:07,380 --> 00:12:08,740 Tune yourself in. 215 00:12:09,280 --> 00:12:11,160 To blast your brains out. 216 00:12:18,220 --> 00:12:20,420 It's ready for the time of your life. 217 00:12:25,580 --> 00:12:26,420 Come on. 218 00:12:26,900 --> 00:12:29,020 Your lady is going to grab him, boys. 219 00:12:29,160 --> 00:12:30,980 Because we are leaving the party with no 220 00:12:30,980 --> 00:12:31,300 dance. 221 00:12:44,860 --> 00:12:47,420 Hey! 222 00:12:48,020 --> 00:12:49,580 Hey! 223 00:12:50,980 --> 00:12:52,360 Hey! 224 00:12:52,360 --> 00:12:53,540 Hey! 225 00:12:55,520 --> 00:12:56,920 Hey! 226 00:12:57,540 --> 00:12:57,700 Hey! 227 00:13:01,200 --> 00:13:03,100 Hey! 228 00:13:04,020 --> 00:13:04,440 Hey! 229 00:13:33,380 --> 00:13:33,540 Hey! 230 00:13:34,800 --> 00:13:34,900 Hey! 231 00:13:39,540 --> 00:13:39,640 Hey! 232 00:13:39,640 --> 00:13:39,740 Hey! 233 00:13:42,620 --> 00:13:42,820 Hey! 234 00:13:43,040 --> 00:13:43,140 Hey! 235 00:13:43,140 --> 00:13:43,240 Hey! 236 00:13:43,240 --> 00:13:43,340 Hey! 237 00:13:43,580 --> 00:13:43,680 Hey! 238 00:13:43,680 --> 00:13:43,780 Hey! 239 00:13:43,780 --> 00:13:43,880 Hey! 240 00:13:45,340 --> 00:13:45,680 Hey! 241 00:13:45,880 --> 00:13:46,140 Hey! 242 00:13:47,280 --> 00:13:47,700 Hey! 243 00:13:47,700 --> 00:13:48,580 Hey! 244 00:13:50,020 --> 00:13:50,660 Hey! 245 00:13:50,660 --> 00:13:50,920 Come on. 246 00:13:51,240 --> 00:13:51,380 Hey! 247 00:13:52,060 --> 00:13:52,220 Hey! 248 00:13:52,800 --> 00:13:53,240 Come on. 249 00:13:53,480 --> 00:13:54,160 Let's party! 250 00:13:56,780 --> 00:13:58,060 Free Rastam! 251 00:14:17,700 --> 00:14:18,840 Is this a family or a dump? 252 00:14:18,960 --> 00:14:20,040 If I see you again, I'll eat you 253 00:14:20,040 --> 00:14:20,740 up Damn! 254 00:14:20,920 --> 00:14:21,120 Damn! 255 00:14:21,260 --> 00:14:21,520 Damn! 256 00:14:21,680 --> 00:14:21,780 La! 257 00:14:21,940 --> 00:14:22,160 La! 258 00:14:22,320 --> 00:14:22,480 La! 259 00:14:24,240 --> 00:14:24,860 Oh no, mom! 260 00:14:25,240 --> 00:14:25,700 Hey, Manthanam! 261 00:14:25,840 --> 00:14:26,380 I gotta go! 262 00:14:26,500 --> 00:14:27,200 I got some work, okay? 263 00:14:27,480 --> 00:14:29,580 Okay, call you later Yes, yes, for sure 264 00:14:37,300 --> 00:14:39,880 It's so dark in here Mom? 265 00:14:50,900 --> 00:14:52,800 I left the state and went to another 266 00:14:52,800 --> 00:14:54,780 state I fell in love and got married 267 00:14:54,780 --> 00:14:55,900 to a lunatic Look at me, I'm married 268 00:14:55,900 --> 00:14:58,640 to a lunatic This too, mom One lunatic 269 00:14:58,640 --> 00:15:02,000 is not enough I'll find another one My 270 00:15:02,000 --> 00:15:05,060 dear son, who failed in all subjects this 271 00:15:05,060 --> 00:15:11,080 year A thousand kisses Except you Who else 272 00:15:11,080 --> 00:15:11,800 can achieve this? 273 00:15:11,960 --> 00:15:17,540 Cut it Not me The cake I have 274 00:15:17,540 --> 00:15:19,240 a watch too Don't mess with me I'm 275 00:15:19,240 --> 00:15:20,360 not ashamed of you I'm ashamed of him 276 00:15:27,480 --> 00:15:28,300 How is it? 277 00:15:29,560 --> 00:15:32,880 The salt is melting Your father's tears Won't 278 00:15:32,880 --> 00:15:33,340 it melt? 279 00:15:34,220 --> 00:15:36,240 Hey, Gondhara I've seen all this in 7G 280 00:15:36,240 --> 00:15:39,700 rainboccals Just a little more Are you ashamed? 281 00:15:40,820 --> 00:15:44,220 Now, you're going to be ashamed Hey, bro! 282 00:15:44,480 --> 00:15:45,660 Hi, bro! 283 00:15:45,980 --> 00:15:46,240 Wow! 284 00:15:47,200 --> 00:15:47,300 Wow! 285 00:15:47,360 --> 00:15:47,920 Wow, bro! 286 00:15:48,780 --> 00:15:51,000 Hey, shameless moron If you say a word 287 00:15:51,000 --> 00:15:53,020 about biriyani You'll get 9 people married, right? 288 00:15:53,380 --> 00:15:54,180 Why are you talking like this? 289 00:15:54,460 --> 00:15:55,580 Even if you get married to a minister 290 00:15:55,580 --> 00:15:56,440 Even if you get married to a vegetarian 291 00:15:57,160 --> 00:15:59,400 Even if you get married to a boy 292 00:15:59,400 --> 00:15:59,900 you don't know Even if you get married 293 00:15:59,900 --> 00:16:01,580 to a biriyani, you won't get married Ever 294 00:16:01,580 --> 00:16:03,900 since Ram became a hero My song has 295 00:16:03,900 --> 00:16:05,620 been an open letter to Bhutan How can 296 00:16:05,620 --> 00:16:06,000 I go against that? 297 00:16:06,360 --> 00:16:09,720 Hey, don't make me tense You won't understand 298 00:16:09,720 --> 00:16:12,380 this You won't know this feeling In every 299 00:16:12,380 --> 00:16:14,020 invitation to my house At least one invitation 300 00:16:14,020 --> 00:16:16,500 I yearn for a boy's wedding invitation Only 301 00:16:16,500 --> 00:16:21,200 a Tamil can understand this Get lost Hey, 302 00:16:21,860 --> 00:16:22,540 who is he? 303 00:16:29,220 --> 00:16:30,420 Oh, no! 304 00:16:30,720 --> 00:16:30,820 Oh, no! 305 00:16:31,780 --> 00:16:32,420 Oh, no! 306 00:16:33,940 --> 00:16:36,780 He stole my chain when I was about 307 00:16:36,780 --> 00:16:38,160 to take a bath And now he has 308 00:16:38,160 --> 00:16:40,680 stolen my phone He has cheated you, right? 309 00:16:40,860 --> 00:16:42,460 I don't care about all this I don't 310 00:16:42,460 --> 00:16:43,340 care Hey! 311 00:16:44,160 --> 00:16:44,260 What? 312 00:16:44,480 --> 00:16:44,940 Yuck! 313 00:16:46,280 --> 00:16:46,680 Yuck! 314 00:16:47,000 --> 00:16:49,220 Don't be scared Just because I stole your 315 00:16:49,220 --> 00:16:51,600 chain Your husband ran away with the chain 316 00:16:51,600 --> 00:16:55,480 Useless fellow Not only that Half of the 317 00:16:55,480 --> 00:16:56,740 chain I stole from you is a fake 318 00:16:56,740 --> 00:16:57,200 Huh! 319 00:16:58,300 --> 00:17:00,700 He is asking for the entire chain How 320 00:17:00,700 --> 00:17:03,480 many people will be ashamed of having a 321 00:17:03,480 --> 00:17:03,720 daughter like you? 322 00:17:04,020 --> 00:17:06,619 Thank God You matched it with the money 323 00:17:06,619 --> 00:17:09,020 I had kept for the jewelry Oh, no! 324 00:17:09,339 --> 00:17:10,400 That's gone too? 325 00:17:10,660 --> 00:17:11,579 You sinner! 326 00:17:11,880 --> 00:17:13,660 You are going to get beaten up like 327 00:17:13,660 --> 00:17:15,160 this If you keep this in your mouth 328 00:17:15,640 --> 00:17:17,240 The dog will take you away I will 329 00:17:17,240 --> 00:17:18,380 beat you Hey, dude! 330 00:17:18,720 --> 00:17:21,619 We will take this dog away You know 331 00:17:21,619 --> 00:17:21,960 that, right? 332 00:17:22,880 --> 00:17:23,339 Hey! 333 00:17:23,440 --> 00:17:25,300 You naughty boy, Romeo Naughty boy? 334 00:17:25,520 --> 00:17:26,599 If you keep this in your mouth I 335 00:17:26,599 --> 00:17:29,280 will hit you in the mouth My daughter 336 00:17:29,280 --> 00:17:29,680 is getting married only because of rogues like 337 00:17:29,680 --> 00:17:31,740 you Yes Otherwise your daughter won't even know 338 00:17:31,740 --> 00:17:34,520 how to bite with her fingers God has 339 00:17:34,520 --> 00:17:39,680 shot this shirt Hey, shut up You shouldn't 340 00:17:39,680 --> 00:17:41,780 talk about unnecessary things in the church Oh, 341 00:17:41,980 --> 00:17:42,300 no! 342 00:17:42,740 --> 00:17:43,820 Who did you marry? 343 00:17:43,900 --> 00:17:45,960 You married a bad girl You should be 344 00:17:45,960 --> 00:17:55,570 brave from now on Come, smile Be careful 345 00:17:56,430 --> 00:17:58,590 Sit in the middle Sit in the middle 346 00:17:58,590 --> 00:17:59,010 first Sit in the middle Sit in the 347 00:17:59,010 --> 00:18:16,080 middle Hey, my bag Oh, my 348 00:18:16,080 --> 00:18:22,420 iPhone Hey, you fool! 349 00:18:23,140 --> 00:18:39,380 Your death is in my hands The car 350 00:18:39,380 --> 00:18:40,700 was going at a great speed That girl 351 00:18:40,700 --> 00:18:42,580 hit me with the bike and took me 352 00:18:42,580 --> 00:18:53,880 away Please save me somehow Like 353 00:18:53,880 --> 00:18:57,840 you said, I killed him But I couldn't 354 00:18:57,840 --> 00:19:03,160 escape The police came with me Hey, relax 355 00:19:03,160 --> 00:19:07,820 It's just an accident case It's enough if 356 00:19:07,820 --> 00:19:10,320 you pay Rs 1500 You can come out 357 00:19:10,320 --> 00:19:12,060 now We will take care of the rest 358 00:19:12,060 --> 00:19:12,660 Hello! 359 00:19:13,080 --> 00:19:13,380 Hello! 360 00:19:19,400 --> 00:19:24,160 Open the car windows See Sir One second 361 00:19:24,160 --> 00:19:28,240 One second Madam What happened? 362 00:19:29,040 --> 00:19:31,560 We have to go inside Don't be scared 363 00:19:31,560 --> 00:19:34,800 Nobody will harm you Open the lock It 364 00:19:34,800 --> 00:19:40,820 will be fine Please open the door Madam, 365 00:19:42,860 --> 00:19:50,520 please take the water I didn't do anything 366 00:19:50,520 --> 00:19:53,360 It's okay They asked me to do this. 367 00:20:09,230 --> 00:20:10,030 Hi, sir. 368 00:20:11,330 --> 00:20:11,730 Can we meet? 369 00:20:17,310 --> 00:20:18,190 He will get fever. 370 00:20:34,270 --> 00:20:48,600 He is 371 00:20:48,600 --> 00:20:49,700 biting me. 372 00:21:01,480 --> 00:21:03,880 I can't... 373 00:21:03,880 --> 00:21:10,240 I can't love you. 374 00:21:12,660 --> 00:21:15,900 I shouldn't tell you that I cheated you. 375 00:21:16,840 --> 00:21:17,360 Okay? 376 00:21:17,360 --> 00:21:17,460 Really? 377 00:21:25,040 --> 00:21:27,240 I can't leave you like that. 378 00:21:28,180 --> 00:21:29,540 I was kidding. 379 00:21:30,400 --> 00:21:32,820 I am not interested in this love. 380 00:21:36,080 --> 00:21:37,800 What is the name of this relationship? 381 00:21:39,420 --> 00:21:41,280 Chikkam Chikkam Friends. 382 00:21:42,680 --> 00:21:44,600 The title is superb. 383 00:21:46,040 --> 00:21:47,420 The movie will be better than that. 384 00:21:55,670 --> 00:21:57,810 Tell me something before that. 385 00:21:58,130 --> 00:21:59,030 I have heard that it is in the 386 00:21:59,030 --> 00:21:59,250 heart. 387 00:22:00,910 --> 00:22:02,370 How can you say that to the things 388 00:22:02,370 --> 00:22:02,470 in the house? 389 00:22:03,470 --> 00:22:04,010 That? 390 00:22:04,690 --> 00:22:06,190 Like this. 391 00:22:11,770 --> 00:22:14,610 What are you doing? 392 00:22:15,610 --> 00:22:17,470 Don't disturb me when I am doing research. 393 00:22:19,470 --> 00:22:23,550 Is this cherry your computer or mobile? 394 00:22:26,930 --> 00:22:33,830 These are the photos, passwords, mails and Facebook 395 00:22:33,830 --> 00:22:33,950 in your mobile. 396 00:22:34,570 --> 00:22:37,710 This is my Basha virus. 397 00:22:38,730 --> 00:22:45,130 The photos, passwords and Facebook contacts in your 398 00:22:45,130 --> 00:22:48,210 mobile are all in my virus. 399 00:22:48,750 --> 00:22:50,690 I know everything about my virus. 400 00:22:50,690 --> 00:22:52,710 Even I know that. 401 00:22:57,490 --> 00:22:59,550 You are blinking. 402 00:22:59,910 --> 00:23:00,390 Genius. 403 00:23:00,830 --> 00:23:01,730 You will destroy the world very soon. 404 00:23:02,570 --> 00:23:03,070 Definitely. 405 00:23:03,950 --> 00:23:04,790 Let me kiss you. 406 00:23:06,350 --> 00:23:07,150 Move. 407 00:23:08,410 --> 00:23:09,210 Uncle. 408 00:23:13,370 --> 00:23:14,470 Hello, uncle. 409 00:23:14,630 --> 00:23:14,830 I am coming. 410 00:23:15,890 --> 00:23:16,650 Wait. 411 00:23:16,870 --> 00:23:17,890 Yes, is everything okay? 412 00:23:18,030 --> 00:23:18,770 I have to meet you urgently. 413 00:23:18,770 --> 00:23:20,630 Uncle, do you have anything to drink? 414 00:23:20,850 --> 00:23:21,450 She has a gajana. 415 00:23:23,310 --> 00:23:23,850 I am coming. 416 00:23:27,830 --> 00:23:28,830 Sidhu, get up. 417 00:23:29,450 --> 00:23:30,270 Get up. 418 00:23:31,030 --> 00:23:32,510 Let's watch the full movie next time. 419 00:23:32,770 --> 00:23:33,310 Go now. 420 00:23:33,650 --> 00:23:34,090 Go. 421 00:23:34,530 --> 00:23:35,150 I didn't even have tea. 422 00:23:36,810 --> 00:23:37,390 Come. 423 00:23:40,230 --> 00:23:41,270 We are waiting for you. 424 00:23:44,690 --> 00:23:45,990 Why are you hitting a beautiful girl? 425 00:23:45,990 --> 00:23:46,830 Why are you hitting me like a rowdy? 426 00:23:47,590 --> 00:23:48,790 Hello, who are you? 427 00:23:48,950 --> 00:23:49,210 Are you mad? 428 00:23:49,550 --> 00:23:50,070 I asked you to leave the car on 429 00:23:50,070 --> 00:23:50,510 the road. 430 00:23:51,030 --> 00:23:51,310 But you hit me like you are going 431 00:23:51,310 --> 00:23:54,010 to the hall from the veranda in your 432 00:23:54,010 --> 00:23:54,110 house. 433 00:23:55,070 --> 00:23:55,570 Stupid. 434 00:23:57,270 --> 00:23:57,830 Phone? 435 00:24:00,350 --> 00:24:00,910 Phone? 436 00:24:01,210 --> 00:24:02,390 I should have taken it with me. 437 00:24:02,770 --> 00:24:04,090 I should have thrown it away. 438 00:24:04,110 --> 00:24:04,230 What? 439 00:24:04,710 --> 00:24:05,310 You should have taken it with you? 440 00:24:05,730 --> 00:24:07,050 Do you know how hard I worked to 441 00:24:07,050 --> 00:24:07,370 get it? 442 00:24:08,450 --> 00:24:09,390 You are hitting me as if I am 443 00:24:09,390 --> 00:24:09,530 an orphan. 444 00:24:10,610 --> 00:24:11,610 You are hitting me as if I am 445 00:24:11,610 --> 00:24:11,850 a baby. 446 00:24:13,470 --> 00:24:14,030 Baby? 447 00:24:14,730 --> 00:24:15,290 Baby? 448 00:24:16,710 --> 00:24:17,270 Baby? 449 00:24:17,750 --> 00:24:18,630 What is this, Romeo? 450 00:24:18,950 --> 00:24:21,030 The whole world is talking bad about you. 451 00:24:21,370 --> 00:24:22,170 Yes, right? 452 00:24:22,690 --> 00:24:24,110 Who told you not to ring the bell? 453 00:24:24,790 --> 00:24:25,490 Sister, should I make you sit in the 454 00:24:25,490 --> 00:24:25,690 tank? 455 00:24:26,630 --> 00:24:27,250 Get lost. 456 00:24:27,510 --> 00:24:28,130 I will finish you. 457 00:24:28,470 --> 00:24:30,330 Why did you say that about me? 458 00:24:32,690 --> 00:24:34,490 That is Rajan's sweet. 459 00:24:34,830 --> 00:24:35,690 Sorry, boss. 460 00:24:35,790 --> 00:24:36,190 Is it because of you? 461 00:24:36,670 --> 00:24:38,050 Hey, leave your problem later. 462 00:24:38,650 --> 00:24:39,990 First, get me a new phone. 463 00:24:40,490 --> 00:24:40,750 Oh, no. 464 00:24:40,750 --> 00:24:41,310 She is holding something else. 465 00:24:41,710 --> 00:24:42,770 That is not my phone. 466 00:24:42,770 --> 00:24:44,190 It is not your phone. 467 00:24:44,510 --> 00:24:44,650 Hey. 468 00:24:45,990 --> 00:24:47,430 She told me that she did not ring 469 00:24:47,430 --> 00:24:47,530 the bell. 470 00:24:57,450 --> 00:24:58,450 What happened, uncle? 471 00:24:58,650 --> 00:24:59,390 Is there any problem? 472 00:24:59,610 --> 00:25:01,730 They threatened me again and took the money 473 00:25:01,730 --> 00:25:01,830 from my account. 474 00:25:02,690 --> 00:25:03,870 I do not care if I lose the 475 00:25:03,870 --> 00:25:03,970 money. 476 00:25:04,690 --> 00:25:05,690 I am at peace. 477 00:25:06,210 --> 00:25:06,950 I am roaming around like a mad man. 478 00:25:08,030 --> 00:25:08,530 Do something. 479 00:25:08,930 --> 00:25:09,370 Please. 480 00:25:10,170 --> 00:25:10,390 No. 481 00:25:12,030 --> 00:25:13,070 I have no other choice but to die. 482 00:25:13,130 --> 00:25:13,850 Uncle, keep quiet. 483 00:25:14,130 --> 00:25:14,870 Why are you talking like this? 484 00:25:15,670 --> 00:25:17,150 We will definitely find them. 485 00:25:17,670 --> 00:25:18,670 Do not worry, uncle. 486 00:25:18,670 --> 00:25:21,070 Did you bring the hard disk from the 487 00:25:21,070 --> 00:25:21,170 computer that hacked you? 488 00:25:23,350 --> 00:25:25,650 Here it is Okay, come. 489 00:25:25,890 --> 00:25:30,790 I'll talk to Sid right now Hello Hey 490 00:25:30,790 --> 00:25:32,630 Sid Hi Can you do me a favour? 491 00:25:33,930 --> 00:25:35,570 Can you tell me where the IP address 492 00:25:35,570 --> 00:25:36,330 of a computer is accessed from? 493 00:25:39,670 --> 00:25:43,290 It's a bit difficult But after FBI, only 494 00:25:43,290 --> 00:25:45,030 I can do it You come home, no? 495 00:25:45,030 --> 00:25:47,290 We're here to save your back! 496 00:25:48,370 --> 00:25:50,310 You don't have a single YouTube channel What 497 00:25:50,310 --> 00:25:51,030 a workout! 498 00:25:53,290 --> 00:25:54,470 Why don't you watch a single channel? 499 00:25:55,170 --> 00:25:55,950 Break that remote and put it in your 500 00:25:55,950 --> 00:25:58,230 mouth Wait, I don't want to watch a 501 00:25:58,230 --> 00:26:02,990 channel with no content Wow! 502 00:26:06,890 --> 00:26:07,370 Wow! 503 00:26:08,210 --> 00:26:09,330 Do you look like a father and son? 504 00:26:10,330 --> 00:26:12,330 Mom, I meant the dress the girl is 505 00:26:12,330 --> 00:26:14,390 wearing Mom, I meant the dress the girl 506 00:26:14,390 --> 00:26:16,970 is wearing She's not wearing a dress I 507 00:26:16,970 --> 00:26:19,790 don't lie like him I'm looking at her 508 00:26:19,790 --> 00:26:22,310 Mr Rao Why should I look at her? 509 00:26:22,330 --> 00:26:26,190 She too has an excised, toned body like 510 00:26:26,190 --> 00:26:26,470 me Which one? 511 00:26:26,890 --> 00:26:27,470 Wow! 512 00:26:27,570 --> 00:26:28,350 Is this a toned body? 513 00:26:28,770 --> 00:26:30,550 What is this? 514 00:26:30,710 --> 00:26:32,890 A cap Don't call it a cap Call 515 00:26:32,890 --> 00:26:34,230 it a style If you call it a 516 00:26:34,230 --> 00:26:35,510 beer belly... 517 00:26:35,510 --> 00:26:40,350 I can't Get lost Yes Is Sid there? 518 00:26:40,350 --> 00:26:46,430 I'm Siddhu's brother Tell me I was kidding 519 00:26:46,430 --> 00:26:49,750 I'm Siddhu's brother Come this side Come, come 520 00:26:49,750 --> 00:26:52,570 My dad's diet is cheating You uncle I'll 521 00:26:52,570 --> 00:26:54,150 kill you Come, come I'll show you my 522 00:26:54,150 --> 00:27:09,040 room Just go This 523 00:27:09,040 --> 00:27:11,740 is Siddhu's hard disk We can find out 524 00:27:11,740 --> 00:27:15,100 who hacked this Sure But before that... 525 00:27:15,100 --> 00:27:17,120 ...we need to find out the IP address 526 00:27:17,120 --> 00:27:19,020 of the hacker If someone hacks us... 527 00:27:19,620 --> 00:27:20,980 ...their ID will be stored somewhere in our 528 00:27:20,980 --> 00:27:23,760 hard disk It's called... 529 00:27:24,180 --> 00:27:26,900 ...key loggers To put it simply... 530 00:27:26,900 --> 00:27:28,420 ...it's like leaving a mark when you kill 531 00:27:28,420 --> 00:27:30,020 If we find that... 532 00:27:30,020 --> 00:27:31,780 ...we can find out his computer's IP address 533 00:27:31,780 --> 00:27:35,220 IP address found Done We've found the IP 534 00:27:35,220 --> 00:27:47,000 address Now we can find him Access 535 00:27:47,000 --> 00:27:53,060 denied What the fish! 536 00:27:55,940 --> 00:27:56,700 Oh no! 537 00:27:56,820 --> 00:28:00,180 Firewall protected So many layers of firewalls? 538 00:28:00,700 --> 00:28:04,020 Firewalls are like security doors Without opening that 539 00:28:04,020 --> 00:28:05,140 door... 540 00:28:05,140 --> 00:28:07,780 ...we can't find out who's inside The computer 541 00:28:07,780 --> 00:28:09,320 we normally use at home... 542 00:28:09,320 --> 00:28:14,120 ...won't have so much protection Who are you? 543 00:28:14,640 --> 00:28:16,360 Why are you hiding inside? 544 00:28:51,040 --> 00:28:53,720 We'll take care of everything Get your bag 545 00:28:56,560 --> 00:29:00,620 I tried so hard But I couldn't do 546 00:29:00,620 --> 00:29:03,040 it This is just an accident case Please 547 00:29:03,040 --> 00:29:03,740 let me go You can pay a fine 548 00:29:03,740 --> 00:29:07,780 of Rs 25 It'll be easier Please, sir 549 00:29:13,220 --> 00:29:22,420 Please Look up Please let me go I 550 00:29:22,420 --> 00:29:24,960 can't do this I can't do this Please 551 00:29:24,960 --> 00:29:28,480 Don't cry I'm telling you We'll take care 552 00:29:33,880 --> 00:29:36,000 System breached Oh my God! 553 00:29:37,600 --> 00:29:46,600 System override detected System is lost What happened? 554 00:29:46,940 --> 00:29:49,030 System is destroyed Oh my God! 555 00:29:55,940 --> 00:29:56,080 Who is it? 556 00:29:56,640 --> 00:29:57,940 We'll find out in 30 seconds 32538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.