Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:05,040
Thirteen influencers
went on an exciting adventure.
2
00:00:05,120 --> 00:00:07,760
They left their fancy city life
3
00:00:07,840 --> 00:00:10,440
and went to the countryside
in the Netherlands.
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,880
They were put to work by the locals.
5
00:00:13,960 --> 00:00:19,160
That's different if you're usually
mostly focused on yourself.
6
00:00:19,240 --> 00:00:21,040
-Holy cow.
-I'm exploring my boundaries.
7
00:00:22,720 --> 00:00:23,680
I'm scared.
8
00:00:23,760 --> 00:00:24,720
Work, bitch.
9
00:00:26,040 --> 00:00:28,200
Yasmine, our princess.
10
00:00:28,280 --> 00:00:32,680
You think everyone follows her
when you're the one with an attitude.
11
00:00:32,760 --> 00:00:34,200
Are you being serious?
12
00:00:34,280 --> 00:00:38,680
Yasmine is a feisty one. You don't want to
wake up next to her in the morning.
13
00:00:38,760 --> 00:00:40,400
Stop doing that, dude.
14
00:00:42,000 --> 00:00:43,440
You guys are insane.
15
00:00:43,520 --> 00:00:46,280
Get me off this...boat.
16
00:00:46,360 --> 00:00:50,080
Tonight, we look back
on all the highs and lows
17
00:00:50,160 --> 00:00:52,200
of this bizarre adventure.
18
00:00:52,280 --> 00:00:54,280
We do that with our influencers,
19
00:00:54,360 --> 00:00:56,320
but also with the villagers.
20
00:00:57,000 --> 00:01:00,120
The locals are waiting for us inside.
21
00:01:02,000 --> 00:01:05,200
Will it be a warm reunion
or a hellish one?
22
00:01:05,280 --> 00:01:09,160
Welcome to the reunion
of Heels in the Hay.
23
00:01:09,240 --> 00:01:11,960
-Marc used Yordi.
-Maybe it's the other way around.
24
00:01:13,320 --> 00:01:16,560
If you would have said that to my face,
I'd have broken your nails.
25
00:01:18,120 --> 00:01:21,520
Busting them legs wide open.
There's no level, bitch.
26
00:01:21,600 --> 00:01:24,040
Did I end up in a bad comedy?
27
00:01:24,120 --> 00:01:25,840
I'm not a fake-ass bitch.
28
00:01:25,920 --> 00:01:28,400
-What's "a thirsty one"?
-I was on to you.
29
00:01:28,480 --> 00:01:30,280
You didn't show you could…
30
00:01:30,360 --> 00:01:34,120
-You had your focus somewhere else.
-Can you shut up for a second? Hello.
31
00:01:34,200 --> 00:01:35,040
I like ass-licking.
32
00:01:36,720 --> 00:01:39,400
If I want to say something,
I'll say it to your face.
33
00:01:39,480 --> 00:01:41,640
No, you don't.
34
00:01:41,720 --> 00:01:42,640
This is intense.
35
00:01:51,200 --> 00:01:54,040
Not a farmer's bond,
but beautifully blond.
36
00:01:54,120 --> 00:01:55,800
I thought he was going to say "whores."
37
00:01:57,240 --> 00:01:59,960
Hello, the explosive duo.
38
00:02:01,600 --> 00:02:04,840
-Are you excited for tonight?
-I expect some drama with this group.
39
00:02:04,920 --> 00:02:07,520
Do you think people
are going to act like hypocrites?
40
00:02:07,600 --> 00:02:09,600
Yes. I know that already.
41
00:02:09,680 --> 00:02:13,560
That's in some people's nature.
You can't change much about that.
42
00:02:14,360 --> 00:02:15,240
Hi.
43
00:02:15,320 --> 00:02:16,840
-Spicy Yasmine.
-Yes.
44
00:02:16,920 --> 00:02:20,480
-Are you a ticking time bomb?
-I'm always a ticking time bomb.
45
00:02:22,080 --> 00:02:23,120
Blood brothers.
46
00:02:23,200 --> 00:02:27,600
We have made people angry with us.
The game is on. We're still here.
47
00:02:27,680 --> 00:02:29,800
A fresh start, new opportunities.
48
00:02:29,880 --> 00:02:32,960
Do you think you're going to clash
with someone tonight?
49
00:02:33,040 --> 00:02:35,040
With Deveny, maybe Yasmine.
50
00:02:35,120 --> 00:02:38,480
-Do you have something to say to them?
-Not to her.
51
00:02:38,560 --> 00:02:40,760
-Who?
-Deveny. She should shut up
52
00:02:40,840 --> 00:02:41,800
and not look at me.
53
00:02:41,880 --> 00:02:46,440
I don't like her at all,
and everyone's kissing her ass.
54
00:02:46,520 --> 00:02:50,120
We are looking at a Deveny
that is ready for a fight.
55
00:02:50,200 --> 00:02:52,080
Ready to fight, but always classy.
56
00:02:53,960 --> 00:02:55,840
-Hypocrites.
-Who?
57
00:02:55,920 --> 00:02:58,920
-Iris, fake-ass bitch.
-Iris.
58
00:02:59,000 --> 00:03:02,200
She acts all holier-than-thou,
and judges Lisa on her appearance,
59
00:03:02,280 --> 00:03:04,400
whilst looking like a scarecrow herself.
60
00:03:05,200 --> 00:03:07,440
Iris, sharpened your weapons?
61
00:03:07,520 --> 00:03:10,120
-Yes, but they are a bit shorter.
-A bit shorter.
62
00:03:10,200 --> 00:03:14,600
They all said things behind my back.
I'm like, "You shady-ass bitch."
63
00:03:14,680 --> 00:03:16,960
Is a bomb about to explode tonight?
64
00:03:17,040 --> 00:03:19,240
Yeah, I might break her nails tonight,
65
00:03:19,320 --> 00:03:22,680
-so she never forgets she's fake.
-Strong words.
66
00:03:22,760 --> 00:03:24,720
-See you later.
-Good luck.
67
00:03:24,800 --> 00:03:26,080
Bye, let's keep in touch.
68
00:03:28,160 --> 00:03:29,160
It's about to get real.
69
00:03:30,040 --> 00:03:32,920
HEELS IN THE HAY
70
00:03:33,000 --> 00:03:34,560
THE REUNION
71
00:03:35,320 --> 00:03:37,800
Welcome, city dwellers and villagers,
72
00:03:37,880 --> 00:03:40,640
to the reunion of Heels in the Hay.
73
00:03:40,720 --> 00:03:42,800
How is it like being back here?
74
00:03:42,880 --> 00:03:45,400
Traumatic. If I see that hay,
75
00:03:45,480 --> 00:03:48,320
I think of where we had to sleep.
It was awful.
76
00:03:48,400 --> 00:03:51,000
How is it seeing your fellow influencers?
77
00:03:51,080 --> 00:03:52,920
Some fun, some not so fun.
78
00:03:55,040 --> 00:03:56,400
The tone is set.
79
00:03:56,480 --> 00:03:57,600
-Shani.
-Yes.
80
00:03:57,680 --> 00:03:59,800
-How are you feeling tonight?
-Good.
81
00:03:59,880 --> 00:04:01,600
I don't really care.
82
00:04:02,480 --> 00:04:03,320
Yeah.
83
00:04:03,400 --> 00:04:07,120
But when I spoke to you
earlier this evening,
84
00:04:07,200 --> 00:04:09,720
you said some things need to be discussed.
85
00:04:09,800 --> 00:04:13,600
That's why we're here, right?
That's why they organized a reunion.
86
00:04:13,680 --> 00:04:16,600
To discuss things,
not to share some drinks.
87
00:04:16,680 --> 00:04:19,680
Yasmine, I want to be clear on one thing.
88
00:04:19,760 --> 00:04:23,360
-Whatever happens, you don't leave.
-I won't leave.
89
00:04:23,440 --> 00:04:25,800
I can hardly breathe in this,
so I'll stay put.
90
00:04:25,880 --> 00:04:29,600
-You left early the last time.
-That's right.
91
00:04:29,680 --> 00:04:32,240
-It was too much for you, we could say.
-Yes.
92
00:04:32,320 --> 00:04:33,880
Do you regret it?
93
00:04:33,960 --> 00:04:37,040
I don't regret it.
I know myself, I know how I am.
94
00:04:37,120 --> 00:04:40,960
If I snap, it's better to just leave.
95
00:04:41,520 --> 00:04:42,680
Why did you snap?
96
00:04:42,760 --> 00:04:46,280
Because people were lying and being
hypocrites and I can't stand that.
97
00:04:47,200 --> 00:04:49,920
-Like who?
-Shani and Lena, for example.
98
00:04:50,000 --> 00:04:51,960
Especially those two.
99
00:04:52,040 --> 00:04:55,720
Faisel, what did you miss most
during your time in the countryside?
100
00:04:55,800 --> 00:04:58,600
Regular food, a regular bed…
101
00:04:58,680 --> 00:05:01,520
This was the hardest challenge
I've ever done in my life.
102
00:05:01,600 --> 00:05:05,480
Heels in the Hay
was the hardest thing you ever did?
103
00:05:05,560 --> 00:05:08,680
I was full on in the hay,
not just with my heels.
104
00:05:08,760 --> 00:05:11,000
-Full on in shit.
-That's right.
105
00:05:11,560 --> 00:05:13,200
-Yordi.
-Yes.
106
00:05:13,280 --> 00:05:17,640
What Faisel says,
was it also the hardest thing for you?
107
00:05:17,720 --> 00:05:19,800
I think I mostly stayed out of trouble.
108
00:05:19,880 --> 00:05:22,640
-You were mainly following others.
-Okay.
109
00:05:22,720 --> 00:05:24,520
-Especially that.
-That's your opinion.
110
00:05:24,600 --> 00:05:27,480
-That's a fact.
-Was I following you?
111
00:05:28,560 --> 00:05:31,640
Yeah, but especially Tubie.
112
00:05:31,720 --> 00:05:32,840
What did you call him?
113
00:05:32,920 --> 00:05:34,680
-Tuberculosis.
-Tuberculosis.
114
00:05:34,760 --> 00:05:36,360
-Tubie.
-Well, yeah…
115
00:05:36,440 --> 00:05:38,760
-Nice nickname.
-Yeah.
116
00:05:38,840 --> 00:05:41,080
-This is intense.
-Yeah, well…
117
00:05:41,160 --> 00:05:43,240
There he goes again,
repeating what he says.
118
00:05:43,320 --> 00:05:45,120
It's okay, go on.
119
00:05:45,200 --> 00:05:46,520
-Too much…
-Serious diseases.
120
00:05:46,600 --> 00:05:48,680
Can you shut up for a second? Hello.
121
00:05:48,760 --> 00:05:50,840
-Oh, sorry.
-Lisa, that voice.
122
00:05:54,120 --> 00:05:59,040
-I have some things to say about her.
-I can't anymore.
123
00:05:59,120 --> 00:06:04,360
Shani, who do you think
should have stayed home?
124
00:06:04,440 --> 00:06:07,040
I think Deveny.
125
00:06:07,120 --> 00:06:08,080
That's mutual.
126
00:06:08,760 --> 00:06:10,640
I don't care at all.
127
00:06:10,720 --> 00:06:13,960
You were looking for a reason
not to like me, that's pathetic.
128
00:06:14,040 --> 00:06:18,000
You're not my kind of person,
and I'm not yours. With so many people…
129
00:06:18,080 --> 00:06:21,200
That's why you tried to get everyone
to do your bidding.
130
00:06:21,280 --> 00:06:25,360
-I didn't do that.
-"She's not on my level." What level?
131
00:06:25,440 --> 00:06:27,120
-Did I say that?
-What level?
132
00:06:27,200 --> 00:06:29,000
You were in Ex on the Beach…
133
00:06:32,560 --> 00:06:34,200
There's no level, bitch.
134
00:06:34,280 --> 00:06:37,440
You're not even worth
being underneath my shoe.
135
00:06:39,080 --> 00:06:40,600
The vibe is electric.
136
00:06:40,680 --> 00:06:43,920
Shall we take a look
at how it all started?
137
00:06:47,160 --> 00:06:48,760
-It smells.
-I'll stay here.
138
00:06:50,960 --> 00:06:53,240
-I'm going to throw up. I'm sick.
-No.
139
00:06:53,320 --> 00:06:54,280
I'm going to throw up.
140
00:06:54,360 --> 00:06:57,400
-Can you smell that?
-It smells so bad.
141
00:06:57,480 --> 00:06:59,080
I want to make my bed.
142
00:06:59,160 --> 00:07:02,240
Make my bed? Am I a pig?
143
00:07:02,320 --> 00:07:06,560
Thinking of my bed makes me cry.
This is so bad.
144
00:07:06,640 --> 00:07:10,200
The bed is so hard.
I need to go to a chiropractor.
145
00:07:13,560 --> 00:07:15,120
There's shit on your head.
146
00:07:15,200 --> 00:07:17,240
Shit on my face, in my hair…
147
00:07:18,480 --> 00:07:20,040
That's a very ugly boat.
148
00:07:20,120 --> 00:07:22,880
-This is so bad.
-What the fuck?
149
00:07:22,960 --> 00:07:25,600
This is so claustrophobic.
150
00:07:25,680 --> 00:07:30,400
It looks like one of those places people
sleep at when they travel with no money.
151
00:07:30,480 --> 00:07:31,960
What a shabby mess.
152
00:07:32,040 --> 00:07:33,440
I'm going crazy.
153
00:07:33,520 --> 00:07:36,520
I'd rather sleep outside.
I can't sleep here.
154
00:07:36,600 --> 00:07:38,400
-That smell.
-Oh, my Lord.
155
00:07:38,480 --> 00:07:40,960
-I can smell them already.
-Very intense.
156
00:07:41,040 --> 00:07:42,440
-Yeah.
-Very penetrating.
157
00:07:42,520 --> 00:07:45,480
It smells so bad here on the farm.
158
00:07:45,560 --> 00:07:48,600
Dude. This one is taking a dump
right in front of me.
159
00:07:49,800 --> 00:07:52,280
I'm not that difficult,
but this is insane.
160
00:07:52,360 --> 00:07:55,200
These animals smell so bad, dude.
161
00:07:58,520 --> 00:08:00,120
They're sweet and harmless.
162
00:08:02,000 --> 00:08:03,200
Shani.
163
00:08:04,920 --> 00:08:06,880
-What's that?
-It's pee.
164
00:08:06,960 --> 00:08:09,320
Do all cows have udders?
165
00:08:09,400 --> 00:08:11,320
-Or just the females?
-Only the females.
166
00:08:11,400 --> 00:08:14,480
Those are nipples.
Men have nipples too, right?
167
00:08:15,480 --> 00:08:17,680
So these are only females?
168
00:08:17,760 --> 00:08:20,320
Yes, you only milk female cows.
169
00:08:23,440 --> 00:08:26,680
Lena, do you want a glass of bull's milk?
170
00:08:26,760 --> 00:08:28,480
Gross, no.
171
00:08:29,160 --> 00:08:30,640
-Do you get it now…
-I get it.
172
00:08:30,720 --> 00:08:32,840
Can you explain it?
173
00:08:32,920 --> 00:08:35,600
Males can't produce milk.
174
00:08:36,360 --> 00:08:38,920
But they have udders, right?
175
00:08:39,000 --> 00:08:40,760
-No, sorry. Stupid.
-Lena.
176
00:08:40,840 --> 00:08:42,880
-Jillian.
-Yo.
177
00:08:42,960 --> 00:08:46,120
-I saw big tears on your face.
-Yes.
178
00:08:46,200 --> 00:08:48,080
Which moment do you mean?
179
00:08:49,360 --> 00:08:51,000
Did you go to the chiropractor?
180
00:08:51,080 --> 00:08:54,320
No, but I was going to one already,
181
00:08:54,400 --> 00:08:57,200
and I got a new bed before the show,
182
00:08:57,280 --> 00:08:59,720
so that's why it was so bad.
183
00:08:59,800 --> 00:09:01,280
Yes.
184
00:09:01,360 --> 00:09:05,240
Did you recover? Are you okay again?
185
00:09:06,000 --> 00:09:08,360
-Yes, I'm fine.
-Yeah?
186
00:09:08,440 --> 00:09:10,800
-Yes.
-I'm glad.
187
00:09:10,880 --> 00:09:12,000
-Shani?
-Yes.
188
00:09:12,080 --> 00:09:13,160
I saw you frown.
189
00:09:14,400 --> 00:09:16,840
-Yeah, constantly.
-When doesn't she frown?
190
00:09:16,920 --> 00:09:18,640
-You had Botox, right?
-Yeah.
191
00:09:18,720 --> 00:09:20,880
All those farmers liked Marc,
192
00:09:20,960 --> 00:09:23,760
so maybe he's a better fit than he thinks.
193
00:09:24,480 --> 00:09:27,520
-I detect a slight irritation.
-Oh, no.
194
00:09:27,600 --> 00:09:28,560
-Jealous?
-No.
195
00:09:29,200 --> 00:09:30,200
Of Marc?
196
00:09:30,960 --> 00:09:32,520
No.
197
00:09:33,120 --> 00:09:35,000
-I'm past all that.
-But...
198
00:09:35,080 --> 00:09:36,800
How he screwed me over.
199
00:09:36,880 --> 00:09:39,080
Marc played it tactically.
200
00:09:39,160 --> 00:09:42,800
When the farmers were near,
201
00:09:42,880 --> 00:09:44,080
he kept his mouth shut,
202
00:09:44,160 --> 00:09:47,440
but he was complaining behind their backs.
203
00:09:47,520 --> 00:09:50,880
He was acting nice to those people,
204
00:09:50,960 --> 00:09:54,120
but Shani couldn't make
those people do her bidding,
205
00:09:54,200 --> 00:09:56,680
-like the people who are sitting here.
-Girl, please.
206
00:09:57,840 --> 00:10:00,480
You tried to make the people
in our team do your bidding,
207
00:10:00,560 --> 00:10:03,360
-but it didn't work with the farmers.
-They wanted to vote you out.
208
00:10:03,440 --> 00:10:04,880
Not everyone, sorry.
209
00:10:04,960 --> 00:10:07,360
You were talking about her
as well, Yasmine, so please.
210
00:10:07,440 --> 00:10:10,640
I'm not like you all.
I say how it is to people's faces.
211
00:10:10,720 --> 00:10:13,800
-I heard differently.
-If I don't fuck with you, I don't,
212
00:10:13,880 --> 00:10:16,920
and I will say it to your face.
That's what I did to you.
213
00:10:17,000 --> 00:10:19,880
I did, right? I'm not a fake-ass bitch.
214
00:10:22,640 --> 00:10:24,240
The people who voted for her
215
00:10:24,320 --> 00:10:26,440
-decided to chose you.
-Speak for yourself.
216
00:10:26,520 --> 00:10:30,840
-Learn how to listen, little girl.
-"Little girl"? Shut the fuck up.
217
00:10:30,920 --> 00:10:32,880
-Yeah, Yasmine.
-Shut the fuck up.
218
00:10:32,960 --> 00:10:34,800
-I don't think so.
-Shut up.
219
00:10:34,880 --> 00:10:36,040
-I won't.
-Now you talk?
220
00:10:36,120 --> 00:10:38,800
-No.
-You were talking behind my back.
221
00:10:38,880 --> 00:10:40,360
You were to scared to tell me…
222
00:10:40,440 --> 00:10:42,840
Because you think you're a princess.
223
00:10:42,920 --> 00:10:45,360
That's the only thing you can say about me
224
00:10:45,440 --> 00:10:48,280
because I say it myself.
Yes, I was being a princess.
225
00:10:48,360 --> 00:10:52,400
So what's the problem
if people call you a princess?
226
00:10:52,480 --> 00:10:56,200
You guys are fake.
The only thing you have to say about me
227
00:10:56,280 --> 00:10:58,280
is that I was being a princess. I was.
228
00:10:58,400 --> 00:11:00,800
Shut the fuck up. I'm not a hypocrite.
229
00:11:00,880 --> 00:11:03,600
If I have something to say, I say it.
230
00:11:03,680 --> 00:11:05,360
You didn't say anything to my face,
231
00:11:05,440 --> 00:11:08,760
because you know
I will slap you in the face.
232
00:11:08,840 --> 00:11:12,000
That's why she's kissing your ass now.
233
00:11:12,080 --> 00:11:13,880
Shut the fuck up. Be quiet.
234
00:11:13,960 --> 00:11:16,960
You'll see
once my hand lands across your face.
235
00:11:17,040 --> 00:11:18,120
-Watch out.
-Okay.
236
00:11:18,200 --> 00:11:21,520
You're lucky I can't do anything.
Watch your back.
237
00:11:21,600 --> 00:11:25,880
That's why I left. I'm crazy.
I would go insane.
238
00:11:25,960 --> 00:11:28,160
That's why. I don't care.
239
00:11:28,240 --> 00:11:29,640
That's why. Because you know…
240
00:11:29,720 --> 00:11:34,480
You only talk about Jillian,
because she'll just cry.
241
00:11:35,680 --> 00:11:39,360
Don't try that with me.
You were talking behind my back.
242
00:11:39,440 --> 00:11:44,000
You didn't say anything to my face.
Only behind my back.
243
00:11:44,080 --> 00:11:47,360
-If I have something to say, I say it.
-You didn't say anything.
244
00:11:47,440 --> 00:11:50,800
-I say it to people's faces.
-You didn't do that.
245
00:11:50,880 --> 00:11:53,480
-You didn't.
-Shut the fuck up.
246
00:11:53,560 --> 00:11:54,880
Look at yourself.
247
00:11:54,960 --> 00:11:56,840
Okay, guys.
248
00:11:56,920 --> 00:11:59,880
-Yasmine…
-That's why I left.
249
00:11:59,960 --> 00:12:01,360
Yasmine, calm down.
250
00:12:02,800 --> 00:12:04,200
Okay.
251
00:12:04,280 --> 00:12:08,280
Let's make things a bit lighter.
252
00:12:08,360 --> 00:12:11,320
The great adventure started in Friesland.
253
00:12:11,400 --> 00:12:13,120
Farmer Pier Jan and his mother Atsie
254
00:12:13,800 --> 00:12:20,240
had the honor to be the first to meet
this loud group, so to speak.
255
00:12:21,800 --> 00:12:26,200
I'd like to see you shoving that manure
in between there.
256
00:12:26,280 --> 00:12:29,720
You can use your anger.
257
00:12:29,800 --> 00:12:30,640
My anger.
258
00:12:30,720 --> 00:12:34,120
You're making me angry. Sorry.
You're being so angry.
259
00:12:34,200 --> 00:12:37,480
I don't like him, that farmer.
He's arrogant.
260
00:12:37,560 --> 00:12:40,320
-Almost done?
-I just started.
261
00:12:41,240 --> 00:12:43,320
Can you put some here…
262
00:12:43,880 --> 00:12:46,960
I thought, "She's a real boss lady."
263
00:12:47,040 --> 00:12:50,320
You're too late,
that's not how we do things around here.
264
00:12:50,400 --> 00:12:52,600
Time is time and the work has to be done.
265
00:12:52,680 --> 00:12:55,520
-People can get sick.
-No excuses.
266
00:12:55,600 --> 00:12:57,480
I'm not doing anything, I'm sick.
267
00:12:57,560 --> 00:13:00,160
I'll sit and watch.
He won't pay me either way.
268
00:13:00,240 --> 00:13:03,720
I don't like Pier Jan so much. He's sassy.
269
00:13:03,800 --> 00:13:05,320
He was so angry
270
00:13:05,400 --> 00:13:09,880
and said, "I don't want to hear it
and you can't say anything."
271
00:13:09,960 --> 00:13:13,160
I was like, "Then I'll just lie down
and do nothing."
272
00:13:18,200 --> 00:13:19,640
-Mother.
-Yes.
273
00:13:19,720 --> 00:13:22,800
You probably thought,
"Who did we bring into our home?"
274
00:13:22,880 --> 00:13:24,240
Yes, exactly.
275
00:13:29,440 --> 00:13:31,760
-Yeah.
-A kindergarten class?
276
00:13:31,880 --> 00:13:33,840
Yes, well. It was hilarious.
277
00:13:34,920 --> 00:13:38,280
Hilarious. It was so over the top.
278
00:13:38,360 --> 00:13:40,520
-Over the top.
-So over the top
279
00:13:40,600 --> 00:13:43,600
and then even more over the top,
280
00:13:43,680 --> 00:13:47,160
so I was like,
"Did I end up in a bad comedy?"
281
00:13:47,840 --> 00:13:51,640
-Yes.
-It really was a whole different world.
282
00:13:51,720 --> 00:13:55,240
-Did you think we were over the top?
-Yes, very much so.
283
00:13:55,320 --> 00:14:01,200
Pier Jan, you had some altercations
with our city dwellers.
284
00:14:01,280 --> 00:14:03,520
So if you hear them say,
285
00:14:03,600 --> 00:14:07,960
"I don't like Pier Jan.
He's bossy. He's a bit arrogant."
286
00:14:08,040 --> 00:14:12,160
-How does that make you feel?
-I didn't notice it in that week,
287
00:14:12,240 --> 00:14:16,800
because the mood was pretty good.
I don't think it was that bad.
288
00:14:18,320 --> 00:14:22,040
Pier Jan is a man of few words,
289
00:14:22,120 --> 00:14:24,280
so just do what you're being told.
290
00:14:24,360 --> 00:14:26,640
It's not a kindergarten class, right?
291
00:14:28,360 --> 00:14:30,200
What candidate stood out the most?
292
00:14:32,640 --> 00:14:33,560
Yordi.
293
00:14:33,640 --> 00:14:35,880
-I thought Tom…
-Me?
294
00:14:35,960 --> 00:14:37,160
-Yes, or Tim?
-Tom.
295
00:14:37,240 --> 00:14:40,600
Tom. Only one letter difference.
296
00:14:40,680 --> 00:14:43,480
You just had to settle in,
297
00:14:43,560 --> 00:14:46,400
but on the fourth day,
with the fencing assignment,
298
00:14:46,480 --> 00:14:48,720
you were being a real man.
299
00:14:48,800 --> 00:14:52,400
I didn't lift anything for a long time
so my muscles could weaken.
300
00:14:53,120 --> 00:14:56,760
Now my arms are nice and thin again.
Good to hear, thank you.
301
00:14:56,840 --> 00:14:59,080
It was on the fourth day, though.
302
00:14:59,680 --> 00:15:00,800
Not from day one.
303
00:15:02,040 --> 00:15:04,200
If you see them like that,
would you trade places?
304
00:15:06,280 --> 00:15:08,760
No.
305
00:15:08,840 --> 00:15:10,880
-No?
-No, I…
306
00:15:11,440 --> 00:15:15,080
When I see you all now,
307
00:15:15,800 --> 00:15:19,120
wearing fancy clothes
with feathers and glitter…
308
00:15:19,200 --> 00:15:23,040
Well… Are you even wearing pants?
I don't think so.
309
00:15:23,120 --> 00:15:25,920
-He is.
-"Are you even wearing pants?"
310
00:15:26,960 --> 00:15:28,080
He's wearing shorts.
311
00:15:28,760 --> 00:15:29,720
Latex shorts.
312
00:15:29,800 --> 00:15:32,520
I'd rather stay in the countryside.
313
00:15:32,600 --> 00:15:36,160
-Mother Atsie? Would you trade places?
-No.
314
00:15:37,720 --> 00:15:38,600
No.
315
00:15:38,680 --> 00:15:43,680
You just mentioned that the group is
inciting each other. What did you mean?
316
00:15:43,760 --> 00:15:45,240
Being mean,
317
00:15:45,320 --> 00:15:47,280
and snapping at each other.
318
00:15:47,360 --> 00:15:48,600
Behave yourself.
319
00:15:48,680 --> 00:15:50,560
-Yeah.
-You don't treat people like that.
320
00:15:51,680 --> 00:15:53,520
It's good that you mention it,
321
00:15:53,600 --> 00:15:58,040
because life on the farm
caused quite a bit of stress.
322
00:15:58,800 --> 00:16:01,240
One thing is crystal clear.
323
00:16:02,160 --> 00:16:06,600
The influencers didn't go on
this adventure to make friends.
324
00:16:08,080 --> 00:16:10,240
What drama.
Can we let just one person count?
325
00:16:10,320 --> 00:16:12,960
Eager beaver was standing there
with the pay slips…
326
00:16:13,040 --> 00:16:15,840
Just let one person count,
preferably a smart person.
327
00:16:16,960 --> 00:16:18,040
Where is Deveny?
328
00:16:18,120 --> 00:16:21,360
I can't stand the sound
of the cutlery against the plates
329
00:16:21,440 --> 00:16:23,600
and I don't want to make a fuss about it.
330
00:16:23,680 --> 00:16:26,000
Like, "Could you please consider it?"
You know.
331
00:16:26,080 --> 00:16:28,040
-Can I say something?
-What?
332
00:16:28,120 --> 00:16:31,240
Deveny has misophonia,
if I'm pronouncing it correctly,
333
00:16:31,320 --> 00:16:33,880
and she can't stand
the sound of the cutlery.
334
00:16:33,960 --> 00:16:36,680
-Of course.
-People can eat however they want.
335
00:16:36,760 --> 00:16:39,520
That's why I went to sit somewhere else.
336
00:16:39,600 --> 00:16:41,800
You guys eat, I'll go away.
337
00:16:41,880 --> 00:16:45,440
-Real mature.
-What's not mature about that?
338
00:16:45,520 --> 00:16:47,520
-Just sit and eat.
-I'm letting you eat.
339
00:16:47,600 --> 00:16:50,520
-Why are you acting up?
-Just eat.
340
00:16:50,600 --> 00:16:52,640
-No, you eat.
-I'll definitely eat.
341
00:16:52,720 --> 00:16:54,120
You're tripping for no reason.
342
00:16:54,200 --> 00:16:57,640
That big mouth of her again…
Like a Chihuahua.
343
00:16:58,520 --> 00:16:59,840
Now you can make sounds.
344
00:16:59,920 --> 00:17:02,960
You have therapy for that.
I'd recommend that for her.
345
00:17:03,040 --> 00:17:06,480
I hope they will scratch the board there.
346
00:17:06,560 --> 00:17:08,760
That would be great, I'd like to see that.
347
00:17:11,800 --> 00:17:13,720
-Shani.
-Yes.
348
00:17:13,800 --> 00:17:15,000
Deveny.
349
00:17:15,080 --> 00:17:18,880
You clearly didn't become friends.
350
00:17:18,960 --> 00:17:22,960
No. I heard
I accidently stepped on her shoe.
351
00:17:23,040 --> 00:17:26,080
-I wouldn't do that on purpose.
-This makes me laugh.
352
00:17:26,160 --> 00:17:30,200
I'm like, "Just tell me
instead of bitching about it."
353
00:17:30,280 --> 00:17:33,040
And how she went to the whole group
354
00:17:33,120 --> 00:17:35,680
and was like,
"Vote for Deveny, otherwise I'm out."
355
00:17:35,760 --> 00:17:37,280
I wasn't doing that.
356
00:17:37,360 --> 00:17:39,440
Shani, if you hear that,
357
00:17:39,520 --> 00:17:43,280
did you ask people to vote for Deveny?
358
00:17:43,360 --> 00:17:45,720
The people I liked
didn't even vote for her.
359
00:17:45,800 --> 00:17:48,080
Because you failed.
360
00:17:48,160 --> 00:17:50,680
-Girl, what are you talking about?
-You would've failed.
361
00:17:50,760 --> 00:17:55,800
Whoever wanted you out, voted for you.
I don't have anything else to say.
362
00:17:55,880 --> 00:17:57,960
-Don't talk for me.
-But Shani,
363
00:17:58,040 --> 00:18:01,560
Deveny said she suffers from misophonia,
364
00:18:01,640 --> 00:18:06,120
but is that something
you don't take seriously?
365
00:18:06,200 --> 00:18:09,680
It's not that, but people
have the right to eat how they want.
366
00:18:10,320 --> 00:18:12,720
You were never asked to consider it.
367
00:18:12,800 --> 00:18:14,480
That's why I don't get the problem.
368
00:18:14,560 --> 00:18:17,720
It's been made into a drama,
like we have to consider it…
369
00:18:17,800 --> 00:18:20,440
Did I ask you to be considerate?
I don't think so.
370
00:18:20,520 --> 00:18:21,960
Yeah, whatever.
371
00:18:22,040 --> 00:18:27,000
Okay, but dear ladies, is it something
we can discuss and resolve?
372
00:18:27,080 --> 00:18:28,560
I don't need that.
373
00:18:28,640 --> 00:18:32,640
It's ridiculous… Well, people fight
and I understand that,
374
00:18:32,720 --> 00:18:36,960
but if someone has a condition,
and she says it to you or me,
375
00:18:37,040 --> 00:18:39,160
we're talking about a serious condition.
376
00:18:39,240 --> 00:18:41,360
I love fighting, I do,
377
00:18:41,440 --> 00:18:43,920
but fighting over someone's condition
is disrespectful.
378
00:18:46,800 --> 00:18:51,040
From the high north,
our loud group traveled to Urk,
379
00:18:51,120 --> 00:18:55,840
a unique and Christian fishing village
at the IJsselmeer.
380
00:18:55,920 --> 00:18:59,800
A nice bonus was
that people from Urk and influencers
381
00:18:59,880 --> 00:19:04,640
are both stubborn and direct.
382
00:19:06,080 --> 00:19:07,680
I'd like to see some power.
383
00:19:07,760 --> 00:19:09,760
Come on, Lisa.
384
00:19:09,840 --> 00:19:12,040
You're going to help me. Lift this up.
385
00:19:12,120 --> 00:19:15,640
He was a bit of a nag.
So I was like, "Come on."
386
00:19:15,720 --> 00:19:17,320
"Don't nag so much."
387
00:19:17,400 --> 00:19:20,400
-It's very heavy.
-Are you serious? Oh, gosh.
388
00:19:20,480 --> 00:19:23,120
What's happening? You're turning red.
389
00:19:23,200 --> 00:19:25,680
I'm covered in sweat
and I'm working for him.
390
00:19:26,720 --> 00:19:29,360
You're screaming, but there is no power.
391
00:19:29,440 --> 00:19:33,800
He was saying to me, "You can't do this.
This is not for you." Like that.
392
00:19:33,880 --> 00:19:34,920
That's crazy to me.
393
00:19:35,000 --> 00:19:37,120
The bigmouth is hiding himself.
394
00:19:37,200 --> 00:19:42,120
He was giving compliments
to those girls. "Well done."
395
00:19:42,200 --> 00:19:45,440
Do you know why?
Those fishermen never see any women.
396
00:19:45,520 --> 00:19:48,520
They're just happy two women are on board.
397
00:19:48,600 --> 00:19:49,840
He's just a thirsty one.
398
00:19:49,920 --> 00:19:52,560
-The ladies are joining me on Saturday.
-Nice.
399
00:19:52,640 --> 00:19:53,840
Where to?
400
00:19:53,920 --> 00:19:56,880
She quits her photo business
and she quits the nail thing.
401
00:19:56,960 --> 00:19:58,160
-Yeah?
-Yes.
402
00:19:58,240 --> 00:19:59,080
I don't think so.
403
00:20:01,040 --> 00:20:02,880
What's "a thirsty one"?
404
00:20:02,960 --> 00:20:06,120
Yeah, well… What can I say?
405
00:20:07,720 --> 00:20:09,400
Explain it.
406
00:20:09,480 --> 00:20:10,840
You said it, man.
407
00:20:11,520 --> 00:20:13,440
-A thirsty one is…
-I want an explanation.
408
00:20:13,520 --> 00:20:17,840
He just finds those ladies attractive,
the ones who were working for him.
409
00:20:17,920 --> 00:20:20,920
That's why he was giving them compliments…
410
00:20:21,000 --> 00:20:23,480
He wanted to make a good impression
with his Urkish charm.
411
00:20:23,560 --> 00:20:26,320
I was on to him. But, yeah…
412
00:20:27,160 --> 00:20:30,080
-I was on to you, man.
-I noticed.
413
00:20:30,160 --> 00:20:34,000
You're making fun of Yordi,
but that's not how it works.
414
00:20:34,080 --> 00:20:36,880
-What do you think of the clips?
-Great.
415
00:20:36,960 --> 00:20:38,480
-Yeah?
-Exactly how it was.
416
00:20:39,920 --> 00:20:42,440
It shows exactly how I am,
so it looked good.
417
00:20:42,520 --> 00:20:43,480
Direct.
418
00:20:43,560 --> 00:20:46,520
You know what it is?
I made them work hard.
419
00:20:46,600 --> 00:20:48,440
You're playing favorites.
420
00:20:48,520 --> 00:20:51,000
Let me get back at Yordi…
421
00:20:51,080 --> 00:20:54,400
-You're playing favorites, it's not fair.
-I will get back at you.
422
00:20:54,480 --> 00:20:56,200
You were all big talk at first.
423
00:20:56,280 --> 00:21:01,280
Walking around like a gnome,
"I'm going to do this and that."
424
00:21:01,400 --> 00:21:03,600
No.
425
00:21:03,680 --> 00:21:09,000
So I thought, "He's all big talk,
let's see how he does."
426
00:21:09,080 --> 00:21:10,640
But you failed completely.
427
00:21:10,720 --> 00:21:13,480
I felt like you didn't show…
428
00:21:14,800 --> 00:21:17,880
-that you…
-Your focus was somewhere else,
429
00:21:17,960 --> 00:21:20,640
-you don't see girls like that every day.
-No, keep it fair.
430
00:21:20,720 --> 00:21:22,280
That's up to you, yeah.
431
00:21:22,360 --> 00:21:25,760
Yordi, what's it like
seeing the big bosses again?
432
00:21:25,840 --> 00:21:29,160
I'd rather not have seen him today,
433
00:21:29,920 --> 00:21:32,760
but Harmen is a legend.
434
00:21:32,840 --> 00:21:35,400
He helped me a lot.
435
00:21:35,480 --> 00:21:38,280
Harmen, what was
your first impression of this group?
436
00:21:39,200 --> 00:21:41,120
What I hate to see,
437
00:21:41,200 --> 00:21:45,000
like those two ladies earlier,
438
00:21:45,080 --> 00:21:48,600
fighting and yelling at each other,
that's such a shame.
439
00:21:48,680 --> 00:21:49,920
You're ladies.
440
00:21:50,000 --> 00:21:52,680
Can't you just treat
each other with respect?
441
00:21:52,760 --> 00:21:53,880
That's a shame.
442
00:21:53,960 --> 00:21:56,600
If you fight, you're not like,
443
00:21:56,680 --> 00:21:59,120
"Hey, I'd like to say this."
444
00:21:59,200 --> 00:22:02,160
-But you can make up after, right?
-No.
445
00:22:02,240 --> 00:22:04,240
-Yeah, but no need for that now.
-Why not?
446
00:22:04,320 --> 00:22:05,560
It says more about you.
447
00:22:05,640 --> 00:22:09,240
It's a game.
People argue and can say bad things,
448
00:22:09,320 --> 00:22:13,120
but you can shake hands after
and say you're sorry. Right?
449
00:22:13,920 --> 00:22:15,200
A clear message.
450
00:22:15,280 --> 00:22:19,240
Yasmine's departure
meant there was one free spot.
451
00:22:19,320 --> 00:22:21,080
And there was Lisa.
452
00:22:21,160 --> 00:22:23,760
But the chemistry between Lisa and Iris
453
00:22:23,840 --> 00:22:26,480
is not really great.
454
00:22:34,280 --> 00:22:36,400
Hi, Lisa.
455
00:22:36,480 --> 00:22:41,480
My first impression is that Lisa
doesn't seem like a hardworking person
456
00:22:41,560 --> 00:22:44,800
and not someone I'd be friends with.
457
00:22:44,880 --> 00:22:46,880
That's purely based on how she looks.
458
00:22:46,960 --> 00:22:50,800
She was wearing a tiara,
had fake lips and those long eyelashes,
459
00:22:50,880 --> 00:22:54,920
so that shows me you're more focused
on your looks than working hard.
460
00:22:55,000 --> 00:22:56,600
What do you think of this group?
461
00:22:56,680 --> 00:22:59,200
It's a nice group,
except the one with the nails.
462
00:22:59,880 --> 00:23:00,920
-Iris?
-Yes.
463
00:23:01,000 --> 00:23:03,200
-Why?
-I walked in and she was like this.
464
00:23:03,280 --> 00:23:04,480
She can go home.
465
00:23:04,600 --> 00:23:06,560
-You hate her already.
-Yes.
466
00:23:06,640 --> 00:23:09,200
You're going to cause drama here.
467
00:23:09,280 --> 00:23:10,520
Oh, no.
468
00:23:10,600 --> 00:23:13,400
We have to fill everything,
so should we get to work?
469
00:23:13,480 --> 00:23:15,720
It's better for Lisa to go home.
She's not helping.
470
00:23:15,800 --> 00:23:19,400
Those are not two extra hands,
but minus two hands.
471
00:23:24,920 --> 00:23:26,680
What do you think of that?
472
00:23:27,320 --> 00:23:28,840
It's just my opinion.
473
00:23:28,920 --> 00:23:31,480
I've never said, "I don't like Lisa,"
474
00:23:31,560 --> 00:23:35,440
or "Lisa is doing this or that."
I don't feel like I said something wrong.
475
00:23:35,520 --> 00:23:40,040
-You didn't say, "I think she is…"
-No, you said, "She is…"
476
00:23:40,120 --> 00:23:43,800
That's literally what you said.
You're such a hypocrite.
477
00:23:43,880 --> 00:23:46,600
I always fight with people like you.
478
00:23:46,680 --> 00:23:51,040
You're acting all cute
and you're like, "I'm a princess."
479
00:23:51,120 --> 00:23:54,520
But there is a demon in you.
You can tell straight away,
480
00:23:54,600 --> 00:23:57,080
because you're acting all sweet,
481
00:23:57,160 --> 00:24:00,080
but you're judging me based on how I look,
482
00:24:00,160 --> 00:24:03,520
while you're supposed to be a sweet girl,
483
00:24:03,600 --> 00:24:06,640
but you're the one talking about my looks
484
00:24:06,720 --> 00:24:08,400
and saying that I can't do anything.
485
00:24:08,480 --> 00:24:12,840
While you were sent home
because of your long nails. Not me.
486
00:24:13,880 --> 00:24:15,400
So who is fake? You are.
487
00:24:15,480 --> 00:24:18,280
If you remove your nails,
half of the Netherlands would be polluted.
488
00:24:18,360 --> 00:24:19,360
Don't talk about fake.
489
00:24:19,440 --> 00:24:23,680
You talk about me.
Not to my face, because you're scared.
490
00:24:23,760 --> 00:24:27,440
In the clips you said,
"She has to go home. This and that."
491
00:24:27,520 --> 00:24:30,800
If you said that to my face,
I'd have broken your nails.
492
00:24:31,680 --> 00:24:32,960
Yes.
493
00:24:33,840 --> 00:24:37,760
That's why you're fake, because
you're scared to say it to my face.
494
00:24:37,840 --> 00:24:40,080
But you do say it in the clips,
that makes you fake.
495
00:24:40,160 --> 00:24:43,680
So you can act all sweet on social media,
496
00:24:43,760 --> 00:24:47,440
but everyone knows how you're judging
and that you're fucking fake.
497
00:24:47,520 --> 00:24:51,800
Iris, if you hear this, you get
quite a few accusations thrown at you.
498
00:24:51,880 --> 00:24:54,400
-Do you acknowledge any of them?
-No.
499
00:24:54,960 --> 00:24:57,760
-I'm not engaging.
-Are you deaf or blind?
500
00:24:57,840 --> 00:25:01,720
Don't you see yourself talking about me?
501
00:25:01,800 --> 00:25:05,880
I said it wasn't personal.
I could have said…
502
00:25:05,960 --> 00:25:09,760
It was personal. You talk about my lips,
eyelashes and how I can't do anything,
503
00:25:09,840 --> 00:25:13,240
but you're the one who was sent home
because of those ugly nails.
504
00:25:13,320 --> 00:25:17,240
-I wasn't because of my lips or eyelashes.
-But I did earn the most.
505
00:25:17,360 --> 00:25:19,880
-No.
-I earned the most money.
506
00:25:19,960 --> 00:25:22,640
-But you didn't win. What a shame.
-You didn't either.
507
00:25:26,440 --> 00:25:28,400
After visiting the fishermen of Urk,
508
00:25:29,080 --> 00:25:31,480
the city dwellers went
to the east of the country.
509
00:25:31,560 --> 00:25:35,040
Finally back with their feet in the dirt.
510
00:25:37,120 --> 00:25:38,560
-Hello.
-Good morning.
511
00:25:38,640 --> 00:25:40,120
-What a crowd.
-Hi.
512
00:25:40,200 --> 00:25:42,080
You brought a lot of people.
513
00:25:42,160 --> 00:25:44,520
A real farmer as you would imagine,
514
00:25:44,600 --> 00:25:49,880
wearing clogs, old-fashioned, a bit fat,
dirty nails and smelly,
515
00:25:49,960 --> 00:25:52,000
exactly how you would imagine a farmer.
516
00:25:52,080 --> 00:25:54,720
You do look a bit like a pig.
517
00:25:57,040 --> 00:25:59,200
Did you use the pressure washer?
518
00:25:59,280 --> 00:26:00,800
-Yes, the whole time.
-Oh, gosh.
519
00:26:00,880 --> 00:26:05,600
They can break if you do that.
It has broken already there.
520
00:26:05,680 --> 00:26:06,800
It was already like that.
521
00:26:06,880 --> 00:26:11,320
Do it yourself instead of sitting
on your fat ass on that tractor.
522
00:26:12,240 --> 00:26:14,760
He said we broke it
with the pressure washer.
523
00:26:14,840 --> 00:26:18,040
He's crazy. I think he inhaled
too much nitrogen.
524
00:26:18,120 --> 00:26:21,040
I hope he gets eaten by that pig.
525
00:26:21,120 --> 00:26:22,560
I don't want to see that farmer.
526
00:26:22,640 --> 00:26:25,640
Next time, I'll hit him
if he says something.
527
00:26:25,720 --> 00:26:30,400
If you treat me like that, I'm not going
to help you on your stupid farm.
528
00:26:35,360 --> 00:26:36,320
Nice, right?
529
00:26:36,400 --> 00:26:37,880
Not a word of French.
530
00:26:37,960 --> 00:26:38,880
No.
531
00:26:38,960 --> 00:26:40,720
Yordi walked up
532
00:26:40,800 --> 00:26:44,960
and I thought,
"Let's speak in our dialect."
533
00:26:45,040 --> 00:26:50,480
You do develop a bond after a few days.
534
00:26:50,560 --> 00:26:51,400
Exactly.
535
00:26:52,200 --> 00:26:56,320
We do have our own language,
whether that's French or a dialect.
536
00:26:56,400 --> 00:26:59,400
Let me start by saying
that I really respect these people.
537
00:27:00,800 --> 00:27:02,560
We do mean that, right, Dad?
538
00:27:02,640 --> 00:27:04,480
-These people…
-Appie.
539
00:27:04,560 --> 00:27:08,560
…are making a show,
which is their business,
540
00:27:08,640 --> 00:27:10,600
a business completely different than ours.
541
00:27:10,680 --> 00:27:13,440
Lisa and Shirley were our playful kitties.
542
00:27:16,760 --> 00:27:18,480
Yes, that's kind of true.
543
00:27:18,560 --> 00:27:20,640
Playful kitties.
544
00:27:20,720 --> 00:27:24,480
What did you think the behavior
of our party animals?
545
00:27:25,200 --> 00:27:28,720
-Well, I can imagine…
-It was a party.
546
00:27:28,800 --> 00:27:30,280
I live in Bathmen, in a village.
547
00:27:30,360 --> 00:27:33,840
In the morning, when I went to the farm
548
00:27:33,920 --> 00:27:38,120
and I arrived, they were like,
"Hey, Appie, are you back?"
549
00:27:38,200 --> 00:27:44,840
They knew I was Appie
and I got such a warm welcome.
550
00:27:44,920 --> 00:27:47,760
-We love Appie.
-That was really great.
551
00:27:47,840 --> 00:27:49,720
-Appie.
-Appie.
552
00:27:51,440 --> 00:27:53,280
And also…
553
00:27:53,360 --> 00:27:55,520
Our neighbors were jealous
554
00:27:55,600 --> 00:27:58,520
that we had so many pretty girls
walking around the farm.
555
00:27:58,680 --> 00:27:59,520
Appie.
556
00:27:59,600 --> 00:28:00,840
How nice.
557
00:28:00,920 --> 00:28:05,320
We had some jobs
that required quite some power,
558
00:28:05,400 --> 00:28:09,400
and also someone who was helping
with removing grass.
559
00:28:09,480 --> 00:28:12,280
-That was great help.
-Yes.
560
00:28:12,360 --> 00:28:15,880
And the lady said,
"You last longer than I do."
561
00:28:15,960 --> 00:28:18,120
Yes, that's right.
562
00:28:18,200 --> 00:28:19,200
That was her.
563
00:28:19,280 --> 00:28:21,040
-Those are positive memories.
-Yes.
564
00:28:21,120 --> 00:28:23,080
-They can come back.
-Well.
565
00:28:24,880 --> 00:28:28,760
Marc and Yordi
clearly have the same interests.
566
00:28:28,840 --> 00:28:32,960
They'd do anything for each other,
but they also took some risks.
567
00:28:34,440 --> 00:28:37,360
I'll make sure we both stay in the game.
568
00:28:37,440 --> 00:28:39,840
We have to. Respect.
569
00:28:39,920 --> 00:28:42,200
-Did you want to vote me out?
-You? No.
570
00:28:42,280 --> 00:28:43,640
-Never.
-Really?
571
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
-Never.
-Iris and Tom.
572
00:28:44,840 --> 00:28:45,840
-Okay.
-Yes?
573
00:28:45,920 --> 00:28:47,320
I'm going to talk to Shani.
574
00:28:47,400 --> 00:28:49,320
-All right.
-Okay, deal.
575
00:28:49,400 --> 00:28:52,800
It's getting exciting
and everyone is playing the game
576
00:28:52,880 --> 00:28:55,560
instead of favoritism and stuff.
577
00:28:55,640 --> 00:28:59,960
Lena dug her own grave
and I hammered in the nails.
578
00:29:00,040 --> 00:29:02,600
You made a pinky promise.
579
00:29:02,680 --> 00:29:06,960
You know how it is, Robbert.
Promises in this games…
580
00:29:07,560 --> 00:29:10,080
How well can you trust a person, you know?
581
00:29:10,160 --> 00:29:13,720
A cornered animal will do anything
to escape. You hear some things.
582
00:29:13,800 --> 00:29:17,000
I can't stand those two anymore.
They're driving me nuts.
583
00:29:17,080 --> 00:29:19,120
-You mean Marc.
-Marc and Yordi.
584
00:29:19,200 --> 00:29:21,640
Those two play a dirty game.
585
00:29:21,720 --> 00:29:25,880
-Who do they want to vote for?
-You and me, probably.
586
00:29:25,960 --> 00:29:28,280
-Okay, so we have a deal?
-We have a deal.
587
00:29:28,360 --> 00:29:29,520
-100%.
-Okay.
588
00:29:29,600 --> 00:29:32,200
-Marc is constantly lying.
-Yes.
589
00:29:32,280 --> 00:29:34,840
You want to involve
everyone in your conspiracy
590
00:29:34,920 --> 00:29:37,640
and you're using Yordi as a pawn.
591
00:29:37,720 --> 00:29:40,960
-It's better to shut your big mouth.
-We'll see who wins.
592
00:29:41,040 --> 00:29:44,480
I don't care, but don't act all big now.
593
00:29:44,560 --> 00:29:47,120
-You're nothing.
-All right. We'll see later on.
594
00:29:47,200 --> 00:29:49,080
-We definitely will.
-Calm down.
595
00:29:49,160 --> 00:29:51,960
-Or what?
-Nothing, just calm down.
596
00:29:52,040 --> 00:29:53,920
-You should have been out.
-You're stressing.
597
00:29:54,000 --> 00:29:55,280
He messed it up.
598
00:29:55,360 --> 00:29:57,480
-You've gone crazy.
-You're walking away again.
599
00:29:57,560 --> 00:30:00,520
-Because I will kick your ass.
-Do it.
600
00:30:00,600 --> 00:30:01,640
-Idiot.
-Do it.
601
00:30:01,720 --> 00:30:05,120
I thought Lisa and Faisel
were the hypocrites, but it's Marc.
602
00:30:05,200 --> 00:30:08,160
They need to smooth things over.
603
00:30:08,280 --> 00:30:09,640
They're going to rim each other.
604
00:30:09,720 --> 00:30:13,200
Don't you need to bring that table leg
so you can shove it up your ass?
605
00:30:15,120 --> 00:30:17,800
-Yeah.
-Yeah.
606
00:30:19,000 --> 00:30:20,960
-Yeah.
-I enjoy this.
607
00:30:21,040 --> 00:30:23,480
-What did you say?
-I enjoy those clips.
608
00:30:23,560 --> 00:30:28,320
-How would you describe your tactics?
-Not bad, because it worked.
609
00:30:28,960 --> 00:30:30,560
-Did it work?
-It worked.
610
00:30:30,640 --> 00:30:32,960
-It didn't work.
-Not at all.
611
00:30:33,040 --> 00:30:35,080
We were still in the game
after the pig farm.
612
00:30:35,160 --> 00:30:37,560
Because of that farmer, not your tactics.
613
00:30:37,640 --> 00:30:41,680
-We were still in the game, though.
-Because of your sloppy poppy.
614
00:30:41,760 --> 00:30:44,880
You thought you were
the Bonnie and Clyde of the farm.
615
00:30:44,960 --> 00:30:47,280
I thought you guys had a little thing.
616
00:30:48,400 --> 00:30:50,000
-Yeah.
-They have.
617
00:30:50,080 --> 00:30:51,880
They're laughing.
618
00:30:51,960 --> 00:30:53,400
What was that, Faisel?
619
00:30:53,480 --> 00:30:58,240
At some point I thought, "They're licking
each other's ass or dicks."
620
00:30:59,120 --> 00:31:01,320
-Yeah.
-I like licking ass. I do.
621
00:31:05,320 --> 00:31:08,400
I have to say,
I was not involved in the ass-licking.
622
00:31:08,480 --> 00:31:10,320
-No…
-You were.
623
00:31:10,400 --> 00:31:13,040
This is going too far.
624
00:31:13,120 --> 00:31:16,480
Honestly, I was a hypocrite
here and there…
625
00:31:16,560 --> 00:31:17,920
Here and there?
626
00:31:18,000 --> 00:31:19,800
-Everywhere.
-So you admit it.
627
00:31:19,880 --> 00:31:21,880
I admit it. I played dirty.
628
00:31:22,920 --> 00:31:24,480
I wanted to win the game.
629
00:31:24,560 --> 00:31:27,440
What's the line between
friendship and betrayal?
630
00:31:29,560 --> 00:31:31,040
Yeah, look at them.
631
00:31:31,720 --> 00:31:34,080
-That's no friendship.
-A thin line.
632
00:31:34,160 --> 00:31:37,920
He wanted to be in the final with him
so he could beat him,
633
00:31:38,000 --> 00:31:41,640
and got Yordi so far to convince him,
"I will split the prize pot."
634
00:31:41,720 --> 00:31:43,480
That's betrayal from day one.
635
00:31:43,560 --> 00:31:45,520
Didn't they just play it smart?
636
00:31:45,600 --> 00:31:48,480
No, that's just dirty. Marc used Yordi.
637
00:31:48,560 --> 00:31:50,000
Or vice versa.
638
00:31:53,280 --> 00:31:55,800
You see? No friendship. You see?
639
00:31:55,880 --> 00:31:58,200
Yeah.
640
00:31:58,280 --> 00:32:02,200
From the fighting in Bathmen
to Deurne in North Brabant,
641
00:32:02,280 --> 00:32:04,800
where they hit the hay early.
642
00:32:04,880 --> 00:32:07,160
Unlike our influencers.
643
00:32:07,240 --> 00:32:09,160
That took some getting used to.
644
00:32:10,840 --> 00:32:13,240
I'm done with it.
645
00:32:13,320 --> 00:32:16,720
The farmer can stay home as well
or I let a wolf run free here.
646
00:32:21,240 --> 00:32:22,200
Gross.
647
00:32:22,280 --> 00:32:25,240
Oh, my God.
648
00:32:25,320 --> 00:32:27,920
All those high-pitched sounds from a man…
649
00:32:31,120 --> 00:32:32,320
What happened?
650
00:32:32,400 --> 00:32:34,120
-We're not used to that.
-No.
651
00:32:36,680 --> 00:32:37,520
What are you doing?
652
00:32:37,600 --> 00:32:38,960
Are you stroking it?
653
00:32:39,040 --> 00:32:40,440
-Stroking?
-Yeah.
654
00:32:40,520 --> 00:32:42,640
-I don't do that.
-Look there.
655
00:32:42,720 --> 00:32:46,600
Take a look on your right
and look how nice and short it is.
656
00:32:46,680 --> 00:32:49,600
-It's quite a difference.
-Fuck off.
657
00:32:49,680 --> 00:32:50,960
-Do you see that?
-Yes.
658
00:32:51,040 --> 00:32:51,880
-Fuck off?
-Nice.
659
00:32:51,960 --> 00:32:55,000
Every time Marc showed his teeth,
660
00:32:55,080 --> 00:32:57,200
the farmer was hypnotized
661
00:32:57,280 --> 00:32:59,520
and was like, "Marc is the best."
662
00:33:01,040 --> 00:33:02,000
It really was.
663
00:33:02,560 --> 00:33:04,320
Gerard Joling.
664
00:33:05,120 --> 00:33:09,080
Harm and Annemieke, what did you think
of the behavior of the influencers?
665
00:33:09,160 --> 00:33:11,560
-Behavior we're not used to.
-No.
666
00:33:11,640 --> 00:33:16,120
You don't see that at our place.
We don't want to teach our children that.
667
00:33:16,200 --> 00:33:17,040
-No.
-No.
668
00:33:17,120 --> 00:33:19,320
Can you give me a specific example?
669
00:33:19,400 --> 00:33:22,120
-Arguing over something very small.
-Yeah.
670
00:33:22,760 --> 00:33:24,760
Making a big deal out of nothing.
671
00:33:25,480 --> 00:33:30,280
As was mentioned previously,
very over the top. Very much so.
672
00:33:30,360 --> 00:33:32,080
Being hysterical.
673
00:33:32,160 --> 00:33:33,760
-Hot-headed.
-Yeah.
674
00:33:33,840 --> 00:33:36,120
-This is probably about you, Lisa.
-No.
675
00:33:37,120 --> 00:33:40,320
Do you think that they
learned something from you?
676
00:33:40,400 --> 00:33:44,880
I don't think anyone was like, "I'm going
to learn something in the countryside."
677
00:33:44,960 --> 00:33:46,560
Well, I really was there for…
678
00:33:49,520 --> 00:33:52,080
I thought it was interesting, honestly.
679
00:33:52,160 --> 00:33:53,680
What did you learn?
680
00:33:53,760 --> 00:33:55,280
I genuinely found it interesting.
681
00:33:55,360 --> 00:33:58,000
-Don't you get tired of yourself?
-No.
682
00:33:58,880 --> 00:34:01,280
You're the only one.
683
00:34:01,360 --> 00:34:07,400
Deurne was also the place
where this turbulent adventure ended.
684
00:34:08,040 --> 00:34:09,800
There was only one winner,
685
00:34:09,880 --> 00:34:12,160
and that's Shirley.
686
00:34:18,240 --> 00:34:21,480
I'm scared. Okay.
687
00:34:26,880 --> 00:34:30,600
This wasn't a case of heels in the hay,
this was head-first in the water.
688
00:34:30,680 --> 00:34:35,240
I feel sorry for those elderly people
seeing these slutty people walk in.
689
00:34:35,320 --> 00:34:37,400
There's 700 cc in here on both sides.
690
00:34:38,000 --> 00:34:40,080
More than three pounds,
they've never seen that.
691
00:34:40,160 --> 00:34:42,800
-All that fish juice, no.
-A drop on my nose.
692
00:34:42,880 --> 00:34:45,480
I'm afraid of Urk and their fishing,
693
00:34:45,560 --> 00:34:47,960
because there's nothing scarier than fish.
694
00:34:48,040 --> 00:34:48,960
I'm really afraid.
695
00:34:50,400 --> 00:34:54,080
Shir, can you hold this?
All that water is running…
696
00:34:54,160 --> 00:34:55,400
Shir.
697
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
Shir.
698
00:34:57,840 --> 00:35:01,600
-Look at this one lying here.
-I'll be lying like that on the slide too.
699
00:35:01,680 --> 00:35:04,440
-It's licking my boobs. Look.
-It did that to me too.
700
00:35:05,000 --> 00:35:05,920
Erik, is this normal?
701
00:35:06,000 --> 00:35:09,040
-What do you do for work?
-Do you know OnlyFans?
702
00:35:09,120 --> 00:35:14,080
You can post pictures of yourself.
People then subscribe to it to view them.
703
00:35:15,360 --> 00:35:18,720
-Pamela Anderson wannabe. What's this?
-Wannabe?
704
00:35:18,800 --> 00:35:22,920
What body part
determines the color of the egg?
705
00:35:23,000 --> 00:35:25,080
-I wrote, "The earlobe."
-Again…
706
00:35:25,720 --> 00:35:27,160
-Shir.
-Shirley.
707
00:35:27,240 --> 00:35:31,760
Everyone thinks I'm stupid,
but I'm not that bad.
708
00:35:35,720 --> 00:35:37,080
I think I'm done.
709
00:35:37,160 --> 00:35:38,320
Put it up.
710
00:35:39,640 --> 00:35:41,000
I've got the Golden Clog.
711
00:35:41,080 --> 00:35:44,120
I've never won anything.
This is so fun. Very cool.
712
00:35:46,200 --> 00:35:47,960
I was moving at full speed.
713
00:35:48,040 --> 00:35:51,480
Everyone said, "I didn't expect
you could work so hard."
714
00:35:51,560 --> 00:35:53,320
I was a true farmer.
715
00:35:53,400 --> 00:35:54,840
"I was a true farmer."
716
00:35:55,800 --> 00:35:57,760
-Did you know you had it in you?
-No.
717
00:35:58,680 --> 00:36:01,240
-So you surprised yourself as well.
-A lot.
718
00:36:01,320 --> 00:36:04,360
Marc, did it hurt your ego?
719
00:36:05,040 --> 00:36:06,880
-Yes.
-Yes, it did a little.
720
00:36:08,040 --> 00:36:09,320
Yeah.
721
00:36:09,400 --> 00:36:12,040
It's okay. I'm honestly proud of you.
722
00:36:12,120 --> 00:36:14,800
I can't do puzzles. Well done, girl.
723
00:36:15,960 --> 00:36:16,880
Thank you, Marc.
724
00:36:18,520 --> 00:36:20,720
And I've been told
725
00:36:20,800 --> 00:36:23,960
-you got a tattoo.
-Yes.
726
00:36:24,040 --> 00:36:25,440
-Well…
-Yes.
727
00:36:25,520 --> 00:36:27,560
-For this?
-Yes. You didn't know that, right?
728
00:36:27,640 --> 00:36:30,240
-Look at that.
-It's pretty.
729
00:36:30,320 --> 00:36:32,840
-Then I'll have to stand here with my bum…
-Yeah.
730
00:36:32,920 --> 00:36:34,640
-It's really pretty.
-A pig.
731
00:36:34,720 --> 00:36:35,720
Farmer Erik.
732
00:36:36,920 --> 00:36:37,960
Cute, right?
733
00:36:38,040 --> 00:36:39,360
What is it, Shirley?
734
00:36:39,440 --> 00:36:43,800
I've got a piggy with a clog
and my pay slip with the price.
735
00:36:45,680 --> 00:36:47,480
The clog was the trophy.
736
00:36:47,560 --> 00:36:49,760
What's the amount on it?
737
00:36:49,840 --> 00:36:52,800
€18,415.
738
00:36:55,320 --> 00:36:58,200
-I have it here.
-How nice.
739
00:36:58,280 --> 00:37:02,040
€18,415.
740
00:37:03,680 --> 00:37:05,800
-It's for you.
-You want me to come forward?
741
00:37:05,880 --> 00:37:07,280
Come and get it.
742
00:37:08,680 --> 00:37:10,640
-How nice.
-It's for you.
743
00:37:10,720 --> 00:37:11,600
How nice.
744
00:37:11,680 --> 00:37:13,960
-Congrats.
-Thanks.
745
00:37:14,960 --> 00:37:16,520
Thank you. Nice, right?
746
00:37:17,120 --> 00:37:18,440
Do you want to say something?
747
00:37:18,520 --> 00:37:21,680
Any last words for the group
or the locals?
748
00:37:21,760 --> 00:37:23,400
What can I say?
749
00:37:23,480 --> 00:37:25,520
I enjoyed it… No, that's not true.
750
00:37:25,600 --> 00:37:27,320
I enjoyed it sometimes.
751
00:37:27,400 --> 00:37:30,000
It was fun sometimes,
the group was largely fun.
752
00:37:30,080 --> 00:37:32,280
The farmers were a bit strict sometimes.
753
00:37:32,360 --> 00:37:35,000
But overall, I enjoyed it.
754
00:37:35,080 --> 00:37:37,760
Most of the time, I had a good time.
755
00:37:37,840 --> 00:37:39,400
And this is really impressive.
756
00:37:41,720 --> 00:37:43,840
We've come to the end.
757
00:37:43,920 --> 00:37:47,080
Thank you, farmers.
Thank you, influencers.
758
00:37:47,160 --> 00:37:50,840
It was a roller-coaster,
but it was a fun one.
759
00:37:50,920 --> 00:37:53,120
Go in peace, and see you next time.
760
00:37:53,200 --> 00:37:54,400
Ciao.
54915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.