All language subtitles for Heels in the Hay S01E09.en-us.dialog.subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:05,040 Thirteen influencers went on an exciting adventure. 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,760 They left their fancy city life 3 00:00:07,840 --> 00:00:10,440 and went to the countryside in the Netherlands. 4 00:00:10,520 --> 00:00:13,880 They were put to work by the locals. 5 00:00:13,960 --> 00:00:19,160 That's different if you're usually mostly focused on yourself. 6 00:00:19,240 --> 00:00:21,040 -Holy cow. -I'm exploring my boundaries. 7 00:00:22,720 --> 00:00:23,680 I'm scared. 8 00:00:23,760 --> 00:00:24,720 Work, bitch. 9 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 Yasmine, our princess. 10 00:00:28,280 --> 00:00:32,680 You think everyone follows her when you're the one with an attitude. 11 00:00:32,760 --> 00:00:34,200 Are you being serious? 12 00:00:34,280 --> 00:00:38,680 Yasmine is a feisty one. You don't want to wake up next to her in the morning. 13 00:00:38,760 --> 00:00:40,400 Stop doing that, dude. 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,440 You guys are insane. 15 00:00:43,520 --> 00:00:46,280 Get me off this...boat. 16 00:00:46,360 --> 00:00:50,080 Tonight, we look back on all the highs and lows 17 00:00:50,160 --> 00:00:52,200 of this bizarre adventure. 18 00:00:52,280 --> 00:00:54,280 We do that with our influencers, 19 00:00:54,360 --> 00:00:56,320 but also with the villagers. 20 00:00:57,000 --> 00:01:00,120 The locals are waiting for us inside. 21 00:01:02,000 --> 00:01:05,200 Will it be a warm reunion or a hellish one? 22 00:01:05,280 --> 00:01:09,160 Welcome to the reunion of Heels in the Hay. 23 00:01:09,240 --> 00:01:11,960 -Marc used Yordi. -Maybe it's the other way around. 24 00:01:13,320 --> 00:01:16,560 If you would have said that to my face, I'd have broken your nails. 25 00:01:18,120 --> 00:01:21,520 Busting them legs wide open. There's no level, bitch. 26 00:01:21,600 --> 00:01:24,040 Did I end up in a bad comedy? 27 00:01:24,120 --> 00:01:25,840 I'm not a fake-ass bitch. 28 00:01:25,920 --> 00:01:28,400 -What's "a thirsty one"? -I was on to you. 29 00:01:28,480 --> 00:01:30,280 You didn't show you could… 30 00:01:30,360 --> 00:01:34,120 -You had your focus somewhere else. -Can you shut up for a second? Hello. 31 00:01:34,200 --> 00:01:35,040 I like ass-licking. 32 00:01:36,720 --> 00:01:39,400 If I want to say something, I'll say it to your face. 33 00:01:39,480 --> 00:01:41,640 No, you don't. 34 00:01:41,720 --> 00:01:42,640 This is intense. 35 00:01:51,200 --> 00:01:54,040 Not a farmer's bond, but beautifully blond. 36 00:01:54,120 --> 00:01:55,800 I thought he was going to say "whores." 37 00:01:57,240 --> 00:01:59,960 Hello, the explosive duo. 38 00:02:01,600 --> 00:02:04,840 -Are you excited for tonight? -I expect some drama with this group. 39 00:02:04,920 --> 00:02:07,520 Do you think people are going to act like hypocrites? 40 00:02:07,600 --> 00:02:09,600 Yes. I know that already. 41 00:02:09,680 --> 00:02:13,560 That's in some people's nature. You can't change much about that. 42 00:02:14,360 --> 00:02:15,240 Hi. 43 00:02:15,320 --> 00:02:16,840 -Spicy Yasmine. -Yes. 44 00:02:16,920 --> 00:02:20,480 -Are you a ticking time bomb? -I'm always a ticking time bomb. 45 00:02:22,080 --> 00:02:23,120 Blood brothers. 46 00:02:23,200 --> 00:02:27,600 We have made people angry with us. The game is on. We're still here. 47 00:02:27,680 --> 00:02:29,800 A fresh start, new opportunities. 48 00:02:29,880 --> 00:02:32,960 Do you think you're going to clash with someone tonight? 49 00:02:33,040 --> 00:02:35,040 With Deveny, maybe Yasmine. 50 00:02:35,120 --> 00:02:38,480 -Do you have something to say to them? -Not to her. 51 00:02:38,560 --> 00:02:40,760 -Who? -Deveny. She should shut up 52 00:02:40,840 --> 00:02:41,800 and not look at me. 53 00:02:41,880 --> 00:02:46,440 I don't like her at all, and everyone's kissing her ass. 54 00:02:46,520 --> 00:02:50,120 We are looking at a Deveny that is ready for a fight. 55 00:02:50,200 --> 00:02:52,080 Ready to fight, but always classy. 56 00:02:53,960 --> 00:02:55,840 -Hypocrites. -Who? 57 00:02:55,920 --> 00:02:58,920 -Iris, fake-ass bitch. -Iris. 58 00:02:59,000 --> 00:03:02,200 She acts all holier-than-thou, and judges Lisa on her appearance, 59 00:03:02,280 --> 00:03:04,400 whilst looking like a scarecrow herself. 60 00:03:05,200 --> 00:03:07,440 Iris, sharpened your weapons? 61 00:03:07,520 --> 00:03:10,120 -Yes, but they are a bit shorter. -A bit shorter. 62 00:03:10,200 --> 00:03:14,600 They all said things behind my back. I'm like, "You shady-ass bitch." 63 00:03:14,680 --> 00:03:16,960 Is a bomb about to explode tonight? 64 00:03:17,040 --> 00:03:19,240 Yeah, I might break her nails tonight, 65 00:03:19,320 --> 00:03:22,680 -so she never forgets she's fake. -Strong words. 66 00:03:22,760 --> 00:03:24,720 -See you later. -Good luck. 67 00:03:24,800 --> 00:03:26,080 Bye, let's keep in touch. 68 00:03:28,160 --> 00:03:29,160 It's about to get real. 69 00:03:30,040 --> 00:03:32,920 HEELS IN THE HAY 70 00:03:33,000 --> 00:03:34,560 THE REUNION 71 00:03:35,320 --> 00:03:37,800 Welcome, city dwellers and villagers, 72 00:03:37,880 --> 00:03:40,640 to the reunion of Heels in the Hay. 73 00:03:40,720 --> 00:03:42,800 How is it like being back here? 74 00:03:42,880 --> 00:03:45,400 Traumatic. If I see that hay, 75 00:03:45,480 --> 00:03:48,320 I think of where we had to sleep. It was awful. 76 00:03:48,400 --> 00:03:51,000 How is it seeing your fellow influencers? 77 00:03:51,080 --> 00:03:52,920 Some fun, some not so fun. 78 00:03:55,040 --> 00:03:56,400 The tone is set. 79 00:03:56,480 --> 00:03:57,600 -Shani. -Yes. 80 00:03:57,680 --> 00:03:59,800 -How are you feeling tonight? -Good. 81 00:03:59,880 --> 00:04:01,600 I don't really care. 82 00:04:02,480 --> 00:04:03,320 Yeah. 83 00:04:03,400 --> 00:04:07,120 But when I spoke to you earlier this evening, 84 00:04:07,200 --> 00:04:09,720 you said some things need to be discussed. 85 00:04:09,800 --> 00:04:13,600 That's why we're here, right? That's why they organized a reunion. 86 00:04:13,680 --> 00:04:16,600 To discuss things, not to share some drinks. 87 00:04:16,680 --> 00:04:19,680 Yasmine, I want to be clear on one thing. 88 00:04:19,760 --> 00:04:23,360 -Whatever happens, you don't leave. -I won't leave. 89 00:04:23,440 --> 00:04:25,800 I can hardly breathe in this, so I'll stay put. 90 00:04:25,880 --> 00:04:29,600 -You left early the last time. -That's right. 91 00:04:29,680 --> 00:04:32,240 -It was too much for you, we could say. -Yes. 92 00:04:32,320 --> 00:04:33,880 Do you regret it? 93 00:04:33,960 --> 00:04:37,040 I don't regret it. I know myself, I know how I am. 94 00:04:37,120 --> 00:04:40,960 If I snap, it's better to just leave. 95 00:04:41,520 --> 00:04:42,680 Why did you snap? 96 00:04:42,760 --> 00:04:46,280 Because people were lying and being hypocrites and I can't stand that. 97 00:04:47,200 --> 00:04:49,920 -Like who? -Shani and Lena, for example. 98 00:04:50,000 --> 00:04:51,960 Especially those two. 99 00:04:52,040 --> 00:04:55,720 Faisel, what did you miss most during your time in the countryside? 100 00:04:55,800 --> 00:04:58,600 Regular food, a regular bed… 101 00:04:58,680 --> 00:05:01,520 This was the hardest challenge I've ever done in my life. 102 00:05:01,600 --> 00:05:05,480 Heels in the Hay was the hardest thing you ever did? 103 00:05:05,560 --> 00:05:08,680 I was full on in the hay, not just with my heels. 104 00:05:08,760 --> 00:05:11,000 -Full on in shit. -That's right. 105 00:05:11,560 --> 00:05:13,200 -Yordi. -Yes. 106 00:05:13,280 --> 00:05:17,640 What Faisel says, was it also the hardest thing for you? 107 00:05:17,720 --> 00:05:19,800 I think I mostly stayed out of trouble. 108 00:05:19,880 --> 00:05:22,640 -You were mainly following others. -Okay. 109 00:05:22,720 --> 00:05:24,520 -Especially that. -That's your opinion. 110 00:05:24,600 --> 00:05:27,480 -That's a fact. -Was I following you? 111 00:05:28,560 --> 00:05:31,640 Yeah, but especially Tubie. 112 00:05:31,720 --> 00:05:32,840 What did you call him? 113 00:05:32,920 --> 00:05:34,680 -Tuberculosis. -Tuberculosis. 114 00:05:34,760 --> 00:05:36,360 -Tubie. -Well, yeah… 115 00:05:36,440 --> 00:05:38,760 -Nice nickname. -Yeah. 116 00:05:38,840 --> 00:05:41,080 -This is intense. -Yeah, well… 117 00:05:41,160 --> 00:05:43,240 There he goes again, repeating what he says. 118 00:05:43,320 --> 00:05:45,120 It's okay, go on. 119 00:05:45,200 --> 00:05:46,520 -Too much… -Serious diseases. 120 00:05:46,600 --> 00:05:48,680 Can you shut up for a second? Hello. 121 00:05:48,760 --> 00:05:50,840 -Oh, sorry. -Lisa, that voice. 122 00:05:54,120 --> 00:05:59,040 -I have some things to say about her. -I can't anymore. 123 00:05:59,120 --> 00:06:04,360 Shani, who do you think should have stayed home? 124 00:06:04,440 --> 00:06:07,040 I think Deveny. 125 00:06:07,120 --> 00:06:08,080 That's mutual. 126 00:06:08,760 --> 00:06:10,640 I don't care at all. 127 00:06:10,720 --> 00:06:13,960 You were looking for a reason not to like me, that's pathetic. 128 00:06:14,040 --> 00:06:18,000 You're not my kind of person, and I'm not yours. With so many people… 129 00:06:18,080 --> 00:06:21,200 That's why you tried to get everyone to do your bidding. 130 00:06:21,280 --> 00:06:25,360 -I didn't do that. -"She's not on my level." What level? 131 00:06:25,440 --> 00:06:27,120 -Did I say that? -What level? 132 00:06:27,200 --> 00:06:29,000 You were in Ex on the Beach… 133 00:06:32,560 --> 00:06:34,200 There's no level, bitch. 134 00:06:34,280 --> 00:06:37,440 You're not even worth being underneath my shoe. 135 00:06:39,080 --> 00:06:40,600 The vibe is electric. 136 00:06:40,680 --> 00:06:43,920 Shall we take a look at how it all started? 137 00:06:47,160 --> 00:06:48,760 -It smells. -I'll stay here. 138 00:06:50,960 --> 00:06:53,240 -I'm going to throw up. I'm sick. -No. 139 00:06:53,320 --> 00:06:54,280 I'm going to throw up. 140 00:06:54,360 --> 00:06:57,400 -Can you smell that? -It smells so bad. 141 00:06:57,480 --> 00:06:59,080 I want to make my bed. 142 00:06:59,160 --> 00:07:02,240 Make my bed? Am I a pig? 143 00:07:02,320 --> 00:07:06,560 Thinking of my bed makes me cry. This is so bad. 144 00:07:06,640 --> 00:07:10,200 The bed is so hard. I need to go to a chiropractor. 145 00:07:13,560 --> 00:07:15,120 There's shit on your head. 146 00:07:15,200 --> 00:07:17,240 Shit on my face, in my hair… 147 00:07:18,480 --> 00:07:20,040 That's a very ugly boat. 148 00:07:20,120 --> 00:07:22,880 -This is so bad. -What the fuck? 149 00:07:22,960 --> 00:07:25,600 This is so claustrophobic. 150 00:07:25,680 --> 00:07:30,400 It looks like one of those places people sleep at when they travel with no money. 151 00:07:30,480 --> 00:07:31,960 What a shabby mess. 152 00:07:32,040 --> 00:07:33,440 I'm going crazy. 153 00:07:33,520 --> 00:07:36,520 I'd rather sleep outside. I can't sleep here. 154 00:07:36,600 --> 00:07:38,400 -That smell. -Oh, my Lord. 155 00:07:38,480 --> 00:07:40,960 -I can smell them already. -Very intense. 156 00:07:41,040 --> 00:07:42,440 -Yeah. -Very penetrating. 157 00:07:42,520 --> 00:07:45,480 It smells so bad here on the farm. 158 00:07:45,560 --> 00:07:48,600 Dude. This one is taking a dump right in front of me. 159 00:07:49,800 --> 00:07:52,280 I'm not that difficult, but this is insane. 160 00:07:52,360 --> 00:07:55,200 These animals smell so bad, dude. 161 00:07:58,520 --> 00:08:00,120 They're sweet and harmless. 162 00:08:02,000 --> 00:08:03,200 Shani. 163 00:08:04,920 --> 00:08:06,880 -What's that? -It's pee. 164 00:08:06,960 --> 00:08:09,320 Do all cows have udders? 165 00:08:09,400 --> 00:08:11,320 -Or just the females? -Only the females. 166 00:08:11,400 --> 00:08:14,480 Those are nipples. Men have nipples too, right? 167 00:08:15,480 --> 00:08:17,680 So these are only females? 168 00:08:17,760 --> 00:08:20,320 Yes, you only milk female cows. 169 00:08:23,440 --> 00:08:26,680 Lena, do you want a glass of bull's milk? 170 00:08:26,760 --> 00:08:28,480 Gross, no. 171 00:08:29,160 --> 00:08:30,640 -Do you get it now… -I get it. 172 00:08:30,720 --> 00:08:32,840 Can you explain it? 173 00:08:32,920 --> 00:08:35,600 Males can't produce milk. 174 00:08:36,360 --> 00:08:38,920 But they have udders, right? 175 00:08:39,000 --> 00:08:40,760 -No, sorry. Stupid. -Lena. 176 00:08:40,840 --> 00:08:42,880 -Jillian. -Yo. 177 00:08:42,960 --> 00:08:46,120 -I saw big tears on your face. -Yes. 178 00:08:46,200 --> 00:08:48,080 Which moment do you mean? 179 00:08:49,360 --> 00:08:51,000 Did you go to the chiropractor? 180 00:08:51,080 --> 00:08:54,320 No, but I was going to one already, 181 00:08:54,400 --> 00:08:57,200 and I got a new bed before the show, 182 00:08:57,280 --> 00:08:59,720 so that's why it was so bad. 183 00:08:59,800 --> 00:09:01,280 Yes. 184 00:09:01,360 --> 00:09:05,240 Did you recover? Are you okay again? 185 00:09:06,000 --> 00:09:08,360 -Yes, I'm fine. -Yeah? 186 00:09:08,440 --> 00:09:10,800 -Yes. -I'm glad. 187 00:09:10,880 --> 00:09:12,000 -Shani? -Yes. 188 00:09:12,080 --> 00:09:13,160 I saw you frown. 189 00:09:14,400 --> 00:09:16,840 -Yeah, constantly. -When doesn't she frown? 190 00:09:16,920 --> 00:09:18,640 -You had Botox, right? -Yeah. 191 00:09:18,720 --> 00:09:20,880 All those farmers liked Marc, 192 00:09:20,960 --> 00:09:23,760 so maybe he's a better fit than he thinks. 193 00:09:24,480 --> 00:09:27,520 -I detect a slight irritation. -Oh, no. 194 00:09:27,600 --> 00:09:28,560 -Jealous? -No. 195 00:09:29,200 --> 00:09:30,200 Of Marc? 196 00:09:30,960 --> 00:09:32,520 No. 197 00:09:33,120 --> 00:09:35,000 -I'm past all that. -But... 198 00:09:35,080 --> 00:09:36,800 How he screwed me over. 199 00:09:36,880 --> 00:09:39,080 Marc played it tactically. 200 00:09:39,160 --> 00:09:42,800 When the farmers were near, 201 00:09:42,880 --> 00:09:44,080 he kept his mouth shut, 202 00:09:44,160 --> 00:09:47,440 but he was complaining behind their backs. 203 00:09:47,520 --> 00:09:50,880 He was acting nice to those people, 204 00:09:50,960 --> 00:09:54,120 but Shani couldn't make those people do her bidding, 205 00:09:54,200 --> 00:09:56,680 -like the people who are sitting here. -Girl, please. 206 00:09:57,840 --> 00:10:00,480 You tried to make the people in our team do your bidding, 207 00:10:00,560 --> 00:10:03,360 -but it didn't work with the farmers. -They wanted to vote you out. 208 00:10:03,440 --> 00:10:04,880 Not everyone, sorry. 209 00:10:04,960 --> 00:10:07,360 You were talking about her as well, Yasmine, so please. 210 00:10:07,440 --> 00:10:10,640 I'm not like you all. I say how it is to people's faces. 211 00:10:10,720 --> 00:10:13,800 -I heard differently. -If I don't fuck with you, I don't, 212 00:10:13,880 --> 00:10:16,920 and I will say it to your face. That's what I did to you. 213 00:10:17,000 --> 00:10:19,880 I did, right? I'm not a fake-ass bitch. 214 00:10:22,640 --> 00:10:24,240 The people who voted for her 215 00:10:24,320 --> 00:10:26,440 -decided to chose you. -Speak for yourself. 216 00:10:26,520 --> 00:10:30,840 -Learn how to listen, little girl. -"Little girl"? Shut the fuck up. 217 00:10:30,920 --> 00:10:32,880 -Yeah, Yasmine. -Shut the fuck up. 218 00:10:32,960 --> 00:10:34,800 -I don't think so. -Shut up. 219 00:10:34,880 --> 00:10:36,040 -I won't. -Now you talk? 220 00:10:36,120 --> 00:10:38,800 -No. -You were talking behind my back. 221 00:10:38,880 --> 00:10:40,360 You were to scared to tell me… 222 00:10:40,440 --> 00:10:42,840 Because you think you're a princess. 223 00:10:42,920 --> 00:10:45,360 That's the only thing you can say about me 224 00:10:45,440 --> 00:10:48,280 because I say it myself. Yes, I was being a princess. 225 00:10:48,360 --> 00:10:52,400 So what's the problem if people call you a princess? 226 00:10:52,480 --> 00:10:56,200 You guys are fake. The only thing you have to say about me 227 00:10:56,280 --> 00:10:58,280 is that I was being a princess. I was. 228 00:10:58,400 --> 00:11:00,800 Shut the fuck up. I'm not a hypocrite. 229 00:11:00,880 --> 00:11:03,600 If I have something to say, I say it. 230 00:11:03,680 --> 00:11:05,360 You didn't say anything to my face, 231 00:11:05,440 --> 00:11:08,760 because you know I will slap you in the face. 232 00:11:08,840 --> 00:11:12,000 That's why she's kissing your ass now. 233 00:11:12,080 --> 00:11:13,880 Shut the fuck up. Be quiet. 234 00:11:13,960 --> 00:11:16,960 You'll see once my hand lands across your face. 235 00:11:17,040 --> 00:11:18,120 -Watch out. -Okay. 236 00:11:18,200 --> 00:11:21,520 You're lucky I can't do anything. Watch your back. 237 00:11:21,600 --> 00:11:25,880 That's why I left. I'm crazy. I would go insane. 238 00:11:25,960 --> 00:11:28,160 That's why. I don't care. 239 00:11:28,240 --> 00:11:29,640 That's why. Because you know… 240 00:11:29,720 --> 00:11:34,480 You only talk about Jillian, because she'll just cry. 241 00:11:35,680 --> 00:11:39,360 Don't try that with me. You were talking behind my back. 242 00:11:39,440 --> 00:11:44,000 You didn't say anything to my face. Only behind my back. 243 00:11:44,080 --> 00:11:47,360 -If I have something to say, I say it. -You didn't say anything. 244 00:11:47,440 --> 00:11:50,800 -I say it to people's faces. -You didn't do that. 245 00:11:50,880 --> 00:11:53,480 -You didn't. -Shut the fuck up. 246 00:11:53,560 --> 00:11:54,880 Look at yourself. 247 00:11:54,960 --> 00:11:56,840 Okay, guys. 248 00:11:56,920 --> 00:11:59,880 -Yasmine… -That's why I left. 249 00:11:59,960 --> 00:12:01,360 Yasmine, calm down. 250 00:12:02,800 --> 00:12:04,200 Okay. 251 00:12:04,280 --> 00:12:08,280 Let's make things a bit lighter. 252 00:12:08,360 --> 00:12:11,320 The great adventure started in Friesland. 253 00:12:11,400 --> 00:12:13,120 Farmer Pier Jan and his mother Atsie 254 00:12:13,800 --> 00:12:20,240 had the honor to be the first to meet this loud group, so to speak. 255 00:12:21,800 --> 00:12:26,200 I'd like to see you shoving that manure in between there. 256 00:12:26,280 --> 00:12:29,720 You can use your anger. 257 00:12:29,800 --> 00:12:30,640 My anger. 258 00:12:30,720 --> 00:12:34,120 You're making me angry. Sorry. You're being so angry. 259 00:12:34,200 --> 00:12:37,480 I don't like him, that farmer. He's arrogant. 260 00:12:37,560 --> 00:12:40,320 -Almost done? -I just started. 261 00:12:41,240 --> 00:12:43,320 Can you put some here… 262 00:12:43,880 --> 00:12:46,960 I thought, "She's a real boss lady." 263 00:12:47,040 --> 00:12:50,320 You're too late, that's not how we do things around here. 264 00:12:50,400 --> 00:12:52,600 Time is time and the work has to be done. 265 00:12:52,680 --> 00:12:55,520 -People can get sick. -No excuses. 266 00:12:55,600 --> 00:12:57,480 I'm not doing anything, I'm sick. 267 00:12:57,560 --> 00:13:00,160 I'll sit and watch. He won't pay me either way. 268 00:13:00,240 --> 00:13:03,720 I don't like Pier Jan so much. He's sassy. 269 00:13:03,800 --> 00:13:05,320 He was so angry 270 00:13:05,400 --> 00:13:09,880 and said, "I don't want to hear it and you can't say anything." 271 00:13:09,960 --> 00:13:13,160 I was like, "Then I'll just lie down and do nothing." 272 00:13:18,200 --> 00:13:19,640 -Mother. -Yes. 273 00:13:19,720 --> 00:13:22,800 You probably thought, "Who did we bring into our home?" 274 00:13:22,880 --> 00:13:24,240 Yes, exactly. 275 00:13:29,440 --> 00:13:31,760 -Yeah. -A kindergarten class? 276 00:13:31,880 --> 00:13:33,840 Yes, well. It was hilarious. 277 00:13:34,920 --> 00:13:38,280 Hilarious. It was so over the top. 278 00:13:38,360 --> 00:13:40,520 -Over the top. -So over the top 279 00:13:40,600 --> 00:13:43,600 and then even more over the top, 280 00:13:43,680 --> 00:13:47,160 so I was like, "Did I end up in a bad comedy?" 281 00:13:47,840 --> 00:13:51,640 -Yes. -It really was a whole different world. 282 00:13:51,720 --> 00:13:55,240 -Did you think we were over the top? -Yes, very much so. 283 00:13:55,320 --> 00:14:01,200 Pier Jan, you had some altercations with our city dwellers. 284 00:14:01,280 --> 00:14:03,520 So if you hear them say, 285 00:14:03,600 --> 00:14:07,960 "I don't like Pier Jan. He's bossy. He's a bit arrogant." 286 00:14:08,040 --> 00:14:12,160 -How does that make you feel? -I didn't notice it in that week, 287 00:14:12,240 --> 00:14:16,800 because the mood was pretty good. I don't think it was that bad. 288 00:14:18,320 --> 00:14:22,040 Pier Jan is a man of few words, 289 00:14:22,120 --> 00:14:24,280 so just do what you're being told. 290 00:14:24,360 --> 00:14:26,640 It's not a kindergarten class, right? 291 00:14:28,360 --> 00:14:30,200 What candidate stood out the most? 292 00:14:32,640 --> 00:14:33,560 Yordi. 293 00:14:33,640 --> 00:14:35,880 -I thought Tom… -Me? 294 00:14:35,960 --> 00:14:37,160 -Yes, or Tim? -Tom. 295 00:14:37,240 --> 00:14:40,600 Tom. Only one letter difference. 296 00:14:40,680 --> 00:14:43,480 You just had to settle in, 297 00:14:43,560 --> 00:14:46,400 but on the fourth day, with the fencing assignment, 298 00:14:46,480 --> 00:14:48,720 you were being a real man. 299 00:14:48,800 --> 00:14:52,400 I didn't lift anything for a long time so my muscles could weaken. 300 00:14:53,120 --> 00:14:56,760 Now my arms are nice and thin again. Good to hear, thank you. 301 00:14:56,840 --> 00:14:59,080 It was on the fourth day, though. 302 00:14:59,680 --> 00:15:00,800 Not from day one. 303 00:15:02,040 --> 00:15:04,200 If you see them like that, would you trade places? 304 00:15:06,280 --> 00:15:08,760 No. 305 00:15:08,840 --> 00:15:10,880 -No? -No, I… 306 00:15:11,440 --> 00:15:15,080 When I see you all now, 307 00:15:15,800 --> 00:15:19,120 wearing fancy clothes with feathers and glitter… 308 00:15:19,200 --> 00:15:23,040 Well… Are you even wearing pants? I don't think so. 309 00:15:23,120 --> 00:15:25,920 -He is. -"Are you even wearing pants?" 310 00:15:26,960 --> 00:15:28,080 He's wearing shorts. 311 00:15:28,760 --> 00:15:29,720 Latex shorts. 312 00:15:29,800 --> 00:15:32,520 I'd rather stay in the countryside. 313 00:15:32,600 --> 00:15:36,160 -Mother Atsie? Would you trade places? -No. 314 00:15:37,720 --> 00:15:38,600 No. 315 00:15:38,680 --> 00:15:43,680 You just mentioned that the group is inciting each other. What did you mean? 316 00:15:43,760 --> 00:15:45,240 Being mean, 317 00:15:45,320 --> 00:15:47,280 and snapping at each other. 318 00:15:47,360 --> 00:15:48,600 Behave yourself. 319 00:15:48,680 --> 00:15:50,560 -Yeah. -You don't treat people like that. 320 00:15:51,680 --> 00:15:53,520 It's good that you mention it, 321 00:15:53,600 --> 00:15:58,040 because life on the farm caused quite a bit of stress. 322 00:15:58,800 --> 00:16:01,240 One thing is crystal clear. 323 00:16:02,160 --> 00:16:06,600 The influencers didn't go on this adventure to make friends. 324 00:16:08,080 --> 00:16:10,240 What drama. Can we let just one person count? 325 00:16:10,320 --> 00:16:12,960 Eager beaver was standing there with the pay slips… 326 00:16:13,040 --> 00:16:15,840 Just let one person count, preferably a smart person. 327 00:16:16,960 --> 00:16:18,040 Where is Deveny? 328 00:16:18,120 --> 00:16:21,360 I can't stand the sound of the cutlery against the plates 329 00:16:21,440 --> 00:16:23,600 and I don't want to make a fuss about it. 330 00:16:23,680 --> 00:16:26,000 Like, "Could you please consider it?" You know. 331 00:16:26,080 --> 00:16:28,040 -Can I say something? -What? 332 00:16:28,120 --> 00:16:31,240 Deveny has misophonia, if I'm pronouncing it correctly, 333 00:16:31,320 --> 00:16:33,880 and she can't stand the sound of the cutlery. 334 00:16:33,960 --> 00:16:36,680 -Of course. -People can eat however they want. 335 00:16:36,760 --> 00:16:39,520 That's why I went to sit somewhere else. 336 00:16:39,600 --> 00:16:41,800 You guys eat, I'll go away. 337 00:16:41,880 --> 00:16:45,440 -Real mature. -What's not mature about that? 338 00:16:45,520 --> 00:16:47,520 -Just sit and eat. -I'm letting you eat. 339 00:16:47,600 --> 00:16:50,520 -Why are you acting up? -Just eat. 340 00:16:50,600 --> 00:16:52,640 -No, you eat. -I'll definitely eat. 341 00:16:52,720 --> 00:16:54,120 You're tripping for no reason. 342 00:16:54,200 --> 00:16:57,640 That big mouth of her again… Like a Chihuahua. 343 00:16:58,520 --> 00:16:59,840 Now you can make sounds. 344 00:16:59,920 --> 00:17:02,960 You have therapy for that. I'd recommend that for her. 345 00:17:03,040 --> 00:17:06,480 I hope they will scratch the board there. 346 00:17:06,560 --> 00:17:08,760 That would be great, I'd like to see that. 347 00:17:11,800 --> 00:17:13,720 -Shani. -Yes. 348 00:17:13,800 --> 00:17:15,000 Deveny. 349 00:17:15,080 --> 00:17:18,880 You clearly didn't become friends. 350 00:17:18,960 --> 00:17:22,960 No. I heard I accidently stepped on her shoe. 351 00:17:23,040 --> 00:17:26,080 -I wouldn't do that on purpose. -This makes me laugh. 352 00:17:26,160 --> 00:17:30,200 I'm like, "Just tell me instead of bitching about it." 353 00:17:30,280 --> 00:17:33,040 And how she went to the whole group 354 00:17:33,120 --> 00:17:35,680 and was like, "Vote for Deveny, otherwise I'm out." 355 00:17:35,760 --> 00:17:37,280 I wasn't doing that. 356 00:17:37,360 --> 00:17:39,440 Shani, if you hear that, 357 00:17:39,520 --> 00:17:43,280 did you ask people to vote for Deveny? 358 00:17:43,360 --> 00:17:45,720 The people I liked didn't even vote for her. 359 00:17:45,800 --> 00:17:48,080 Because you failed. 360 00:17:48,160 --> 00:17:50,680 -Girl, what are you talking about? -You would've failed. 361 00:17:50,760 --> 00:17:55,800 Whoever wanted you out, voted for you. I don't have anything else to say. 362 00:17:55,880 --> 00:17:57,960 -Don't talk for me. -But Shani, 363 00:17:58,040 --> 00:18:01,560 Deveny said she suffers from misophonia, 364 00:18:01,640 --> 00:18:06,120 but is that something you don't take seriously? 365 00:18:06,200 --> 00:18:09,680 It's not that, but people have the right to eat how they want. 366 00:18:10,320 --> 00:18:12,720 You were never asked to consider it. 367 00:18:12,800 --> 00:18:14,480 That's why I don't get the problem. 368 00:18:14,560 --> 00:18:17,720 It's been made into a drama, like we have to consider it… 369 00:18:17,800 --> 00:18:20,440 Did I ask you to be considerate? I don't think so. 370 00:18:20,520 --> 00:18:21,960 Yeah, whatever. 371 00:18:22,040 --> 00:18:27,000 Okay, but dear ladies, is it something we can discuss and resolve? 372 00:18:27,080 --> 00:18:28,560 I don't need that. 373 00:18:28,640 --> 00:18:32,640 It's ridiculous… Well, people fight and I understand that, 374 00:18:32,720 --> 00:18:36,960 but if someone has a condition, and she says it to you or me, 375 00:18:37,040 --> 00:18:39,160 we're talking about a serious condition. 376 00:18:39,240 --> 00:18:41,360 I love fighting, I do, 377 00:18:41,440 --> 00:18:43,920 but fighting over someone's condition is disrespectful. 378 00:18:46,800 --> 00:18:51,040 From the high north, our loud group traveled to Urk, 379 00:18:51,120 --> 00:18:55,840 a unique and Christian fishing village at the IJsselmeer. 380 00:18:55,920 --> 00:18:59,800 A nice bonus was that people from Urk and influencers 381 00:18:59,880 --> 00:19:04,640 are both stubborn and direct. 382 00:19:06,080 --> 00:19:07,680 I'd like to see some power. 383 00:19:07,760 --> 00:19:09,760 Come on, Lisa. 384 00:19:09,840 --> 00:19:12,040 You're going to help me. Lift this up. 385 00:19:12,120 --> 00:19:15,640 He was a bit of a nag. So I was like, "Come on." 386 00:19:15,720 --> 00:19:17,320 "Don't nag so much." 387 00:19:17,400 --> 00:19:20,400 -It's very heavy. -Are you serious? Oh, gosh. 388 00:19:20,480 --> 00:19:23,120 What's happening? You're turning red. 389 00:19:23,200 --> 00:19:25,680 I'm covered in sweat and I'm working for him. 390 00:19:26,720 --> 00:19:29,360 You're screaming, but there is no power. 391 00:19:29,440 --> 00:19:33,800 He was saying to me, "You can't do this. This is not for you." Like that. 392 00:19:33,880 --> 00:19:34,920 That's crazy to me. 393 00:19:35,000 --> 00:19:37,120 The bigmouth is hiding himself. 394 00:19:37,200 --> 00:19:42,120 He was giving compliments to those girls. "Well done." 395 00:19:42,200 --> 00:19:45,440 Do you know why? Those fishermen never see any women. 396 00:19:45,520 --> 00:19:48,520 They're just happy two women are on board. 397 00:19:48,600 --> 00:19:49,840 He's just a thirsty one. 398 00:19:49,920 --> 00:19:52,560 -The ladies are joining me on Saturday. -Nice. 399 00:19:52,640 --> 00:19:53,840 Where to? 400 00:19:53,920 --> 00:19:56,880 She quits her photo business and she quits the nail thing. 401 00:19:56,960 --> 00:19:58,160 -Yeah? -Yes. 402 00:19:58,240 --> 00:19:59,080 I don't think so. 403 00:20:01,040 --> 00:20:02,880 What's "a thirsty one"? 404 00:20:02,960 --> 00:20:06,120 Yeah, well… What can I say? 405 00:20:07,720 --> 00:20:09,400 Explain it. 406 00:20:09,480 --> 00:20:10,840 You said it, man. 407 00:20:11,520 --> 00:20:13,440 -A thirsty one is… -I want an explanation. 408 00:20:13,520 --> 00:20:17,840 He just finds those ladies attractive, the ones who were working for him. 409 00:20:17,920 --> 00:20:20,920 That's why he was giving them compliments… 410 00:20:21,000 --> 00:20:23,480 He wanted to make a good impression with his Urkish charm. 411 00:20:23,560 --> 00:20:26,320 I was on to him. But, yeah… 412 00:20:27,160 --> 00:20:30,080 -I was on to you, man. -I noticed. 413 00:20:30,160 --> 00:20:34,000 You're making fun of Yordi, but that's not how it works. 414 00:20:34,080 --> 00:20:36,880 -What do you think of the clips? -Great. 415 00:20:36,960 --> 00:20:38,480 -Yeah? -Exactly how it was. 416 00:20:39,920 --> 00:20:42,440 It shows exactly how I am, so it looked good. 417 00:20:42,520 --> 00:20:43,480 Direct. 418 00:20:43,560 --> 00:20:46,520 You know what it is? I made them work hard. 419 00:20:46,600 --> 00:20:48,440 You're playing favorites. 420 00:20:48,520 --> 00:20:51,000 Let me get back at Yordi… 421 00:20:51,080 --> 00:20:54,400 -You're playing favorites, it's not fair. -I will get back at you. 422 00:20:54,480 --> 00:20:56,200 You were all big talk at first. 423 00:20:56,280 --> 00:21:01,280 Walking around like a gnome, "I'm going to do this and that." 424 00:21:01,400 --> 00:21:03,600 No. 425 00:21:03,680 --> 00:21:09,000 So I thought, "He's all big talk, let's see how he does." 426 00:21:09,080 --> 00:21:10,640 But you failed completely. 427 00:21:10,720 --> 00:21:13,480 I felt like you didn't show… 428 00:21:14,800 --> 00:21:17,880 -that you… -Your focus was somewhere else, 429 00:21:17,960 --> 00:21:20,640 -you don't see girls like that every day. -No, keep it fair. 430 00:21:20,720 --> 00:21:22,280 That's up to you, yeah. 431 00:21:22,360 --> 00:21:25,760 Yordi, what's it like seeing the big bosses again? 432 00:21:25,840 --> 00:21:29,160 I'd rather not have seen him today, 433 00:21:29,920 --> 00:21:32,760 but Harmen is a legend. 434 00:21:32,840 --> 00:21:35,400 He helped me a lot. 435 00:21:35,480 --> 00:21:38,280 Harmen, what was your first impression of this group? 436 00:21:39,200 --> 00:21:41,120 What I hate to see, 437 00:21:41,200 --> 00:21:45,000 like those two ladies earlier, 438 00:21:45,080 --> 00:21:48,600 fighting and yelling at each other, that's such a shame. 439 00:21:48,680 --> 00:21:49,920 You're ladies. 440 00:21:50,000 --> 00:21:52,680 Can't you just treat each other with respect? 441 00:21:52,760 --> 00:21:53,880 That's a shame. 442 00:21:53,960 --> 00:21:56,600 If you fight, you're not like, 443 00:21:56,680 --> 00:21:59,120 "Hey, I'd like to say this." 444 00:21:59,200 --> 00:22:02,160 -But you can make up after, right? -No. 445 00:22:02,240 --> 00:22:04,240 -Yeah, but no need for that now. -Why not? 446 00:22:04,320 --> 00:22:05,560 It says more about you. 447 00:22:05,640 --> 00:22:09,240 It's a game. People argue and can say bad things, 448 00:22:09,320 --> 00:22:13,120 but you can shake hands after and say you're sorry. Right? 449 00:22:13,920 --> 00:22:15,200 A clear message. 450 00:22:15,280 --> 00:22:19,240 Yasmine's departure meant there was one free spot. 451 00:22:19,320 --> 00:22:21,080 And there was Lisa. 452 00:22:21,160 --> 00:22:23,760 But the chemistry between Lisa and Iris 453 00:22:23,840 --> 00:22:26,480 is not really great. 454 00:22:34,280 --> 00:22:36,400 Hi, Lisa. 455 00:22:36,480 --> 00:22:41,480 My first impression is that Lisa doesn't seem like a hardworking person 456 00:22:41,560 --> 00:22:44,800 and not someone I'd be friends with. 457 00:22:44,880 --> 00:22:46,880 That's purely based on how she looks. 458 00:22:46,960 --> 00:22:50,800 She was wearing a tiara, had fake lips and those long eyelashes, 459 00:22:50,880 --> 00:22:54,920 so that shows me you're more focused on your looks than working hard. 460 00:22:55,000 --> 00:22:56,600 What do you think of this group? 461 00:22:56,680 --> 00:22:59,200 It's a nice group, except the one with the nails. 462 00:22:59,880 --> 00:23:00,920 -Iris? -Yes. 463 00:23:01,000 --> 00:23:03,200 -Why? -I walked in and she was like this. 464 00:23:03,280 --> 00:23:04,480 She can go home. 465 00:23:04,600 --> 00:23:06,560 -You hate her already. -Yes. 466 00:23:06,640 --> 00:23:09,200 You're going to cause drama here. 467 00:23:09,280 --> 00:23:10,520 Oh, no. 468 00:23:10,600 --> 00:23:13,400 We have to fill everything, so should we get to work? 469 00:23:13,480 --> 00:23:15,720 It's better for Lisa to go home. She's not helping. 470 00:23:15,800 --> 00:23:19,400 Those are not two extra hands, but minus two hands. 471 00:23:24,920 --> 00:23:26,680 What do you think of that? 472 00:23:27,320 --> 00:23:28,840 It's just my opinion. 473 00:23:28,920 --> 00:23:31,480 I've never said, "I don't like Lisa," 474 00:23:31,560 --> 00:23:35,440 or "Lisa is doing this or that." I don't feel like I said something wrong. 475 00:23:35,520 --> 00:23:40,040 -You didn't say, "I think she is…" -No, you said, "She is…" 476 00:23:40,120 --> 00:23:43,800 That's literally what you said. You're such a hypocrite. 477 00:23:43,880 --> 00:23:46,600 I always fight with people like you. 478 00:23:46,680 --> 00:23:51,040 You're acting all cute and you're like, "I'm a princess." 479 00:23:51,120 --> 00:23:54,520 But there is a demon in you. You can tell straight away, 480 00:23:54,600 --> 00:23:57,080 because you're acting all sweet, 481 00:23:57,160 --> 00:24:00,080 but you're judging me based on how I look, 482 00:24:00,160 --> 00:24:03,520 while you're supposed to be a sweet girl, 483 00:24:03,600 --> 00:24:06,640 but you're the one talking about my looks 484 00:24:06,720 --> 00:24:08,400 and saying that I can't do anything. 485 00:24:08,480 --> 00:24:12,840 While you were sent home because of your long nails. Not me. 486 00:24:13,880 --> 00:24:15,400 So who is fake? You are. 487 00:24:15,480 --> 00:24:18,280 If you remove your nails, half of the Netherlands would be polluted. 488 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Don't talk about fake. 489 00:24:19,440 --> 00:24:23,680 You talk about me. Not to my face, because you're scared. 490 00:24:23,760 --> 00:24:27,440 In the clips you said, "She has to go home. This and that." 491 00:24:27,520 --> 00:24:30,800 If you said that to my face, I'd have broken your nails. 492 00:24:31,680 --> 00:24:32,960 Yes. 493 00:24:33,840 --> 00:24:37,760 That's why you're fake, because you're scared to say it to my face. 494 00:24:37,840 --> 00:24:40,080 But you do say it in the clips, that makes you fake. 495 00:24:40,160 --> 00:24:43,680 So you can act all sweet on social media, 496 00:24:43,760 --> 00:24:47,440 but everyone knows how you're judging and that you're fucking fake. 497 00:24:47,520 --> 00:24:51,800 Iris, if you hear this, you get quite a few accusations thrown at you. 498 00:24:51,880 --> 00:24:54,400 -Do you acknowledge any of them? -No. 499 00:24:54,960 --> 00:24:57,760 -I'm not engaging. -Are you deaf or blind? 500 00:24:57,840 --> 00:25:01,720 Don't you see yourself talking about me? 501 00:25:01,800 --> 00:25:05,880 I said it wasn't personal. I could have said… 502 00:25:05,960 --> 00:25:09,760 It was personal. You talk about my lips, eyelashes and how I can't do anything, 503 00:25:09,840 --> 00:25:13,240 but you're the one who was sent home because of those ugly nails. 504 00:25:13,320 --> 00:25:17,240 -I wasn't because of my lips or eyelashes. -But I did earn the most. 505 00:25:17,360 --> 00:25:19,880 -No. -I earned the most money. 506 00:25:19,960 --> 00:25:22,640 -But you didn't win. What a shame. -You didn't either. 507 00:25:26,440 --> 00:25:28,400 After visiting the fishermen of Urk, 508 00:25:29,080 --> 00:25:31,480 the city dwellers went to the east of the country. 509 00:25:31,560 --> 00:25:35,040 Finally back with their feet in the dirt. 510 00:25:37,120 --> 00:25:38,560 -Hello. -Good morning. 511 00:25:38,640 --> 00:25:40,120 -What a crowd. -Hi. 512 00:25:40,200 --> 00:25:42,080 You brought a lot of people. 513 00:25:42,160 --> 00:25:44,520 A real farmer as you would imagine, 514 00:25:44,600 --> 00:25:49,880 wearing clogs, old-fashioned, a bit fat, dirty nails and smelly, 515 00:25:49,960 --> 00:25:52,000 exactly how you would imagine a farmer. 516 00:25:52,080 --> 00:25:54,720 You do look a bit like a pig. 517 00:25:57,040 --> 00:25:59,200 Did you use the pressure washer? 518 00:25:59,280 --> 00:26:00,800 -Yes, the whole time. -Oh, gosh. 519 00:26:00,880 --> 00:26:05,600 They can break if you do that. It has broken already there. 520 00:26:05,680 --> 00:26:06,800 It was already like that. 521 00:26:06,880 --> 00:26:11,320 Do it yourself instead of sitting on your fat ass on that tractor. 522 00:26:12,240 --> 00:26:14,760 He said we broke it with the pressure washer. 523 00:26:14,840 --> 00:26:18,040 He's crazy. I think he inhaled too much nitrogen. 524 00:26:18,120 --> 00:26:21,040 I hope he gets eaten by that pig. 525 00:26:21,120 --> 00:26:22,560 I don't want to see that farmer. 526 00:26:22,640 --> 00:26:25,640 Next time, I'll hit him if he says something. 527 00:26:25,720 --> 00:26:30,400 If you treat me like that, I'm not going to help you on your stupid farm. 528 00:26:35,360 --> 00:26:36,320 Nice, right? 529 00:26:36,400 --> 00:26:37,880 Not a word of French. 530 00:26:37,960 --> 00:26:38,880 No. 531 00:26:38,960 --> 00:26:40,720 Yordi walked up 532 00:26:40,800 --> 00:26:44,960 and I thought, "Let's speak in our dialect." 533 00:26:45,040 --> 00:26:50,480 You do develop a bond after a few days. 534 00:26:50,560 --> 00:26:51,400 Exactly. 535 00:26:52,200 --> 00:26:56,320 We do have our own language, whether that's French or a dialect. 536 00:26:56,400 --> 00:26:59,400 Let me start by saying that I really respect these people. 537 00:27:00,800 --> 00:27:02,560 We do mean that, right, Dad? 538 00:27:02,640 --> 00:27:04,480 -These people… -Appie. 539 00:27:04,560 --> 00:27:08,560 …are making a show, which is their business, 540 00:27:08,640 --> 00:27:10,600 a business completely different than ours. 541 00:27:10,680 --> 00:27:13,440 Lisa and Shirley were our playful kitties. 542 00:27:16,760 --> 00:27:18,480 Yes, that's kind of true. 543 00:27:18,560 --> 00:27:20,640 Playful kitties. 544 00:27:20,720 --> 00:27:24,480 What did you think the behavior of our party animals? 545 00:27:25,200 --> 00:27:28,720 -Well, I can imagine… -It was a party. 546 00:27:28,800 --> 00:27:30,280 I live in Bathmen, in a village. 547 00:27:30,360 --> 00:27:33,840 In the morning, when I went to the farm 548 00:27:33,920 --> 00:27:38,120 and I arrived, they were like, "Hey, Appie, are you back?" 549 00:27:38,200 --> 00:27:44,840 They knew I was Appie and I got such a warm welcome. 550 00:27:44,920 --> 00:27:47,760 -We love Appie. -That was really great. 551 00:27:47,840 --> 00:27:49,720 -Appie. -Appie. 552 00:27:51,440 --> 00:27:53,280 And also… 553 00:27:53,360 --> 00:27:55,520 Our neighbors were jealous 554 00:27:55,600 --> 00:27:58,520 that we had so many pretty girls walking around the farm. 555 00:27:58,680 --> 00:27:59,520 Appie. 556 00:27:59,600 --> 00:28:00,840 How nice. 557 00:28:00,920 --> 00:28:05,320 We had some jobs that required quite some power, 558 00:28:05,400 --> 00:28:09,400 and also someone who was helping with removing grass. 559 00:28:09,480 --> 00:28:12,280 -That was great help. -Yes. 560 00:28:12,360 --> 00:28:15,880 And the lady said, "You last longer than I do." 561 00:28:15,960 --> 00:28:18,120 Yes, that's right. 562 00:28:18,200 --> 00:28:19,200 That was her. 563 00:28:19,280 --> 00:28:21,040 -Those are positive memories. -Yes. 564 00:28:21,120 --> 00:28:23,080 -They can come back. -Well. 565 00:28:24,880 --> 00:28:28,760 Marc and Yordi clearly have the same interests. 566 00:28:28,840 --> 00:28:32,960 They'd do anything for each other, but they also took some risks. 567 00:28:34,440 --> 00:28:37,360 I'll make sure we both stay in the game. 568 00:28:37,440 --> 00:28:39,840 We have to. Respect. 569 00:28:39,920 --> 00:28:42,200 -Did you want to vote me out? -You? No. 570 00:28:42,280 --> 00:28:43,640 -Never. -Really? 571 00:28:43,720 --> 00:28:44,720 -Never. -Iris and Tom. 572 00:28:44,840 --> 00:28:45,840 -Okay. -Yes? 573 00:28:45,920 --> 00:28:47,320 I'm going to talk to Shani. 574 00:28:47,400 --> 00:28:49,320 -All right. -Okay, deal. 575 00:28:49,400 --> 00:28:52,800 It's getting exciting and everyone is playing the game 576 00:28:52,880 --> 00:28:55,560 instead of favoritism and stuff. 577 00:28:55,640 --> 00:28:59,960 Lena dug her own grave and I hammered in the nails. 578 00:29:00,040 --> 00:29:02,600 You made a pinky promise. 579 00:29:02,680 --> 00:29:06,960 You know how it is, Robbert. Promises in this games… 580 00:29:07,560 --> 00:29:10,080 How well can you trust a person, you know? 581 00:29:10,160 --> 00:29:13,720 A cornered animal will do anything to escape. You hear some things. 582 00:29:13,800 --> 00:29:17,000 I can't stand those two anymore. They're driving me nuts. 583 00:29:17,080 --> 00:29:19,120 -You mean Marc. -Marc and Yordi. 584 00:29:19,200 --> 00:29:21,640 Those two play a dirty game. 585 00:29:21,720 --> 00:29:25,880 -Who do they want to vote for? -You and me, probably. 586 00:29:25,960 --> 00:29:28,280 -Okay, so we have a deal? -We have a deal. 587 00:29:28,360 --> 00:29:29,520 -100%. -Okay. 588 00:29:29,600 --> 00:29:32,200 -Marc is constantly lying. -Yes. 589 00:29:32,280 --> 00:29:34,840 You want to involve everyone in your conspiracy 590 00:29:34,920 --> 00:29:37,640 and you're using Yordi as a pawn. 591 00:29:37,720 --> 00:29:40,960 -It's better to shut your big mouth. -We'll see who wins. 592 00:29:41,040 --> 00:29:44,480 I don't care, but don't act all big now. 593 00:29:44,560 --> 00:29:47,120 -You're nothing. -All right. We'll see later on. 594 00:29:47,200 --> 00:29:49,080 -We definitely will. -Calm down. 595 00:29:49,160 --> 00:29:51,960 -Or what? -Nothing, just calm down. 596 00:29:52,040 --> 00:29:53,920 -You should have been out. -You're stressing. 597 00:29:54,000 --> 00:29:55,280 He messed it up. 598 00:29:55,360 --> 00:29:57,480 -You've gone crazy. -You're walking away again. 599 00:29:57,560 --> 00:30:00,520 -Because I will kick your ass. -Do it. 600 00:30:00,600 --> 00:30:01,640 -Idiot. -Do it. 601 00:30:01,720 --> 00:30:05,120 I thought Lisa and Faisel were the hypocrites, but it's Marc. 602 00:30:05,200 --> 00:30:08,160 They need to smooth things over. 603 00:30:08,280 --> 00:30:09,640 They're going to rim each other. 604 00:30:09,720 --> 00:30:13,200 Don't you need to bring that table leg so you can shove it up your ass? 605 00:30:15,120 --> 00:30:17,800 -Yeah. -Yeah. 606 00:30:19,000 --> 00:30:20,960 -Yeah. -I enjoy this. 607 00:30:21,040 --> 00:30:23,480 -What did you say? -I enjoy those clips. 608 00:30:23,560 --> 00:30:28,320 -How would you describe your tactics? -Not bad, because it worked. 609 00:30:28,960 --> 00:30:30,560 -Did it work? -It worked. 610 00:30:30,640 --> 00:30:32,960 -It didn't work. -Not at all. 611 00:30:33,040 --> 00:30:35,080 We were still in the game after the pig farm. 612 00:30:35,160 --> 00:30:37,560 Because of that farmer, not your tactics. 613 00:30:37,640 --> 00:30:41,680 -We were still in the game, though. -Because of your sloppy poppy. 614 00:30:41,760 --> 00:30:44,880 You thought you were the Bonnie and Clyde of the farm. 615 00:30:44,960 --> 00:30:47,280 I thought you guys had a little thing. 616 00:30:48,400 --> 00:30:50,000 -Yeah. -They have. 617 00:30:50,080 --> 00:30:51,880 They're laughing. 618 00:30:51,960 --> 00:30:53,400 What was that, Faisel? 619 00:30:53,480 --> 00:30:58,240 At some point I thought, "They're licking each other's ass or dicks." 620 00:30:59,120 --> 00:31:01,320 -Yeah. -I like licking ass. I do. 621 00:31:05,320 --> 00:31:08,400 I have to say, I was not involved in the ass-licking. 622 00:31:08,480 --> 00:31:10,320 -No… -You were. 623 00:31:10,400 --> 00:31:13,040 This is going too far. 624 00:31:13,120 --> 00:31:16,480 Honestly, I was a hypocrite here and there… 625 00:31:16,560 --> 00:31:17,920 Here and there? 626 00:31:18,000 --> 00:31:19,800 -Everywhere. -So you admit it. 627 00:31:19,880 --> 00:31:21,880 I admit it. I played dirty. 628 00:31:22,920 --> 00:31:24,480 I wanted to win the game. 629 00:31:24,560 --> 00:31:27,440 What's the line between friendship and betrayal? 630 00:31:29,560 --> 00:31:31,040 Yeah, look at them. 631 00:31:31,720 --> 00:31:34,080 -That's no friendship. -A thin line. 632 00:31:34,160 --> 00:31:37,920 He wanted to be in the final with him so he could beat him, 633 00:31:38,000 --> 00:31:41,640 and got Yordi so far to convince him, "I will split the prize pot." 634 00:31:41,720 --> 00:31:43,480 That's betrayal from day one. 635 00:31:43,560 --> 00:31:45,520 Didn't they just play it smart? 636 00:31:45,600 --> 00:31:48,480 No, that's just dirty. Marc used Yordi. 637 00:31:48,560 --> 00:31:50,000 Or vice versa. 638 00:31:53,280 --> 00:31:55,800 You see? No friendship. You see? 639 00:31:55,880 --> 00:31:58,200 Yeah. 640 00:31:58,280 --> 00:32:02,200 From the fighting in Bathmen to Deurne in North Brabant, 641 00:32:02,280 --> 00:32:04,800 where they hit the hay early. 642 00:32:04,880 --> 00:32:07,160 Unlike our influencers. 643 00:32:07,240 --> 00:32:09,160 That took some getting used to. 644 00:32:10,840 --> 00:32:13,240 I'm done with it. 645 00:32:13,320 --> 00:32:16,720 The farmer can stay home as well or I let a wolf run free here. 646 00:32:21,240 --> 00:32:22,200 Gross. 647 00:32:22,280 --> 00:32:25,240 Oh, my God. 648 00:32:25,320 --> 00:32:27,920 All those high-pitched sounds from a man… 649 00:32:31,120 --> 00:32:32,320 What happened? 650 00:32:32,400 --> 00:32:34,120 -We're not used to that. -No. 651 00:32:36,680 --> 00:32:37,520 What are you doing? 652 00:32:37,600 --> 00:32:38,960 Are you stroking it? 653 00:32:39,040 --> 00:32:40,440 -Stroking? -Yeah. 654 00:32:40,520 --> 00:32:42,640 -I don't do that. -Look there. 655 00:32:42,720 --> 00:32:46,600 Take a look on your right and look how nice and short it is. 656 00:32:46,680 --> 00:32:49,600 -It's quite a difference. -Fuck off. 657 00:32:49,680 --> 00:32:50,960 -Do you see that? -Yes. 658 00:32:51,040 --> 00:32:51,880 -Fuck off? -Nice. 659 00:32:51,960 --> 00:32:55,000 Every time Marc showed his teeth, 660 00:32:55,080 --> 00:32:57,200 the farmer was hypnotized 661 00:32:57,280 --> 00:32:59,520 and was like, "Marc is the best." 662 00:33:01,040 --> 00:33:02,000 It really was. 663 00:33:02,560 --> 00:33:04,320 Gerard Joling. 664 00:33:05,120 --> 00:33:09,080 Harm and Annemieke, what did you think of the behavior of the influencers? 665 00:33:09,160 --> 00:33:11,560 -Behavior we're not used to. -No. 666 00:33:11,640 --> 00:33:16,120 You don't see that at our place. We don't want to teach our children that. 667 00:33:16,200 --> 00:33:17,040 -No. -No. 668 00:33:17,120 --> 00:33:19,320 Can you give me a specific example? 669 00:33:19,400 --> 00:33:22,120 -Arguing over something very small. -Yeah. 670 00:33:22,760 --> 00:33:24,760 Making a big deal out of nothing. 671 00:33:25,480 --> 00:33:30,280 As was mentioned previously, very over the top. Very much so. 672 00:33:30,360 --> 00:33:32,080 Being hysterical. 673 00:33:32,160 --> 00:33:33,760 -Hot-headed. -Yeah. 674 00:33:33,840 --> 00:33:36,120 -This is probably about you, Lisa. -No. 675 00:33:37,120 --> 00:33:40,320 Do you think that they learned something from you? 676 00:33:40,400 --> 00:33:44,880 I don't think anyone was like, "I'm going to learn something in the countryside." 677 00:33:44,960 --> 00:33:46,560 Well, I really was there for… 678 00:33:49,520 --> 00:33:52,080 I thought it was interesting, honestly. 679 00:33:52,160 --> 00:33:53,680 What did you learn? 680 00:33:53,760 --> 00:33:55,280 I genuinely found it interesting. 681 00:33:55,360 --> 00:33:58,000 -Don't you get tired of yourself? -No. 682 00:33:58,880 --> 00:34:01,280 You're the only one. 683 00:34:01,360 --> 00:34:07,400 Deurne was also the place where this turbulent adventure ended. 684 00:34:08,040 --> 00:34:09,800 There was only one winner, 685 00:34:09,880 --> 00:34:12,160 and that's Shirley. 686 00:34:18,240 --> 00:34:21,480 I'm scared. Okay. 687 00:34:26,880 --> 00:34:30,600 This wasn't a case of heels in the hay, this was head-first in the water. 688 00:34:30,680 --> 00:34:35,240 I feel sorry for those elderly people seeing these slutty people walk in. 689 00:34:35,320 --> 00:34:37,400 There's 700 cc in here on both sides. 690 00:34:38,000 --> 00:34:40,080 More than three pounds, they've never seen that. 691 00:34:40,160 --> 00:34:42,800 -All that fish juice, no. -A drop on my nose. 692 00:34:42,880 --> 00:34:45,480 I'm afraid of Urk and their fishing, 693 00:34:45,560 --> 00:34:47,960 because there's nothing scarier than fish. 694 00:34:48,040 --> 00:34:48,960 I'm really afraid. 695 00:34:50,400 --> 00:34:54,080 Shir, can you hold this? All that water is running… 696 00:34:54,160 --> 00:34:55,400 Shir. 697 00:34:56,760 --> 00:34:57,760 Shir. 698 00:34:57,840 --> 00:35:01,600 -Look at this one lying here. -I'll be lying like that on the slide too. 699 00:35:01,680 --> 00:35:04,440 -It's licking my boobs. Look. -It did that to me too. 700 00:35:05,000 --> 00:35:05,920 Erik, is this normal? 701 00:35:06,000 --> 00:35:09,040 -What do you do for work? -Do you know OnlyFans? 702 00:35:09,120 --> 00:35:14,080 You can post pictures of yourself. People then subscribe to it to view them. 703 00:35:15,360 --> 00:35:18,720 -Pamela Anderson wannabe. What's this? -Wannabe? 704 00:35:18,800 --> 00:35:22,920 What body part determines the color of the egg? 705 00:35:23,000 --> 00:35:25,080 -I wrote, "The earlobe." -Again… 706 00:35:25,720 --> 00:35:27,160 -Shir. -Shirley. 707 00:35:27,240 --> 00:35:31,760 Everyone thinks I'm stupid, but I'm not that bad. 708 00:35:35,720 --> 00:35:37,080 I think I'm done. 709 00:35:37,160 --> 00:35:38,320 Put it up. 710 00:35:39,640 --> 00:35:41,000 I've got the Golden Clog. 711 00:35:41,080 --> 00:35:44,120 I've never won anything. This is so fun. Very cool. 712 00:35:46,200 --> 00:35:47,960 I was moving at full speed. 713 00:35:48,040 --> 00:35:51,480 Everyone said, "I didn't expect you could work so hard." 714 00:35:51,560 --> 00:35:53,320 I was a true farmer. 715 00:35:53,400 --> 00:35:54,840 "I was a true farmer." 716 00:35:55,800 --> 00:35:57,760 -Did you know you had it in you? -No. 717 00:35:58,680 --> 00:36:01,240 -So you surprised yourself as well. -A lot. 718 00:36:01,320 --> 00:36:04,360 Marc, did it hurt your ego? 719 00:36:05,040 --> 00:36:06,880 -Yes. -Yes, it did a little. 720 00:36:08,040 --> 00:36:09,320 Yeah. 721 00:36:09,400 --> 00:36:12,040 It's okay. I'm honestly proud of you. 722 00:36:12,120 --> 00:36:14,800 I can't do puzzles. Well done, girl. 723 00:36:15,960 --> 00:36:16,880 Thank you, Marc. 724 00:36:18,520 --> 00:36:20,720 And I've been told 725 00:36:20,800 --> 00:36:23,960 -you got a tattoo. -Yes. 726 00:36:24,040 --> 00:36:25,440 -Well… -Yes. 727 00:36:25,520 --> 00:36:27,560 -For this? -Yes. You didn't know that, right? 728 00:36:27,640 --> 00:36:30,240 -Look at that. -It's pretty. 729 00:36:30,320 --> 00:36:32,840 -Then I'll have to stand here with my bum… -Yeah. 730 00:36:32,920 --> 00:36:34,640 -It's really pretty. -A pig. 731 00:36:34,720 --> 00:36:35,720 Farmer Erik. 732 00:36:36,920 --> 00:36:37,960 Cute, right? 733 00:36:38,040 --> 00:36:39,360 What is it, Shirley? 734 00:36:39,440 --> 00:36:43,800 I've got a piggy with a clog and my pay slip with the price. 735 00:36:45,680 --> 00:36:47,480 The clog was the trophy. 736 00:36:47,560 --> 00:36:49,760 What's the amount on it? 737 00:36:49,840 --> 00:36:52,800 €18,415. 738 00:36:55,320 --> 00:36:58,200 -I have it here. -How nice. 739 00:36:58,280 --> 00:37:02,040 €18,415. 740 00:37:03,680 --> 00:37:05,800 -It's for you. -You want me to come forward? 741 00:37:05,880 --> 00:37:07,280 Come and get it. 742 00:37:08,680 --> 00:37:10,640 -How nice. -It's for you. 743 00:37:10,720 --> 00:37:11,600 How nice. 744 00:37:11,680 --> 00:37:13,960 -Congrats. -Thanks. 745 00:37:14,960 --> 00:37:16,520 Thank you. Nice, right? 746 00:37:17,120 --> 00:37:18,440 Do you want to say something? 747 00:37:18,520 --> 00:37:21,680 Any last words for the group or the locals? 748 00:37:21,760 --> 00:37:23,400 What can I say? 749 00:37:23,480 --> 00:37:25,520 I enjoyed it… No, that's not true. 750 00:37:25,600 --> 00:37:27,320 I enjoyed it sometimes. 751 00:37:27,400 --> 00:37:30,000 It was fun sometimes, the group was largely fun. 752 00:37:30,080 --> 00:37:32,280 The farmers were a bit strict sometimes. 753 00:37:32,360 --> 00:37:35,000 But overall, I enjoyed it. 754 00:37:35,080 --> 00:37:37,760 Most of the time, I had a good time. 755 00:37:37,840 --> 00:37:39,400 And this is really impressive. 756 00:37:41,720 --> 00:37:43,840 We've come to the end. 757 00:37:43,920 --> 00:37:47,080 Thank you, farmers. Thank you, influencers. 758 00:37:47,160 --> 00:37:50,840 It was a roller-coaster, but it was a fun one. 759 00:37:50,920 --> 00:37:53,120 Go in peace, and see you next time. 760 00:37:53,200 --> 00:37:54,400 Ciao. 54915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.