All language subtitles for Heels in the Hay S01E08.en-us.dialog.subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,920 We're at a chicken farm. 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,200 -Gross, those caravans. -Yes, Shir, push. 3 00:00:05,280 --> 00:00:07,960 PREVIOUSLY 4 00:00:08,040 --> 00:00:09,760 Oh, my God. 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,280 -Were you a slimeball? -I still have some slime left. 6 00:00:14,360 --> 00:00:15,360 -Absolutely. -Me too. 7 00:00:15,440 --> 00:00:16,280 Nice. 8 00:00:16,360 --> 00:00:20,800 Sorry, but I'd rather lose instead of kissing asses like Marc does. 9 00:00:21,480 --> 00:00:22,480 Work, bitch. 10 00:00:22,560 --> 00:00:24,960 -"Work, bitch?" What did you say? -Work. 11 00:00:25,040 --> 00:00:27,040 -What did you say, bitch? -Work, bitch. 12 00:00:28,320 --> 00:00:30,040 He really screwed me over. 13 00:00:30,120 --> 00:00:34,200 If someone screws me over, I have to screw them back as hard as possible. 14 00:00:35,480 --> 00:00:36,760 Come outside. 15 00:00:38,200 --> 00:00:41,320 -Be normal, dude. -You be normal, idiot. 16 00:00:46,240 --> 00:00:49,120 Unfortunately, we're going to say goodbye to two of you. 17 00:00:51,640 --> 00:00:53,040 I won't keep you in suspense any longer. 18 00:01:45,640 --> 00:01:49,840 HEELS IN THE HAY 19 00:01:50,440 --> 00:01:53,120 We're on the verge of the big final, 20 00:01:53,200 --> 00:01:54,480 but before it starts, 21 00:01:54,560 --> 00:01:59,240 not one, but two influencers will be sent back to the city. 22 00:01:59,320 --> 00:02:04,080 The nominees are Lisa and blood brothers Marc-Junior and Yordi. 23 00:02:04,160 --> 00:02:06,800 Who did the village council save? 24 00:02:06,880 --> 00:02:09,000 -Lisa. -Yes. 25 00:02:09,080 --> 00:02:12,080 -It's an exit for you. -Yeah. 26 00:02:13,920 --> 00:02:17,360 -You have to win. For me. -Well, yeah. 27 00:02:17,440 --> 00:02:19,600 It's not a surprise. No. 28 00:02:19,680 --> 00:02:23,040 I almost destroyed the whole farm here, and Marc too. 29 00:02:23,920 --> 00:02:27,120 I am ready to go back to luxury. 30 00:02:27,840 --> 00:02:28,720 Yes. 31 00:02:28,800 --> 00:02:32,400 I'd like you to come stand next to me. 32 00:02:36,160 --> 00:02:37,560 Yeah, dude. 33 00:02:38,200 --> 00:02:40,400 -There you are, together. -Yes. 34 00:02:41,080 --> 00:02:44,840 It's time to say goodbye to each other. 35 00:02:47,040 --> 00:02:49,280 Unfortunately, Marc, this time… 36 00:02:50,120 --> 00:02:53,240 -I knew it. -…Yordi is going home. 37 00:02:54,560 --> 00:02:57,120 -No, man. -No worries. 38 00:02:58,840 --> 00:02:59,920 It will be fine. 39 00:03:00,000 --> 00:03:01,760 -Get them, dude. 100%. -I'll get them for you. 40 00:03:03,920 --> 00:03:04,760 Oh, like this. 41 00:03:06,920 --> 00:03:09,120 -I will. I'll get them. -Respect. 42 00:03:09,200 --> 00:03:11,320 Your adventure ends here. 43 00:03:11,400 --> 00:03:14,720 You can't always throw sixes and today it was no six. 44 00:03:14,800 --> 00:03:17,040 You can say goodbye. 45 00:03:17,120 --> 00:03:19,440 -Dude. Respect. -Lisa, say goodbye to the group. 46 00:03:19,520 --> 00:03:20,880 -I'll see you in the Netherlands. -Yes. 47 00:03:20,960 --> 00:03:22,600 -Deal. -100%. 48 00:03:22,680 --> 00:03:24,400 -I'm going to miss you. -Me too. 49 00:03:25,920 --> 00:03:27,680 Now no one is going to throw things around anymore. 50 00:03:27,760 --> 00:03:28,880 -Play him out. -Yes. 51 00:03:29,560 --> 00:03:33,360 -Come back again. -Yeah. Bye. 52 00:03:33,440 --> 00:03:34,560 Go for it, dude. 53 00:03:35,480 --> 00:03:38,080 I will. Are you crying? 54 00:03:38,160 --> 00:03:40,240 Yordi really became a good friend of mine. 55 00:03:40,840 --> 00:03:43,840 I'll always have his back. We'll be in touch. 56 00:03:43,920 --> 00:03:47,400 He means a lot to me. A genuine friend, good guy. 57 00:04:07,000 --> 00:04:08,080 He's my buddy. 58 00:04:08,160 --> 00:04:10,400 -Yeah, that sucks. -It really sucks. 59 00:04:10,480 --> 00:04:13,080 -I'm going to miss you. I'll see you soon. -It'll be fine. 60 00:04:13,160 --> 00:04:14,120 I'll win the money for you. 61 00:04:14,200 --> 00:04:16,400 Yordi deserves a part of the prize money, 62 00:04:16,480 --> 00:04:19,520 because he had my back and I had his, 63 00:04:19,600 --> 00:04:21,880 so it won't be for nothing. 64 00:04:21,960 --> 00:04:23,520 -Bye. -Thank you. 65 00:04:27,520 --> 00:04:29,800 Bye. Win it, Faisel. 66 00:04:29,880 --> 00:04:33,960 -This is crazy. -Yes, it really is. 67 00:04:34,040 --> 00:04:36,000 -There goes your pupil. -Yeah. 68 00:04:36,080 --> 00:04:38,080 -Are you okay, Marc? -Yes, I'm fine. 69 00:04:38,160 --> 00:04:40,160 You're welcome in my caravan. 70 00:04:40,240 --> 00:04:43,480 When it's cold, because of the window. 71 00:04:50,240 --> 00:04:52,640 I could never get used to the farm life. 72 00:04:52,720 --> 00:04:54,440 It's too much for me. 73 00:04:54,520 --> 00:04:56,040 Way too early, way too nasty. 74 00:04:56,120 --> 00:04:58,680 No, it's not for me. I prefer the city. 75 00:04:59,920 --> 00:05:03,240 I choked up a bit too. I shed a tear. 76 00:05:03,320 --> 00:05:07,480 It's always a shame leaving the game. I wanted to play in the final, 77 00:05:07,560 --> 00:05:10,560 but luckily Marc is still in the game for me, 78 00:05:10,640 --> 00:05:12,440 so I hope he wins the prize money. 79 00:05:13,120 --> 00:05:15,080 I'm leaving and I'm proud of myself, 80 00:05:15,160 --> 00:05:18,040 and I'm happy I got to experience this with the others. 81 00:05:25,280 --> 00:05:27,480 And then there were only four left. 82 00:05:27,560 --> 00:05:30,400 Marc spent his first night in this countryside excursion 83 00:05:30,480 --> 00:05:33,000 without his buddy Yordi. 84 00:05:33,080 --> 00:05:35,040 And that hurts. 85 00:05:35,760 --> 00:05:38,080 I feel like shit, of course. 86 00:05:38,160 --> 00:05:41,960 I would have rather had them send me home instead of Yordi. 87 00:05:42,040 --> 00:05:46,240 But it's fine, I will keep playing and have Yordi on my mind. 88 00:05:46,320 --> 00:05:49,600 He motivates me. He makes me want to work harder. 89 00:05:49,680 --> 00:05:52,560 Fortunately, Faisel wasn't that bad after all. 90 00:05:52,640 --> 00:05:55,920 He gave poor Marc-Junior plenty of TLC, 91 00:05:56,000 --> 00:05:58,680 and he even allowed him into his caravan. 92 00:05:58,760 --> 00:06:01,240 We had a truce, but that became a sleepover 93 00:06:01,320 --> 00:06:06,120 with face masks, gossip and juicy stories. 94 00:06:06,200 --> 00:06:10,080 Before I knew Marc was sleeping in Lisa's bed. Not in my bed. 95 00:06:10,840 --> 00:06:13,040 -Did you have a good sleep? -No, I was going crazy. 96 00:06:13,120 --> 00:06:16,680 I'm glad you slept here, because it was scary alone. 97 00:06:17,880 --> 00:06:19,080 Yes. 98 00:06:20,120 --> 00:06:22,680 -I'll check if the rest are awake. -Okay. 99 00:06:23,760 --> 00:06:26,240 -Good morning. -That was quick. 100 00:06:26,320 --> 00:06:28,600 -Hey. -How are you? 101 00:06:29,200 --> 00:06:32,440 We're going to play the semi-final today. 102 00:06:32,520 --> 00:06:34,760 Good morning, sunshine. 103 00:06:34,840 --> 00:06:37,120 -Is my makeup still okay? -Yes. 104 00:06:37,200 --> 00:06:39,160 Great. I was hoping that. 105 00:06:39,240 --> 00:06:43,960 How did you sleep with Marc? Did he spend the night in your caravan? 106 00:06:44,040 --> 00:06:46,280 It became some kind of of peace on earth. 107 00:06:46,360 --> 00:06:48,840 -Yes. -It was also scary being alone. 108 00:06:48,920 --> 00:06:50,680 Marc slept in Faisel's caravan. 109 00:06:50,760 --> 00:06:52,160 Faisel is the new Yordi. 110 00:06:53,720 --> 00:06:55,680 -Yordi. -Marc. 111 00:06:55,760 --> 00:06:57,680 -Yordi. -Marc. 112 00:07:00,280 --> 00:07:01,200 Yes, that's Yordi. 113 00:07:01,880 --> 00:07:07,120 That's not okay. Dude. Spiritus Sanctus. Yordi. Marc. 114 00:07:07,200 --> 00:07:08,800 It kind of sounds the same. 115 00:07:08,880 --> 00:07:10,080 You're his Lisa. 116 00:07:10,960 --> 00:07:14,040 Well, guys. Are you excited? I'm not. 117 00:07:14,120 --> 00:07:17,200 I'm going to stay in bed and I'm not going to work. 118 00:07:20,520 --> 00:07:24,000 Throwing eggs at someone's caravan, smashing windows 119 00:07:24,080 --> 00:07:26,120 and getting angry for no reason. 120 00:07:27,120 --> 00:07:28,600 Yeah, that's Lisa. 121 00:07:28,680 --> 00:07:31,040 Great impressions, 122 00:07:31,120 --> 00:07:33,440 but that's not the reason why we're at a chicken farm. 123 00:07:33,520 --> 00:07:37,200 Work has to be done and there is still a lot to do. 124 00:07:37,280 --> 00:07:40,280 I can't stand the fact that there's work to do every day. 125 00:07:40,360 --> 00:07:45,120 I always decide what I feel like doing that day and what I would like to do. 126 00:07:45,200 --> 00:07:49,000 And that's why I have no job. 127 00:07:50,040 --> 00:07:52,840 -Good morning. -Good morning. 128 00:07:52,920 --> 00:07:56,200 -Welcome to this new day. -Good morning. 129 00:07:56,280 --> 00:07:57,480 I can use some hands. 130 00:07:57,560 --> 00:07:58,400 -Oh, yes? -Oh, yes? 131 00:07:58,480 --> 00:08:01,560 Two with me and two with Annemiek. 132 00:08:01,640 --> 00:08:04,920 -Okay, good luck. -Bye, girls. Bye, dick. 133 00:08:05,000 --> 00:08:07,560 It's time for their last work task. 134 00:08:07,640 --> 00:08:11,160 One that has to be done here every day throughout the year, 135 00:08:11,240 --> 00:08:13,640 sorting eggs again. 136 00:08:13,720 --> 00:08:17,160 A precision task for Marc-Junior and Shirley. 137 00:08:17,240 --> 00:08:20,880 The less precise work is for Faisel and Jasey. 138 00:08:20,960 --> 00:08:23,040 They're cleaning the tractors. 139 00:08:23,120 --> 00:08:28,240 With these tasks they can each earn a maximum of €125. 140 00:08:39,360 --> 00:08:41,880 Yes, very good. 141 00:08:43,000 --> 00:08:44,120 Yes. 142 00:08:48,640 --> 00:08:49,840 Not too hard, Faisel. 143 00:08:52,880 --> 00:08:55,920 Why is it not working? I don't get it. 144 00:08:57,720 --> 00:08:58,680 SORTING TEAM 145 00:08:58,760 --> 00:09:01,120 In the sorting center farmer Annemieke is busy working, 146 00:09:01,200 --> 00:09:05,320 but her peace is being disturbed by Marc and Shirley who are coming to help. 147 00:09:05,400 --> 00:09:07,280 -Hello. -Hi. 148 00:09:08,280 --> 00:09:10,280 -Good morning. -Good morning. 149 00:09:10,960 --> 00:09:13,360 -You're coming to help me. -Yes. 150 00:09:13,440 --> 00:09:16,560 -We're going to sort eggs. -Yes. 151 00:09:16,640 --> 00:09:20,480 All those dirty eggs. So if you spot one... 152 00:09:20,560 --> 00:09:22,640 -This one is clearly dirty. -Yeah. 153 00:09:22,720 --> 00:09:24,840 You pick it out and put in here. 154 00:09:24,920 --> 00:09:27,760 They go on the belt which we turn on, 155 00:09:27,840 --> 00:09:30,600 so the idea is to pile them up. 156 00:09:30,680 --> 00:09:32,000 Press start. 157 00:09:33,640 --> 00:09:35,120 No, easy. 158 00:09:36,760 --> 00:09:37,600 Okay. 159 00:09:38,280 --> 00:09:40,840 Place the egg with the pointy side downwards. 160 00:09:40,920 --> 00:09:42,560 I kind of like this. 161 00:09:42,640 --> 00:09:44,760 I play games on my mobile phone 162 00:09:44,840 --> 00:09:48,880 where you quickly have to spot the odd thing. 163 00:09:48,960 --> 00:09:52,240 It was kind of like that. Like playing a game on my mobile phone. 164 00:09:53,840 --> 00:09:55,760 Wait, is this shit? 165 00:09:55,840 --> 00:09:57,000 I don't know. 166 00:10:06,200 --> 00:10:08,360 -Gross! -What's up? 167 00:10:08,440 --> 00:10:10,760 -I got shit in my mouth. -No, gross. 168 00:10:12,000 --> 00:10:14,560 I got shit in my mouth, on my ass, ears… 169 00:10:14,640 --> 00:10:16,440 I had to throw up. I had to… 170 00:10:16,520 --> 00:10:19,160 I already have problems shitting and now I got it in my mouth. 171 00:10:19,760 --> 00:10:23,040 -Gross. What do we need to do? Look. -Jasey, it's shit. 172 00:10:23,120 --> 00:10:24,840 It's all over your head. 173 00:10:24,920 --> 00:10:28,480 -No, you're joking. -Yes, it's on your forehead. 174 00:10:29,200 --> 00:10:31,640 -Oh, Faisel. -It's… What do you call it? 175 00:10:32,760 --> 00:10:36,560 -Is it chicken shit? -I think so. Smell it. 176 00:10:39,040 --> 00:10:41,400 -Yes. -Gross. It's really nasty. 177 00:10:41,480 --> 00:10:42,440 I'm doing it quick. 178 00:10:48,040 --> 00:10:50,920 Gross. Should I take over? 179 00:10:51,000 --> 00:10:52,200 No, it's fine. 180 00:10:53,840 --> 00:10:55,400 That's going well. 181 00:10:55,480 --> 00:10:58,160 It's time to collect the eggs in the stable 182 00:10:58,240 --> 00:11:00,560 which have not been picked up by the belt. 183 00:11:00,640 --> 00:11:01,560 SORTING TEAM 184 00:11:01,640 --> 00:11:04,000 And Shirley is the right person for the job. 185 00:11:05,160 --> 00:11:08,120 -Welcome to the stable. -Wow. Well. 186 00:11:10,120 --> 00:11:12,080 -Yes? -Smells good. 187 00:11:12,160 --> 00:11:15,760 -Is it getting close now? -Yes. I'm not afraid of chickens. 188 00:11:15,840 --> 00:11:18,320 Not afraid of chickens? What are you afraid of? 189 00:11:18,400 --> 00:11:20,720 -Fluttering chickens. -Fluttering chickens? 190 00:11:20,800 --> 00:11:22,360 -That's up to you. -Yes. 191 00:11:22,440 --> 00:11:24,600 If you stay calm, you should be fine. 192 00:11:26,360 --> 00:11:27,920 There is an egg on the ground. 193 00:11:28,600 --> 00:11:29,880 Stay calm. 194 00:11:32,400 --> 00:11:33,840 It's like Easter. 195 00:11:33,920 --> 00:11:36,600 For us, every day is like Easter. 196 00:11:40,040 --> 00:11:41,040 There we go. 197 00:11:42,200 --> 00:11:43,280 Shirley. 198 00:11:44,560 --> 00:11:45,760 Is this okay? 199 00:11:47,120 --> 00:11:48,320 Oh, I forgot an egg. 200 00:11:50,000 --> 00:11:51,920 -Get it. -It's stuck. 201 00:11:54,480 --> 00:11:56,280 -That's not good. -What was that? 202 00:11:56,360 --> 00:11:57,360 What did I do? 203 00:11:58,720 --> 00:12:00,320 How does this come out? 204 00:12:00,880 --> 00:12:04,560 It's everywhere. It's really bad. 205 00:12:04,640 --> 00:12:06,560 How do we get the water out? 206 00:12:06,640 --> 00:12:08,720 I thought, "I'll crawl into it and wipe it clean." 207 00:12:08,800 --> 00:12:11,760 "I do it for the team and my pay slip." 208 00:12:11,840 --> 00:12:12,840 We have to, right? 209 00:12:12,920 --> 00:12:15,920 If I get less money now, I know for sure the farmers hate me. 210 00:12:16,640 --> 00:12:19,760 -At times I wonder to what do we owe this? -Right? 211 00:12:19,840 --> 00:12:21,320 -Am I sitting in shit? -Yes. 212 00:12:21,400 --> 00:12:22,320 The last work task. 213 00:12:22,440 --> 00:12:23,360 SORTING TEAM 214 00:12:23,440 --> 00:12:25,080 -Yes. -I'm going to miss it. 215 00:12:26,560 --> 00:12:29,000 -Now you're exaggerating. -Why? 216 00:12:29,080 --> 00:12:31,280 Marc is always kissing ass. 217 00:12:31,360 --> 00:12:32,640 "This work is so fun." 218 00:12:32,720 --> 00:12:36,560 "You're such a friendly woman." "How nice." "I love this work." 219 00:12:36,640 --> 00:12:40,440 So I had to sort the eggs well, make sure I earn as much money as him. 220 00:12:40,520 --> 00:12:41,720 He can't beat me. 221 00:12:41,800 --> 00:12:45,160 I'm trying my best and I'm constantly working hard, 222 00:12:45,240 --> 00:12:48,480 especially since you've been kissing ass. 223 00:12:49,240 --> 00:12:52,280 It's not like that. I'm just a nice person. 224 00:12:52,360 --> 00:12:54,760 -You're not nice, fool. -I am. 225 00:12:54,840 --> 00:12:56,280 I saw that last week. 226 00:12:56,360 --> 00:12:59,720 I think he's tired of kissing ass 227 00:12:59,800 --> 00:13:03,560 and all that exaggerating about how fun it is working on that farm. 228 00:13:08,920 --> 00:13:11,320 -I dropped one too. -You did? 229 00:13:11,400 --> 00:13:13,360 -Yes. -There goes my profit of today. 230 00:13:13,440 --> 00:13:14,600 Oh, seriously? 231 00:13:14,680 --> 00:13:17,880 You might just as well quit, because this is not working. 232 00:13:17,960 --> 00:13:19,440 Go home. 233 00:13:19,520 --> 00:13:22,720 -Deduction points for both of you. -Yes, for the both of us. 234 00:13:22,800 --> 00:13:23,920 Dammit. 235 00:13:24,840 --> 00:13:27,520 -Well, thank you. -Thank you, Annemieke. 236 00:13:27,600 --> 00:13:28,840 -Yes. -Great. 237 00:13:28,920 --> 00:13:30,080 It was kind of fun. 238 00:13:30,920 --> 00:13:33,160 -That's good. -We had fun chats. 239 00:13:33,840 --> 00:13:36,160 Just go, please. 240 00:13:36,240 --> 00:13:39,400 Work is done for the two sorting influencers, 241 00:13:39,480 --> 00:13:42,800 and the agony outside is also almost over. 242 00:13:42,880 --> 00:13:45,800 -Well. -We cleaned it very nicely. 243 00:13:46,480 --> 00:13:48,400 -You're easily satisfied. -Yes. 244 00:13:48,480 --> 00:13:49,960 He's easily satisfied. 245 00:13:50,040 --> 00:13:52,200 -How are they doing? -I don't know. 246 00:13:52,280 --> 00:13:54,280 -Did they do a good job? -What do you think? 247 00:13:54,360 --> 00:13:55,440 Yes... 248 00:13:55,520 --> 00:13:56,760 It could be better of course. 249 00:13:56,840 --> 00:14:00,280 Oh, there he goes again. 250 00:14:00,360 --> 00:14:01,200 I'm leaving. 251 00:14:01,280 --> 00:14:04,800 The emerging bromance between Marc and Faisel 252 00:14:04,880 --> 00:14:06,200 has cooled down again, 253 00:14:06,280 --> 00:14:10,200 And of course, the pay slips are also a source of much hassle. 254 00:14:10,280 --> 00:14:12,840 Because it's still a competition. 255 00:14:12,920 --> 00:14:15,640 €70? 256 00:14:16,560 --> 00:14:18,880 -You worked pretty badly. -Well. 257 00:14:18,960 --> 00:14:22,160 It's not much, no. I didn't get much for the last task. 258 00:14:22,760 --> 00:14:24,360 Okay... 259 00:14:24,440 --> 00:14:25,760 -Seriously? -€80 euro? 260 00:14:25,840 --> 00:14:26,760 €80? 261 00:14:26,840 --> 00:14:28,840 So you didn't do a good job either? 262 00:14:28,920 --> 00:14:31,480 If I get something like 40, I'll knock over that board. 263 00:14:32,600 --> 00:14:35,120 -€90? -That's good. 264 00:14:35,200 --> 00:14:36,920 -I see it. -€100! 265 00:14:38,520 --> 00:14:40,920 -That's impossible. -That's ridiculous. 266 00:14:41,000 --> 00:14:42,480 You didn't have enough spit. 267 00:14:42,560 --> 00:14:45,280 Now I have, you're spitting all over my face. 268 00:14:45,360 --> 00:14:48,000 I think he gave that guy a blowjob. 269 00:14:48,080 --> 00:14:52,040 Marc kisses ass every day, so I expected he would get a lot. 270 00:14:52,120 --> 00:14:56,520 Today each of them could earn a maximum of €125. 271 00:14:56,600 --> 00:15:00,320 But unfortunately the screaming of some of the semi-finalists 272 00:15:00,400 --> 00:15:03,400 caused them to lose €160. 273 00:15:04,040 --> 00:15:09,000 That brings the total of the prize money to €18,245. 274 00:15:09,080 --> 00:15:11,200 But there is something extra to earn. 275 00:15:13,280 --> 00:15:14,680 Oh, a letter. 276 00:15:15,400 --> 00:15:16,960 The postman. 277 00:15:17,040 --> 00:15:19,560 I actually have a mailbox. Is this a real one? 278 00:15:19,640 --> 00:15:22,440 "Dear city dwellers." That's us. 279 00:15:23,360 --> 00:15:25,960 "The experience in the countryside is almost over." 280 00:15:28,360 --> 00:15:31,320 "You're almost free from waking up early, working hard, 281 00:15:31,400 --> 00:15:33,600 and your digital detox period." 282 00:15:33,680 --> 00:15:36,760 "Hopefully you all have learned something." 283 00:15:36,840 --> 00:15:39,560 I did. Getting headaches and diarrhea attacks. 284 00:15:39,640 --> 00:15:43,520 "We will test your skills with a tough countryside exam." 285 00:15:43,600 --> 00:15:45,760 -I already thought so. -Shirley was right. 286 00:15:45,840 --> 00:15:49,920 "We will find out who stands out and who's being sent home." 287 00:15:50,000 --> 00:15:51,720 "Be ready for the semi-final." 288 00:15:51,800 --> 00:15:52,760 "Regards, Robbert." 289 00:15:52,840 --> 00:15:58,080 "P.S. Whoever answers all questions correctly, wins an extra €1,000 290 00:15:58,160 --> 00:16:01,600 for the prize money, and can stay a week longer with Harm and Annemieke." 291 00:16:01,680 --> 00:16:02,960 -Ew. -Does it really say that? 292 00:16:03,040 --> 00:16:05,800 Yes. Who wants to stay longer with Harm and Annemieke? Not me. 293 00:16:05,880 --> 00:16:08,800 -I thought you like the work. -Yes, but I don't want to… 294 00:16:08,880 --> 00:16:12,480 Who paid attention to all those… Honestly, I forgot everything. 295 00:16:12,560 --> 00:16:14,760 -Me too. -I always said, "Oh, yes." 296 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 I did pay attention. 297 00:16:15,920 --> 00:16:17,600 -Of course you did. -You did. 298 00:16:21,200 --> 00:16:24,640 Hopefully it's general knowledge. If it's about chickens, cows, 299 00:16:24,720 --> 00:16:26,640 Pier Jan, and his mother Atsie 300 00:16:26,720 --> 00:16:28,400 or whatever, I will not do great. 301 00:16:30,040 --> 00:16:34,280 Those questions can't be that hard. I can do a quiz about a farm. 302 00:16:34,360 --> 00:16:36,600 -How fun. -Hello, teacher Robbert. 303 00:16:36,680 --> 00:16:38,280 -Hey. -Welcome. 304 00:16:38,360 --> 00:16:41,800 -Who can I copy from? Who's… -You can copy if you sit at the back. 305 00:16:41,880 --> 00:16:43,360 Shit, that's stupid of me. 306 00:16:43,440 --> 00:16:46,520 I always cheated. I didn't copy someone else. I didn't trust them. 307 00:16:46,600 --> 00:16:51,400 But I'd have cheat sheets under my skirt or my pants. I'd write up everything. 308 00:16:51,480 --> 00:16:53,800 I'm dumb. I don't know anything. 309 00:16:53,880 --> 00:16:55,760 -Dear candidates. -Yes. 310 00:16:55,840 --> 00:16:58,560 Welcome to the semi-final. 311 00:16:58,640 --> 00:17:01,440 -I've to take a shit. -It feels like school again. 312 00:17:01,520 --> 00:17:02,560 -Yes. -Yes. 313 00:17:02,640 --> 00:17:07,360 In front of you is a chalkboard. You'll write your answers there. 314 00:17:07,440 --> 00:17:11,360 The one with the least amount of points is out immediately. 315 00:17:12,560 --> 00:17:16,880 Because there are only three spots open in the big final. 316 00:17:16,960 --> 00:17:17,840 Yes. 317 00:17:17,920 --> 00:17:19,640 -Are we ready? -Yes. 318 00:17:20,560 --> 00:17:25,680 Jasey and Faisel didn't really remember anything from the farms. 319 00:17:25,760 --> 00:17:29,800 Faisel just doesn't care and Jasey only wants to dance or whatever. 320 00:17:31,160 --> 00:17:32,840 First question. 321 00:17:33,920 --> 00:17:37,400 "Farmer Pier Jan has 50 cows." 322 00:17:37,480 --> 00:17:42,400 "How many stomachs do these 50 cows have in total together?" 323 00:17:43,040 --> 00:17:46,200 I can do math, but only if it's about expensive shoes 324 00:17:46,280 --> 00:17:48,400 and online shopping. 325 00:17:48,480 --> 00:17:51,360 But the amount of stomachs of a cow, who cares? Sorry. 326 00:17:51,440 --> 00:17:53,200 -Shirley, hurry up. -Yes, okay. 327 00:17:55,000 --> 00:17:56,960 Okay, does everyone have an answer? 328 00:17:57,040 --> 00:17:59,000 -Yes, I think so. -In three... 329 00:17:59,080 --> 00:18:00,640 two, one. 330 00:18:05,880 --> 00:18:08,280 Oh, I thought… Doesn't a cow have three stomachs? 331 00:18:10,400 --> 00:18:13,320 No one has the right answer. 332 00:18:14,400 --> 00:18:15,640 How many stomachs does it have? 333 00:18:15,720 --> 00:18:17,600 A cow has four stomachs. 334 00:18:17,680 --> 00:18:20,360 -Oh, I thought seven. -Fifty times four… 335 00:18:20,440 --> 00:18:22,320 -With seven it would be 400, right? -…is 200. 336 00:18:22,400 --> 00:18:24,600 Three hundred fifty plus zero is 350. 337 00:18:25,600 --> 00:18:26,600 Okay. 338 00:18:27,200 --> 00:18:31,480 A question about a typical Frisian tradition. 339 00:18:32,880 --> 00:18:38,040 "What's the official version of jumping over ditches in Friesland called?" 340 00:18:42,160 --> 00:18:43,400 FIERLJEPPEN 341 00:18:43,480 --> 00:18:44,360 COARSE JUMPING 342 00:18:44,440 --> 00:18:45,680 Coarse jumping? 343 00:18:45,760 --> 00:18:47,400 It was "Wyleryepen", right? 344 00:18:48,240 --> 00:18:49,400 -Shirley… -Yes. 345 00:18:49,480 --> 00:18:51,000 -…you have the correct answer. -Yes. 346 00:18:51,600 --> 00:18:55,560 With that, Shirley earns her first point, and can grab an egg. 347 00:18:55,640 --> 00:18:59,840 Whoever has the least amount of eggs in their basket at the end of this exam, 348 00:18:59,920 --> 00:19:02,440 will be sent home just before the final. 349 00:19:02,520 --> 00:19:03,800 We're going to Urk. 350 00:19:04,440 --> 00:19:05,360 Oh, God. 351 00:19:05,440 --> 00:19:08,720 "Why is the harbor of Urk 352 00:19:08,800 --> 00:19:10,640 -in Harlingen?" -Shit. 353 00:19:14,720 --> 00:19:18,640 -Jasey. -I have, "Urk was under water." 354 00:19:20,760 --> 00:19:22,760 -And then? -He's laughing at him. I have it too. 355 00:19:23,640 --> 00:19:24,640 Why do you laugh? 356 00:19:24,720 --> 00:19:29,560 I have, "Urk was an island, so they didn't have any money for their own harbor." 357 00:19:29,640 --> 00:19:31,040 No. Marc? 358 00:19:31,120 --> 00:19:33,560 I have, "Because of the landslide." 359 00:19:33,640 --> 00:19:35,000 What landslide? 360 00:19:36,400 --> 00:19:37,840 The Big Bang. 361 00:19:38,920 --> 00:19:41,000 No, but the right answer is, 362 00:19:41,080 --> 00:19:43,920 "Due to the construction of the Afsluitdijk, 363 00:19:44,000 --> 00:19:45,760 Urk is no longer connected to the sea." 364 00:19:45,840 --> 00:19:48,800 We move on to question four. 365 00:19:48,880 --> 00:19:52,960 "Farmer Erik has some dirty old pigs walking around." 366 00:19:53,040 --> 00:19:55,040 "You know everything about that." 367 00:19:55,120 --> 00:19:59,840 "Did you also catch what a male pig is called?" 368 00:19:59,920 --> 00:20:00,760 Yes. 369 00:20:00,840 --> 00:20:03,640 I remember it well, Erik saying, "We call them boars." 370 00:20:03,720 --> 00:20:05,360 So I wrote down "boar". 371 00:20:05,440 --> 00:20:06,520 BOAR 372 00:20:06,600 --> 00:20:07,560 A MALE 373 00:20:07,640 --> 00:20:09,040 -That's it. -Well done, Marc. 374 00:20:09,120 --> 00:20:11,280 -I had "Big Daddy" because… -"Big Daddy?" 375 00:20:11,360 --> 00:20:14,040 Yes, because the female pig is called… 376 00:20:14,120 --> 00:20:17,960 It's called a mother and the little one was called… 377 00:20:18,040 --> 00:20:19,560 -"Piglet." -"Piglet" or something, 378 00:20:19,640 --> 00:20:22,120 so I thought, "Daddy, mother and piglet." 379 00:20:23,440 --> 00:20:25,720 -Marc, you have the correct answer. -Impressive. 380 00:20:26,920 --> 00:20:28,560 -Boar. -Thanks. 381 00:20:28,640 --> 00:20:31,920 "Harm and Annemieke have a lot of chickens, 382 00:20:32,000 --> 00:20:35,840 and those chicken lay a lot of eggs." 383 00:20:35,920 --> 00:20:39,560 "But how many eggs 384 00:20:39,640 --> 00:20:42,760 do they place in a dozen here in Deurne?" 385 00:20:42,840 --> 00:20:45,480 I thought, "One, two, three, four, 386 00:20:45,560 --> 00:20:48,080 five, six, seven, eight, and then another eight." 387 00:20:50,400 --> 00:20:54,320 A dozen is 12, of course. There's 12 in a dozen. 388 00:20:55,200 --> 00:20:57,240 -Thirty. Jasey? -Sixteen. 389 00:20:57,320 --> 00:20:59,840 -You two have the correct answers. -No. 390 00:20:59,920 --> 00:21:02,200 -How much? -It's always 12, right? 391 00:21:02,280 --> 00:21:03,160 Always 12 in a dozen. 392 00:21:03,240 --> 00:21:08,120 I was shocked so many others wrote down these weird answers. 393 00:21:08,200 --> 00:21:09,880 -Can I grab an egg now? -Oh, what a shame. 394 00:21:09,960 --> 00:21:10,800 Shit. 395 00:21:10,880 --> 00:21:13,400 This question is for advanced students. 396 00:21:13,480 --> 00:21:17,920 "What body part determines the color of the egg?" 397 00:21:18,000 --> 00:21:20,440 I'm more into the human body. 398 00:21:20,520 --> 00:21:22,120 Nice legs, nice dick. 399 00:21:22,200 --> 00:21:23,920 Are you writing down "cloaca"? 400 00:21:24,000 --> 00:21:26,040 -Yes. -Dude, that's the vagina. And his butt. 401 00:21:26,120 --> 00:21:29,120 -That determines the color, right? -I have the earlobe. 402 00:21:29,200 --> 00:21:30,560 -Marc. -I wrote, "The goatee." 403 00:21:30,640 --> 00:21:31,920 THE GOATEE 404 00:21:33,360 --> 00:21:37,040 Does he mean that red thing? I've never seen a red egg. 405 00:21:37,120 --> 00:21:40,040 -I wrote, "The skin or fur." -Fur? 406 00:21:40,120 --> 00:21:41,880 Chickens don't have skin. 407 00:21:41,960 --> 00:21:45,080 If you cut a chicken, he has skin, right? 408 00:21:45,160 --> 00:21:47,520 I don't really see that as skin. Maybe it is, though. 409 00:21:47,600 --> 00:21:49,200 -Again. -Yeah. Shir. 410 00:21:49,280 --> 00:21:50,320 -Shirley. -Another egg. 411 00:21:50,400 --> 00:21:52,480 Shirley was giving correct answers. 412 00:21:52,560 --> 00:21:55,280 I thought, "Maybe Marc is going home." 413 00:21:55,360 --> 00:21:59,720 Then I looked at Jasey and thought, "He did go to college. What's happening?" 414 00:21:59,800 --> 00:22:04,000 Everyone thinks I'm dumb, but that's not really true. 415 00:22:04,080 --> 00:22:06,320 The last question is decisive. 416 00:22:06,400 --> 00:22:09,160 There are five points to earn. 417 00:22:09,760 --> 00:22:14,960 I've got a basket with eggs here in different sizes and types. 418 00:22:15,040 --> 00:22:20,400 Guess the name of the animal the egg belongs to, in order of size. 419 00:22:34,760 --> 00:22:38,720 -Faisel, you go first. -The smallest one is from a bird. 420 00:22:38,800 --> 00:22:42,840 The second and third are from a chicken, and the fourth is also a chicken. 421 00:22:42,920 --> 00:22:45,120 -The last one is a hare, I think. -Interesting. 422 00:22:45,200 --> 00:22:48,160 With Easter you have the Easter bunny egg. 423 00:22:48,240 --> 00:22:51,320 So I thought, "The Easter bunny always has eggs." 424 00:22:51,400 --> 00:22:53,760 But a hare doesn't lay eggs, apparently. 425 00:22:53,840 --> 00:22:56,600 The first one is a quail, the second a chicken. 426 00:22:56,680 --> 00:23:00,680 Then I have a duck, a goose and lastly an ostrich. 427 00:23:00,760 --> 00:23:04,840 First I had a duck, a chicken, a rooster... 428 00:23:04,920 --> 00:23:06,440 But then I thought, "What the fuck?" 429 00:23:07,760 --> 00:23:11,000 Then I wrote a swan and lastly an ostrich. 430 00:23:11,480 --> 00:23:14,280 I have quail, chicken, chicken, chicken, 431 00:23:14,360 --> 00:23:16,360 and lastly a dinosaur. 432 00:23:16,440 --> 00:23:17,480 Yeah, it's… 433 00:23:17,560 --> 00:23:20,320 The egg is this big. That can only be from a dinosaur. 434 00:23:20,400 --> 00:23:24,080 Shirley, you've guessed all answers correctly. 435 00:23:25,200 --> 00:23:26,840 I'm not as dumb as I look. 436 00:23:26,920 --> 00:23:29,520 Our first finalist. Congrats. 437 00:23:29,600 --> 00:23:31,120 -You go, Shir. -Thanks. 438 00:23:31,200 --> 00:23:33,880 Marc, you have two correct answers. 439 00:23:33,960 --> 00:23:35,040 Wow. 440 00:23:36,640 --> 00:23:39,400 Faisel, you had one correct answer. 441 00:23:42,400 --> 00:23:45,360 And Jasey, you had 442 00:23:46,480 --> 00:23:48,640 -two correct answers. -Yes. 443 00:23:48,720 --> 00:23:50,040 -Is that a tie? -Yes. And now? 444 00:23:51,280 --> 00:23:53,760 That means for Shirley and Marc, 445 00:23:53,840 --> 00:23:56,920 you're going to the final. 446 00:23:57,560 --> 00:23:59,120 -Well, fun, Marc. -Shirley! 447 00:24:01,160 --> 00:24:03,640 And then it was Jasey versus Faisel. 448 00:24:03,720 --> 00:24:04,840 Last question. 449 00:24:05,400 --> 00:24:09,920 Faisel and Jasey, this adventure started in Eastermar 450 00:24:10,000 --> 00:24:11,960 and then we went to Harlingen. 451 00:24:12,600 --> 00:24:15,120 From Harlingen we went to Urk. 452 00:24:15,200 --> 00:24:19,440 From Urk to Bathmen and we ended in Deurne. 453 00:24:19,520 --> 00:24:23,760 How many kilometers did we travel? 454 00:24:23,840 --> 00:24:25,560 -In total? -In total. 455 00:24:25,640 --> 00:24:29,920 A ruler is about 30 centimeter. One step is about one meter. 456 00:24:30,000 --> 00:24:31,400 So what's a kilometer? 457 00:24:31,480 --> 00:24:36,200 The one who is closest to the correct answer, is the winner 458 00:24:36,280 --> 00:24:38,480 and will go to the final. 459 00:24:38,560 --> 00:24:41,560 I'm blanking out with these kind of questions. I just don't know. 460 00:24:41,640 --> 00:24:45,360 I don't have a driver's license, no car. How do I know what a kilometer is? 461 00:24:45,440 --> 00:24:47,880 I have 1200 kilometer. 462 00:24:47,960 --> 00:24:49,400 Faisel. 463 00:24:49,480 --> 00:24:51,160 255 kilometer. 464 00:24:51,240 --> 00:24:52,960 -How much? -255. 465 00:24:53,040 --> 00:24:56,120 -1200 is way too much. -That's way too far, right? 466 00:24:56,720 --> 00:25:00,560 The only correct answer is… 467 00:25:05,560 --> 00:25:08,600 -369 kilometer. -What? 468 00:25:09,920 --> 00:25:12,240 Oh, my God. I'm in the fucking final. Me. 469 00:25:12,320 --> 00:25:14,160 -How could I know this? -Ah, Jase… 470 00:25:14,240 --> 00:25:15,600 Well, congrats. 471 00:25:15,680 --> 00:25:19,400 I was so close. That was the first thing that came to mind. I was so close. 472 00:25:19,480 --> 00:25:23,560 -You're not as crazy as I thought. -He is. You're crazier than I thought. 473 00:25:23,640 --> 00:25:25,520 I hate to see Jasey leaving. 474 00:25:25,600 --> 00:25:26,800 He was my baby. 475 00:25:26,880 --> 00:25:28,720 -Bye. -Bye. 476 00:25:28,800 --> 00:25:30,640 -We keep in touch. -Damn egg. 477 00:25:32,440 --> 00:25:34,200 I'm proud of myself, 478 00:25:34,280 --> 00:25:38,600 but at the same time I'm disappointed with myself, because, gosh Jase... 479 00:25:38,680 --> 00:25:42,200 If I'd thought it through a bit more, I could have been in the final. 480 00:25:43,640 --> 00:25:46,560 You can't always throw a six in life, as Yordi would say. 481 00:25:46,640 --> 00:25:48,480 So it is what it is. 482 00:25:49,880 --> 00:25:51,440 You're in the final. 483 00:25:54,600 --> 00:25:56,120 Congrats. 484 00:25:56,200 --> 00:25:57,560 And tomorrow... 485 00:25:57,640 --> 00:26:03,120 we know who's going home with all the earned money. 486 00:26:03,200 --> 00:26:04,040 -Yes. -Yes. 487 00:26:04,120 --> 00:26:06,320 I'd say, keep on going. 488 00:26:06,400 --> 00:26:09,280 The end is near. I'll see you tomorrow. 489 00:26:10,480 --> 00:26:12,680 -See you tomorrow, finalists. -Thank you. 490 00:26:12,760 --> 00:26:14,400 -Bye, Robbert. -Bye, Robbert. 491 00:26:14,480 --> 00:26:17,240 I want to win the prize money. I can't tell you how much. 492 00:26:17,320 --> 00:26:18,960 I will cry with happiness. 493 00:26:19,040 --> 00:26:22,640 I will text Yordi and say, "Dude, we won the prize money." 494 00:26:22,720 --> 00:26:24,040 -Who expected this? -I didn't. 495 00:26:24,120 --> 00:26:26,680 I didn't expect myself to be here. You probably didn't either. 496 00:26:26,760 --> 00:26:28,400 But here we are in the final. 497 00:26:30,760 --> 00:26:32,040 I've never done that before. 498 00:26:32,120 --> 00:26:35,560 Let's go back to the caravan, because I have to pee. 499 00:26:35,640 --> 00:26:39,720 I like Faisel, he's fun, but I don't take him seriously for the final. 500 00:26:39,800 --> 00:26:42,440 It's between me and Marc. 501 00:26:43,960 --> 00:26:45,160 We shall see tomorrow. 502 00:26:45,240 --> 00:26:51,240 Now it's time to relax, but in style, here on the chicken farm. 503 00:26:52,160 --> 00:26:53,280 Oh, dinner. 504 00:26:53,360 --> 00:26:55,520 -There we go. -It looks like Christmas. 505 00:26:55,600 --> 00:26:59,000 -It looks good though. -Is that shrimp and salmon? 506 00:26:59,080 --> 00:27:00,600 -Chicken. -What kind of bottle is this? 507 00:27:00,680 --> 00:27:01,960 -Chicken and fries. -Chicken? 508 00:27:02,040 --> 00:27:03,480 Oh, that's delicious, dude. 509 00:27:03,560 --> 00:27:05,120 -Fries. -I will sit on the throne. 510 00:27:06,480 --> 00:27:08,320 -I like this. -Applesauce. 511 00:27:08,400 --> 00:27:10,760 Applesauce? Well, guys, enjoy. 512 00:27:10,840 --> 00:27:13,640 -Mayonnaise. -Do you have to cut it with a knife? 513 00:27:13,720 --> 00:27:15,760 -I've never done this before. -It's scary. 514 00:27:15,840 --> 00:27:18,320 -I think so too. -Add some mayonnaise. 515 00:27:19,280 --> 00:27:20,120 There we go. 516 00:27:20,200 --> 00:27:23,120 I see that chicken lying there and I'm like, "Gross, man." 517 00:27:23,200 --> 00:27:25,760 I don't want to eat it. I'm not eating from a bone. 518 00:27:25,840 --> 00:27:28,280 -Well, Marc. -Oh nice. 519 00:27:28,360 --> 00:27:30,000 You're pulling it's limbs out. 520 00:27:35,360 --> 00:27:36,760 Fucking delicious. 521 00:27:37,520 --> 00:27:38,800 -Sorry, it's… -I can see that. 522 00:27:38,880 --> 00:27:40,440 -Yes. -Unbelievable. 523 00:27:40,520 --> 00:27:43,880 Marc was eating like an animal. Almost a cannibal. 524 00:27:43,960 --> 00:27:44,880 It scared me. 525 00:27:44,960 --> 00:27:47,760 The chicken juice was all the way up to his ears. 526 00:27:48,720 --> 00:27:50,360 What's happening here? 527 00:27:50,440 --> 00:27:54,840 -Jesus. It's all the way up to your ears. -Just let me enjoy this. 528 00:27:54,920 --> 00:27:56,840 Okay. You do you. 529 00:27:56,920 --> 00:27:58,960 Our first decent meal. 530 00:28:00,120 --> 00:28:01,240 Ladies and gentlemen, 531 00:28:02,600 --> 00:28:05,080 -you can start mashing. -Fun. 532 00:28:05,160 --> 00:28:08,240 -It does smell good. -I don't like the smell. 533 00:28:08,320 --> 00:28:09,560 -No? -No. 534 00:28:09,640 --> 00:28:12,200 Someone blow that farmer, so he takes us to McDonald's with the tractor. 535 00:28:12,800 --> 00:28:14,920 It tasted like asscrack.com. 536 00:28:15,000 --> 00:28:18,200 Urker cabbage with crab and wet sausage. 537 00:28:22,040 --> 00:28:24,160 Kruudmoes is an old Salland dish. 538 00:28:24,240 --> 00:28:27,440 -It smells like a bootyhole, but… -Bootyhole. 539 00:28:27,520 --> 00:28:28,800 It's great. 540 00:28:28,880 --> 00:28:29,880 You eat what you're served. 541 00:28:29,960 --> 00:28:32,080 -Do you remember all the tasks? -No. 542 00:28:33,400 --> 00:28:36,280 -Milking cows, shoveling shit… -Shoveling hay. 543 00:28:37,920 --> 00:28:40,480 I'm pushing my boundaries here. 544 00:28:40,560 --> 00:28:42,000 Oh, God. 545 00:28:45,840 --> 00:28:48,440 Those fish were the worst for me. 546 00:28:48,520 --> 00:28:50,640 -I saw that. -You really didn't like that. 547 00:28:50,720 --> 00:28:52,480 No, I didn't like that at all. 548 00:28:52,560 --> 00:28:54,640 -It will be all right. -Watch out. 549 00:28:54,720 --> 00:28:56,960 -Just grab it. -Together, okay? 550 00:28:57,040 --> 00:28:59,480 -You get the head. -No, the tail. 551 00:28:59,560 --> 00:29:01,520 -Not the eyes. -Okay, the tail. 552 00:29:01,600 --> 00:29:02,640 Okay. 553 00:29:03,600 --> 00:29:05,040 I've never cried so hard. 554 00:29:05,120 --> 00:29:07,800 I can't remember the last time I cried so hard. 555 00:29:07,880 --> 00:29:10,560 -It also feels like a long time ago. -It does. 556 00:29:10,640 --> 00:29:14,120 How was this for you with so many women and gays? 557 00:29:14,200 --> 00:29:16,680 Honestly, I was happy Yordi was here. 558 00:29:16,760 --> 00:29:18,040 -Right on, bro. -All right. 559 00:29:18,120 --> 00:29:19,920 -Respect. -That's the spirit. 560 00:29:20,000 --> 00:29:21,640 -Yes. -Yeah, put it down. 561 00:29:24,240 --> 00:29:27,480 If one begins peeing and stops, the other one starts peeing. 562 00:29:28,240 --> 00:29:31,160 -It's all the same with those women. -Always whining. 563 00:29:31,240 --> 00:29:34,760 -If one starts… -The other starts whining as well. 564 00:29:34,840 --> 00:29:37,760 I had manly conversations with Yordi, you know? 565 00:29:37,840 --> 00:29:40,960 -What does this feel like? -Not like pussy. 566 00:29:42,200 --> 00:29:46,720 The BBL. Shirley with her big boobs. 567 00:29:47,320 --> 00:29:48,760 Just real, deep conversations. 568 00:29:48,840 --> 00:29:54,720 I don't know what it is, but men can be so weird sometimes. 569 00:29:54,800 --> 00:29:59,040 -Who has worked the hardest? -That's an easy one. 570 00:29:59,120 --> 00:29:59,960 Sneaky boy. 571 00:30:01,160 --> 00:30:03,680 -I think it's me. -Please stop. 572 00:30:04,640 --> 00:30:07,400 Sir, we're done after this, right? 573 00:30:07,480 --> 00:30:10,760 I'm not sure. Probably, not sure. 574 00:30:12,000 --> 00:30:15,160 The smell is giving me a headache. This can't be good. 575 00:30:15,240 --> 00:30:18,640 This is crazy. I'm quitting, sorry. 576 00:30:18,720 --> 00:30:21,360 I'm done doing this. Forget it. 577 00:30:21,440 --> 00:30:22,760 My head fucking hurts. 578 00:30:24,640 --> 00:30:25,640 Shani. 579 00:30:27,840 --> 00:30:29,760 -What on earth is that? -That's piss. 580 00:30:31,480 --> 00:30:34,560 I think I have to go to therapy because of this work. 581 00:30:34,640 --> 00:30:37,120 I have to go to therapy because of Marc's knives in my back. 582 00:30:39,200 --> 00:30:40,640 What was the least fun? 583 00:30:40,720 --> 00:30:43,280 -The least fun? -The least fun location. 584 00:30:43,360 --> 00:30:45,560 Definitely the pig farm. That was so bad. 585 00:30:47,720 --> 00:30:49,200 It was heavy, dirty, 586 00:30:49,280 --> 00:30:52,760 and just overall shitty work. 587 00:30:55,760 --> 00:30:58,360 -Apart from petting the piglets. -The piglets were fun. 588 00:30:58,440 --> 00:31:00,960 It's licking my boob. Look. 589 00:31:01,920 --> 00:31:06,480 They were looking for milk, and naturally, they ended up with Shirley 590 00:31:06,560 --> 00:31:08,400 and her milk cannons. 591 00:31:14,480 --> 00:31:16,560 I actually did have a good time. 592 00:31:16,640 --> 00:31:19,120 It was a fun group. I laughed. 593 00:31:19,200 --> 00:31:20,120 Okay... 594 00:31:26,040 --> 00:31:29,200 I'm even going to miss Marc. I didn't expect that. 595 00:31:29,280 --> 00:31:31,080 I think I'm going to miss everyone. 596 00:31:31,160 --> 00:31:35,920 Well, guys, cheers. Cheers to getting to know each other and making peace. 597 00:31:36,000 --> 00:31:37,960 -Yes. -Cheers to us sending people away. 598 00:31:38,040 --> 00:31:40,520 And that we laughed, cried, and that we've thrown flipflops. 599 00:31:40,600 --> 00:31:42,400 -That we have misled people. -Misled. 600 00:31:42,480 --> 00:31:45,000 -Heels in the Hay! -Heels in the Hay! 601 00:31:52,640 --> 00:31:53,560 It's time. 602 00:31:53,640 --> 00:31:57,800 The last day of this hysterical countryside experiment. 603 00:31:57,880 --> 00:32:02,000 Of the 13 city dwellers who traveled with us, only three remain. 604 00:32:02,080 --> 00:32:04,960 Shirley, Marc-Junior and Faisel 605 00:32:05,040 --> 00:32:06,920 will be facing each other today 606 00:32:07,000 --> 00:32:12,200 for the prize money, that has been earned with hard work and agony. 607 00:32:12,280 --> 00:32:15,760 The prize money that's now up to over €18,000. 608 00:32:17,240 --> 00:32:19,240 Final day! 609 00:32:19,320 --> 00:32:21,800 I've never been this happy in the last two weeks. 610 00:32:21,880 --> 00:32:24,520 Never again in a caravan. Never again in a stable. 611 00:32:24,600 --> 00:32:26,200 -No, please. -Or this nasty breakfast. 612 00:32:26,280 --> 00:32:28,800 -Maybe I will go into farming. -Yes, you might. 613 00:32:28,880 --> 00:32:32,840 If my life would be in farming, I'd throw myself off the stairs. 614 00:32:32,920 --> 00:32:34,920 I don't like it. Waking up early every day... 615 00:32:35,000 --> 00:32:37,320 It's been fun and all for a little while, 616 00:32:37,400 --> 00:32:41,160 but I can't imagine doing this every day. 617 00:32:41,240 --> 00:32:43,240 Why are you so rested? 618 00:32:43,320 --> 00:32:46,840 Honey, we're leaving today. We're going to the city. 619 00:32:48,520 --> 00:32:50,720 -I'm going out tonight right away. -Be chill. 620 00:32:50,800 --> 00:32:52,120 I really think… 621 00:32:52,200 --> 00:32:55,760 -I've never been this happy. -Let's meet at 1.00 a.m. Leidseplein. 622 00:32:55,840 --> 00:32:57,760 Fine, I'll hold you to that. I'll be here. 623 00:32:57,840 --> 00:32:59,320 -You too? -No. 624 00:33:00,280 --> 00:33:01,240 I'll be in bed. 625 00:33:01,320 --> 00:33:03,560 I'm just exhausted this morning. 626 00:33:03,640 --> 00:33:08,400 And these two men are happy and talking all this bullshit, 627 00:33:08,480 --> 00:33:10,120 and I'm like sitting there recovering. 628 00:33:10,760 --> 00:33:12,520 They are completely ADD. 629 00:33:12,600 --> 00:33:14,480 Are you going for the money? 630 00:33:15,280 --> 00:33:17,760 -I know about Marc. -Yes, Marc is going for the money. 631 00:33:17,840 --> 00:33:21,600 I'd like to win and use the money to go on holidays. 632 00:33:21,680 --> 00:33:23,760 It just seems nice to win something for once. 633 00:33:23,840 --> 00:33:25,400 I never win anything either. 634 00:33:25,480 --> 00:33:27,160 Cheers, to the final. 635 00:33:27,240 --> 00:33:28,200 Yes! 636 00:33:35,120 --> 00:33:37,600 I didn't expect to reach the final. 637 00:33:37,680 --> 00:33:39,840 It's cool that I'm standing here now. 638 00:33:41,720 --> 00:33:45,080 Yesterday I barely made it to the final, 639 00:33:45,160 --> 00:33:48,920 so maybe I'll barely win this final and I'll go home with €18,500. 640 00:33:55,800 --> 00:33:57,600 I'm ready for the final. 641 00:33:57,680 --> 00:33:59,560 My junior is ready for the final. 642 00:33:59,640 --> 00:34:00,480 Let's go! 643 00:34:07,880 --> 00:34:09,200 There they are. 644 00:34:09,280 --> 00:34:11,280 Our three finalists. 645 00:34:11,360 --> 00:34:13,760 Wow. Hi. 646 00:34:13,840 --> 00:34:16,640 How does that sound, Shirley? Have you ever been a finalist? 647 00:34:16,720 --> 00:34:17,960 No. 648 00:34:18,040 --> 00:34:20,480 I've never reached something this far. 649 00:34:20,560 --> 00:34:23,360 -First time for everything. -Yes. 650 00:34:23,440 --> 00:34:26,240 Faisel, what did you miss the most? Apart from your phone? 651 00:34:26,320 --> 00:34:28,280 I was grumpy during this show, 652 00:34:28,360 --> 00:34:31,760 so I think the sex, because you're not coming for 2.5 weeks, 653 00:34:31,840 --> 00:34:32,880 so that was tough. 654 00:34:32,960 --> 00:34:34,200 So I missed my boyfriend too. 655 00:34:34,280 --> 00:34:35,920 Is 2.5 weeks a new record? 656 00:34:37,040 --> 00:34:38,080 -With sex? -Yes. 657 00:34:38,160 --> 00:34:41,120 I'm not that sexually active, but I have to come 658 00:34:41,200 --> 00:34:43,600 to be happy, otherwise I get grumpy. 659 00:34:43,680 --> 00:34:46,760 I can't get my period, so it has to be that. 660 00:34:46,840 --> 00:34:48,840 -But I see you're laughing again. -Yes. 661 00:34:48,920 --> 00:34:52,760 -You're alone in the caravan. -No, with them. The three of us. 662 00:34:54,040 --> 00:34:56,040 -I was the third wheel. -Stop it. 663 00:34:56,720 --> 00:34:57,640 Yes. 664 00:34:58,920 --> 00:35:01,160 Is there a spark between them just before the final? 665 00:35:01,240 --> 00:35:04,640 -Let's not exaggerate. -I think so. 666 00:35:04,720 --> 00:35:06,240 I want to know. What happened here? 667 00:35:07,560 --> 00:35:09,920 I lowkey think they're going to end up together. 668 00:35:10,000 --> 00:35:12,440 -Ah, please. -Marc is hoping it. 669 00:35:12,520 --> 00:35:14,200 -Did I miss something? -No. 670 00:35:14,280 --> 00:35:16,560 -Something is going on here. -You didn't miss anything. 671 00:35:16,640 --> 00:35:20,080 -What an exciting twist. -No. 672 00:35:20,160 --> 00:35:22,120 -Nice. I know enough. -Stop it. 673 00:35:22,200 --> 00:35:24,320 What kind of set up is this? 674 00:35:24,920 --> 00:35:26,440 -No, I'm joking, honey. -Fool. 675 00:35:26,520 --> 00:35:30,120 -Marc, what did you miss the most? -I'd say my PlayStation, 676 00:35:30,200 --> 00:35:31,200 the ladies. 677 00:35:31,280 --> 00:35:33,080 The ladies. 678 00:35:33,160 --> 00:35:36,360 It happens to be my father's birthday today, so I miss him too. 679 00:35:36,440 --> 00:35:37,680 -Congrats. -Thanks. 680 00:35:37,760 --> 00:35:38,920 -Congrats. -Thanks. 681 00:35:39,000 --> 00:35:41,880 -Maybe you should go home. -Maybe I should. 682 00:35:41,960 --> 00:35:43,760 But I'll go home with a big gift. 683 00:35:43,840 --> 00:35:46,200 -€18,000. -Yes, exactly. 684 00:35:47,280 --> 00:35:48,640 So yeah, I'm missing that. 685 00:35:48,720 --> 00:35:51,400 All good things to look forward to when you go home. 686 00:35:51,480 --> 00:35:52,840 Indeed. 687 00:35:52,920 --> 00:35:57,880 But, guys, first you will have to complete a big course. 688 00:35:57,960 --> 00:35:59,440 -How big? -How big? 689 00:35:59,520 --> 00:36:02,560 Where elements of the last weeks will come together. 690 00:36:02,640 --> 00:36:04,080 That's what I thought. 691 00:36:04,840 --> 00:36:08,880 In the first part, the candidates will have to milk a cow. 692 00:36:08,960 --> 00:36:13,760 With that milk they will have to fill up a tube to get to a ball. 693 00:36:13,840 --> 00:36:17,240 When they've done that, they will go on to the next step 694 00:36:17,320 --> 00:36:19,680 where they need to catch five fish with a magnetic rod. 695 00:36:19,760 --> 00:36:22,400 If they do that, they go to step three. 696 00:36:22,480 --> 00:36:27,680 Every influencer has five bags with a total of 49 puzzle pieces. 697 00:36:27,760 --> 00:36:30,800 They have to get them across one by one via a balance beam 698 00:36:30,880 --> 00:36:32,320 above a mud puddle. 699 00:36:32,400 --> 00:36:34,560 Whoever falls, has to start over. 700 00:36:34,640 --> 00:36:37,680 And then they come to the last part, 701 00:36:37,760 --> 00:36:39,560 finishing a countryside puzzle. 702 00:36:41,720 --> 00:36:45,400 The city dweller who completes the puzzle first, 703 00:36:45,960 --> 00:36:48,400 goes home with the prize money. 704 00:36:48,480 --> 00:36:49,440 Wow. 705 00:36:49,520 --> 00:36:51,000 Are you ready? 706 00:36:52,040 --> 00:36:53,040 Yes, maybe. 707 00:36:53,120 --> 00:36:56,000 In three, two, one, go! 708 00:36:59,640 --> 00:37:00,480 Okay. 709 00:37:04,240 --> 00:37:05,880 My hand already hurts. 710 00:37:06,640 --> 00:37:09,040 -Fais, don't complain. -I can't do it anymore. 711 00:37:11,720 --> 00:37:13,920 And Marc has filled his first container with milk. 712 00:37:14,000 --> 00:37:16,040 What? You're kidding me. 713 00:37:17,120 --> 00:37:18,360 This can't be true. 714 00:37:18,440 --> 00:37:20,400 I was fast as lightning. Bam. 715 00:37:22,400 --> 00:37:25,120 Marc is underway with the second container of milk. 716 00:37:25,200 --> 00:37:26,480 You got to be kidding me. 717 00:37:26,560 --> 00:37:28,640 Fill up the container. Run. Go back. 718 00:37:32,200 --> 00:37:34,520 -Mine is not full. -Come on, guys. 719 00:37:34,600 --> 00:37:35,440 Yes. 720 00:37:35,520 --> 00:37:38,600 You have to squeeze hard, and I kept squeezing. 721 00:37:38,680 --> 00:37:40,280 Shirley wasn't doing good either. 722 00:37:40,360 --> 00:37:42,600 Marc was almost done and I'm like, "There he goes again." 723 00:37:43,480 --> 00:37:45,360 -I'm cramping. -Me too. 724 00:37:46,040 --> 00:37:49,320 Shirley, I can't do it anymore. 725 00:37:52,640 --> 00:37:55,240 Don't run like an idiot, please. 726 00:37:55,320 --> 00:37:56,480 I can't do this. 727 00:37:57,080 --> 00:37:58,160 The cow was squirting. 728 00:37:58,240 --> 00:38:01,320 It got on my fingers, hand, pants, clothes. 729 00:38:01,400 --> 00:38:02,560 There was milk in my shoes. 730 00:38:02,640 --> 00:38:05,320 I haven't used my arms in years. 731 00:38:05,400 --> 00:38:07,120 I can't do it anymore. 732 00:38:07,200 --> 00:38:09,680 I wanted to do all four of them at the same time. 733 00:38:09,760 --> 00:38:11,440 But the stool was in my way. 734 00:38:11,520 --> 00:38:13,440 I could do it better from the ground, 735 00:38:13,520 --> 00:38:16,680 where I could grab all four of them and get more milk. 736 00:38:16,760 --> 00:38:20,200 But it went into my sleeves, so that wasn't going well. 737 00:38:21,480 --> 00:38:22,720 Ah, no. Shit. 738 00:38:22,800 --> 00:38:24,920 I dropped a container. I was like, "Shit." 739 00:38:25,000 --> 00:38:25,880 What happened? 740 00:38:25,960 --> 00:38:28,080 -I dropped a container. -How bad. 741 00:38:28,160 --> 00:38:29,280 Come on, guys. 742 00:38:29,360 --> 00:38:32,480 -Fais, I'm in so much pain. -Yes, me too. 743 00:38:32,560 --> 00:38:35,000 It's easy for him, he's milking himself every day. 744 00:38:35,080 --> 00:38:39,040 My forearms were cramping. I thought, "Fuck it. Keep going." 745 00:38:39,120 --> 00:38:42,240 "I can do this at night on my own, so I can do this too." 746 00:38:42,320 --> 00:38:46,480 -He is almost there, Shirley. -Mine is still at the beginning. 747 00:38:46,560 --> 00:38:48,960 -Mine too. -Even you are faster than I am. 748 00:38:49,040 --> 00:38:50,480 "Even?" What do you mean, "even"? 749 00:38:52,200 --> 00:38:55,400 The tube was almost filled, so I was like, 750 00:38:55,480 --> 00:38:59,400 "Fill it up quickly to push the ball up." 751 00:39:00,080 --> 00:39:02,680 Robbert said, "Yes, you can move on." I was like, "Let's go." 752 00:39:07,680 --> 00:39:09,440 Marc has started fishing. 753 00:39:10,000 --> 00:39:11,240 -What? -Yes. 754 00:39:11,320 --> 00:39:13,840 -My fingers can't do it anymore. -Me neither. 755 00:39:17,360 --> 00:39:19,520 The fishing was very hard. 756 00:39:19,600 --> 00:39:22,640 The fishing rod was so long with a long line which had a magnet, 757 00:39:22,720 --> 00:39:24,480 and I was like... 758 00:39:27,280 --> 00:39:31,080 Jesus, I'm still here as the last one with this fucking plastic cow. 759 00:39:31,160 --> 00:39:33,360 I can't do this anymore, I can't. 760 00:39:35,280 --> 00:39:38,080 Marc already has two fishes from the pool. 761 00:39:38,160 --> 00:39:40,400 I can't empty this cow. 762 00:39:40,480 --> 00:39:41,840 Don't give up. 763 00:39:44,280 --> 00:39:46,520 Marc got his third fish. 764 00:39:47,440 --> 00:39:49,760 -Will this be enough for Faisel? -I hope so. 765 00:39:52,280 --> 00:39:53,920 Yes. Faisel can move on. 766 00:39:58,400 --> 00:40:02,400 I'm like, "Am I crazy?" Everyone is so much faster than I am. 767 00:40:02,480 --> 00:40:04,600 I was done with it. Completely done. 768 00:40:06,040 --> 00:40:06,880 Shit. 769 00:40:06,960 --> 00:40:10,240 I can't even see the fish. So I was looking closely, 770 00:40:10,320 --> 00:40:12,640 Marc had three already, and I still need five. 771 00:40:12,720 --> 00:40:15,760 And then I got one. That gave me a bit of hope. 772 00:40:20,040 --> 00:40:23,440 Yes, Marc has five fish. You can move on, Marc. 773 00:40:25,920 --> 00:40:29,280 I don't trust Marc. He can't do puzzles, so I'm taking a break. 774 00:40:29,360 --> 00:40:31,400 I'm cramping. 775 00:40:34,360 --> 00:40:35,560 Do I have to start over now? 776 00:40:35,640 --> 00:40:38,840 I walked across the balance beam and I fell in the water. Shit. 777 00:40:38,920 --> 00:40:41,080 The second time I thought, "Focus." 778 00:40:41,160 --> 00:40:44,920 "Dry your shoes, walk slowly over the beam. Don't worry." 779 00:40:46,480 --> 00:40:47,560 Dammit. 780 00:40:47,640 --> 00:40:50,800 I really struggled with the fact I was so far behind. 781 00:40:50,880 --> 00:40:53,200 So I thought, "What's the point?" 782 00:40:55,080 --> 00:40:56,120 Still not good enough? 783 00:40:57,080 --> 00:40:59,480 I thought, "I'm dragging that cow over this pasture." 784 00:40:59,560 --> 00:41:03,800 And just pour the milk from the cow in the tube. I was going crazy. 785 00:41:05,320 --> 00:41:06,560 Move on, Faisel. 786 00:41:06,640 --> 00:41:09,920 I got the last fish and I ran to the puzzle. 787 00:41:10,000 --> 00:41:11,960 I thought, "This is the easy part." 788 00:41:12,040 --> 00:41:13,520 -Yes. -Yes. 789 00:41:13,600 --> 00:41:16,440 I thought, "This is easy, I used to play this game." 790 00:41:16,520 --> 00:41:19,760 "It was my favorite game with the fish and magnet." 791 00:41:19,840 --> 00:41:22,000 "I have practiced this many times." 792 00:41:23,760 --> 00:41:25,840 This is making me angry. I want to go home. 793 00:41:25,920 --> 00:41:26,760 Come on. 794 00:41:27,680 --> 00:41:29,320 -Come on. -Okay. 795 00:41:29,400 --> 00:41:30,320 It wasn't working. 796 00:41:30,400 --> 00:41:32,760 I didn't see the fish, so I was just guessing. 797 00:41:32,840 --> 00:41:36,320 The magnet went all different ways and the fish were swimming away. 798 00:41:37,080 --> 00:41:38,280 Yes, I'm almost doing it. 799 00:41:38,840 --> 00:41:42,400 I wanted to break that rod. I'm done with this shitty final. 800 00:41:44,480 --> 00:41:45,800 I don't like it anymore. 801 00:41:45,880 --> 00:41:49,680 Faisel has also started to bring puzzle pieces to the other side. 802 00:41:55,560 --> 00:41:56,480 Okay. 803 00:41:58,240 --> 00:41:59,320 Three. 804 00:42:00,240 --> 00:42:02,840 I have to pee. Oh, no. 805 00:42:03,680 --> 00:42:04,880 One more. 806 00:42:06,120 --> 00:42:06,960 Shit. 807 00:42:07,040 --> 00:42:09,280 -I have to pee, Robbert. -Come on. 808 00:42:09,360 --> 00:42:10,480 I have to pee. 809 00:42:10,560 --> 00:42:11,800 Okay. 810 00:42:11,880 --> 00:42:13,640 Little fish. 811 00:42:13,720 --> 00:42:16,280 -Yes move on. Run. -Where to? Okay. 812 00:42:20,560 --> 00:42:22,360 Marc is starting with the puzzle. 813 00:42:24,520 --> 00:42:26,520 Ow, I'm breaking my ankle. 814 00:42:26,600 --> 00:42:27,920 Go, go. 815 00:42:34,240 --> 00:42:36,920 -How much do you still need? -Three more. 816 00:42:37,800 --> 00:42:40,400 Come on, guys. One more bag for Faisel. 817 00:42:41,800 --> 00:42:43,560 I have a collapsed lung, I think. 818 00:42:46,360 --> 00:42:47,600 I'm cramping. 819 00:42:47,680 --> 00:42:49,200 -Come on. -I'm cramping. 820 00:42:50,120 --> 00:42:52,880 Let's see. The cow, the cow. 821 00:42:54,560 --> 00:42:57,240 Faisel is also starting with the puzzle. 822 00:42:57,320 --> 00:42:59,400 I thought, "Shirley still has to start, 823 00:42:59,480 --> 00:43:02,960 and I don't know what Marc is doing." "Just stay focused." 824 00:43:08,880 --> 00:43:10,040 Dammit. 825 00:43:12,440 --> 00:43:15,200 -One more bag for Shirley. Come on. -Yes. 826 00:43:16,920 --> 00:43:18,000 Is this the house? 827 00:43:19,760 --> 00:43:21,920 This one goes there, I think. 828 00:43:22,000 --> 00:43:24,640 "Come on, focus." "Don't look at the others." 829 00:43:24,720 --> 00:43:27,440 "Just keep going. I'll make it." 830 00:43:32,360 --> 00:43:33,280 Okay... 831 00:43:33,360 --> 00:43:34,200 Shit. 832 00:43:34,920 --> 00:43:36,280 -Come on, Shirley. -My shoe. 833 00:43:36,360 --> 00:43:37,600 You can start the puzzle. 834 00:43:38,720 --> 00:43:41,120 -My shoe. -Start with the puzzle. 835 00:43:41,200 --> 00:43:42,320 I lost my shoe. 836 00:43:42,400 --> 00:43:44,520 This is my game. 837 00:43:44,600 --> 00:43:47,600 I suck at the other games, but puzzles… 838 00:43:47,680 --> 00:43:49,560 I think I'm smarter than they are. 839 00:43:50,240 --> 00:43:53,640 I'm having a… I need oxygen later. 840 00:43:55,560 --> 00:43:58,120 This is a mud path. With a pig. 841 00:43:58,200 --> 00:44:02,080 I couldn't find the pieces with the house on it. I had all the other things 842 00:44:02,160 --> 00:44:04,640 and I didn't know how to do it. I was going crazy. 843 00:44:08,600 --> 00:44:09,640 Oh, my God. 844 00:44:18,280 --> 00:44:20,440 I don't know where they all go. 845 00:44:25,920 --> 00:44:27,040 Am I dumb? 846 00:44:30,920 --> 00:44:34,880 From the corner of my eye, I see some sort of painting emerging at Shirley's. 847 00:44:35,000 --> 00:44:37,600 I thought, "No, just focus on yourself." 848 00:45:02,960 --> 00:45:04,040 Can I say something? 849 00:45:05,440 --> 00:45:07,160 I think I'm done. 850 00:45:07,240 --> 00:45:09,840 -Yes, run. Get the trophy. -Am I done? 851 00:45:10,440 --> 00:45:11,840 Shirley, I'm proud of you. 852 00:45:11,920 --> 00:45:14,440 -Am I done? -Yes, you got it. 853 00:45:17,040 --> 00:45:19,400 -To my golden clog. -Hold it up. 854 00:45:21,240 --> 00:45:22,320 I've won the golden clog. 855 00:45:22,400 --> 00:45:25,360 I've never won anything. I like it a lot. It's really cool. 856 00:45:25,440 --> 00:45:27,200 Shirley! 857 00:45:27,920 --> 00:45:30,400 -It's a cute clog. -I'm proud of you. 858 00:45:31,560 --> 00:45:33,120 You've won, honey. 859 00:45:33,200 --> 00:45:35,520 -Congrats, Shirley. -Thanks, Marc. 860 00:45:36,200 --> 00:45:38,400 -I'm happy for you. -Really? 861 00:45:38,480 --> 00:45:40,640 -Yes, really. I'm happy for you. -Shirley! 862 00:45:40,720 --> 00:45:42,480 Shirley, you're the winner! 863 00:45:45,840 --> 00:45:49,320 Fuck, I lost. Stupid puzzle. Shit. 864 00:45:49,400 --> 00:45:52,640 I'm happy Shirley won. But that trophy she won, 865 00:45:52,720 --> 00:45:55,040 hopefully I can win it next year. 866 00:45:55,560 --> 00:45:57,200 Your last pay slip. 867 00:45:59,240 --> 00:46:01,080 The most lit pay slip till now. 868 00:46:01,160 --> 00:46:04,280 €18,415. 869 00:46:06,040 --> 00:46:09,240 This adventure taught me that the farming life 870 00:46:09,320 --> 00:46:12,960 is not for me and I will never go to a farm again. 871 00:46:13,040 --> 00:46:16,400 I'm happy I'm going back to the city. 872 00:46:19,680 --> 00:46:22,560 I'm going on holidays, I'll be ordering cocktails. 873 00:46:22,640 --> 00:46:24,920 I'm buying new shoes, because mine are covered in shit. 874 00:46:25,000 --> 00:46:28,320 I'm relieved I'm leaving the countryside and I'm also proud. 875 00:46:28,400 --> 00:46:32,160 I'm leaving the countryside and I'm heading to Rotterdam at full speed. 62013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.