All language subtitles for Heels in the Hay S01E06.en-us.dialog.subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,440 He does look a bit like a pig. 2 00:00:03,520 --> 00:00:04,920 PREVIOUSLY 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,600 -He's licking my boob, look. -Same here. 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,800 Sounds weird, but a mother pig has her own scent. 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,040 -So I smell like a pig? -It could be the case. 6 00:00:13,120 --> 00:00:14,840 -Filthy pigs. -Look at this. 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,640 This is actually disgusting, sorry. 8 00:00:16,720 --> 00:00:18,960 They eat everything. Even corpses. 9 00:00:19,040 --> 00:00:23,560 If you pass out or collapse here, they'll all eat you up. 10 00:00:28,840 --> 00:00:29,840 €100. 11 00:00:29,920 --> 00:00:31,920 That's it. I'm not getting out of bed tomorrow. 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,880 -He can go to hell. -An empty chair. 13 00:00:33,960 --> 00:00:37,160 -Lisa's still fast asleep. -Asleep? 14 00:00:37,240 --> 00:00:41,360 I don't want to see that farmer. He'd get a smack on the head if he said anything. 15 00:00:41,440 --> 00:00:44,840 If she weren't my friend, I'd have kicked her out. 16 00:00:44,920 --> 00:00:48,120 -Will you vote for me? -Why? 17 00:00:48,200 --> 00:00:52,920 I don't want Yordi to go. Vote for me, not for Yordi. 18 00:00:53,560 --> 00:00:54,680 Keep him in the game. 19 00:00:54,760 --> 00:00:56,600 Marc, Iris. 20 00:00:58,880 --> 00:01:01,520 For one of you, the adventure ends here. 21 00:01:03,720 --> 00:01:05,240 I'm sorry, Marc. 22 00:01:52,680 --> 00:01:56,560 HEELS IN THE HAY 23 00:01:57,600 --> 00:01:59,880 For one of you, the adventure ends here. 24 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 I'm sorry, Marc, 25 00:02:04,600 --> 00:02:06,960 for you, the hard work isn't over yet. 26 00:02:09,120 --> 00:02:10,600 -Iris... -I knew it. 27 00:02:11,800 --> 00:02:13,000 ...you're going home today. 28 00:02:21,760 --> 00:02:24,680 I'm not into those mind games, 29 00:02:24,760 --> 00:02:28,720 where you have to wonder if you can trust someone or not. 30 00:02:28,800 --> 00:02:30,200 No, that's just not my thing. 31 00:02:30,920 --> 00:02:33,160 -Safe travels, dear Iris. -Bye, Iris. 32 00:02:33,240 --> 00:02:35,320 -Bye. -Bye. 33 00:02:38,400 --> 00:02:40,720 I never win anything, and once again, I lose. 34 00:02:40,800 --> 00:02:43,120 Well, shit happens. 35 00:02:43,200 --> 00:02:46,960 I'm used to it by now. 36 00:02:47,040 --> 00:02:49,320 That'll happen to me all my life. 37 00:02:53,120 --> 00:02:54,960 Yordi was pale as a ghost. 38 00:02:55,040 --> 00:02:56,440 Damn, that was intense, dude. 39 00:02:56,520 --> 00:02:59,160 Yordi, soldier, dude. Come here, bro. 40 00:02:59,240 --> 00:03:01,760 -But... -Yeah. 41 00:03:02,680 --> 00:03:04,960 Yeah, that's it for now. 42 00:03:05,040 --> 00:03:06,920 Yeah. Yordi... 43 00:03:08,640 --> 00:03:11,360 I'm just happy I get to enjoy this with you all. 44 00:03:11,440 --> 00:03:12,960 Aw, "I'm just happy." 45 00:03:13,680 --> 00:03:15,920 I'm going to make the most of these days with you all. 46 00:03:16,000 --> 00:03:17,160 -Yes. -It'll be fine. 47 00:03:17,240 --> 00:03:19,800 -It'll be fine. The Holy spirit. -Holy spirit. 48 00:03:19,880 --> 00:03:22,440 -It was razor-close. -Unbelievable. 49 00:03:28,240 --> 00:03:31,360 It's already the third day among the pigs in Bathmen. 50 00:03:31,440 --> 00:03:34,200 Marc-Junior had a plan, and it worked. 51 00:03:34,280 --> 00:03:36,720 His new best friend Yordi is safe, 52 00:03:36,800 --> 00:03:39,080 and he also made it through another round. 53 00:03:39,160 --> 00:03:41,520 But they're not exactly well-loved. 54 00:03:42,080 --> 00:03:43,440 The plan worked. 55 00:03:43,520 --> 00:03:44,960 Yordi's still in the game. 56 00:03:48,040 --> 00:03:53,000 We're still here. We got lucky. It was a close call, but hey, we made it. 57 00:03:56,440 --> 00:03:59,440 -I really wanted to save Yordi yesterday. -Yeah. 58 00:04:01,760 --> 00:04:03,360 -Wow. -What's up? 59 00:04:03,440 --> 00:04:07,320 -Good morning, I didn't see you there. -Good morning, Yordi. 60 00:04:07,400 --> 00:04:09,240 -What's up, bro? -Not much, you? 61 00:04:09,320 --> 00:04:12,160 I'm all right, bro. The cards have been reshuffled. 62 00:04:12,240 --> 00:04:15,040 Who knows, maybe there's another immunity scarf. 63 00:04:15,120 --> 00:04:17,680 If so, I need to grab it, either for you or for me. 64 00:04:17,760 --> 00:04:20,160 Yeah, we'll both have to vote for... 65 00:04:21,840 --> 00:04:22,680 For Jasey. 66 00:04:22,760 --> 00:04:25,120 -Don't say that in front of me. -Yeah, and this… 67 00:04:25,200 --> 00:04:26,840 -Yeah. -I remember a certain gesture. 68 00:04:26,920 --> 00:04:29,080 This is a direct attack on the team. 69 00:04:29,160 --> 00:04:32,240 I've seen this gesture from Shani plenty of times. 70 00:04:32,320 --> 00:04:35,160 I heard someone say the conjoined twins need to be separated. 71 00:04:35,240 --> 00:04:37,360 Well, it's up to us to anticipate that. 72 00:04:38,400 --> 00:04:41,880 On their journey through the Netherlands, the city influencers are tested daily 73 00:04:41,960 --> 00:04:44,160 to see if they can handle farm life. 74 00:04:44,240 --> 00:04:47,760 The grand prize is a pot of money that grows as they work. 75 00:04:47,840 --> 00:04:50,720 Only one of them will win it in the end. 76 00:04:50,800 --> 00:04:54,080 Right now, they've racked up over €14,000. 77 00:04:54,160 --> 00:04:57,560 If no one complains today, they'll earn even more. 78 00:04:57,640 --> 00:05:00,360 I'm curious to see what fun little task farmer Erik 79 00:05:00,440 --> 00:05:02,960 and his son Tim have come up with now. 80 00:05:06,880 --> 00:05:09,320 -I brought someone. -I see. 81 00:05:09,400 --> 00:05:10,320 My son, Tim. 82 00:05:10,400 --> 00:05:11,400 -Hey, Tim. -Your son? 83 00:05:11,480 --> 00:05:13,120 -Yes. -Good day. 84 00:05:13,200 --> 00:05:15,800 Guys, today you've actually got 85 00:05:15,880 --> 00:05:17,960 a pretty tough day ahead. 86 00:05:18,040 --> 00:05:19,600 Oh, boy. 87 00:05:19,680 --> 00:05:24,080 We'd like to ask for your help with tasks 88 00:05:24,720 --> 00:05:27,440 related to nitrogen regulations. 89 00:05:28,440 --> 00:05:30,400 There are filters here. 90 00:05:30,480 --> 00:05:33,560 -Tim, how often do we have to clean these? -Twice a year. 91 00:05:34,560 --> 00:05:37,120 Once every six months. 92 00:05:37,200 --> 00:05:39,480 We're here for a week, 93 00:05:39,560 --> 00:05:42,720 and now they need replacing. No one's looking forward to that. 94 00:05:42,800 --> 00:05:46,880 Who's leading the charge again? Yep, Marc-Junior and Yordi. 95 00:05:47,880 --> 00:05:51,760 Exactly. The two of them have to take down the massive, 96 00:05:51,840 --> 00:05:54,040 filthy nitrogen filters. 97 00:05:54,120 --> 00:05:58,600 The others are tasked with pressure-washing everything clean. 98 00:05:58,680 --> 00:06:01,760 All for a maximum of €150 per person, 99 00:06:02,320 --> 00:06:04,360 which is serious money, 100 00:06:04,440 --> 00:06:08,240 without the risk of getting eaten by the bite-happy pigs. 101 00:06:09,440 --> 00:06:10,800 It stinks, dude. 102 00:06:12,440 --> 00:06:13,640 This is unbelievable. 103 00:06:14,960 --> 00:06:16,120 How do I get in here? 104 00:06:18,360 --> 00:06:20,600 -Fuck. -It's fucking disgusting. 105 00:06:20,680 --> 00:06:23,080 Pure ammonia. Disgusting stench, nauseating smell. 106 00:06:26,000 --> 00:06:27,200 Here it comes. 107 00:06:29,040 --> 00:06:31,320 -This one's a bit heavier, huh? -Yeah. 108 00:06:31,400 --> 00:06:33,200 It was heavy. It was nasty, 109 00:06:33,280 --> 00:06:36,560 all in all, it was just pure grunt work. 110 00:06:38,200 --> 00:06:39,480 Take them off. 111 00:06:39,560 --> 00:06:41,160 Is that actual shit? 112 00:06:41,240 --> 00:06:43,520 -No, just grime. -All right. 113 00:06:43,600 --> 00:06:48,160 The best way is to hold them upright while the other person flushes them out. 114 00:06:48,240 --> 00:06:49,440 Move, Jase. 115 00:06:52,720 --> 00:06:55,080 I think these are just grates filled with crap, 116 00:06:55,160 --> 00:06:57,080 and we have to clean them, 117 00:06:57,160 --> 00:06:59,680 not just one, but like 36,000. 118 00:06:59,760 --> 00:07:03,760 At first, it looks satisfying to see everything wash away, 119 00:07:03,840 --> 00:07:05,640 but I got sick of it after five minutes. 120 00:07:05,720 --> 00:07:09,040 Jasey, can you tell if the water at the back... 121 00:07:09,120 --> 00:07:10,160 It's still filthy. 122 00:07:10,680 --> 00:07:13,640 The water got into my fucking suit. 123 00:07:13,720 --> 00:07:16,160 It's disgusting. You have this waterproof suit on, 124 00:07:16,240 --> 00:07:21,200 but it doesn't keep the water out. You spray and it runs into your suit. 125 00:07:21,280 --> 00:07:24,240 You feel completely covered in brown sludge. 126 00:07:24,320 --> 00:07:26,240 There's a bunch of filth coming off, 127 00:07:26,320 --> 00:07:28,680 so it's really not a fun job. 128 00:07:28,760 --> 00:07:30,760 -Shir, could you hold this? -Yes. 129 00:07:30,840 --> 00:07:32,360 All the water's getting... 130 00:07:32,440 --> 00:07:33,280 Shir. 131 00:07:35,040 --> 00:07:36,160 Shir. 132 00:07:36,240 --> 00:07:38,600 I got my ankles caught in that garden hose 133 00:07:38,680 --> 00:07:41,120 that doesn't even work, just lying there useless. 134 00:07:41,200 --> 00:07:45,520 My knee, my shoulder, my palms, both my elbows, 135 00:07:45,600 --> 00:07:46,520 all messed up. 136 00:07:48,560 --> 00:07:49,480 Damn. 137 00:07:49,560 --> 00:07:52,520 If I fall on my face one more time, I'm going home. 138 00:07:55,640 --> 00:07:57,600 Hey, dude. 139 00:08:01,200 --> 00:08:02,640 This is insane. 140 00:08:04,520 --> 00:08:07,400 It's fucking disgusting. Shit all over me, piss, 141 00:08:07,480 --> 00:08:10,240 who knows what else, all kinds of nasty waste. 142 00:08:10,320 --> 00:08:13,240 We're not backing down. We need to convince the redhead. 143 00:08:13,320 --> 00:08:15,520 -There he is. -Next one, guys. 144 00:08:15,600 --> 00:08:19,240 If you stand there, you can take it outside. That'll go faster. 145 00:08:19,320 --> 00:08:23,640 He was rushing us. "Shut up and keep working." That farmer mentality. 146 00:08:23,720 --> 00:08:25,040 Help him out, Yordi. 147 00:08:28,680 --> 00:08:30,120 No. 148 00:08:30,640 --> 00:08:31,480 My filter. 149 00:08:31,560 --> 00:08:33,160 Then one of them fell off the railing. 150 00:08:33,240 --> 00:08:37,240 -I broke it. -That's penalty points, man. 151 00:08:38,560 --> 00:08:43,120 -I see Erik looking cross-eyed. -Let's see how we're fixing that. 152 00:08:43,200 --> 00:08:45,040 I thought, "Shit, that's penalty points." 153 00:08:45,120 --> 00:08:48,280 Those filters I dropped, that's at least minus ten. 154 00:08:48,360 --> 00:08:49,880 Yeah, bro. Fuck that, man. 155 00:08:49,960 --> 00:08:53,000 -Right. -Look at what we have to go through. 156 00:08:53,080 --> 00:08:56,520 I'm about to throw them all down. 157 00:08:56,600 --> 00:08:59,600 I'm thinking to myself, "How is this even happening?" 158 00:08:59,680 --> 00:09:02,800 "Do I really have to go through this? Does it have to be like this?" 159 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 I can't take it. 160 00:09:09,600 --> 00:09:12,360 The smell is giving me a headache. This can't be good. 161 00:09:12,440 --> 00:09:15,800 This is crazy. I'm quitting, sorry. ...off. 162 00:09:15,880 --> 00:09:18,440 I'm done doing this. Forget it. 163 00:09:18,520 --> 00:09:20,200 My head fucking hurts. 164 00:09:20,280 --> 00:09:21,640 I don't ever get headaches. 165 00:09:21,720 --> 00:09:24,640 I got Botox all over, haven't had a headache since. 166 00:09:24,720 --> 00:09:27,960 Now I do, so it's definitely from the pig stench. 167 00:09:28,040 --> 00:09:30,000 I don't know why I'm still here. 168 00:09:30,080 --> 00:09:32,640 Erik, the smell is giving me a migraine attack. 169 00:09:32,720 --> 00:09:33,800 -Seriously? -Yes, really. 170 00:09:33,880 --> 00:09:35,600 You're just getting used to it. 171 00:09:36,600 --> 00:09:37,680 It's not that bad. 172 00:09:39,040 --> 00:09:42,120 I'm not sensitive, man, but this is really... 173 00:09:42,200 --> 00:09:43,880 -It's next level. -It's inhumane. 174 00:09:43,960 --> 00:09:44,840 Truly inhumane. 175 00:09:45,880 --> 00:09:47,720 Not my face. 176 00:09:47,800 --> 00:09:52,120 Down there, they're just standing around with the hose, hands on their hips, 177 00:09:52,200 --> 00:09:55,160 One's sitting on the ground, the other's just standing there. 178 00:09:55,240 --> 00:09:58,800 Someone's lazily spraying. The rest are just complaining, 179 00:09:58,880 --> 00:10:01,960 and then there's me, sweating like crazy with Marc. 180 00:10:02,040 --> 00:10:03,360 That's not fair. 181 00:10:03,440 --> 00:10:05,840 Were you guys using the high-pressure washer? 182 00:10:05,920 --> 00:10:07,360 -Yeah, the whole time. -Oh, boy. 183 00:10:07,440 --> 00:10:10,000 Then there's a chance they'll break. 184 00:10:11,200 --> 00:10:13,240 Look, some of it's already coming off. 185 00:10:13,320 --> 00:10:15,560 -That was already like that. -Was it? 186 00:10:15,640 --> 00:10:18,040 We haven't even sprayed that part yet. 187 00:10:18,120 --> 00:10:20,680 Yeah… You really have to use low pressure. 188 00:10:21,320 --> 00:10:22,200 This setting? 189 00:10:23,240 --> 00:10:25,160 -That's it. -Yeah. 190 00:10:25,240 --> 00:10:27,840 -Is this filter clean? -Almost, I think. 191 00:10:27,920 --> 00:10:29,160 Farmer Erik is not very nice. 192 00:10:29,240 --> 00:10:33,920 Do it yourself instead of sitting on that Clark all day, resting your fat ass. 193 00:10:34,920 --> 00:10:37,400 He says we broke those things with the sprayer. 194 00:10:37,480 --> 00:10:39,640 Not true. I didn't touch it. 195 00:10:39,720 --> 00:10:43,600 Be grateful I cleaned it. Who does he think he is? 196 00:10:43,680 --> 00:10:45,160 Completely out of his mind. 197 00:10:45,240 --> 00:10:48,640 He's lost it. Must've inhaled too much nitrogen. 198 00:10:50,840 --> 00:10:55,240 If he keeps acting up, the only new thing he'll be buying is teeth. 199 00:10:55,320 --> 00:10:56,680 -Yeah. -Yeah. 200 00:11:00,480 --> 00:11:03,360 Farmer Erik and his son Tim have been watching the group, 201 00:11:03,440 --> 00:11:06,600 handing out wages. Once again, money has been lost. 202 00:11:06,720 --> 00:11:07,880 REMOVING/ CLEANING FILTERS 203 00:11:07,960 --> 00:11:12,040 This time, though, it's thanks to muscle man Marc-Junior's mistake. 204 00:11:13,520 --> 00:11:16,360 -Really intense. -Nitrogen overload. 205 00:11:16,440 --> 00:11:19,720 -I don't think we should celebrate. -Me neither. 206 00:11:20,760 --> 00:11:21,960 Shaan... 207 00:11:22,040 --> 00:11:23,800 -That's pretty good. -Quite a lot. 208 00:11:23,880 --> 00:11:24,880 -Pretty good. -125. 209 00:11:24,960 --> 00:11:26,360 Finally. 210 00:11:26,440 --> 00:11:27,320 Oh, my God. 211 00:11:27,400 --> 00:11:28,920 I'm the only one with €150. 212 00:11:29,000 --> 00:11:31,840 Everyone else had either 100 or 140, 213 00:11:31,920 --> 00:11:33,080 but not 150. 214 00:11:33,160 --> 00:11:37,160 I'm pretty sure Erik and I became buddies, yay. 215 00:11:37,240 --> 00:11:38,960 Am I the lowest again? 216 00:11:40,320 --> 00:11:41,600 €0, man. 217 00:11:41,680 --> 00:11:43,680 -€0? -Thanks a lot. 218 00:11:43,760 --> 00:11:46,880 -Because you dropped the panel. -What on earth is this? 219 00:11:46,960 --> 00:11:50,640 That farmer is a real penny pincher, because something's not right here. 220 00:11:50,720 --> 00:11:52,640 Classic farmer tricks. 221 00:11:52,720 --> 00:11:55,760 -See? I told you, he's nasty. -Nasty. 222 00:11:55,840 --> 00:11:58,720 Yeah, Marc, didn't you say, "Erik and I are one?" 223 00:11:58,800 --> 00:11:59,920 Well, fuck him. 224 00:12:00,000 --> 00:12:02,960 I love that he's not getting the full amount. 225 00:12:03,040 --> 00:12:06,040 He needs to get his feet back on the ground. 226 00:12:06,120 --> 00:12:07,440 Who does he think he is? 227 00:12:07,520 --> 00:12:10,200 -This is not cool. -Fuck him, I don't care. 228 00:12:10,280 --> 00:12:12,320 There's the redhead. Hey. 229 00:12:12,400 --> 00:12:14,320 What kind of stunt is this, man? 230 00:12:14,400 --> 00:12:18,080 What's that bullshit move, Tim? He won't even come outside. 231 00:12:18,680 --> 00:12:20,360 -Coward. -Little coward. 232 00:12:20,440 --> 00:12:23,680 I broke something, but I stood knee-deep in shit, 233 00:12:23,760 --> 00:12:26,360 and still got €0. Might as well have stayed in bed. 234 00:12:29,240 --> 00:12:32,640 In total, the job earned €765, 235 00:12:32,720 --> 00:12:37,080 bringing the prize pot to €14,885. 236 00:12:37,160 --> 00:12:40,720 But nobody cares right now. 237 00:12:40,800 --> 00:12:43,960 The hard work is wearing out our city influencers. 238 00:12:44,040 --> 00:12:47,120 Everyone's exhausted, but unfortunately, in Bathmen, 239 00:12:47,200 --> 00:12:49,880 a local tradition is on the agenda, too. 240 00:12:49,960 --> 00:12:54,360 Something everyone has to join in on if they want to win. 241 00:12:54,440 --> 00:12:57,400 The break is short-lived because here comes Bertina, 242 00:12:57,480 --> 00:13:00,160 the neighbor they made kruudmoes with. 243 00:13:00,480 --> 00:13:02,400 -How nice. -What's the plan? 244 00:13:02,480 --> 00:13:03,960 I'll tell you all about it. 245 00:13:04,040 --> 00:13:07,000 I see Bertina coming and nearly have a heart attack. 246 00:13:07,080 --> 00:13:10,600 I think, here she comes with her koolmoes, zuurkruudmoes, 247 00:13:10,680 --> 00:13:11,520 whatever. 248 00:13:11,600 --> 00:13:14,280 We're going to dance in traditional outfits. 249 00:13:14,360 --> 00:13:16,680 Dancing? That's the worst thing ever. 250 00:13:16,760 --> 00:13:17,600 That's fun. 251 00:13:17,680 --> 00:13:20,280 -Did I get out of bed for this? -Fun. 252 00:13:20,360 --> 00:13:23,640 To hear that I have to dance in some weird outfit. 253 00:13:23,720 --> 00:13:24,760 We'll get to that part. 254 00:13:25,360 --> 00:13:27,280 It's going to be hilarious, 255 00:13:27,360 --> 00:13:29,840 because the people here wear super-weird clothes. 256 00:13:30,680 --> 00:13:33,840 -You look like a cream puff. -Not exactly how it should be. 257 00:13:33,920 --> 00:13:36,120 They really can't do this to you. 258 00:13:36,200 --> 00:13:38,720 When I saw what Lisa was being dressed in, I thought, 259 00:13:38,800 --> 00:13:40,520 "No way I'm doing this." 260 00:13:40,600 --> 00:13:43,600 I came here to experience farm life, 261 00:13:43,680 --> 00:13:47,120 not to make a fool of myself on a farm. 262 00:13:47,200 --> 00:13:49,080 -I only dance in the club. -Shani? 263 00:13:49,160 --> 00:13:50,960 I'm trying my best, calm down. 264 00:13:51,040 --> 00:13:54,560 I couldn't handle the fact we had to wear those ridiculous outfits. 265 00:13:54,640 --> 00:13:57,480 One clown nose away from joining the circus. 266 00:13:57,560 --> 00:14:02,160 Oh, Shani. This is my moment of the day. Let's see. 267 00:14:04,360 --> 00:14:07,560 I didn't enjoy it at all. I was in a foul mood. 268 00:14:07,640 --> 00:14:11,760 We have street cred. Am I supposed to walk around in a dress here? 269 00:14:14,240 --> 00:14:16,160 I do have some status, right? 270 00:14:16,240 --> 00:14:21,240 But if I have to present myself like this, no one will ever take me seriously again. 271 00:14:21,320 --> 00:14:23,680 I'm the only immigrant who has ever worn this. 272 00:14:23,760 --> 00:14:25,240 I think so, too. 273 00:14:25,320 --> 00:14:27,080 Yordi looks like a con man. 274 00:14:27,160 --> 00:14:30,080 -Yordi looks like a con man. -Cars for sale. 275 00:14:30,160 --> 00:14:31,680 My pants are falling down. 276 00:14:32,840 --> 00:14:37,400 Yordi instantly ages 50 years when wearing that suit. 277 00:14:37,480 --> 00:14:40,080 He looks like some kind of cheese farmer or something. 278 00:14:40,160 --> 00:14:41,280 It kind of suits you. 279 00:14:42,080 --> 00:14:46,360 They called me "con artist" and "cheese farmer," 280 00:14:46,440 --> 00:14:50,000 sometimes it all goes right over my head. 281 00:14:55,240 --> 00:14:58,000 The folk dance association of Bathmen in Overijssel 282 00:14:58,080 --> 00:14:59,760 is fading away. 283 00:14:59,840 --> 00:15:03,000 The younger generation isn't interested in keeping this tradition alive. 284 00:15:03,520 --> 00:15:06,600 Maybe it has something to do with the way they dance. 285 00:15:06,680 --> 00:15:10,040 That's why they're in desperate need of new ideas. 286 00:15:11,440 --> 00:15:13,320 -Wow. -Wow. 287 00:15:13,880 --> 00:15:15,000 Hello. 288 00:15:15,080 --> 00:15:17,440 -Hi, good morning. -Good morning. 289 00:15:17,520 --> 00:15:18,400 Welcome. 290 00:15:19,000 --> 00:15:22,400 First of all, you all look fantastic. 291 00:15:22,480 --> 00:15:23,960 -Don't we? -Yeah. 292 00:15:24,040 --> 00:15:26,800 Your task is to breathe new life into 293 00:15:26,880 --> 00:15:29,360 the folk dance tradition of Bathmen. 294 00:15:29,440 --> 00:15:31,520 We've been dancing since around 1920, 295 00:15:31,600 --> 00:15:35,920 back when farm weddings took place on the farm. 296 00:15:36,000 --> 00:15:39,840 That was a way and a place to meet your future partner. 297 00:15:40,360 --> 00:15:42,200 -Dancing… -It was basically a mating dance. 298 00:15:42,280 --> 00:15:43,360 ALLARD DANCING INSTRUCTOR 299 00:15:43,440 --> 00:15:45,840 -That's what they called it. -Yeah. 300 00:15:46,480 --> 00:15:48,200 Your task today 301 00:15:48,280 --> 00:15:52,640 is to come up with a hip, modern choreography. 302 00:15:54,520 --> 00:15:57,320 And of course, there's a prize at stake. 303 00:15:57,400 --> 00:15:59,240 What a surprise. 304 00:15:59,320 --> 00:16:02,640 The two best performers today, 305 00:16:02,720 --> 00:16:04,960 according to these lovely people, 306 00:16:05,040 --> 00:16:08,840 will win an extra vote in the next nomination round. 307 00:16:10,640 --> 00:16:13,440 -So, Yordi, give it your best shot. -Yeah. 308 00:16:14,040 --> 00:16:15,880 -Are you ready? -100 percent. 309 00:16:16,920 --> 00:16:20,000 All right, then I'll leave you in the hands of this group. 310 00:16:20,080 --> 00:16:23,280 We're already adapting to their traditional clothing, 311 00:16:23,360 --> 00:16:26,720 so we'll teach them what we do in the club in the city. 312 00:16:26,800 --> 00:16:29,800 That's twerking, whining, some whine and kotch... 313 00:16:29,880 --> 00:16:33,960 Do you think it's disrespectful to let them drop to the floor? 314 00:16:34,040 --> 00:16:36,960 -You can't do that with elderly people. -That's not okay. 315 00:16:37,040 --> 00:16:38,520 It should be fun. 316 00:16:38,600 --> 00:16:42,040 -You want them to drop to the floor and... -Yes. 317 00:16:42,120 --> 00:16:43,160 No, that's... 318 00:16:43,240 --> 00:16:45,560 Those poor people. 319 00:16:45,640 --> 00:16:47,920 I feel bad that this group 320 00:16:48,000 --> 00:16:50,120 has to come up with a dance 321 00:16:50,200 --> 00:16:52,920 for all these people who are at least 80 years old. 322 00:16:53,000 --> 00:16:57,240 One, two, three, four, five, six, seven. 323 00:16:58,760 --> 00:17:01,440 -New hips for everyone, all costs covered. -By him. 324 00:17:02,720 --> 00:17:05,080 I wasn't afraid of breaking my hip. You? 325 00:17:05,160 --> 00:17:07,240 -No. -He already has new knees. 326 00:17:07,320 --> 00:17:09,160 -So, yeah. -I'm fully rebuilt. 327 00:17:09,240 --> 00:17:11,160 Yeah. Fully refurbished. 328 00:17:13,040 --> 00:17:15,520 Then the woman goes like this, 329 00:17:16,440 --> 00:17:18,360 and the man goes like this. 330 00:17:18,960 --> 00:17:21,320 One, two, three, four... 331 00:17:21,400 --> 00:17:24,480 And the woman goes five, six, seven, eight. 332 00:17:25,920 --> 00:17:28,480 They must have thought, "What have I gotten myself into?" 333 00:17:30,680 --> 00:17:32,360 And then they slide, and go... 334 00:17:33,760 --> 00:17:34,840 No way. 335 00:17:34,920 --> 00:17:35,840 Well... 336 00:17:36,760 --> 00:17:40,000 I thought, "Oh, my God, what am I doing?" 337 00:17:40,080 --> 00:17:41,560 Poor people. 338 00:17:42,080 --> 00:17:43,320 Don't look away. 339 00:17:45,640 --> 00:17:48,400 -I won't be able to get up. -You will. I'll help you. 340 00:17:48,480 --> 00:17:51,000 I got a new knee, that's not happening. 341 00:17:52,680 --> 00:17:54,720 Let's practice. Seven, eight... 342 00:17:54,800 --> 00:17:57,880 One, two, three, four... 343 00:17:57,960 --> 00:17:59,400 -Yes. -Five, six, 344 00:17:59,480 --> 00:18:00,400 seven, eight. 345 00:18:01,000 --> 00:18:05,480 Who else gets to dance with elderly folks who are usually very well-behaved, 346 00:18:05,560 --> 00:18:09,800 and now they're twerking on the ground? I love it. 347 00:18:15,720 --> 00:18:19,000 One, two, three, four... To the floor. 348 00:18:20,960 --> 00:18:22,880 All right, to the floor. 349 00:18:26,040 --> 00:18:29,560 Everyone loved it. They were all shaking with their fake hips, like... 350 00:18:29,640 --> 00:18:33,240 I loved seeing them shake their 80-year-old butts. 351 00:18:35,480 --> 00:18:38,560 Five, six, seven, eight. 352 00:18:38,640 --> 00:18:41,040 One, two, three, four... 353 00:18:41,120 --> 00:18:44,160 Compared to our choreography, 354 00:18:44,240 --> 00:18:47,320 this was definitely a strange one. 355 00:18:47,400 --> 00:18:49,520 One, two, three. 356 00:18:49,600 --> 00:18:53,440 -Normally, I don't get on the floor. -We don't lie on the floor like that. 357 00:18:54,200 --> 00:18:56,960 -Especially not with our legs in the air. -No. 358 00:18:57,640 --> 00:19:00,480 Five, six, seven, eight. 359 00:19:03,160 --> 00:19:05,360 -It's hot. -Yeah, this is making me hot. 360 00:19:05,440 --> 00:19:07,720 -I'm proud of you, ma'am. -I'm proud of you too. 361 00:19:07,800 --> 00:19:09,120 -That was fun. -I had a blast. 362 00:19:09,200 --> 00:19:13,160 I have to say, it was a bit juicy for us, 363 00:19:13,240 --> 00:19:15,480 -but it was manageable, you could tell. -Yeah. 364 00:19:15,560 --> 00:19:18,920 Look, I'm sweating. But you're fine, right? 365 00:19:19,000 --> 00:19:21,120 -No, not yet. -You're in great shape. 366 00:19:21,200 --> 00:19:23,240 -It was fun. -A lot of fun. 367 00:19:23,320 --> 00:19:25,040 -I like the hats. -Yeah. 368 00:19:25,120 --> 00:19:28,440 Dear contestants, fantastic job. 369 00:19:28,520 --> 00:19:30,960 Head back there for a moment, 370 00:19:31,040 --> 00:19:33,120 so I can discuss with the dance group 371 00:19:33,760 --> 00:19:35,360 who among you 372 00:19:35,920 --> 00:19:37,320 will get an extra vote. 373 00:19:38,640 --> 00:19:42,120 -Bye. -Bye. 374 00:19:42,200 --> 00:19:43,040 Thank you. 375 00:19:43,120 --> 00:19:46,960 Yeah, you know how to play this. Casanova. 376 00:19:47,960 --> 00:19:51,160 -Well, that was an eventful afternoon. -It sure was. 377 00:19:51,240 --> 00:19:52,280 Yeah. 378 00:19:52,360 --> 00:19:54,520 They didn't complain at all. 379 00:19:54,600 --> 00:19:57,800 You thought it was too much, but they love twerking. 380 00:19:57,880 --> 00:20:01,680 They went all out, I saw all those little butts shaking. 381 00:20:01,760 --> 00:20:04,400 Do we have to use an extra vote against each other? 382 00:20:04,480 --> 00:20:05,400 Yeah, that sucks. 383 00:20:05,480 --> 00:20:07,800 Snip, snip. 384 00:20:07,880 --> 00:20:09,440 Do or die, bro. 385 00:20:10,800 --> 00:20:13,920 The dancers will decide which influencers 386 00:20:14,000 --> 00:20:16,760 they want in their group. 387 00:20:17,680 --> 00:20:21,600 They will receive an extra vote in the next nomination round, 388 00:20:21,680 --> 00:20:25,640 which could be crucial at this stage of the competition. 389 00:20:27,200 --> 00:20:30,080 Dear contestants, there are only two winners. 390 00:20:30,160 --> 00:20:32,760 And the first contestant 391 00:20:32,840 --> 00:20:35,640 who fits right in on the farm, 392 00:20:35,720 --> 00:20:37,520 -is you, Yordi. -Me? 393 00:20:39,800 --> 00:20:41,000 I love you all. 394 00:20:41,600 --> 00:20:45,600 Yeah, Yordi, right on. 395 00:20:47,200 --> 00:20:50,040 You have a certain humility about you, 396 00:20:50,120 --> 00:20:54,000 which really matches the people from this part of the Netherlands. 397 00:20:54,080 --> 00:20:55,400 Thank you. 398 00:20:55,480 --> 00:20:57,520 Yeah, very nice. 399 00:20:58,160 --> 00:21:00,240 This prize is really important, 400 00:21:00,320 --> 00:21:03,160 because I don't win much in life. 401 00:21:03,240 --> 00:21:06,280 Just winning something for once is already great. 402 00:21:06,360 --> 00:21:10,960 Having an extra vote for the next elimination could really come in handy. 403 00:21:11,040 --> 00:21:13,200 The next winner 404 00:21:13,280 --> 00:21:16,360 was good at counting, took the lead… 405 00:21:16,440 --> 00:21:18,000 Do I need to say more? 406 00:21:18,080 --> 00:21:19,080 Jasey. 407 00:21:20,520 --> 00:21:21,360 Thank you. 408 00:21:23,960 --> 00:21:28,640 I thought, "Yes, I got the extra vote, I really need it." 409 00:21:28,720 --> 00:21:31,560 -Thank you. -Where's my partner? 410 00:21:32,720 --> 00:21:33,960 Thank you. 411 00:21:34,040 --> 00:21:36,200 -Congratulations. -Yes, thank you. 412 00:21:37,160 --> 00:21:40,600 After weeks of working hard in extreme conditions, 413 00:21:40,680 --> 00:21:44,520 in a world light-years away from their city life, 414 00:21:44,600 --> 00:21:48,440 it's finally time to relax and enjoy. 415 00:21:48,520 --> 00:21:50,360 They deserve it. 416 00:21:57,120 --> 00:21:58,680 A beer at last. 417 00:21:58,760 --> 00:22:01,520 Two bottles each, pretty tame if you ask me, 418 00:22:01,600 --> 00:22:04,400 normally, I wouldn't even get out of bed for that, 419 00:22:04,480 --> 00:22:08,120 but after all these days, they actually went down pretty well. 420 00:22:08,200 --> 00:22:11,440 If we were to vote now, who would be the third person? 421 00:22:11,520 --> 00:22:15,360 I have an idea, but I'll keep it to myself for now. 422 00:22:15,440 --> 00:22:18,600 I'll vote for whoever I want, because everyone else does the same. 423 00:22:18,680 --> 00:22:19,960 Indeed. 424 00:22:20,040 --> 00:22:22,320 -Exactly. -Why are you looking at me? 425 00:22:22,400 --> 00:22:24,560 -I was looking at everyone. -You looked at me. 426 00:22:24,640 --> 00:22:25,880 No, I was just looking... 427 00:22:25,960 --> 00:22:28,600 You should be grateful I voted for you last, 428 00:22:28,680 --> 00:22:30,480 I would have done that way sooner. 429 00:22:30,560 --> 00:22:33,200 After the first drink, the tension rises. 430 00:22:33,280 --> 00:22:37,440 People start firing shots at each other, and Yordi becomes the main target. 431 00:22:37,520 --> 00:22:39,280 I never voted for you, 432 00:22:39,360 --> 00:22:41,720 -let's talk about that. -Yeah, let's. 433 00:22:41,800 --> 00:22:44,000 Go ahead. I don't give a... 434 00:22:44,080 --> 00:22:47,440 -Neither do I. -Then why are you looking at me? 435 00:22:47,520 --> 00:22:50,640 I'm just looking around, you're making this about you. 436 00:22:50,720 --> 00:22:53,800 -You looked up, and... -At you, too. 437 00:22:53,880 --> 00:22:55,200 ...looked at me. 438 00:22:55,280 --> 00:22:57,000 No business with someone like that. 439 00:22:57,080 --> 00:22:59,840 She can't make deals with me anymore. 440 00:22:59,920 --> 00:23:03,600 Maybe I'll play along to benefit myself, 441 00:23:03,680 --> 00:23:06,120 but I'll never forget this gesture. 442 00:23:06,200 --> 00:23:08,400 -My goodness. -Yeah. 443 00:23:08,480 --> 00:23:11,680 I can't handle those two. Literally. I'm completely done. 444 00:23:11,760 --> 00:23:13,880 -You mean Marc. -Marc and Yordi. 445 00:23:13,960 --> 00:23:16,440 They're playing a dirty game. 446 00:23:16,520 --> 00:23:19,560 -Yeah. -I'm absolutely done. Literally. 447 00:23:19,640 --> 00:23:22,520 I'm about to explode. And being so sanctimonious. 448 00:23:23,200 --> 00:23:24,160 Yeah, bro. 449 00:23:25,120 --> 00:23:26,280 It's time. 450 00:23:26,360 --> 00:23:29,080 This could very well be our last night here. 451 00:23:29,160 --> 00:23:32,720 -I'm going to make sure we both stay in. -We have to. 452 00:23:32,800 --> 00:23:36,840 If we place our votes right and use your extra vote well, 453 00:23:36,920 --> 00:23:39,120 -there's nothing to worry about. -I hope so. 454 00:23:39,800 --> 00:23:42,120 -It'll be fine, bro. -Respect. 455 00:23:42,200 --> 00:23:45,240 You know what it is? It's the end of the game, 456 00:23:45,320 --> 00:23:47,560 people are worried about their position, 457 00:23:47,640 --> 00:23:51,080 so they're pulling out all the stops to secure themselves. 458 00:23:51,160 --> 00:23:54,040 -Good night, guys. -All right, good night. 459 00:24:03,680 --> 00:24:07,320 It's the last day among the adorable piglets in Bathmen. 460 00:24:07,400 --> 00:24:11,960 That means it's also the last chance to make an impression here. 461 00:24:12,040 --> 00:24:16,800 But after another rough night, the enthusiasm has dropped even more. 462 00:24:18,960 --> 00:24:20,760 Should we just not go? 463 00:24:20,840 --> 00:24:24,040 Who even comes up with the idea to start working at 7:00? 464 00:24:25,000 --> 00:24:26,920 That's farmer time, man. 465 00:24:28,680 --> 00:24:30,160 -Good morning. -Erik's here. 466 00:24:30,240 --> 00:24:32,160 -Good morning, sunshine. -How are you? 467 00:24:32,240 --> 00:24:33,720 We want to quit. 468 00:24:33,800 --> 00:24:36,360 -I slept like a baby. You? -No. 469 00:24:36,440 --> 00:24:38,040 Another sleepless night, 470 00:24:38,120 --> 00:24:39,920 my knees, arms and shoulders 471 00:24:40,000 --> 00:24:43,200 are hurting from that fall yesterday, with the garden hose. 472 00:24:43,280 --> 00:24:46,800 I slept like a bum. 473 00:24:47,400 --> 00:24:51,760 We have a lot to do today, so I'll see you later. 474 00:24:51,840 --> 00:24:53,560 -See you later. -Bye. 475 00:24:53,640 --> 00:24:54,880 I'm sick of that guy. 476 00:24:54,960 --> 00:24:59,240 I won't let it drive me crazy. Sometimes I feel like I'm losing it. 477 00:24:59,320 --> 00:25:02,640 I'm getting crazier and crazier on the farm, far away from reality. 478 00:25:02,720 --> 00:25:05,520 But it's still all about that prize money. 479 00:25:06,720 --> 00:25:10,920 That pot of money goes to the last one standing, 480 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 and that calls for a new strategy. 481 00:25:15,200 --> 00:25:18,320 -What do you think is the best move? -Honestly… 482 00:25:18,400 --> 00:25:21,440 Those girls voted for you last round, 483 00:25:21,520 --> 00:25:25,160 and launched an attack on us, so we need to team up with Faisel. 484 00:25:25,240 --> 00:25:27,200 -You think so? -Yeah, man, I do. 485 00:25:27,280 --> 00:25:32,280 Yordi and I are in a strong position. We have the power to decide. So, yeah… 486 00:25:32,360 --> 00:25:36,920 I'm going to think this through, do the math, and see what works best. 487 00:25:37,000 --> 00:25:39,320 Enough talking. Duty calls, 488 00:25:39,400 --> 00:25:43,240 because here come Erik and Tim again with some fun new tasks. 489 00:25:43,320 --> 00:25:44,720 I can't do this right now. 490 00:25:44,800 --> 00:25:46,840 -Hello. -Hello. 491 00:25:46,920 --> 00:25:48,200 -Hi. -Good morning. 492 00:25:48,360 --> 00:25:49,480 DIGGING OUT MUD PIT WEEDING 493 00:25:49,600 --> 00:25:52,720 Today Jasey, Marc-Junior, Yordi, Shirley and Shani 494 00:25:52,800 --> 00:25:57,640 have to dig out the pigs' mud pit so it can be filled with fresh rainwater. 495 00:25:57,720 --> 00:26:01,360 The maximum earnings are €150 per person. 496 00:26:01,960 --> 00:26:05,840 Faisel gets a pass due to his background and will weed the garden with Lisa instead 497 00:26:05,920 --> 00:26:08,120 for a maximum of €100 each. 498 00:26:08,760 --> 00:26:12,000 -These holes need to be filled. -We need to go over there. 499 00:26:12,080 --> 00:26:13,120 These ones. 500 00:26:13,200 --> 00:26:16,400 Seriously. The task he hit us with. 501 00:26:16,480 --> 00:26:19,440 The stuff we grab from there needs to be spread over here. 502 00:26:19,520 --> 00:26:23,000 I'm back in the shit and piss in no time. 503 00:26:23,080 --> 00:26:27,080 Had to dig out that whole pit where they shit and piss. 504 00:26:27,160 --> 00:26:28,400 Shoo. 505 00:26:31,320 --> 00:26:33,120 These shovels are way too small. 506 00:26:33,200 --> 00:26:36,800 Just like yesterday, that job only needed doing once every six months, 507 00:26:36,880 --> 00:26:39,840 how lucky that it's time while we're here. 508 00:26:39,920 --> 00:26:42,360 Now the rain pipe has to be dug out, 509 00:26:42,440 --> 00:26:45,960 and wow, what a coincidence that it needs to happen today. 510 00:26:46,040 --> 00:26:46,880 My ass. 511 00:26:49,120 --> 00:26:51,040 TEAM WEEDS 512 00:26:51,120 --> 00:26:55,040 Farmer Erik takes Faisel and Lisa to his father Appie, 513 00:26:55,120 --> 00:26:57,320 who's head of weeding today, 514 00:26:57,400 --> 00:27:00,720 and is ready to turn it into something fun again. 515 00:27:00,800 --> 00:27:02,080 This is relaxation. 516 00:27:04,440 --> 00:27:08,080 -We'll see. -It's exercise. 517 00:27:08,160 --> 00:27:12,640 Working gives me a collapsed lung, but maybe I'll relax, too. 518 00:27:12,720 --> 00:27:14,920 TEAM MUD 519 00:27:15,000 --> 00:27:16,160 I don't like this. 520 00:27:16,240 --> 00:27:20,760 No, save the nibbling for your mom, not us. Come on, shoo. 521 00:27:20,840 --> 00:27:23,240 Hey, move. I'm sick of this. 522 00:27:23,320 --> 00:27:25,480 That'd be great. Guys. 523 00:27:25,560 --> 00:27:27,160 Shit, sorry, I got stuck. 524 00:27:27,240 --> 00:27:29,720 I'm covered in crap. Fuck, dude. 525 00:27:29,800 --> 00:27:34,240 Appie, do we start from there to here or from here? 526 00:27:34,320 --> 00:27:35,880 The whole side. 527 00:27:40,400 --> 00:27:43,320 I'm doing my best for Appie, otherwise, I would've walked away. 528 00:27:43,400 --> 00:27:48,760 I thought, "I'll respect an elder, so I'll shovel for Mr. Appie." 529 00:27:50,880 --> 00:27:55,080 I like Appie, but I do think he should retire. 530 00:27:55,160 --> 00:27:58,640 It looks kind of sad seeing him there with that little hoe. 531 00:27:58,720 --> 00:28:01,240 He should be lying in Ibiza, soaking up the sun, 532 00:28:01,320 --> 00:28:05,040 sipping a cocktail, FaceTiming now and then to check on the pigs, 533 00:28:05,120 --> 00:28:08,120 but I don't think a man like him should still be weeding. 534 00:28:10,680 --> 00:28:14,720 Sometimes I see Lisa doing the Macarena or something with her shovel. 535 00:28:14,800 --> 00:28:16,520 What is she even doing? 536 00:28:19,960 --> 00:28:22,920 -Christ, this is intense. -Right? 537 00:28:23,000 --> 00:28:26,800 That paycheck's not going to look good, but oh, well, 538 00:28:27,480 --> 00:28:30,280 she's doing her best, in her own Lisa way. 539 00:28:30,360 --> 00:28:33,280 Why don't they just make cobblestones without holes? 540 00:28:36,440 --> 00:28:38,000 Hey. 541 00:28:38,080 --> 00:28:41,320 -Did he bite you? -This one's gnawing at me. 542 00:28:41,400 --> 00:28:42,600 Please just go away. 543 00:28:42,680 --> 00:28:45,800 He might look like a farmer, but he can't do anything. 544 00:28:45,880 --> 00:28:49,760 Nothing there, listens to Marc. He doesn't belong here. No voice of his own. 545 00:28:49,840 --> 00:28:50,840 Hey. 546 00:28:51,440 --> 00:28:52,600 He's such a dork. 547 00:28:52,680 --> 00:28:53,960 I've got fans. 548 00:28:55,320 --> 00:28:56,800 Look at this one. 549 00:28:57,400 --> 00:29:01,120 -He's completely done for. -That'll be me in the slide in a bit. 550 00:29:01,200 --> 00:29:02,760 Step on it, guys. 551 00:29:03,280 --> 00:29:05,200 -Step on it. -Very well. Come on. 552 00:29:05,840 --> 00:29:07,640 Pull, don't let it tip over. 553 00:29:09,920 --> 00:29:13,120 The struggle continues among the pigs, 554 00:29:13,200 --> 00:29:14,880 but most of the city folks 555 00:29:14,960 --> 00:29:18,080 have their minds set on the nomination round. 556 00:29:18,160 --> 00:29:21,760 Especially Marc-Junior realizes he needs a new plan, 557 00:29:21,840 --> 00:29:23,320 but will it work? 558 00:29:23,400 --> 00:29:25,120 What's our plan? 559 00:29:25,200 --> 00:29:26,880 I don't care. 560 00:29:26,960 --> 00:29:29,760 You should, they're trying to pull you in 561 00:29:30,680 --> 00:29:33,560 -from every direction. -I know. 562 00:29:33,640 --> 00:29:37,200 -They're telling a lot of lies. -I know. 563 00:29:37,280 --> 00:29:39,960 Who do you want to sit here with? Them or us? 564 00:29:40,040 --> 00:29:41,840 Two liars or us? 565 00:29:41,920 --> 00:29:43,560 It sucks for me, too, 566 00:29:43,640 --> 00:29:47,240 I want to join you, but I want to keep myself and Yordi safe. 567 00:29:47,320 --> 00:29:49,520 I want to do what's best for us. 568 00:29:49,600 --> 00:29:52,840 I've played along on both sides, "Yeah, sure, fine." 569 00:29:52,920 --> 00:29:54,760 So they won't vote for me and Yordi. 570 00:29:56,200 --> 00:29:59,960 -The game is actually on now. -It sure is. 571 00:30:00,040 --> 00:30:02,360 I don't think everyone will stay friends. 572 00:30:02,440 --> 00:30:06,440 The other group is talking about us. Sometimes I catch Shani looking, 573 00:30:06,520 --> 00:30:08,920 or Shirley, and I think, "Busted." 574 00:30:09,000 --> 00:30:11,920 We have to be able to trust Marc and Yordi, 575 00:30:12,000 --> 00:30:14,360 or else we're screwed. 576 00:30:14,920 --> 00:30:18,240 -Both sides could screw us over. -It's possible. 577 00:30:19,160 --> 00:30:22,400 -I don't want to stay in that case. -We'll leave together. 578 00:30:22,480 --> 00:30:23,320 Yeah. 579 00:30:24,640 --> 00:30:28,480 -Let me thank you for the help. -Thank you for the great time. 580 00:30:28,560 --> 00:30:29,480 -Yes. -Great time. 581 00:30:29,560 --> 00:30:31,520 -See you tomorrow. -See you later. 582 00:30:31,600 --> 00:30:34,000 -We'll talk on the phone. -We'll be calling you. 583 00:30:35,440 --> 00:30:38,240 -This is the hardest thing I've ever done. -Me too. 584 00:30:38,880 --> 00:30:40,240 Horrible. 585 00:30:40,320 --> 00:30:42,760 Same here, I thought it would be easy. 586 00:30:43,360 --> 00:30:45,920 -But you guys aren't dirty. -Not anymore, but... 587 00:30:46,000 --> 00:30:48,160 We were filthy. My slippers are black. 588 00:30:49,080 --> 00:30:50,600 Good luck, see you next time. 589 00:30:50,680 --> 00:30:52,840 -See you next time. -Thank you. 590 00:30:52,920 --> 00:30:55,480 -Thank you. -Thanks, Erik. 591 00:30:56,520 --> 00:30:57,400 You too, Tim. 592 00:30:57,480 --> 00:31:00,600 -Thanks, Tim. Respect. -Respect. 593 00:31:03,120 --> 00:31:06,960 -If we don't get paid… -Then I don't even know anymore. 594 00:31:07,040 --> 00:31:08,400 All hell breaks loose. 595 00:31:08,480 --> 00:31:11,160 Oh, no, hell breaking loose. 596 00:31:11,240 --> 00:31:15,320 When you hear people say things like that, you know something's up. 597 00:31:15,400 --> 00:31:17,880 -Hey. -No clapping. 598 00:31:17,960 --> 00:31:19,120 Payslips. 599 00:31:19,200 --> 00:31:21,280 -We made some money. -We made money. 600 00:31:21,600 --> 00:31:22,880 DIGGING OUT MUD PIT WEEDING 601 00:31:23,000 --> 00:31:26,160 For digging out the mud pit, Jasey earned the full amount. 602 00:31:26,240 --> 00:31:31,240 The rest had deductions because there was too much talking and not enough working. 603 00:31:31,320 --> 00:31:36,680 Over at Team Weeding, Faisel once again managed to get the full pay. 604 00:31:36,760 --> 00:31:39,000 -Come on, Yordi, you go first. -Yeah. 605 00:31:41,560 --> 00:31:43,080 140. 606 00:31:44,920 --> 00:31:48,760 Surprise, they took ten euros off. Cheap-ass farmers. 607 00:31:52,400 --> 00:31:54,480 I earned the highest possible amount again, 608 00:31:54,560 --> 00:31:58,640 so I figure if someone votes for me, the village council's got my back. 609 00:31:58,720 --> 00:31:59,840 -Lisa. -Go ahead. 610 00:32:01,760 --> 00:32:04,040 It won't come as a surprise. 611 00:32:04,120 --> 00:32:05,280 €50? 612 00:32:05,360 --> 00:32:07,880 -How's that possible? -What a surprise. 613 00:32:08,680 --> 00:32:10,560 Take out mine. 614 00:32:12,400 --> 00:32:13,440 75. 615 00:32:14,560 --> 00:32:18,400 I only got €75 again, half of what I could've earned. 616 00:32:18,480 --> 00:32:19,800 Those farmers don't like me. 617 00:32:19,880 --> 00:32:23,280 Yeah, keep shoveling, Tim. Keep working hard. 618 00:32:24,000 --> 00:32:26,880 I hope that fat pig eats him up. Seriously. 619 00:32:29,280 --> 00:32:33,440 The prize pot now holds €15,665. 620 00:32:33,520 --> 00:32:34,960 A tempting amount, 621 00:32:35,040 --> 00:32:39,880 worth playing a dangerous game with an uncertain outcome. 622 00:32:39,960 --> 00:32:43,240 I talked to Yordi. We're on your side. 623 00:32:43,320 --> 00:32:46,240 I'm voting for Shani and Jasey, 624 00:32:46,800 --> 00:32:51,720 Yordi is voting for Shirley, Shani and one more vote for Shani, 625 00:32:52,280 --> 00:32:55,720 but you and Lisa will have to spread your votes. 626 00:32:56,280 --> 00:32:57,840 Shirley, Shani and Shirley and Jasey? 627 00:32:57,920 --> 00:32:59,200 -Yes. -All right. 628 00:32:59,280 --> 00:33:02,560 -Who are they voting for? -They want to vote for you guys, 629 00:33:02,640 --> 00:33:03,920 and me, probably. 630 00:33:04,000 --> 00:33:06,080 -Do we have a deal? -We have a deal. 631 00:33:06,160 --> 00:33:07,840 -All right. -100 percent. 632 00:33:07,920 --> 00:33:11,800 We still trust Marc, but our gut feeling says, 633 00:33:11,880 --> 00:33:13,520 "Consider your options." 634 00:33:13,600 --> 00:33:16,160 I thought, "Think like a man, not like a gay guy." 635 00:33:16,240 --> 00:33:18,520 Gay guys are men too, but like a gangster. 636 00:33:18,600 --> 00:33:21,160 So I figured, "I'm the gangster in this bitch." 637 00:33:21,240 --> 00:33:25,320 I started thinking and decided to ask Shani what Marc had said. 638 00:33:25,400 --> 00:33:26,800 Marc stood there with him, 639 00:33:26,880 --> 00:33:29,200 and said, "We have to vote for Faisel and Lisa, 640 00:33:29,280 --> 00:33:31,600 -they're not to be trusted." -Dirty dog. 641 00:33:31,680 --> 00:33:34,800 "They're voting for you and Shirley, 642 00:33:34,880 --> 00:33:39,240 so if you want to save yourself, you need to vote with us against Faisel and Lisa." 643 00:33:39,880 --> 00:33:44,000 Dirty dog. He's been saying for days that you're planning on... 644 00:33:44,080 --> 00:33:47,360 We weren't planning on voting for you, but for Yordi and Marc. 645 00:33:47,440 --> 00:33:50,200 -He's lying through his teeth. -Yeah. 646 00:33:50,280 --> 00:33:52,680 He's manipulating everyone. 647 00:33:52,760 --> 00:33:56,600 Marc is trying to pull all the votes from them and turn us against each other, 648 00:33:56,680 --> 00:33:59,280 -because he and Yordi want to be... -Safe. 649 00:33:59,840 --> 00:34:03,760 I swear that neither I, Shirley, nor Jasey 650 00:34:03,840 --> 00:34:06,320 -are voting for you. -Neither are we. 651 00:34:06,400 --> 00:34:09,480 I'm throwing that dog out. 652 00:34:09,560 --> 00:34:12,840 That filthy rat needs to go, and his sidekick is coming with him, 653 00:34:12,920 --> 00:34:15,240 or I'll drag them into the pond myself. 654 00:34:15,320 --> 00:34:17,040 I don't like fake ass bitches, 655 00:34:17,120 --> 00:34:19,880 so either the fake bitch goes home or I go, 656 00:34:19,960 --> 00:34:21,400 but at least I tried. 657 00:34:27,000 --> 00:34:31,720 The strategy Marc had to turn everyone against each other seems to be failing. 658 00:34:31,800 --> 00:34:36,400 Now he has to salvage what he can, especially since Shani's about to explode. 659 00:34:37,280 --> 00:34:38,840 Shouldn't you say something to Shani? 660 00:34:39,480 --> 00:34:41,800 -I have nothing to say. -You don't? 661 00:34:41,880 --> 00:34:43,560 -Not to me either? -Nope. 662 00:34:43,640 --> 00:34:46,280 I'll tell you one thing with that stupid face of yours, 663 00:34:46,360 --> 00:34:47,720 because I've had it. 664 00:34:47,800 --> 00:34:51,280 There's only one liar here, and it's you, lying to everyone. 665 00:34:51,360 --> 00:34:53,240 -Why? -Because you're pulling everyone 666 00:34:53,320 --> 00:34:55,320 -into a conspiracy... -Explain. 667 00:34:55,400 --> 00:34:57,000 -I'm trying to. -Explain. 668 00:34:57,080 --> 00:34:59,080 -I am. -Let her finish. 669 00:34:59,160 --> 00:35:03,200 You're dragging everyone into a plot with Yordi as your pawn. 670 00:35:03,280 --> 00:35:06,040 So I'd shut my big mouth if I were you. 671 00:35:06,120 --> 00:35:08,200 We'll see who'll be standing on that stage. 672 00:35:08,280 --> 00:35:12,560 I'd love to go up against you, but don't act tough. You're worth nothing. 673 00:35:12,640 --> 00:35:14,160 -Absolutely nothing. -We'll see. 674 00:35:14,240 --> 00:35:16,120 -We sure will. -Calm down. 675 00:35:16,200 --> 00:35:18,880 -Or else, Marc? -Nothing, just calm down. 676 00:35:18,960 --> 00:35:21,400 You should have left a long time ago. 677 00:35:21,480 --> 00:35:24,760 Marc. I don't know what he's doing, 678 00:35:24,840 --> 00:35:28,280 but it wasn't a smart move. He messed up. 679 00:35:28,360 --> 00:35:30,480 -You've lost your mind. -You're walking away again. 680 00:35:30,560 --> 00:35:33,440 -I'll beat you up if I don't. -Go ahead. 681 00:35:33,520 --> 00:35:34,640 -Nutcase. -Go ahead. 682 00:35:34,720 --> 00:35:36,440 We were definitely on a roll, 683 00:35:36,520 --> 00:35:40,920 but then Marc thought he could play a double game, 684 00:35:42,240 --> 00:35:44,640 now he's being called a traitor. 685 00:35:44,720 --> 00:35:47,120 -What do we do with a filthy rat? -I'm not a rat. 686 00:35:47,200 --> 00:35:49,640 You are, and you're using that poor guy 687 00:35:49,720 --> 00:35:51,200 -for everything. -Not at all. 688 00:35:51,280 --> 00:35:52,640 -That's not true. -No. 689 00:35:52,720 --> 00:35:55,760 You need to shut up, you don't even have your own opinion. 690 00:35:55,840 --> 00:35:58,560 You and Faisel wanted to go against them too, remember? 691 00:35:58,640 --> 00:36:01,480 Because you're stirring things up between all of us. 692 00:36:01,560 --> 00:36:03,320 You're out of your mind. 693 00:36:03,400 --> 00:36:07,040 I thought Lisa and Faisel were the fake ones, but it's Marc. 694 00:36:07,120 --> 00:36:08,960 They wanted to go against you too. 695 00:36:09,040 --> 00:36:10,960 I was starting to like him, 696 00:36:11,040 --> 00:36:13,760 and then it turns out he's playing a dirty game, 697 00:36:13,840 --> 00:36:16,880 and that he really is the rat I thought he was. 698 00:36:16,960 --> 00:36:18,000 That makes me angry. 699 00:36:18,080 --> 00:36:20,720 -You're not going to win. -Says who? 700 00:36:20,800 --> 00:36:24,120 I'd rather go home. And you'll be next, trust me, 701 00:36:24,200 --> 00:36:26,000 you're a filthy liar. 702 00:36:26,080 --> 00:36:27,920 -Sure. -No clapping. 703 00:36:28,000 --> 00:36:30,200 Everyone's right to be mad at Marc. 704 00:36:30,280 --> 00:36:32,960 Back to Lommel with him, I don't need to see him here, 705 00:36:33,040 --> 00:36:34,920 or I'll drag him through the shit. 706 00:36:35,000 --> 00:36:38,920 -Yordi's following behind. -They're licking their wounds. 707 00:36:39,000 --> 00:36:40,920 They're rimming each other in the bathroom. 708 00:36:41,000 --> 00:36:44,200 Shouldn't you take that table leg with you to stick it up your ass? 709 00:36:44,280 --> 00:36:46,800 -Such drama. -I don't think this is drama, 710 00:36:46,880 --> 00:36:48,960 it's a regular Tuesday afternoon for me. 711 00:36:49,040 --> 00:36:51,400 I'm trying to get us to win. 712 00:36:51,480 --> 00:36:54,440 -This was too risky, bro. -Yeah, it was too risky. 713 00:36:54,520 --> 00:36:56,280 Yeah, bro, this was too much. 714 00:36:56,360 --> 00:36:57,840 -Yeah. -Yeah. 715 00:36:57,920 --> 00:37:00,600 I'll piss myself if they both have to go home. 716 00:37:01,080 --> 00:37:01,920 Me too. 717 00:37:02,760 --> 00:37:03,840 What's our plan now? 718 00:37:06,080 --> 00:37:07,320 One vote for Shani. 719 00:37:09,240 --> 00:37:11,920 -She has to go. -She really does. 720 00:37:12,000 --> 00:37:13,880 If it happens to me... 721 00:37:13,960 --> 00:37:17,640 I don't want to give him the satisfaction. 722 00:37:17,720 --> 00:37:21,800 If I have to eat pig shit to beat him, I'll do it. 723 00:37:21,880 --> 00:37:24,160 The current status is that I really hope 724 00:37:24,240 --> 00:37:27,320 that Marc will sit on that cart, on a bale of hay, 725 00:37:27,400 --> 00:37:30,720 so we can all wave him off back to Lommel. 726 00:37:30,800 --> 00:37:33,040 One of us is getting the boot. 727 00:37:33,120 --> 00:37:36,400 I'm afraid so. It'd be fucked up if you're left alone. 728 00:37:38,400 --> 00:37:42,320 Does this mean the end of the heartwarming bromance 729 00:37:42,400 --> 00:37:44,600 between Marc-Junior and Yordi? 730 00:37:44,680 --> 00:37:47,080 It's time to find out 731 00:37:47,160 --> 00:37:50,160 in the most intense nomination round yet. 732 00:37:50,240 --> 00:37:53,640 Hi, dear countryside friends. 733 00:37:53,720 --> 00:37:55,120 Hey. 734 00:37:55,200 --> 00:37:58,240 I'm saying friends, but are you still friends? 735 00:37:58,800 --> 00:37:59,800 Nope. 736 00:38:00,560 --> 00:38:02,840 -No, Lisa? -No, absolutely not. 737 00:38:03,440 --> 00:38:04,280 What happened? 738 00:38:04,360 --> 00:38:06,880 There are some fake ass bitches here. 739 00:38:08,240 --> 00:38:12,040 Yeah. So Marc is the big clown show. 740 00:38:13,200 --> 00:38:15,320 -The big clown show. -Yeah. 741 00:38:15,840 --> 00:38:17,000 Marc? 742 00:38:17,080 --> 00:38:18,280 She's right. 743 00:38:19,800 --> 00:38:21,320 -Wow. -Wow. 744 00:38:21,400 --> 00:38:22,360 She's right. 745 00:38:23,200 --> 00:38:26,200 -This is the best thing you could've said. -Right? 746 00:38:26,280 --> 00:38:28,560 Shirley, have you learned anything? 747 00:38:28,640 --> 00:38:32,720 Not much about farm life, but you do get to know people. 748 00:38:32,800 --> 00:38:34,160 He's just crazy. 749 00:38:36,720 --> 00:38:37,840 Such a shame. 750 00:38:37,920 --> 00:38:40,400 Let's move on to the official part. 751 00:38:41,200 --> 00:38:43,840 It's time to nominate each other. 752 00:38:44,720 --> 00:38:49,480 When I call you forward, I want you to say one name. 753 00:38:49,560 --> 00:38:52,360 There are two of you, Jasey and Yordi, 754 00:38:52,880 --> 00:38:54,280 with two votes each, 755 00:38:54,360 --> 00:38:56,880 which you earned yesterday, 756 00:38:56,960 --> 00:38:59,920 by charming the elderly of Bathmen. 757 00:39:00,000 --> 00:39:00,920 Lisa. 758 00:39:04,560 --> 00:39:07,760 -Well... -Who has to leave, according to you? 759 00:39:08,280 --> 00:39:09,880 Well, Marc. 760 00:39:11,840 --> 00:39:13,480 You're a fake ass bitch. 761 00:39:14,360 --> 00:39:16,520 And if you get to stay, 762 00:39:17,160 --> 00:39:18,960 I hope for your sake that I have to go, 763 00:39:19,040 --> 00:39:20,840 or it will become one big drama. 764 00:39:23,520 --> 00:39:24,720 Shani. 765 00:39:27,760 --> 00:39:30,920 I'm using my one vote for Marc. 766 00:39:31,480 --> 00:39:34,400 I hope you leave. You screwed over the whole group. 767 00:39:34,480 --> 00:39:35,680 Faisel. 768 00:39:35,760 --> 00:39:39,920 Marc has to go. He turned us against each other with his traitorous schemes, 769 00:39:40,000 --> 00:39:41,600 which I didn't see coming. 770 00:39:41,680 --> 00:39:45,480 My vote goes to the lying, stankin' ass ho from the pigsty, 771 00:39:45,560 --> 00:39:46,520 Marc. 772 00:39:46,600 --> 00:39:48,880 Jasey, you won 773 00:39:48,960 --> 00:39:50,520 -an extra vote yesterday. -Yeah. 774 00:39:50,600 --> 00:39:52,920 That means you have two votes. 775 00:39:53,000 --> 00:39:55,680 Both of my votes are going to Marc. 776 00:39:55,760 --> 00:39:59,520 I'm annoyed by it, and I just want them separated. 777 00:39:59,600 --> 00:40:02,800 A cut has to be made, and they need to be split up. 778 00:40:03,360 --> 00:40:07,400 I think it's a real shame that you played the game so dirty and stupidly. 779 00:40:07,480 --> 00:40:10,760 You could have gone further if you had just stayed true to yourself, 780 00:40:10,840 --> 00:40:13,960 instead of playing a filthy game. 781 00:40:14,040 --> 00:40:16,560 Because you stir things up between everyone, 782 00:40:16,640 --> 00:40:18,600 and try to drive the whole farm crazy, 783 00:40:18,680 --> 00:40:20,440 I have to vote for you too. 784 00:40:20,520 --> 00:40:21,400 Yeah, I understand. 785 00:40:21,480 --> 00:40:23,320 I'd vote for Yordi if I had two votes. 786 00:40:24,360 --> 00:40:25,920 Laugh all you want. 787 00:40:26,000 --> 00:40:28,640 -What else can I do? -Think. 788 00:40:29,160 --> 00:40:30,080 Give it a try. 789 00:40:30,560 --> 00:40:33,200 -Let me wipe my sweat off first. -Please do. 790 00:40:34,400 --> 00:40:37,080 Yordi, you have two votes. 791 00:40:37,640 --> 00:40:40,200 -Who do you want to nominate? -I'm keeping them together, 792 00:40:40,280 --> 00:40:42,480 and I'm voting for Shani today. 793 00:40:42,560 --> 00:40:44,680 What a surprise. 794 00:40:44,760 --> 00:40:48,400 -After the talk in the mud pit. -No backbone after all. 795 00:40:48,480 --> 00:40:52,080 -Anything you want to add? -It's nothing personal. 796 00:40:52,760 --> 00:40:55,320 I can tell she doesn't care for what I'm saying. 797 00:40:55,400 --> 00:40:58,000 I don't want your speech, because it's bullshit. 798 00:40:58,080 --> 00:41:01,760 It's funny to me, I can't take these people seriously. 799 00:41:01,840 --> 00:41:06,200 But if I stay, they'll have a tough time when Marc is gone. 800 00:41:06,280 --> 00:41:10,880 Then a different Yordi will come out, and the jokes will be packed away for now. 801 00:41:12,240 --> 00:41:13,800 My vote goes out to Shani. 802 00:41:16,480 --> 00:41:18,040 It's clear why. 803 00:41:18,680 --> 00:41:22,240 Shani has officially reached the top of my list of who I want gone. 804 00:41:22,320 --> 00:41:25,800 I think she'll stand in my way, so I want her out. 805 00:41:25,880 --> 00:41:27,280 I'll definitely be in your way. 806 00:41:27,360 --> 00:41:30,160 If I go, I won't be the only one, 807 00:41:30,240 --> 00:41:32,720 -so good luck if you stay. -Thank you. 808 00:41:34,160 --> 00:41:37,760 Shani, Marc, you can pack your bags, 809 00:41:38,480 --> 00:41:40,200 while I consult with the village council. 810 00:41:40,280 --> 00:41:42,000 I can't lose to him. 811 00:41:43,400 --> 00:41:47,440 The secret village council this time consists of farmer Erik and his son Tim. 812 00:41:47,520 --> 00:41:51,760 They've been keeping an eye on everyone while they cleaned the nitrogen filters, 813 00:41:51,840 --> 00:41:53,840 and dug out the mud pit. 814 00:41:53,920 --> 00:41:55,720 The third council member is Willy, 815 00:41:55,800 --> 00:41:59,160 the world-famous folk dancer from Bathmen. 816 00:41:59,240 --> 00:42:01,520 They've been working here for four days. 817 00:42:01,600 --> 00:42:02,960 -Yeah. -How's it going? 818 00:42:03,040 --> 00:42:06,000 I have to give some participants credit, 819 00:42:06,080 --> 00:42:08,280 they really did a great job with the tasks. 820 00:42:08,360 --> 00:42:12,520 -Didn't you guys have a foolproof plan? -Those were Marc's words, not mine. 821 00:42:12,600 --> 00:42:15,960 Why go along with it if you don't know if it's solid? 822 00:42:16,040 --> 00:42:17,320 No, dude... 823 00:42:17,400 --> 00:42:19,960 -He has a plan… -You don't have to answer, 824 00:42:20,040 --> 00:42:22,480 it takes forever, and you won't say anything anyway. 825 00:42:22,560 --> 00:42:25,640 I can't stand Yordi, he never has his own opinion. 826 00:42:25,720 --> 00:42:28,440 I've been telling him for a week and half, "Just think." 827 00:42:28,520 --> 00:42:32,200 "I understand that you like Marc and that he's nice to you, 828 00:42:32,280 --> 00:42:34,360 but I think he's using you." 829 00:42:34,440 --> 00:42:37,200 Are there people you'd say, "Well, 830 00:42:37,280 --> 00:42:40,680 maybe there's a place for them here in the countryside?" 831 00:42:40,760 --> 00:42:41,760 Yes. 832 00:42:41,840 --> 00:42:43,720 Marc is definitely a strong one, 833 00:42:43,800 --> 00:42:47,280 he can apply, and he'd have a job with us. 834 00:42:47,920 --> 00:42:51,160 I think I'm the one going home, Shani, don't worry. 835 00:42:51,240 --> 00:42:53,040 -It'll be fine. -Anything can happen. 836 00:42:53,120 --> 00:42:54,480 The votes are in, 837 00:42:55,400 --> 00:42:58,280 and all of them have landed on two people. 838 00:42:58,960 --> 00:43:02,280 It's up to you to decide which one 839 00:43:02,360 --> 00:43:04,280 gets to stay here, 840 00:43:04,360 --> 00:43:06,720 and which one has to pack their bags immediately 841 00:43:07,240 --> 00:43:09,520 and head back to the city. 842 00:43:09,600 --> 00:43:12,920 And the first nominee is... 843 00:43:14,440 --> 00:43:15,320 Marc. 844 00:43:16,240 --> 00:43:17,080 Okay. 845 00:43:18,160 --> 00:43:21,600 I noticed Marc was a bit more withdrawn yesterday. 846 00:43:22,200 --> 00:43:23,880 He wasn't as much in the spotlight. 847 00:43:23,960 --> 00:43:25,960 Maybe dancing is not his thing. 848 00:43:27,920 --> 00:43:30,000 I don't think it is, no. 849 00:43:30,920 --> 00:43:33,520 The second nominee is... 850 00:43:35,160 --> 00:43:36,960 -Shani. -Shani. 851 00:43:37,040 --> 00:43:38,720 -Shani. -Yes. 852 00:43:38,800 --> 00:43:42,240 Yeah, I'm fully choosing this person. 853 00:43:42,320 --> 00:43:43,840 All right, that's clear. 854 00:43:44,480 --> 00:43:45,800 I'm voting for this person. 855 00:43:46,640 --> 00:43:47,600 One-one. 856 00:43:47,680 --> 00:43:50,400 -That means you have the deciding vote. -Yeah. 857 00:44:03,200 --> 00:44:04,040 Marc. 858 00:44:04,640 --> 00:44:05,640 Shani. 859 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 All good things must come to an end. 860 00:44:17,640 --> 00:44:19,280 We're at a chicken farm. 861 00:44:19,360 --> 00:44:20,360 COMING UP 862 00:44:20,440 --> 00:44:23,160 -Ew, those caravans. -Push, Shir. 863 00:44:23,240 --> 00:44:24,240 Yes. 864 00:44:24,800 --> 00:44:26,120 I can't handle this. 865 00:44:29,000 --> 00:44:29,840 Oh, my God. 866 00:44:31,640 --> 00:44:33,880 What do you think, Pamela Anderson-wannabe? 867 00:44:33,960 --> 00:44:35,000 Wannabe? 868 00:44:35,080 --> 00:44:36,240 I'm completely over it. 869 00:44:37,280 --> 00:44:38,440 Fuck those chickens. 870 00:44:40,040 --> 00:44:41,320 Come out. 871 00:44:42,680 --> 00:44:45,880 -Hey, snap out of it. -You snap out of it, ...idiot. 872 00:44:45,960 --> 00:44:46,960 What did you say? 63186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.