Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:04,240
PREVIOUSLY
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,600
Bitches, I'm here to stir things up.
3
00:00:07,680 --> 00:00:09,200
Hi, Lisa.
4
00:00:09,280 --> 00:00:12,520
My first impression about Lisa
is that she doesn't seem like someone
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,200
who'll be breaking a sweat.
6
00:00:14,280 --> 00:00:16,880
-It's quite heavy.
-Are they? Oh, you poor thing.
7
00:00:16,960 --> 00:00:18,200
Yes.
8
00:00:19,920 --> 00:00:20,800
No.
9
00:00:22,160 --> 00:00:25,200
Screw the money, man.
I'm not going to sell my soul for this.
10
00:00:26,520 --> 00:00:28,800
-I hate working.
-She's not worth anything.
11
00:00:28,880 --> 00:00:31,040
Forget it, I'm not working for €100.
12
00:00:31,120 --> 00:00:32,760
I'd rather just quit.
13
00:00:32,840 --> 00:00:34,360
I need two names.
14
00:00:34,440 --> 00:00:37,040
Iris, and my second vote goes to Jasey.
15
00:00:37,840 --> 00:00:39,920
-Jasey.
-Jasey, sorry.
16
00:00:40,000 --> 00:00:40,880
Iris.
17
00:00:40,960 --> 00:00:42,680
Iris, and Tom.
18
00:00:42,760 --> 00:00:45,680
Iris, I voted for you,
and my second vote goes to Tom.
19
00:00:46,600 --> 00:00:50,040
Iris, and my second vote goes to Tom.
20
00:00:50,120 --> 00:00:52,440
-Who would you like to keep around?
-Majority rules.
21
00:00:53,480 --> 00:00:54,360
-Them.
-Yes.
22
00:01:41,760 --> 00:01:45,680
HEELS IN THE HAY
23
00:01:47,800 --> 00:01:51,880
The final nomination round
among the fishermen in Urk is a fact.
24
00:01:51,960 --> 00:01:55,920
That means Tom or Iris
will be sent home broke today,
25
00:01:56,000 --> 00:02:00,400
and one of them will no longer
have a shot at the grand prize.
26
00:02:01,120 --> 00:02:05,960
I spoke to the village council,
and they had a lot of good things to say
27
00:02:06,040 --> 00:02:09,720
about both of you,
but a decision has been made.
28
00:02:12,560 --> 00:02:16,080
The person who'll be back
in the city tonight…
29
00:02:21,320 --> 00:02:22,480
That's you, Tom.
30
00:02:24,080 --> 00:02:26,520
-Say your goodbyes.
-Time for bubbles.
31
00:02:26,600 --> 00:02:29,080
-I enjoyed meeting you.
-Me, too.
32
00:02:31,240 --> 00:02:34,000
I kind of saw my elimination coming,
33
00:02:34,080 --> 00:02:37,600
because I am a pretty strong player,
34
00:02:37,680 --> 00:02:41,120
but yeah, maybe I
didn't quite fit in with the group.
35
00:02:41,200 --> 00:02:44,000
Maybe I was the odd one out.
36
00:02:44,080 --> 00:02:45,720
I'm proud that I got to do this.
37
00:02:45,800 --> 00:02:49,160
This one's for the books.
I'll never forget this.
38
00:02:52,280 --> 00:02:55,920
And so the fishing adventure ends
for the eight remaining influencers.
39
00:02:56,000 --> 00:03:00,240
The herd moves from Urk to Bathmen
in Overijssel, where they'll be working
40
00:03:00,320 --> 00:03:03,440
on a lovely-smelling pig farm.
41
00:03:03,520 --> 00:03:07,520
Once again, it's all about hard work,
and complaining as little as possible.
42
00:03:08,120 --> 00:03:11,000
Surely they must have learned
their lesson by now.
43
00:03:14,120 --> 00:03:16,000
-That smell.
-Oh, my lord.
44
00:03:16,080 --> 00:03:19,760
-I can smell it already.
-It's intense, like a slap in the face.
45
00:03:19,840 --> 00:03:24,000
Here on the farm, the stench
is unbearable. It's absolutely disgusting.
46
00:03:24,080 --> 00:03:26,640
It's the worst location so far.
47
00:03:26,720 --> 00:03:29,480
-Good morning, everyone.
-Good morning.
48
00:03:29,560 --> 00:03:31,400
Welcome to the beautiful Bathmen.
49
00:03:33,800 --> 00:03:37,200
You're halfway through
your journey across the Netherlands.
50
00:03:40,440 --> 00:03:44,760
We are at pig farmer Erik's farm,
51
00:03:44,840 --> 00:03:47,760
and Erik has a fun surprise for you.
52
00:03:47,840 --> 00:03:52,560
I hope this farm is kind to the pigs
and that they're not being slaughtered.
53
00:03:52,640 --> 00:03:55,120
I'm happy to take care of them,
but I'm not cutting them up.
54
00:03:59,040 --> 00:04:00,480
-Hello.
-Good morning.
55
00:04:00,560 --> 00:04:02,040
Look at this crowd.
56
00:04:02,120 --> 00:04:03,880
You brought in quite a bunch.
57
00:04:03,960 --> 00:04:06,440
A real farmer, just like you'd picture.
58
00:04:06,520 --> 00:04:09,440
Clogs, old-fashioned, a bit chubby,
59
00:04:09,560 --> 00:04:11,200
dirty fingernails, smells bad.
60
00:04:11,840 --> 00:04:13,840
Yeah, exactly. A typical farmer.
61
00:04:14,640 --> 00:04:18,360
It's a very diverse group,
if I may say so.
62
00:04:18,440 --> 00:04:20,000
-Yeah, for sure.
-Yeah.
63
00:04:20,080 --> 00:04:22,960
I think it's all a bit fake.
64
00:04:23,040 --> 00:04:26,720
These influencers act
like they're so important,
65
00:04:26,800 --> 00:04:29,920
they film it and want everyone to see.
66
00:04:30,000 --> 00:04:32,920
Apparently, that's a new market.
A new culture.
67
00:04:33,000 --> 00:04:36,160
Looking at them,
do you see a potential pig farmer?
68
00:04:36,240 --> 00:04:38,360
-A pig farmer?
-Yeah, a potential one.
69
00:04:39,000 --> 00:04:40,600
Yeah, I'm seeing...
70
00:04:41,320 --> 00:04:43,280
He does look a little bit like a pig.
71
00:04:46,400 --> 00:04:48,440
No offence.
72
00:04:48,520 --> 00:04:50,080
-On the contrary.
-You can't say that.
73
00:04:50,160 --> 00:04:53,520
I see it more as…
You kind of look like my son,
74
00:04:53,600 --> 00:04:55,200
also with beautiful red hair.
75
00:04:56,160 --> 00:04:59,680
I'm sorry, but you really can't say that.
76
00:04:59,760 --> 00:05:03,480
I have to keep this guy on my good side,
so I'll take it.
77
00:05:04,760 --> 00:05:05,880
You can't say that, sorry.
78
00:05:05,960 --> 00:05:08,560
I don't know where this
is coming from, but it's inappropriate
79
00:05:08,640 --> 00:05:11,120
and because of that,
I'm already not feeling it.
80
00:05:11,200 --> 00:05:14,000
I'm nervous about how he's going to be.
81
00:05:14,080 --> 00:05:16,520
Inside, there are little piglets
82
00:05:16,600 --> 00:05:18,600
-that need care.
-Who?
83
00:05:18,680 --> 00:05:20,120
Are piglets baby pigs?
84
00:05:20,200 --> 00:05:22,440
-There's a smart one in there.
-They're not dumb.
85
00:05:22,520 --> 00:05:25,040
The piglets were born last night.
86
00:05:27,960 --> 00:05:31,200
For anyone who doesn't know this dialect,
87
00:05:31,280 --> 00:05:35,000
a whole wheelbarrow full of piglets
was born last night, and they need love,
88
00:05:35,080 --> 00:05:36,280
or whatever.
89
00:05:36,360 --> 00:05:40,400
And a good cuddle
is exactly what our heroes need.
90
00:05:42,160 --> 00:05:44,400
-They need some mothering.
-That's so sweet.
91
00:05:44,480 --> 00:05:47,200
I love this. Makes me want to be a mom.
92
00:05:47,280 --> 00:05:49,760
Yeah, really. So cute, so adorable.
93
00:05:49,840 --> 00:05:52,640
-He's licking my boob, look.
-Same here.
94
00:05:52,720 --> 00:05:53,600
-Erik.
-Yeah?
95
00:05:53,680 --> 00:05:54,600
is this normal?
96
00:05:54,680 --> 00:05:56,720
I don't think it is.
97
00:05:56,800 --> 00:05:58,720
I think some guys would be into that,
98
00:05:58,800 --> 00:05:59,960
-but...
-Yes.
99
00:06:02,880 --> 00:06:06,120
Sounds weird, but a mother pig
has her own scent.
100
00:06:06,200 --> 00:06:09,080
-So I smell like a pig?
-It could be the case
101
00:06:09,160 --> 00:06:11,440
that you have a similar scent
as the mother pig.
102
00:06:13,120 --> 00:06:16,160
They were looking for milk,
and naturally, they ended up with Shirley
103
00:06:16,240 --> 00:06:18,840
and her milk cannons.
104
00:06:20,080 --> 00:06:24,680
The piglets work like magic.
Suddenly, everyone is over the moon,
105
00:06:24,760 --> 00:06:25,880
except for Faisel.
106
00:06:25,960 --> 00:06:28,600
For the son of a Muslim family,
107
00:06:28,680 --> 00:06:30,960
pigs aren't exactly his favorite pet.
108
00:06:31,040 --> 00:06:32,640
You can pick them up.
109
00:06:32,720 --> 00:06:34,840
I'll check off every haram box.
110
00:06:34,920 --> 00:06:38,280
-You can cuddle them.
-I don't want to cuddle.
111
00:06:39,160 --> 00:06:42,320
I'll just pet it. So cute.
112
00:06:43,320 --> 00:06:46,400
I see these piglets and think,
"My family is going to kill me,"
113
00:06:46,480 --> 00:06:49,920
and the online comments,
because I come from a Muslim family.
114
00:06:50,000 --> 00:06:51,960
My name is Faisel, and I'm already gay.
115
00:06:52,040 --> 00:06:58,280
The last thing I need is to be lying
in a pigsty to get completely canceled.
116
00:06:58,360 --> 00:07:00,320
There goes my career and my life.
117
00:07:00,400 --> 00:07:04,120
You've got more work to do today.
118
00:07:04,200 --> 00:07:05,200
Real work.
119
00:07:05,320 --> 00:07:07,520
-Absolutely.
-No cuddling, actual work.
120
00:07:07,600 --> 00:07:10,280
Please follow me outside.
121
00:07:10,360 --> 00:07:11,360
All right.
122
00:07:11,440 --> 00:07:15,480
Yes, hard work is required here too.
123
00:07:15,560 --> 00:07:18,720
The prize pot now holds €12,265,
124
00:07:18,800 --> 00:07:22,520
with Iris and Marc contributing the most.
125
00:07:22,600 --> 00:07:26,040
The first task is placing concrete slabs
126
00:07:26,120 --> 00:07:28,320
in the pigs' mud pit,
127
00:07:28,400 --> 00:07:30,400
so they can reach
the water troughs more easily.
128
00:07:30,480 --> 00:07:35,280
He's assigned Marc-Junior,
Jasey, Lisa, and Yordi for the job.
129
00:07:35,360 --> 00:07:38,800
They can each earn up to €150.
130
00:07:38,880 --> 00:07:43,320
The other four will be shoveling poop
and cleaning the barn.
131
00:07:43,400 --> 00:07:47,120
They can each earn up to €200.
132
00:07:49,320 --> 00:07:50,880
-Right on, bro.
-All right.
133
00:07:50,960 --> 00:07:52,200
-Respect.
-That's the spirit.
134
00:07:54,720 --> 00:07:57,520
Since there are two tasks today,
135
00:07:57,600 --> 00:08:01,680
and Erik can't be everywhere at once,
his very elderly father,
136
00:08:01,760 --> 00:08:03,200
Appie, is stepping in.
137
00:08:04,120 --> 00:08:07,880
You'll be shoveling poop.
As simple as that. Good luck.
138
00:08:08,600 --> 00:08:11,360
And you're going to build
a hardened surface for our pigs.
139
00:08:11,440 --> 00:08:13,040
-Follow me.
-Great.
140
00:08:13,120 --> 00:08:16,400
-You're strong.
-Yes, we are strong.
141
00:08:16,480 --> 00:08:18,960
Let them shovel poop.
I'll do the heavy lifting.
142
00:08:19,040 --> 00:08:22,240
-Disgusting.
-It smells like death here.
143
00:08:22,320 --> 00:08:23,600
I can't get over this.
144
00:08:23,680 --> 00:08:25,000
I started gagging.
145
00:08:25,080 --> 00:08:28,040
I thought, I can't do this.
Once again, no money for me.
146
00:08:28,120 --> 00:08:29,800
At least not much,
147
00:08:29,880 --> 00:08:31,760
because I thought I couldn't handle it.
148
00:08:31,840 --> 00:08:35,040
-Oh, this is bad. Disgusting.
-This is gross.
149
00:08:35,120 --> 00:08:37,160
Yordi, can you keep the pigs back?
150
00:08:37,240 --> 00:08:39,560
These animals stink. Unreal, man.
151
00:08:44,400 --> 00:08:47,320
Come on, people, you don't have all day.
152
00:08:49,000 --> 00:08:50,040
TEAM POOP
153
00:08:50,120 --> 00:08:52,040
-They already know.
-I'm going to throw up.
154
00:08:52,120 --> 00:08:53,640
We're at the fence.
155
00:08:53,720 --> 00:08:55,320
They want out.
156
00:08:55,400 --> 00:08:57,120
That's right.
157
00:08:57,200 --> 00:08:59,080
Oh no, I can't do this.
158
00:08:59,160 --> 00:09:02,040
I once visited a petting zoo,
so I thought I could handle it.
159
00:09:03,280 --> 00:09:04,120
All right.
160
00:09:04,800 --> 00:09:06,440
Then suddenly, I saw 80,000 pigs,
161
00:09:06,520 --> 00:09:10,280
and because of how I was raised,
I developed a fear of pigs.
162
00:09:10,360 --> 00:09:12,400
I wanted to go home the moment I arrived.
163
00:09:14,800 --> 00:09:19,360
You're supposed to shovel that sand
into the wheelbarrow.
164
00:09:19,440 --> 00:09:22,240
-All right.
-Then we'll have to take it away later.
165
00:09:26,040 --> 00:09:27,640
They're sweet and won't hurt you.
166
00:09:29,560 --> 00:09:30,400
Shani.
167
00:09:31,880 --> 00:09:35,080
I had a panic attack.
My armpits started squirting,
168
00:09:35,160 --> 00:09:37,400
I almost passed out
and jumped onto Shani's neck.
169
00:09:37,480 --> 00:09:40,440
I'll end up with Ebola or tuberculosis.
I'm scared.
170
00:09:40,520 --> 00:09:44,280
I'm leaving. I can't do this.
This goes against my principles.
171
00:09:44,360 --> 00:09:47,040
-What on earth is that?
-That's piss.
172
00:09:47,120 --> 00:09:47,960
No.
173
00:09:48,960 --> 00:09:51,160
-Don't cry.
-Oh, sweetheart.
174
00:09:51,240 --> 00:09:54,280
I get that Faisel's religion
doesn't allow him to be near them,
175
00:09:54,360 --> 00:09:57,400
I understand that, but then just step out.
176
00:09:57,480 --> 00:09:59,120
-Pull.
-I want to go home.
177
00:09:59,200 --> 00:10:01,160
-We're getting out.
-I want to go home.
178
00:10:03,400 --> 00:10:04,840
Stand there, darling.
179
00:10:04,920 --> 00:10:09,160
Bro. Hey. He bit me, dude, I swear.
180
00:10:09,240 --> 00:10:12,360
They eat everything, don't they?
Even corpses and stuff.
181
00:10:12,440 --> 00:10:16,080
-Except for teeth. They don't eat those.
-Except teeth.
182
00:10:16,160 --> 00:10:18,880
Bodies always get disposed of
with the pigs.
183
00:10:18,960 --> 00:10:21,760
If you pass out or collapse here,
184
00:10:21,840 --> 00:10:25,440
they'll all eat you up,
and that's the end of it.
185
00:10:25,520 --> 00:10:27,360
No more Yordi in this world.
186
00:10:27,960 --> 00:10:30,240
-Ow, my leg.
-I'll put it here.
187
00:10:30,320 --> 00:10:32,640
And on top. Yeah, perfect.
188
00:10:32,720 --> 00:10:36,880
In the back of my mind, I know
I'm not exactly fitting in with the group,
189
00:10:36,960 --> 00:10:39,880
and if I start slacking off too,
190
00:10:39,960 --> 00:10:43,800
the council won't like that either.
I had to act tough somehow.
191
00:10:43,880 --> 00:10:47,800
Oh, my hands. I need a break.
192
00:10:47,880 --> 00:10:49,080
Yes.
193
00:10:50,000 --> 00:10:52,920
Bro, this one is taking a dump
right in front of me.
194
00:10:54,480 --> 00:10:58,680
I'm not sensitive, but this is insane.
I respect them, but this is too much.
195
00:11:01,400 --> 00:11:03,240
There's shit everywhere, piss everywhere.
196
00:11:04,280 --> 00:11:07,040
-Look at this.
-Filthy pigs.
197
00:11:07,120 --> 00:11:08,760
This is actually disgusting, sorry.
198
00:11:08,840 --> 00:11:12,640
This isn't normal anymore.
I swear, this is just too much.
199
00:11:12,720 --> 00:11:13,800
This is nasty.
200
00:11:14,320 --> 00:11:16,160
At first, I thought,
"Oh, just a bit of mud."
201
00:11:16,240 --> 00:11:19,280
I forgot they also shit and piss in it.
202
00:11:19,360 --> 00:11:23,480
They don't go to a toilet,
they just crap and piss everywhere. Gross.
203
00:11:23,560 --> 00:11:27,560
-He's shitting.
-Nah, man, I really don't wanna see this.
204
00:11:27,640 --> 00:11:29,840
No, I can't handle this.
205
00:11:33,280 --> 00:11:35,320
I couldn't believe my eyes.
206
00:11:35,400 --> 00:11:37,760
You're standing in a pool of piss,
207
00:11:37,840 --> 00:11:39,040
there's shit everywhere.
208
00:11:39,120 --> 00:11:40,640
Oh, this isn't gonna work.
209
00:11:40,720 --> 00:11:42,360
-It's breaking.
-The shovel's busted.
210
00:11:44,480 --> 00:11:46,880
-We have to keep going.
-With a broken shovel.
211
00:11:46,960 --> 00:11:49,040
-That pig is on me again.
-We can't.
212
00:11:49,120 --> 00:11:50,080
TEAM POOP
213
00:11:50,160 --> 00:11:51,760
Where is this supposed to go?
214
00:11:51,840 --> 00:11:53,320
We're taking it--
215
00:11:53,400 --> 00:11:56,400
We have to take each wheelbarrow
all the way over there.
216
00:11:56,480 --> 00:11:58,920
That's where you can dump it. Yes, great.
217
00:11:59,480 --> 00:12:01,760
Yes, just tip it over. Good job.
218
00:12:02,520 --> 00:12:05,000
-I'm breaking out in a sweat.
-I'm so hot.
219
00:12:05,080 --> 00:12:09,280
I thought shoveling poop wouldn't be bad,
but then I was standing there,
220
00:12:09,360 --> 00:12:13,720
dust, dung, piss. All mixed together.
221
00:12:13,800 --> 00:12:17,800
It's just one big mess,
and I find it really disgusting, yeah.
222
00:12:18,360 --> 00:12:21,560
Shani and Faisel
are having a hard time too.
223
00:12:21,640 --> 00:12:27,240
Their wheelbarrow is seriously heavy
and they have to walk quite a distance.
224
00:12:27,320 --> 00:12:31,200
Once again, it's all too much.
They're not going to do it.
225
00:12:32,640 --> 00:12:35,840
-Can't we just dump it in this ditch?
-Yeah.
226
00:12:43,120 --> 00:12:44,640
Not the wheelbarrow, darling.
227
00:12:46,840 --> 00:12:49,480
That marathon is too much for my feet,
228
00:12:49,560 --> 00:12:53,760
I can't take it anymore, so I dumped
the rest of the droppings nearby.
229
00:12:55,160 --> 00:12:57,760
I thought you all did really well
for a first time.
230
00:12:57,840 --> 00:12:59,320
-That's sweet.
-Thank you.
231
00:12:59,400 --> 00:13:00,760
Are you alright?
232
00:13:01,760 --> 00:13:02,800
TEAM CONCRETE
233
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
Careful.
234
00:13:04,680 --> 00:13:05,520
Go ahead.
235
00:13:05,600 --> 00:13:07,160
-Yes.
-Yeah, put it down.
236
00:13:08,960 --> 00:13:09,800
Oh, no.
237
00:13:10,680 --> 00:13:13,080
It was terrible. All dirty,
238
00:13:13,160 --> 00:13:17,480
and when he got up
it soaked through his overall.
239
00:13:17,560 --> 00:13:18,960
-Disgusting.
-Shit, dude.
240
00:13:19,040 --> 00:13:21,760
I'm alright. I'm okay.
241
00:13:21,840 --> 00:13:24,760
-Nice little mud bath, right?
-A nice mud bath.
242
00:13:24,840 --> 00:13:28,920
Sir, if I don't get the full wage,
I'll burn the whole barn down.
243
00:13:29,000 --> 00:13:32,160
I don't know if that comment
is very appropriate.
244
00:13:32,240 --> 00:13:34,920
-In that case, I'm joking.
-I see.
245
00:13:35,000 --> 00:13:38,080
The first one is crossing it. Applause.
246
00:13:40,000 --> 00:13:40,840
It's working.
247
00:13:40,920 --> 00:13:42,400
Right on, dude.
248
00:13:42,480 --> 00:13:45,360
Then the misery is over for both teams.
249
00:13:45,440 --> 00:13:50,360
Time to take a short break while waiting
for the hard-earned paychecks.
250
00:13:51,560 --> 00:13:52,480
Lisa.
251
00:13:55,480 --> 00:13:58,800
I petted those pigs,
and now I smell like bacon. So creepy.
252
00:13:59,840 --> 00:14:03,360
Farmer Erik
and his father Appie have judged
253
00:14:03,440 --> 00:14:07,320
who put in the effort and who
let the group down by not doing so.
254
00:14:09,480 --> 00:14:11,720
If I get lousy pay again,
I'm staying in bed tomorrow.
255
00:14:12,400 --> 00:14:13,720
-Me too.
-Me too.
256
00:14:13,800 --> 00:14:16,520
We're not going to stand
in that rain, are we? No way.
257
00:14:16,600 --> 00:14:18,480
-I'll get them.
-Read them to us.
258
00:14:24,800 --> 00:14:27,760
-All right, Iris.
-Exciting.
259
00:14:28,440 --> 00:14:29,640
€200.
260
00:14:31,760 --> 00:14:35,680
Jasey. €125.
261
00:14:35,760 --> 00:14:39,400
Yordi, €100, didn't do shit.
262
00:14:40,240 --> 00:14:41,160
I'll take it.
263
00:14:41,240 --> 00:14:45,960
-Faisel, €140.
-Oh, that's not bad.
264
00:14:46,040 --> 00:14:47,320
-Yeah.
-That's very good.
265
00:14:47,400 --> 00:14:49,200
This is a culture shock for us,
266
00:14:49,280 --> 00:14:52,520
but I'm a culture shock for Appie.
I come in screaming, sunglasses on,
267
00:14:52,600 --> 00:14:55,200
while twerking, so I don't blame him.
268
00:14:55,280 --> 00:14:57,520
This time I understand why I got €60 less.
269
00:14:57,600 --> 00:15:00,240
Drumroll for Shani.
270
00:15:01,600 --> 00:15:02,880
€200.
271
00:15:04,280 --> 00:15:06,240
I got the maximum,
272
00:15:06,320 --> 00:15:09,920
and I was the only one,
together with Iris, so I'm really happy.
273
00:15:10,040 --> 00:15:13,040
Finally I managed
to stand out above the rest.
274
00:15:13,120 --> 00:15:14,760
Appie took good care of me.
275
00:15:14,840 --> 00:15:16,760
Lisa. €100.
276
00:15:16,840 --> 00:15:19,240
That's it. I'm not getting
out of bed tomorrow.
277
00:15:19,840 --> 00:15:24,480
He can go to hell. I'm not doing anything.
Seriously. I mean it. I'd rather go home.
278
00:15:24,560 --> 00:15:27,160
I'm not standing
in that filthy mess for €100.
279
00:15:27,240 --> 00:15:29,200
-I get it.
-I refuse to do it.
280
00:15:29,280 --> 00:15:31,280
Do they think I'm stupid, or what?
281
00:15:31,360 --> 00:15:34,120
I'm not doing it anymore.
They're out of their minds.
282
00:15:34,760 --> 00:15:37,640
I'm just not going anymore,
because I'm standing there in the muck,
283
00:15:37,720 --> 00:15:40,360
Normally I would never do that.
284
00:15:40,440 --> 00:15:43,880
So now I do it for the prize pot,
and then I don't even get paid.
285
00:15:43,960 --> 00:15:45,120
€100?
286
00:15:45,760 --> 00:15:47,240
Do they think I'm a clown, or what?
287
00:15:47,320 --> 00:15:49,960
If I sell one feet pic, I get €1,000.
288
00:15:50,040 --> 00:15:51,960
-Yeah.
-Standing in shit for €100.
289
00:15:52,040 --> 00:15:52,960
A feet pic.
290
00:15:54,800 --> 00:15:57,840
Lisa's slacking off again.
291
00:15:57,920 --> 00:16:01,760
She wants to earn at least a certain
amount, she doesn't want to work tomorrow.
292
00:16:01,840 --> 00:16:05,600
She won't last long. She won't make it
to the last round. No way.
293
00:16:05,680 --> 00:16:08,080
We have €1,255 in the pocket.
294
00:16:09,840 --> 00:16:14,040
Okay, time to check out
the new sleeping spot,
295
00:16:14,120 --> 00:16:16,720
in the piglets' cuddle barn.
296
00:16:17,560 --> 00:16:20,960
I'm not sleeping among pigs.
They piss and shit there.
297
00:16:21,040 --> 00:16:23,840
I'm not a pig, am I?
I don't have to sleep there, do I?
298
00:16:23,920 --> 00:16:26,440
-Completely messed up.
-You could sleep here.
299
00:16:26,520 --> 00:16:28,080
That makes even less sense.
300
00:16:28,160 --> 00:16:30,400
-Well...
-I find it suspiciously terrible.
301
00:16:30,480 --> 00:16:32,760
It's absolute bullshit.
302
00:16:32,840 --> 00:16:34,800
Good luck. I hope you find a nice spot.
303
00:16:35,680 --> 00:16:37,680
We'll have a look,
and if it's really awful...
304
00:16:37,760 --> 00:16:40,560
I think they don't fully realize who I am.
305
00:16:40,640 --> 00:16:45,000
I literally have to work
half an hour to earn fucking €600.
306
00:16:45,080 --> 00:16:47,040
I'm standing in shitty smell all day,
307
00:16:47,120 --> 00:16:49,840
I have to sleep in a pigsty,
308
00:16:49,920 --> 00:16:51,640
on a fucking yoga mat.
309
00:16:51,720 --> 00:16:55,360
You'd better not even
look at me for the rest of the day.
310
00:16:55,440 --> 00:16:57,360
We're not here to survive in a barn.
311
00:16:57,440 --> 00:17:00,400
We did that the first few days
at Pier-Jan's,
312
00:17:00,480 --> 00:17:02,360
I'm not doing that again.
313
00:17:02,440 --> 00:17:06,080
My spine is almost protruding
from sleeping on the hay.
314
00:17:06,160 --> 00:17:08,600
I can't handle this. I'm tripping.
315
00:17:08,680 --> 00:17:10,560
I'm really going to get angry.
316
00:17:10,640 --> 00:17:14,400
You need to stay away from me
when I'm angry, I completely lose it.
317
00:17:14,480 --> 00:17:17,920
Especially if there's no solution,
and clearly there wasn't, so...
318
00:17:18,800 --> 00:17:19,920
then I get mad.
319
00:17:21,080 --> 00:17:25,200
If someone comes one step too close today,
I'll just knock them out.
320
00:17:25,280 --> 00:17:27,240
I swear. I don't give a...
321
00:17:27,320 --> 00:17:29,360
Do we have to blow it up with our mouths?
322
00:17:29,440 --> 00:17:31,680
-I can't do that.
-Me neither. I'll pass out.
323
00:17:33,560 --> 00:17:34,680
It smells bad here, too.
324
00:17:34,760 --> 00:17:37,960
If I sleep here,
do I sleep next to Yordi Fart?
325
00:17:38,040 --> 00:17:39,640
You can't smell any of that here.
326
00:17:40,960 --> 00:17:43,400
-I'm fine with this.
-I find it quite comfortable.
327
00:17:43,480 --> 00:17:45,800
Kill that farmer and sleep in his bed.
328
00:17:45,880 --> 00:17:49,080
-Now that's a plan B.
-Sleeping in his bed?
329
00:17:49,160 --> 00:17:50,360
Can't be worse than this.
330
00:17:50,440 --> 00:17:52,360
His teeth are as brown as my face.
331
00:17:52,960 --> 00:17:57,240
I've slept in the jungle,
had a stinking ex with a small willy,
332
00:17:57,320 --> 00:18:01,360
that was tough too,
but this is even worse than those things.
333
00:18:01,440 --> 00:18:02,640
Yeah, I think it is.
334
00:18:04,920 --> 00:18:09,040
I'm distancing myself from the fuss and
going to the neighbors to set the table,
335
00:18:09,120 --> 00:18:12,680
because here too,
the contestants must experience rural life
336
00:18:12,760 --> 00:18:15,480
by cooking a local dish
with the people here,
337
00:18:15,560 --> 00:18:19,760
and what happens here later
could very well be decisive
338
00:18:19,840 --> 00:18:21,400
in the secret village council.
339
00:18:24,000 --> 00:18:25,720
Look at those characters.
340
00:18:25,800 --> 00:18:28,680
-I'm really curious.
-Me too. Quite a bunch.
341
00:18:28,800 --> 00:18:31,280
-Hi, hello.
-Hello.
342
00:18:31,360 --> 00:18:33,000
-Hi. Bertina.
-Faisel. Nice to meet you.
343
00:18:33,080 --> 00:18:34,400
Bertina. Hello.
344
00:18:34,480 --> 00:18:37,560
I love your golden trinkets.
345
00:18:37,640 --> 00:18:40,400
-Influencers, do you know them?
-No, not at all. No.
346
00:18:40,480 --> 00:18:42,960
I've heard of the word, but that's it.
347
00:18:43,040 --> 00:18:44,560
I have no clue what they do.
348
00:18:44,640 --> 00:18:47,200
This is my mother,
we live together on the farm.
349
00:18:47,280 --> 00:18:51,040
I see that woman and have to hold back
my laughter. What a look.
350
00:18:51,120 --> 00:18:54,560
I was shocked. I thought,
"What on earth is this?"
351
00:18:54,640 --> 00:18:57,960
Mom is wearing the Salland costume.
We're here in Salland.
352
00:18:58,040 --> 00:18:59,280
This is our Sunday best.
353
00:18:59,360 --> 00:19:03,040
When you go out, you wear nice clothes.
354
00:19:03,120 --> 00:19:07,600
A skirt and preferably
four petticoats underneath.
355
00:19:07,680 --> 00:19:08,560
Four?
356
00:19:08,640 --> 00:19:11,760
If you've got it, flaunt it.
357
00:19:11,840 --> 00:19:14,440
Nowadays that's a BBL.
Everyone goes to Turkey for a big butt.
358
00:19:14,520 --> 00:19:18,360
That's prosperity now.
It used to be an old tea towel.
359
00:19:18,440 --> 00:19:21,960
Let's get to work, because we need to eat.
360
00:19:22,040 --> 00:19:24,200
I thought,
"This is going to be gross again."
361
00:19:24,280 --> 00:19:28,120
I want to eat, I just want good food.
I want burgers and fries.
362
00:19:28,200 --> 00:19:31,960
Kruudmoes is an old Salland dish
that farmers used to eat
363
00:19:32,040 --> 00:19:33,760
before working the fields.
364
00:19:34,800 --> 00:19:36,520
-There's raisins.
-Nice.
365
00:19:36,600 --> 00:19:38,680
There's... What's this?
366
00:19:38,760 --> 00:19:40,240
-Barley.
-Barley.
367
00:19:40,920 --> 00:19:42,200
There's sausage and bacon.
368
00:19:42,280 --> 00:19:45,040
Please turn on the gas stove.
369
00:19:45,120 --> 00:19:46,840
-All right.
-Which setting?
370
00:19:46,920 --> 00:19:49,960
-I have an electric cooktop.
-I can't cook.
371
00:19:50,040 --> 00:19:52,360
-You can't cook.
-I eat out or order in.
372
00:19:52,440 --> 00:19:53,520
We always order in.
373
00:19:53,600 --> 00:19:56,200
This guy says he doesn't cook at all.
374
00:19:56,280 --> 00:20:01,080
He has everything delivered.
Well, I don't know such a thing.
375
00:20:01,160 --> 00:20:04,120
I'd never heard of that.
I just cook myself.
376
00:20:04,800 --> 00:20:08,000
No kruudmoes is complete
without fresh herbs.
377
00:20:08,080 --> 00:20:11,560
That's why Bertina takes the influencers
to her vegetable garden,
378
00:20:11,640 --> 00:20:14,360
where she tests their knowledge
of the green gold.
379
00:20:14,920 --> 00:20:16,960
Guess how that went.
380
00:20:18,760 --> 00:20:22,160
-Do you know what this is?
-It's a carrot.
381
00:20:22,240 --> 00:20:23,880
No, cauliflower.
382
00:20:24,920 --> 00:20:27,280
-Or spinach?
-Oh, it's endive.
383
00:20:27,360 --> 00:20:28,240
No, it's kale.
384
00:20:28,320 --> 00:20:32,480
They're amazed by so many things.
They've never seen this before.
385
00:20:32,600 --> 00:20:35,080
-Out in the vegetable garden, too.
-Yeah.
386
00:20:35,160 --> 00:20:38,280
There was a kale plant.
"That's cauliflower."
387
00:20:38,360 --> 00:20:39,880
-Is kale even a plant?
-Yeah.
388
00:20:39,960 --> 00:20:42,240
I thought it was lettuce, but cooked.
389
00:20:42,320 --> 00:20:45,240
I think it's pretty funny.
390
00:20:45,320 --> 00:20:46,720
But also pretty sad.
391
00:20:46,800 --> 00:20:48,880
-What's this called? Fennel?
-Chervil.
392
00:20:48,960 --> 00:20:51,240
They're all just plants to me.
393
00:20:51,320 --> 00:20:54,480
It has to be really clean,
you're the one eating it.
394
00:20:54,560 --> 00:20:56,240
Sand and bits have to come off.
395
00:20:56,320 --> 00:20:57,680
Sand and bits off?
396
00:20:57,760 --> 00:21:00,320
The bits need to be rinsed off.
397
00:21:00,400 --> 00:21:02,800
Make sure your long nails
don't get in there.
398
00:21:02,880 --> 00:21:04,240
It'll be too crunchy.
399
00:21:04,880 --> 00:21:07,440
Back in the day,
you had fingertip covers to scratch with
400
00:21:07,520 --> 00:21:09,040
in the potato fields.
401
00:21:09,120 --> 00:21:11,120
You can't work with those, can you?
402
00:21:11,200 --> 00:21:14,160
I worried they would end up
in the kruudmoes.
403
00:21:14,240 --> 00:21:15,480
Are they secure?
404
00:21:15,560 --> 00:21:18,320
Yes, you may check. They're really secure.
405
00:21:19,280 --> 00:21:20,120
Indeed.
406
00:21:20,200 --> 00:21:23,800
She said, "I can do yours, too."
I said, "No, thanks."
407
00:21:23,880 --> 00:21:25,360
-I don't care for them.
-No.
408
00:21:26,840 --> 00:21:28,920
-No spilling.
-No, that'd be a waste.
409
00:21:29,000 --> 00:21:29,840
Yes.
410
00:21:29,920 --> 00:21:33,200
It looks like
what you see after a night out.
411
00:21:33,280 --> 00:21:35,280
They're not familiar with our life,
412
00:21:35,360 --> 00:21:38,280
they're not familiar with the farm life.
413
00:21:38,360 --> 00:21:40,000
Completely different.
414
00:21:41,280 --> 00:21:43,960
-Yordi?
-No, give me half a portion.
415
00:21:45,000 --> 00:21:47,600
-It smells like bootyhole, but...
-Bootyhole.
416
00:21:47,680 --> 00:21:50,280
-Enjoy your meal.
-I could lick my plate.
417
00:21:50,360 --> 00:21:51,560
Anyone want buttermilk?
418
00:21:51,640 --> 00:21:53,160
-No, thank you.
-No, thank you.
419
00:21:53,240 --> 00:21:55,280
-Maybe later.
-Very interesting.
420
00:21:55,360 --> 00:21:56,920
I'm not sure what to think.
421
00:21:57,000 --> 00:21:59,400
It's great. You have to eat
what you are served.
422
00:21:59,480 --> 00:22:01,760
-It's quite good.
-Yeah, quite good.
423
00:22:03,480 --> 00:22:05,680
They might be on the council,
424
00:22:05,760 --> 00:22:10,400
so if I'm voted out, they'll say,
"Marc, you stay,
425
00:22:10,480 --> 00:22:12,000
the other person can go."
426
00:22:12,080 --> 00:22:13,800
I want this again tomorrow.
427
00:22:13,880 --> 00:22:16,640
-I'll pack you some.
-That's sweet.
428
00:22:17,560 --> 00:22:19,600
They'll never make it again.
429
00:22:19,680 --> 00:22:21,520
-No.
-But they'll never forget it either.
430
00:22:21,600 --> 00:22:25,560
They'll never forget it,
but they also won't try again.
431
00:22:25,640 --> 00:22:26,720
I don't think so, either.
432
00:22:30,520 --> 00:22:35,160
With the mash in their bellies,
it's time to head to the farm,
433
00:22:35,240 --> 00:22:37,000
where Faisel has a surprise waiting.
434
00:22:37,120 --> 00:22:41,320
It has not gone unnoticed
that Faisel is not happy with the pigs.
435
00:22:41,400 --> 00:22:45,240
-Do you feel at home among the pigs?
-No, not really.
436
00:22:45,320 --> 00:22:46,240
-Not really, huh?
-No.
437
00:22:46,320 --> 00:22:48,120
For me, it's just...
438
00:22:48,840 --> 00:22:53,560
I come from a certain faith
and background, where this...
439
00:22:53,640 --> 00:22:56,240
I've never even seen a pig up close.
440
00:22:56,320 --> 00:23:00,520
I'm doing my best,
but I find it pretty tough to handle.
441
00:23:00,600 --> 00:23:04,760
Yeah. I really think
we shouldn't push you any further
442
00:23:04,840 --> 00:23:06,360
than you've already gone.
443
00:23:07,200 --> 00:23:10,960
We have to be considerate
and treat you with respect.
444
00:23:11,040 --> 00:23:13,040
And in future rounds,
445
00:23:13,760 --> 00:23:19,560
we won't involve you
with the pigs every time,
446
00:23:19,640 --> 00:23:23,280
but assign you to other farm activities
that involve fewer pigs.
447
00:23:23,360 --> 00:23:26,000
-I really appreciate that.
-We'll do that.
448
00:23:26,080 --> 00:23:28,400
-May I give you a hug? Thank you.
-Of course.
449
00:23:28,480 --> 00:23:30,680
It got me a bit emotional,
450
00:23:30,760 --> 00:23:33,560
because I had just been in a bad mood,
451
00:23:33,640 --> 00:23:37,080
and I finally felt understood by someone
from a completely different life,
452
00:23:37,160 --> 00:23:40,200
who actually seems to care.
453
00:23:40,280 --> 00:23:44,040
That shows how modern he is
and that he's a really kind guy.
454
00:23:44,120 --> 00:23:46,280
Hi, Fais. How did it go?
455
00:23:46,360 --> 00:23:50,640
I thought he was going to yell at me,
but it was a heartfelt conversation.
456
00:23:50,720 --> 00:23:53,400
-Really?
-He's actually a really kind man.
457
00:23:54,040 --> 00:23:56,280
Being gay is already a lot for me.
458
00:23:56,360 --> 00:24:00,000
Half of my family hasn't even accepted me.
459
00:24:00,080 --> 00:24:02,760
-I'm sorry.
-Poor Faisel.
460
00:24:05,120 --> 00:24:11,640
I do find the culture Faisel comes from
quite intriguing, really interesting.
461
00:24:11,720 --> 00:24:15,680
I think I can handle it well,
462
00:24:15,760 --> 00:24:21,000
and I figure that us farmers don't want
to shut anyone out. Quite the opposite.
463
00:24:21,080 --> 00:24:23,000
-Shani.
-What's up, darling?
464
00:24:23,080 --> 00:24:25,200
Erik is getting me all emotional.
465
00:24:25,280 --> 00:24:27,680
I said his teeth are as brown as my face,
466
00:24:27,760 --> 00:24:30,960
but he's sweet
and his teeth aren't even that bad.
467
00:24:31,040 --> 00:24:35,440
He's here now, and maybe he'll even
invite me to the Amsterdam Gay Pride.
468
00:24:35,520 --> 00:24:36,520
I'll join him.
469
00:24:36,600 --> 00:24:40,120
Farmer Erik's kindness
really knows no bounds.
470
00:24:40,200 --> 00:24:43,040
He heard their complaints
about the sleeping arrangements,
471
00:24:43,120 --> 00:24:45,760
and came up with a solution.
472
00:24:45,840 --> 00:24:52,200
They might be a bit old and a little used,
but I found two of these cots.
473
00:24:52,280 --> 00:24:53,840
-That's good.
-Fantastic.
474
00:24:58,280 --> 00:24:59,480
A beach bed.
475
00:24:59,560 --> 00:25:02,560
I'm not on the floor anymore,
I don't have to sleep on hay,
476
00:25:02,640 --> 00:25:04,720
so I put down my mattress
and drift off to sleep.
477
00:25:04,800 --> 00:25:07,240
-Good night, everyone.
-Sleep tight.
478
00:25:14,280 --> 00:25:17,720
It's he first morning
on the pig farm for our city influencers,
479
00:25:17,800 --> 00:25:19,520
but the day kicks off with drama,
480
00:25:19,600 --> 00:25:22,240
because pigs are early risers.
481
00:25:22,320 --> 00:25:24,920
That means the feed machine
springs to life,
482
00:25:25,000 --> 00:25:26,280
and that's seriously annoying.
483
00:25:28,760 --> 00:25:33,720
This is insane, seriously.
They're trying to drive us crazy here.
484
00:25:35,560 --> 00:25:39,560
Yeah, the feed trough
jumps to life to feed the pigs,
485
00:25:39,640 --> 00:25:44,040
but it sounds like two Apache helicopters
are buzzing right overhead.
486
00:25:44,120 --> 00:25:47,240
I'm like, "It's war.
It's over. They're breaking in."
487
00:25:48,280 --> 00:25:50,680
We have to work. What a bummer, guys.
488
00:25:50,760 --> 00:25:52,880
This is the worst.
489
00:25:52,960 --> 00:25:55,800
I couldn't be in a worse mood.
490
00:25:55,880 --> 00:25:59,640
I'm exhausted, I have a burnout,
a neck hernia and a toe hernia.
491
00:26:00,480 --> 00:26:02,560
Shirley's still fast asleep.
492
00:26:02,640 --> 00:26:04,760
I believe so. And Lisa, too.
493
00:26:05,920 --> 00:26:08,880
-She's not getting out of bed anyway.
-She's not.
494
00:26:10,200 --> 00:26:14,200
Lisa decides to take a day off
and abandon the group.
495
00:26:14,280 --> 00:26:18,320
The others are ready
to do something that resembles working,
496
00:26:18,400 --> 00:26:22,200
but I doubt Lisa's move
will win any sympathy.
497
00:26:24,040 --> 00:26:28,680
-I see an empty chair.
-Lisa's still fast asleep.
498
00:26:28,760 --> 00:26:29,800
Asleep?
499
00:26:29,880 --> 00:26:32,400
If she really doesn't change
her work habits,
500
00:26:32,480 --> 00:26:36,120
that's an easy reason
for me to vote for her.
501
00:26:36,200 --> 00:26:38,840
You need to bring in some cash too.
502
00:26:39,400 --> 00:26:43,320
If she's not around,
you're missing a key member of your team.
503
00:26:43,400 --> 00:26:45,040
-Not okay.
-Not okay?
504
00:26:45,120 --> 00:26:49,960
She could have earned €250 today.
That's a loss of €250, you know?
505
00:26:50,640 --> 00:26:55,280
At that rate, five days in a row
means you've lost €1,250.
506
00:26:55,360 --> 00:26:56,200
Yeah.
507
00:26:56,280 --> 00:27:00,200
Everyone can do what they want,
but I personally wouldn't do this.
508
00:27:00,280 --> 00:27:03,480
She's new, not bringing in any money,
she stays in bed,
509
00:27:03,560 --> 00:27:06,280
she's not contributing to the group,
the pot, or the vibe.
510
00:27:06,360 --> 00:27:09,880
So I think she's putting herself
in a risky position.
511
00:27:09,960 --> 00:27:11,320
WORK ASSIGNMENT
512
00:27:11,400 --> 00:27:16,040
Without Lisa, the city folks
still have an important job today.
513
00:27:16,120 --> 00:27:20,720
Jasey, Yordi, Shirley,
Shani, and Iris will be herding pigs.
514
00:27:20,800 --> 00:27:24,680
They need to move
two groups of pigs from one mud pool
515
00:27:24,760 --> 00:27:25,920
to another.
516
00:27:26,000 --> 00:27:29,720
The maximum wage per person is €150.
517
00:27:31,480 --> 00:27:34,560
As agreed, Faisel gets a different task.
518
00:27:34,640 --> 00:27:37,160
He has to paint the frame of a tractor.
519
00:27:37,240 --> 00:27:40,280
Since he can't do it alone,
Marc will help him.
520
00:27:40,360 --> 00:27:42,920
They can each earn €100 for this.
521
00:27:46,520 --> 00:27:52,720
So the trick is to get those pigs
through the gate into the field.
522
00:27:52,800 --> 00:27:54,080
We have to wake them up.
523
00:27:54,160 --> 00:27:56,760
-Wake up.
-Wake up, guys.
524
00:27:56,840 --> 00:28:00,880
You gotta wake those animals up
because they are still sleeping.
525
00:28:01,520 --> 00:28:02,560
Giddy up.
526
00:28:02,640 --> 00:28:03,480
Giddy up.
527
00:28:03,560 --> 00:28:06,560
You can tell
that they're still a bit groggy.
528
00:28:08,840 --> 00:28:10,120
Pedal to the metal.
529
00:28:10,200 --> 00:28:14,120
They're waking up.
Yeah, go on. Walk through that thing.
530
00:28:14,200 --> 00:28:15,400
If you're blocking it...
531
00:28:15,480 --> 00:28:18,160
-Am I in the way?
-You're right in the middle of the path.
532
00:28:18,240 --> 00:28:20,200
Come on, chop-chop.
533
00:28:22,560 --> 00:28:24,200
I keep yelling, "Let's go."
534
00:28:24,280 --> 00:28:25,320
Hello?
535
00:28:25,400 --> 00:28:26,440
Be careful.
536
00:28:26,520 --> 00:28:28,080
I'm too scared.
537
00:28:28,920 --> 00:28:32,200
I don't know how to talk to a pig.
538
00:28:34,840 --> 00:28:36,400
-What are you doing?
-The barking?
539
00:28:38,080 --> 00:28:40,600
-They're not sheep.
-What else am I supposed to do?
540
00:28:40,680 --> 00:28:42,440
Giddy up.
541
00:28:44,480 --> 00:28:47,200
They're not scared of dogs,
and not of Yordi either.
542
00:28:48,000 --> 00:28:50,960
Move. Move.
543
00:28:51,040 --> 00:28:53,880
It's an absolute madhouse.
Just the way we are.
544
00:28:53,960 --> 00:28:55,560
How do we get this one to move?
545
00:28:55,640 --> 00:28:57,520
-See those ears perk up?
-Yeah.
546
00:28:57,600 --> 00:28:59,920
-What does that mean?
-She's into it.
547
00:29:00,000 --> 00:29:03,400
-She's horny.
-Yordi, can you handle that?
548
00:29:03,480 --> 00:29:06,960
That's not how it works.
I'm not too picky, but this is too much.
549
00:29:08,760 --> 00:29:10,880
Farmer Erik, what are you doing to us?
550
00:29:10,960 --> 00:29:13,720
-There she goes.
-Jasey.
551
00:29:13,800 --> 00:29:16,800
-Yes.
-Yes.
552
00:29:17,680 --> 00:29:18,920
Well done, Shirley.
553
00:29:22,560 --> 00:29:26,600
TEAM PAINTING
554
00:29:26,680 --> 00:29:29,320
-It needs a good sanding.
-I've already sanded it.
555
00:29:29,920 --> 00:29:33,200
Today, instead of herding pigs,
556
00:29:33,280 --> 00:29:37,000
I'm sanding a tractor and painting it.
557
00:29:37,080 --> 00:29:41,800
With Marc, because Lisa is still sleeping
or plucking her toes, or whatever.
558
00:29:41,880 --> 00:29:44,320
I don't have time for this.
I need some me-time,
559
00:29:44,400 --> 00:29:46,840
because I don't want
to see that farmer either.
560
00:29:46,920 --> 00:29:49,800
He'll get a smack on the head
if he says anything right now.
561
00:29:49,880 --> 00:29:54,680
If this is how you treat me, I'm not
helping you out with your fucking farm.
562
00:29:56,400 --> 00:30:01,480
-This is intense for 8:00 in the morning.
-We'll handle that shit, Faisel.
563
00:30:01,560 --> 00:30:03,520
It's pretty intense.
564
00:30:03,600 --> 00:30:06,280
I'm trying to keep Faisel on my side.
565
00:30:07,240 --> 00:30:08,520
He's a strong player.
566
00:30:08,600 --> 00:30:09,960
Everyone likes him,
567
00:30:10,040 --> 00:30:12,640
but I'm not sure whether I can trust him.
568
00:30:12,720 --> 00:30:14,760
-I need your help, dude.
-With what?
569
00:30:15,760 --> 00:30:17,960
Making sure
they don't want to vote me out.
570
00:30:19,640 --> 00:30:20,880
-Yeah...
-Yeah...
571
00:30:20,960 --> 00:30:23,200
I don't know if that will work this time,
572
00:30:23,280 --> 00:30:25,120
because I'm friends with everybody.
573
00:30:25,960 --> 00:30:28,760
-You want to vote for me and Yordi.
-Did I say that?
574
00:30:28,840 --> 00:30:31,160
-It seems like it.
-We've got Iris, too.
575
00:30:31,240 --> 00:30:33,560
Right, so you want to vote
for me and Iris.
576
00:30:34,560 --> 00:30:37,600
-I don't want to vote for anyone.
-Do they want to vote for me?
577
00:30:38,320 --> 00:30:40,560
People do want the two of you gone.
578
00:30:40,640 --> 00:30:42,280
-And Yordi, right?
-Tactical.
579
00:30:42,360 --> 00:30:43,800
Yeah, only tactical.
580
00:30:43,880 --> 00:30:45,480
Let's get this fellow taken care of.
581
00:30:45,560 --> 00:30:46,400
TEAM PIG
582
00:30:46,480 --> 00:30:48,080
Come on, bud, go.
583
00:30:48,160 --> 00:30:51,920
-Yes.
-Yes, Yordi.
584
00:30:52,000 --> 00:30:53,320
Oink, oink.
585
00:30:53,400 --> 00:30:55,240
-No.
-No.
586
00:30:55,320 --> 00:30:56,320
Come back.
587
00:30:57,400 --> 00:30:58,960
He's coming, guys.
588
00:30:59,040 --> 00:31:00,680
-Yes.
-He's coming.
589
00:31:00,760 --> 00:31:01,600
Damn. No.
590
00:31:01,680 --> 00:31:03,240
No.
591
00:31:03,320 --> 00:31:04,800
Such a hassle.
592
00:31:04,880 --> 00:31:06,280
I'm exhausted, dude.
593
00:31:06,360 --> 00:31:07,840
-No.
-No.
594
00:31:09,280 --> 00:31:10,440
Jeez.
595
00:31:11,120 --> 00:31:13,280
Team Paint already thinks they're done,
596
00:31:13,360 --> 00:31:15,000
but we'll see about that,
597
00:31:15,080 --> 00:31:17,760
because farmer Erik
doesn't like half work.
598
00:31:17,840 --> 00:31:20,280
-It's way shinier than before.
-Yeah.
599
00:31:20,360 --> 00:31:22,520
Once the final touches are made...
600
00:31:22,600 --> 00:31:25,440
-Then it's perfect.
-Then it's a job well done.
601
00:31:25,520 --> 00:31:26,880
Well done.
602
00:31:26,960 --> 00:31:28,920
-All right, Erik.
-Thank you.
603
00:31:29,640 --> 00:31:31,360
Team Pig is far from finished,
604
00:31:31,440 --> 00:31:34,120
and might even end up working overtime.
605
00:31:34,200 --> 00:31:37,240
Because they're all
pushing one stubborn pig,
606
00:31:37,320 --> 00:31:40,400
there's an escape attempt
on the other side of the yard.
607
00:31:41,560 --> 00:31:44,600
-The gate is open.
-The gate is open.
608
00:31:44,680 --> 00:31:48,000
The gate is open. The gate. Run.
609
00:31:48,120 --> 00:31:49,440
Oh my, this is bad.
610
00:31:49,520 --> 00:31:52,880
-What a hassle. The fence.
-Go back. He's stubborn.
611
00:31:53,640 --> 00:31:54,600
Go back.
612
00:31:55,320 --> 00:31:56,280
No.
613
00:31:57,800 --> 00:32:01,320
He's really going through
his rebellious phase.
614
00:32:01,400 --> 00:32:04,400
Sorry, you deal with that hooligan.
I'm not coming back.
615
00:32:04,480 --> 00:32:07,520
They just won't listen.
I walked up and down 30 times,
616
00:32:07,600 --> 00:32:10,600
before I thought,
"He'll figure it out on his own."
617
00:32:10,680 --> 00:32:13,400
Your brothers and sisters
are waiting for you. Move.
618
00:32:13,480 --> 00:32:14,560
-Yes.
-Yes.
619
00:32:17,600 --> 00:32:18,680
Yes.
620
00:32:19,840 --> 00:32:22,240
If I had a hat, I'd tip it off.
621
00:32:22,920 --> 00:32:24,800
All the pigs are
where they're supposed to be,
622
00:32:24,880 --> 00:32:27,480
so the team is done for today.
623
00:32:27,600 --> 00:32:31,120
Just like Lisa,
who has been done for a while now.
624
00:32:31,200 --> 00:32:34,760
Her frustration is building up so much
she's about to explode.
625
00:32:35,520 --> 00:32:37,960
-Do you really want to go home?
-Yes, I'm done.
626
00:32:38,040 --> 00:32:41,000
-You've only been here for two days.
-This is not my thing.
627
00:32:41,080 --> 00:32:43,280
I'm not standing in crap again.
628
00:32:43,360 --> 00:32:46,480
I think it's ridiculous.
We're sleeping in that stinking barn.
629
00:32:46,560 --> 00:32:49,840
-In two days it will be over.
-I'm getting depressed in that pen.
630
00:32:49,920 --> 00:32:50,760
I can't stand it.
631
00:32:50,840 --> 00:32:54,520
If she weren't my friend,
I'd have kicked her out.
632
00:32:54,600 --> 00:32:57,840
If you're holding me back
and cutting into the prize pot every time,
633
00:32:57,920 --> 00:33:01,280
then why are you even here?
You could just stay in bed at home.
634
00:33:02,280 --> 00:33:05,320
It's clear the group
doesn't have much use for Lisa.
635
00:33:05,400 --> 00:33:08,440
The others think they've earned
the maximum amount,
636
00:33:08,520 --> 00:33:10,120
but that's not really the case.
637
00:33:11,040 --> 00:33:12,960
-Zero.
-Seriously?
638
00:33:13,040 --> 00:33:14,840
-You don't say.
-Without a smiley?
639
00:33:14,920 --> 00:33:17,200
-Impressive.
-She's not even getting a smiley.
640
00:33:17,280 --> 00:33:18,680
You didn't even get a smiley.
641
00:33:21,400 --> 00:33:22,960
The full wage.
642
00:33:24,200 --> 00:33:26,040
Right on.
643
00:33:27,240 --> 00:33:29,040
Shall I hand out the next one?
644
00:33:29,120 --> 00:33:30,560
-Iris.
-Fifty?
645
00:33:32,680 --> 00:33:34,720
The payment's bullshit.
646
00:33:34,800 --> 00:33:38,000
At the moment,
I'm a bit scared of the village council.
647
00:33:38,080 --> 00:33:39,760
€700.
648
00:33:39,840 --> 00:33:42,360
One person earned nothing,
so we're already coming up short.
649
00:33:43,040 --> 00:33:45,720
-Was that shade? Are you starting shit?
-No.
650
00:33:46,440 --> 00:33:49,360
Team Pig could have earned
€150 per person,
651
00:33:49,440 --> 00:33:53,240
but thanks to all the hysterical chaos,
no one managed that.
652
00:33:53,320 --> 00:33:55,720
According to farmer Erik,
Iris was slacking,
653
00:33:55,800 --> 00:33:59,760
so she only got €50.
654
00:33:59,840 --> 00:34:03,760
Faisel and Marc did their job perfectly,
according to farmer Erik.
655
00:34:03,840 --> 00:34:06,120
That's why each of them gets €100.
656
00:34:13,000 --> 00:34:15,680
There's a letter. Exciting.
657
00:34:15,760 --> 00:34:20,600
"Attention, city dwellers.
get ready for the nomination round."
658
00:34:20,680 --> 00:34:21,560
"Regards, Robbert."
659
00:34:22,160 --> 00:34:25,360
"P.S. For anyone
really afraid of being nominated,
660
00:34:25,440 --> 00:34:29,080
there's an exemption scarf
hidden in the mud pool."
661
00:34:29,160 --> 00:34:32,000
-"Whoever finds it can keep it."
-I'm going for it.
662
00:34:32,080 --> 00:34:34,320
I'm not stepping into that crap again.
663
00:34:34,400 --> 00:34:38,840
You're not seriously going to roll around
in mud, piss and shit for a nomination?
664
00:34:38,920 --> 00:34:41,760
-I'm going for it.
-I think it could benefit you, too.
665
00:34:41,840 --> 00:34:44,440
I desperately need immunity,
666
00:34:44,520 --> 00:34:50,640
as, for two rounds in a row,
I got all the votes, save one.
667
00:34:50,720 --> 00:34:53,920
But Iris isn't the only one
gladly sinking into shit
668
00:34:54,000 --> 00:34:55,480
for an exemption.
669
00:34:55,560 --> 00:34:58,480
Because a money addiction
does weird things to a person.
670
00:34:58,560 --> 00:35:01,000
Especially to influencers.
671
00:35:04,920 --> 00:35:08,040
-Ew, Yordi.
-Shit. Fuck, dude.
672
00:35:08,120 --> 00:35:09,080
Exemption,
673
00:35:09,160 --> 00:35:13,360
I thought, "I've got to get that,
because all eyes are on me."
674
00:35:14,440 --> 00:35:15,640
Yordi...
675
00:35:18,240 --> 00:35:19,920
My boot is full of shit.
676
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
That mud pool was hellish.
677
00:35:22,080 --> 00:35:24,240
Our boots filled up with shit.
678
00:35:24,320 --> 00:35:27,480
They were so heavy
I couldn't lift my feet.
679
00:35:27,560 --> 00:35:28,600
Disgusting.
680
00:35:28,680 --> 00:35:31,000
My boot is full of it.
681
00:35:31,080 --> 00:35:33,200
There's a tube over there, but it's empty.
682
00:35:35,280 --> 00:35:37,400
It was disgusting, but I thought,
683
00:35:37,480 --> 00:35:39,520
"I don't give a shit anymore."
684
00:35:39,600 --> 00:35:41,200
Careful not to step on it.
685
00:35:41,280 --> 00:35:43,440
-Who's close?
-Yes.
686
00:35:44,800 --> 00:35:46,160
Yes.
687
00:35:46,240 --> 00:35:48,720
Oh, my God.
688
00:35:48,800 --> 00:35:50,680
Yes, I found it.
689
00:35:50,760 --> 00:35:52,520
I'm so happy.
690
00:35:52,600 --> 00:35:54,040
I got it.
691
00:35:54,120 --> 00:35:57,720
I wish everyone the best,
but it sucks that I didn't get it.
692
00:35:57,800 --> 00:36:00,840
I also think I'm going to need it more.
693
00:36:00,920 --> 00:36:04,040
-I could kiss those pigs.
-Go for it, then.
694
00:36:04,120 --> 00:36:05,120
Yes.
695
00:36:05,840 --> 00:36:08,600
-Now it's getting real.
-Yeah, now it's serious.
696
00:36:08,680 --> 00:36:09,920
No one can vote for Jasey.
697
00:36:10,920 --> 00:36:12,920
So it's Iris and one of you.
698
00:36:13,000 --> 00:36:15,840
It sucks that Jasey got it,
he was on my hit list.
699
00:36:15,920 --> 00:36:18,080
I want to get rid of him.
That mini-Martien Meiland
700
00:36:18,160 --> 00:36:21,160
has to pack his bags at some point.
701
00:36:21,240 --> 00:36:23,960
Since Yordi missed out on immunity,
702
00:36:24,040 --> 00:36:27,040
his new best friend Marc
needs to come up with a rescue plan.
703
00:36:27,120 --> 00:36:29,440
He decides to sacrifice himself,
704
00:36:29,520 --> 00:36:33,200
hoping the secret village council
will spare him.
705
00:36:33,280 --> 00:36:36,520
-Will you vote for me?
-Why?
706
00:36:36,600 --> 00:36:38,920
I don't want Yordi to go. Vote for me.
707
00:36:39,000 --> 00:36:42,520
Vote for me, not for Yordi.
All right? Keep him in the game.
708
00:36:42,600 --> 00:36:45,880
Iris, vote for me,
but not for Yordi, alright?
709
00:36:46,520 --> 00:36:48,080
What is he doing?
710
00:36:48,160 --> 00:36:50,440
I feel bad for Yordi.
I don't want him gone.
711
00:36:50,520 --> 00:36:52,480
We made many agreements.
712
00:36:52,560 --> 00:36:58,280
It's my fault they want us out,
because I told Yordi, "We're a team."
713
00:36:59,480 --> 00:37:02,400
Scheming king Marc
wants to save his bro Yordi,
714
00:37:02,480 --> 00:37:06,200
but he'll have to convince a few people
to go along with it.
715
00:37:06,280 --> 00:37:08,480
Faisel is next on his hit list.
716
00:37:10,080 --> 00:37:12,600
-Really sweet of you to do this.
-Isn't it?
717
00:37:12,680 --> 00:37:14,480
How can I ever thank you?
718
00:37:14,560 --> 00:37:17,560
-By voting for him.
-Yes, and for Iris.
719
00:37:18,960 --> 00:37:22,000
-You really want Iris gone, don't you?
-Yeah, dude.
720
00:37:22,080 --> 00:37:25,640
Voting for Iris is pointless,
she'll just come back.
721
00:37:25,720 --> 00:37:27,440
But third time's the charm.
722
00:37:28,640 --> 00:37:33,400
Iris can feel the heat of a third
nomination breathing down her neck.
723
00:37:33,480 --> 00:37:37,280
-Do you think you're in the danger zone?
-Yeah, always.
724
00:37:37,360 --> 00:37:38,480
I don't think so.
725
00:37:38,560 --> 00:37:41,560
If I end up in front of
the village council for a third time,
726
00:37:41,640 --> 00:37:45,520
a third time always means something.
I don't think I'll get lucky again.
727
00:37:45,600 --> 00:37:48,800
I think other people
are in the crosshairs now,
728
00:37:48,880 --> 00:37:51,640
because they're thinking,
"We're never getting Iris out anyway."
729
00:37:52,280 --> 00:37:54,480
I really hope so because honestly...
730
00:37:54,560 --> 00:37:57,040
-It's a shitty position.
-It sucks.
731
00:37:57,120 --> 00:37:59,920
Marc just came to me and said,
732
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
-"Vote for me, not for Yordi."
-Yeah.
733
00:38:02,080 --> 00:38:05,840
Marc's probably thinking
734
00:38:05,920 --> 00:38:08,120
"Yordi won't make it
through the council...
735
00:38:08,880 --> 00:38:11,560
so I'll sacrifice myself.
They won't send me home."
736
00:38:11,640 --> 00:38:14,520
So they can keep their bromance going.
737
00:38:14,600 --> 00:38:16,280
Yeah, I'm pretty sure of that.
738
00:38:16,920 --> 00:38:18,760
Marc is trying to be smart,
739
00:38:19,640 --> 00:38:21,160
which makes sense,
740
00:38:21,240 --> 00:38:23,040
but I see right through you,
741
00:38:23,120 --> 00:38:25,240
so you need a better approach.
742
00:38:25,320 --> 00:38:29,120
But Marc tirelessly
continues his charm offensive.
743
00:38:29,200 --> 00:38:33,560
He even goes as far
as teaming up with Yordi to win over Lisa.
744
00:38:33,640 --> 00:38:36,280
Ta-da. Will it fit?
745
00:38:38,040 --> 00:38:39,680
-Push.
-There's my couch.
746
00:38:39,760 --> 00:38:42,200
Push. From the bottom.
747
00:38:42,280 --> 00:38:44,160
-Yes.
-Yes.
748
00:38:44,240 --> 00:38:46,520
-Come on, just a little further.
-It fits.
749
00:38:46,600 --> 00:38:48,720
Where are you taking the couch?
750
00:38:48,800 --> 00:38:50,040
Yes!
751
00:38:51,520 --> 00:38:52,360
I'm so happy.
752
00:38:52,440 --> 00:38:54,880
-You're welcome.
-Let me give you a hug.
753
00:38:54,960 --> 00:38:58,760
-Don't, I'm sweaty.
-There you go. Thank you.
754
00:38:58,840 --> 00:39:01,560
-You too, thank you.
-You're welcome.
755
00:39:01,640 --> 00:39:03,440
I'm over the moon.
756
00:39:03,520 --> 00:39:07,840
You don't know who you can trust,
who's got your back, and who's solid.
757
00:39:08,640 --> 00:39:11,480
Yeah. The cards have been reshuffled,
and I think
758
00:39:11,560 --> 00:39:14,560
this time, the odds aren't in our favor.
759
00:39:15,400 --> 00:39:17,160
It's time to vote.
760
00:39:17,240 --> 00:39:20,800
Marc-Junior takes the risk
of sacrificing himself for Yordi,
761
00:39:20,880 --> 00:39:23,680
because he believes
he's safe from the village council.
762
00:39:23,760 --> 00:39:28,120
A bold move, because Iris
has also made a strong impression,
763
00:39:28,200 --> 00:39:31,520
which has saved her
from elimination twice before.
764
00:39:33,920 --> 00:39:35,080
Hello, everyone.
765
00:39:35,160 --> 00:39:37,000
-Hello.
-Hey.
766
00:39:37,120 --> 00:39:39,440
Jasey, how's it going for you here?
767
00:39:39,520 --> 00:39:42,400
Yeah, great,
because I've got this little red flag,
768
00:39:43,080 --> 00:39:45,920
so for now,
I'm sitting here nice and safe.
769
00:39:46,000 --> 00:39:48,440
When I call you forward in a moment,
770
00:39:48,520 --> 00:39:51,800
I want you to, just like last time...
771
00:39:51,880 --> 00:39:53,600
vote publicly.
772
00:39:54,240 --> 00:39:56,600
But this time
773
00:39:56,680 --> 00:39:59,280
I only need one name.
774
00:40:06,200 --> 00:40:07,720
Wow.
775
00:40:07,800 --> 00:40:10,480
-This is tough.
-Feels like a slap in the face.
776
00:40:10,560 --> 00:40:12,560
Marc, you go first.
777
00:40:19,120 --> 00:40:21,400
-Alright, Marc.
-I'm voting for Iris.
778
00:40:21,480 --> 00:40:24,160
Iris is still a strong opponent.
779
00:40:24,240 --> 00:40:27,080
I'm afraid she'll go home
with the prize pot.
780
00:40:27,160 --> 00:40:28,640
Alright, thanks.
781
00:40:31,280 --> 00:40:32,320
Yordi.
782
00:40:34,560 --> 00:40:36,480
I'm voting for Iris.
783
00:40:37,240 --> 00:40:40,760
-Same reason as Marc.
-Thank you, Yordi.
784
00:40:41,640 --> 00:40:42,760
You know it, Robberto.
785
00:40:46,120 --> 00:40:47,480
Shani.
786
00:40:53,520 --> 00:40:55,800
Oh, my God, all these faces.
787
00:40:56,560 --> 00:40:59,520
Marc, you asked me to vote for you,
788
00:41:00,560 --> 00:41:03,560
and I'm saving you
by doing what you asked,
789
00:41:04,120 --> 00:41:05,720
and hope to see you on the other side.
790
00:41:07,600 --> 00:41:10,000
-Alright, thank you.
-Yeah.
791
00:41:10,600 --> 00:41:11,960
Yeah, bro.
792
00:41:12,560 --> 00:41:13,800
Shirley.
793
00:41:15,040 --> 00:41:18,440
Well, I don't want you to go home,
794
00:41:18,520 --> 00:41:21,840
but you asked me to vote for you today.
795
00:41:21,920 --> 00:41:24,200
I think you're playing a stupid game,
796
00:41:24,280 --> 00:41:28,440
but it is nice of you to do so,
so I'm voting for you, Marc.
797
00:41:28,560 --> 00:41:29,440
I get it.
798
00:41:31,160 --> 00:41:32,000
Iris.
799
00:41:33,760 --> 00:41:36,480
I want to know who you're voting for.
800
00:41:37,280 --> 00:41:38,520
Well, Marc,
801
00:41:38,600 --> 00:41:41,440
because he has voted for me four times.
802
00:41:41,520 --> 00:41:42,840
Thank you.
803
00:41:44,480 --> 00:41:45,560
Jasey.
804
00:41:47,800 --> 00:41:51,560
My vote goes to Yordi.
805
00:41:51,640 --> 00:41:52,480
No way.
806
00:41:52,560 --> 00:41:54,320
I don't like doing it.
807
00:41:54,400 --> 00:41:57,600
I feel bad, but after...
808
00:41:58,480 --> 00:42:01,280
the last vote, I lost faith in him,
809
00:42:01,360 --> 00:42:03,800
-but I do like you.
-Respect, G. No biggie.
810
00:42:03,880 --> 00:42:04,880
Thank you.
811
00:42:05,640 --> 00:42:06,480
Lisa.
812
00:42:10,040 --> 00:42:13,080
I didn't want to vote for the girls
or Faisel,
813
00:42:13,160 --> 00:42:15,560
and the guys helped me out today.
814
00:42:15,640 --> 00:42:18,240
Without them I'd still
be in that filthy pit.
815
00:42:18,360 --> 00:42:20,080
That's why I'm voting for you, Iris.
816
00:42:20,160 --> 00:42:22,840
-Alright, thank you.
-You're welcome.
817
00:42:24,720 --> 00:42:25,680
Faisel.
818
00:42:31,280 --> 00:42:33,920
I'm voting for Iris today.
819
00:42:34,560 --> 00:42:35,400
Alright, thank you.
820
00:42:37,360 --> 00:42:39,120
What a shitty game this is.
821
00:42:39,960 --> 00:42:41,560
All the votes are in,
822
00:42:41,640 --> 00:42:46,360
which means that you, Iris,
and you, Marc, are both nominated.
823
00:42:46,440 --> 00:42:49,840
Let's say
we're on very thin ice right now.
824
00:42:49,920 --> 00:42:53,840
I hope God is with me
and that we can get back in the game.
825
00:42:53,920 --> 00:42:57,600
Iris, that means you're nominated
for the third time.
826
00:42:57,680 --> 00:42:58,760
Yes,
827
00:42:59,640 --> 00:43:03,560
-Everyone wants me gone.
-Not everyone.
828
00:43:03,640 --> 00:43:05,840
-I don't.
-He wants me gone.
829
00:43:06,440 --> 00:43:08,680
-Marcie, Marcie...
-No hard feelings,
830
00:43:08,760 --> 00:43:10,080
not at all.
831
00:43:10,160 --> 00:43:13,920
I'm heading to the village council
and will return with the final verdict.
832
00:43:14,000 --> 00:43:14,880
See you soon.
833
00:43:16,840 --> 00:43:20,240
The weakest workers once again
dodge the nomination round,
834
00:43:20,320 --> 00:43:24,200
but Marc-Junior has successfully
kept Yordi out of harm's way.
835
00:43:24,280 --> 00:43:26,120
Him and Iris are up for elimination.
836
00:43:26,200 --> 00:43:28,960
Who still has a shot at victory,
837
00:43:29,040 --> 00:43:30,760
will be decided by the village council.
838
00:43:30,840 --> 00:43:34,080
Today's council consists of Appie,
farmer Erik's father,
839
00:43:34,160 --> 00:43:35,880
Bertina from the kruudmoes,
840
00:43:35,960 --> 00:43:37,840
and, of course, Erik himself.
841
00:43:37,920 --> 00:43:39,400
How have the past few days been?
842
00:43:39,480 --> 00:43:42,440
I have to say,
they've surprised me, in a good way.
843
00:43:42,520 --> 00:43:44,480
-Yeah?
-Yeah, though there is a difference
844
00:43:44,560 --> 00:43:49,640
in both willingness
and who really has a feel for it.
845
00:43:49,720 --> 00:43:52,560
-There is a difference, yeah.
-Yeah.
846
00:43:52,640 --> 00:43:54,360
What was your impression?
847
00:43:54,440 --> 00:44:00,640
I found it interesting that some
were really motivated, right? That's...
848
00:44:00,720 --> 00:44:02,360
Yeah, and especially Marc,
849
00:44:02,440 --> 00:44:05,240
and the girl with the ponytail.
850
00:44:05,320 --> 00:44:07,920
-Iris.
-Yes, she was very motivated,
851
00:44:08,000 --> 00:44:10,760
with the wheelbarrow and such.
852
00:44:10,840 --> 00:44:12,560
They visited you yesterday.
853
00:44:12,640 --> 00:44:15,040
Yes, they made kruudmoes.
854
00:44:15,120 --> 00:44:19,480
Reactions to that were mixed,
let's put it that way,
855
00:44:19,560 --> 00:44:22,360
because kruudmoes is an old Salland dish,
856
00:44:22,440 --> 00:44:25,800
but it looks like something
that's already been eaten once.
857
00:44:25,880 --> 00:44:27,800
-Yeah.
-You can imagine.
858
00:44:27,880 --> 00:44:30,880
-Yeah.
-And not everyone was a fan.
859
00:44:30,960 --> 00:44:34,440
Alright. A nomination just took place.
860
00:44:34,520 --> 00:44:36,240
-I'm really curious.
-Same here.
861
00:44:36,320 --> 00:44:38,560
-They got to vote for each other...
-Yeah...
862
00:44:38,640 --> 00:44:41,680
-And two people ended up...
-Yeah?
863
00:44:41,760 --> 00:44:43,920
...with the most votes.
864
00:44:44,840 --> 00:44:50,000
Now it's up to you
to decide who gets to stay,
865
00:44:50,080 --> 00:44:54,200
and who has to pack their bags
and head straight back to the city.
866
00:44:54,280 --> 00:44:55,120
Alright.
867
00:44:55,200 --> 00:44:56,920
The first name...
868
00:44:57,880 --> 00:44:58,960
Iris.
869
00:44:59,040 --> 00:45:00,720
Alright.
870
00:45:00,800 --> 00:45:02,480
Yeah... Who else do we have?
871
00:45:03,440 --> 00:45:05,280
The other one is Marc.
872
00:45:05,360 --> 00:45:06,680
-Really?
-Really?
873
00:45:07,560 --> 00:45:10,160
He's the one doing the most work here.
874
00:45:10,240 --> 00:45:11,920
-Yeah?
-Yeah.
875
00:45:12,000 --> 00:45:12,840
Alright.
876
00:45:12,920 --> 00:45:15,600
He's someone who really...
Don't you think?
877
00:45:15,680 --> 00:45:18,280
Yes, exactly like I just said.
878
00:45:18,360 --> 00:45:21,440
-We have to agree.
-I'd say, let's keep them both.
879
00:45:21,520 --> 00:45:23,680
They're both strong candidates,
aren't they?
880
00:45:23,760 --> 00:45:24,840
They sure are.
881
00:45:40,720 --> 00:45:43,880
Marc, Iris,
882
00:45:44,560 --> 00:45:46,680
I talked to the village council,
883
00:45:46,760 --> 00:45:49,640
and it was a very close call,
884
00:45:50,400 --> 00:45:52,640
but a decision had to be made.
885
00:45:54,840 --> 00:45:57,520
For one of you, the adventure ends here.
886
00:45:59,040 --> 00:46:00,600
I'm sorry, Marc.
887
00:46:01,720 --> 00:46:02,720
COMING UP
888
00:46:02,800 --> 00:46:04,120
Pedal to the metal, guys.
889
00:46:04,200 --> 00:46:05,320
Let's go.
890
00:46:05,400 --> 00:46:06,880
-Hey.
-Piss off.
891
00:46:06,960 --> 00:46:08,920
Ah, shit, dude.
892
00:46:09,000 --> 00:46:11,600
I'm the only immigrant
who's ever worn this.
893
00:46:14,920 --> 00:46:16,560
-Good morning.
-I'm sick of that guy.
894
00:46:16,640 --> 00:46:19,840
I'm done. ...off.
Forget it. My head hurts.
895
00:46:21,760 --> 00:46:23,840
Look, some of it already came off.
896
00:46:23,920 --> 00:46:25,560
You've inhaled too much nitrogen.
897
00:46:25,640 --> 00:46:27,000
The game is really on now.
898
00:46:27,080 --> 00:46:29,920
-I'm about to explode.
-Filthy rat.
899
00:46:30,000 --> 00:46:31,800
-So much drama.
-This is no drama to me,
900
00:46:31,880 --> 00:46:33,320
but a regular Tuesday afternoon.
901
00:46:33,400 --> 00:46:34,480
I've got fans.
65412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.