All language subtitles for Heels in the Hay S01E04.en-us.dialog.subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,960 Good morning, sunshine. 2 00:00:03,040 --> 00:00:07,120 You're going from farming to fish trade. 3 00:00:07,200 --> 00:00:08,040 PREVIOUSLY 4 00:00:08,120 --> 00:00:10,360 -How does this work? -Hold it. 5 00:00:10,440 --> 00:00:12,240 -I'm a hard worker. -You're not showing it. 6 00:00:12,320 --> 00:00:15,800 It's taking too long. Take it up a notch. 7 00:00:15,880 --> 00:00:18,000 You have to pick one, because he can't. 8 00:00:18,080 --> 00:00:20,080 They think and work differently. 9 00:00:20,160 --> 00:00:22,800 Can we hire Iris? 10 00:00:22,880 --> 00:00:25,120 The bigmouth is hiding. 11 00:00:25,200 --> 00:00:29,400 You're really good. Wow. 12 00:00:29,480 --> 00:00:32,040 Yasmine's ignoring me. I'm dying. 13 00:00:32,120 --> 00:00:33,520 She said you annoy her. 14 00:00:33,600 --> 00:00:36,240 She annoys me too. Not just me. 15 00:00:36,320 --> 00:00:38,800 I'm just trying to talk to you like an adult. 16 00:00:39,800 --> 00:00:41,120 -I'm going home. -Stop. 17 00:00:41,200 --> 00:00:43,040 Yeah, honey. I'm leaving. 18 00:00:43,120 --> 00:00:47,040 I know myself in those situations, it's better for me to leave. 19 00:00:47,720 --> 00:00:50,040 Because I can't be myself. 20 00:00:50,120 --> 00:00:52,120 -Bye. -Bye. 21 00:00:52,200 --> 00:00:55,560 The first city dweller the village council is going to decide on... 22 00:00:55,640 --> 00:00:56,840 is Iris. 23 00:00:58,120 --> 00:00:59,560 And besides Iris 24 00:00:59,640 --> 00:01:00,920 the village council 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,240 will also decide on Lena. 26 00:01:04,240 --> 00:01:09,680 It's Sunday today, a rest day, so the village council can't discuss this matter. 27 00:01:09,760 --> 00:01:14,440 We will hear the judgement, of who will go home, later. 28 00:02:03,120 --> 00:02:07,520 HEELS IN THE HAY 29 00:02:12,640 --> 00:02:16,560 We're still in Urk and it's very early again. 30 00:02:16,640 --> 00:02:18,840 But before the work week starts, 31 00:02:18,920 --> 00:02:21,560 the village council is going to send a city dweller home. 32 00:02:21,640 --> 00:02:24,320 And that will be either Iris or Lena. 33 00:02:24,400 --> 00:02:29,880 The latter is especially mad, because she's been nominated by Yordi's setup. 34 00:02:29,960 --> 00:02:31,160 Good morning. 35 00:02:32,040 --> 00:02:33,920 Good morning, buddy. 36 00:02:35,520 --> 00:02:37,400 You guys are so noisy. 37 00:02:38,920 --> 00:02:40,560 Honey, you can't leave. 38 00:02:40,640 --> 00:02:43,240 You still have to battle. 39 00:02:43,320 --> 00:02:45,680 Who's fault is that? Huh? 40 00:02:45,760 --> 00:02:47,560 -Is it… -Fucking Yordi. 41 00:02:47,640 --> 00:02:49,560 -Is it my fault? -Yes. 42 00:02:49,640 --> 00:02:50,680 -No. -Yes, Yordi. 43 00:02:50,760 --> 00:02:53,720 -Then I have to explain it. -Yeah, explain it to me. 44 00:02:53,800 --> 00:02:55,480 Why did you vote for me? 45 00:02:55,560 --> 00:02:57,280 -Look… -Backed in a corner. 46 00:02:57,360 --> 00:02:58,200 You feel me? 47 00:02:59,360 --> 00:03:01,000 Now I know too… 48 00:03:01,080 --> 00:03:03,440 -Yeah, that's… -…who lied, right? 49 00:03:04,080 --> 00:03:06,480 Look, a cornered animal doesn't know... 50 00:03:06,560 --> 00:03:09,480 what the result will be. You feel me? So… 51 00:03:15,920 --> 00:03:17,960 Hopefully Lena is getting eliminated, 52 00:03:18,040 --> 00:03:20,120 because otherwise Yordi has gained an enemy. 53 00:03:20,760 --> 00:03:23,280 In the meantime the village council gathers at the dock. 54 00:03:23,360 --> 00:03:26,480 The council consists of sailors Jauwk and his son Cornelis, 55 00:03:26,560 --> 00:03:28,920 Urkish cook Alice, and Pastor Heidi. 56 00:03:29,000 --> 00:03:31,960 They experienced the influencers up close, 57 00:03:32,040 --> 00:03:35,640 so they know who fits in here and who doesn't. 58 00:03:36,240 --> 00:03:37,920 Good morning. 59 00:03:38,000 --> 00:03:39,480 -Good morning. -Good morning. 60 00:03:40,280 --> 00:03:43,040 You're a part of the third village council. 61 00:03:44,120 --> 00:03:46,040 -How was it? -It was fun. 62 00:03:46,120 --> 00:03:47,840 We had a nice afternoon. 63 00:03:47,920 --> 00:03:50,640 When I met them I thought, "This is going to be a drama." 64 00:03:51,280 --> 00:03:53,960 Did they fit in with the average Urker? 65 00:03:54,040 --> 00:03:56,040 -No. -No. 66 00:03:56,120 --> 00:03:58,560 A local from Urk would turn around 67 00:03:58,640 --> 00:04:01,560 -and say, "What kind of person is this?" -Yes. 68 00:04:01,640 --> 00:04:03,400 I've got two photos here. 69 00:04:04,040 --> 00:04:08,040 And it's up to you who you'd like to keep 70 00:04:08,120 --> 00:04:09,480 and who you're sending home. 71 00:04:10,280 --> 00:04:11,920 The first one is Lena. 72 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 -Okay. -Okay. 73 00:04:13,080 --> 00:04:14,960 -Jauwk? -Yeah, that one, 74 00:04:15,040 --> 00:04:17,720 she was at the shrimp section, 75 00:04:17,800 --> 00:04:20,520 but she wasn't really working hard. 76 00:04:20,600 --> 00:04:22,880 Yeah, I believe she cut one onion 77 00:04:22,960 --> 00:04:25,440 and I didn't see more of her in the kitchen. 78 00:04:26,000 --> 00:04:28,200 And the other one is Iris. 79 00:04:28,280 --> 00:04:30,520 I do remember her clearly. 80 00:04:30,600 --> 00:04:32,280 She has these huge nails. 81 00:04:32,800 --> 00:04:35,440 Huge nails. That's not really helpful in the kitchen. 82 00:04:35,520 --> 00:04:37,400 Not really helpful. 83 00:04:37,480 --> 00:04:40,800 I let her wash her hands five times. 84 00:04:40,880 --> 00:04:43,920 I see them sitting on the first two rows, 85 00:04:44,680 --> 00:04:47,640 and it was all a bit awkward, 86 00:04:47,720 --> 00:04:50,880 like we were singing the first song and after the song they applauded. 87 00:04:50,960 --> 00:04:54,040 That's something we're not used to in church, 88 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 but well... It was special. 89 00:04:56,160 --> 00:04:57,600 Okay. Understood. 90 00:04:57,680 --> 00:05:00,080 I will tell them the good and the bad news. 91 00:05:00,840 --> 00:05:02,880 Iris or Lena, 92 00:05:02,960 --> 00:05:06,560 for one of them the journey through the Netherlands ends in Urk. 93 00:05:10,480 --> 00:05:15,400 Urk is slowly waking up. You guys will have to work later... 94 00:05:16,440 --> 00:05:20,120 but first we're going to say goodbye to one of you. 95 00:05:20,200 --> 00:05:21,320 Lena or Iris. 96 00:05:22,200 --> 00:05:25,920 A decision was made this morning by the village council. 97 00:05:26,640 --> 00:05:31,200 Their decision was very clear. 98 00:05:32,000 --> 00:05:32,840 Iris… 99 00:05:36,800 --> 00:05:38,360 They can see you fitting in here. 100 00:05:40,480 --> 00:05:41,400 Lena, 101 00:05:41,480 --> 00:05:44,280 you can say goodbye to the group. Unfortunately. 102 00:05:46,480 --> 00:05:49,240 You're no longer in the race... for the prize money. 103 00:05:51,480 --> 00:05:53,560 -You did a good job. -You too. 104 00:05:59,160 --> 00:06:00,520 It's so sad. 105 00:06:01,560 --> 00:06:04,560 -I hate to leave you all behind. -And I hate that I voted for you. 106 00:06:04,640 --> 00:06:09,160 Lena felt screwed over by Marc and Yordi, 107 00:06:09,720 --> 00:06:11,800 because they did a pinky promise 108 00:06:11,880 --> 00:06:15,040 to not vote for Lena and they ended up doing it. 109 00:06:15,120 --> 00:06:17,600 -Bye, Leen. -Bye, Lenie. 110 00:06:18,640 --> 00:06:22,320 I hate to leave, but well, I did expect it 111 00:06:22,920 --> 00:06:25,720 and it's a game, so I wish everyone well, 112 00:06:25,800 --> 00:06:28,200 and hopefully Shani wins. 113 00:06:29,560 --> 00:06:31,280 Don't fall on your way out. 114 00:06:32,400 --> 00:06:35,760 I felt like I sent her home on my own. 115 00:06:35,840 --> 00:06:36,920 I even had to cry. 116 00:06:37,600 --> 00:06:39,120 I'm sneaky. 117 00:06:39,200 --> 00:06:41,400 She said, "I didn't see it coming." 118 00:06:41,480 --> 00:06:44,320 She didn't expect it from Yordi and Marc, 119 00:06:44,400 --> 00:06:46,840 because they said, "We're not going to vote for her." 120 00:06:46,920 --> 00:06:51,160 Lena dug her own grave, I hammered the nails on the coffin. 121 00:06:51,240 --> 00:06:55,080 Marc and Yordi cannot be trusted. Not at all. 122 00:06:55,160 --> 00:06:57,440 So I have to watch out. 123 00:07:00,320 --> 00:07:02,680 They can't distrust each other for long, 124 00:07:02,760 --> 00:07:04,400 because they have to get to work again, 125 00:07:04,480 --> 00:07:07,360 but a surprise is waiting, 126 00:07:07,440 --> 00:07:09,600 because Yasmine left… 127 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 I'm really done here. 128 00:07:10,760 --> 00:07:12,120 -Bye. -Bye. 129 00:07:12,200 --> 00:07:17,120 …and there's a spot for a new candidate to increase the prize money. 130 00:07:17,200 --> 00:07:20,480 And that person is known for causing a stir. 131 00:07:30,280 --> 00:07:34,200 Well, bitches, I'm here to cause a stir. 132 00:07:34,280 --> 00:07:35,560 Prepare yourself. 133 00:07:35,640 --> 00:07:37,800 -Hello. -Baby. 134 00:07:37,880 --> 00:07:39,600 She's not here to be fun, 135 00:07:39,680 --> 00:07:41,960 she's here to cause drama, and I like it. 136 00:07:42,040 --> 00:07:44,560 -Hi, Lisa. -Hey, long time. 137 00:07:44,640 --> 00:07:45,480 Hi. 138 00:07:45,560 --> 00:07:50,720 My first impression about Lisa is that she's not someone who works hard, 139 00:07:50,800 --> 00:07:54,040 and also not someone I'd be best friends with, 140 00:07:54,120 --> 00:07:56,120 just based on how she looks. 141 00:07:56,200 --> 00:08:00,320 Wearing a crown, those fake lips and ten feet long eyelashes... 142 00:08:00,400 --> 00:08:02,200 That gives me the idea 143 00:08:02,280 --> 00:08:06,760 that you are more concerned with your appearance than with working hard. 144 00:08:06,840 --> 00:08:08,440 I'm here to help you. 145 00:08:09,160 --> 00:08:11,480 I just played out a woman, now there's a new one. 146 00:08:11,560 --> 00:08:15,760 They're going to kiss Lisa's ass so she doesn't vote against them 147 00:08:15,840 --> 00:08:17,720 and so that she can join the groups. 148 00:08:17,800 --> 00:08:19,280 We just have to wait and see. 149 00:08:20,000 --> 00:08:22,080 I'm curious to see how that plays out, 150 00:08:22,160 --> 00:08:24,040 but enough talk. 151 00:08:24,120 --> 00:08:27,040 Today our "fishfluencers" and newcomer Lisa 152 00:08:27,120 --> 00:08:30,480 are getting to work on processing an enormous amount of fish 153 00:08:30,560 --> 00:08:32,160 or its remains. 154 00:08:32,240 --> 00:08:36,800 Under the guidance of boss Harmen, five people work the waste disposal 155 00:08:36,880 --> 00:08:40,120 and they can earn €250 each. 156 00:08:40,200 --> 00:08:42,600 The remaining four have cleaner work, 157 00:08:42,680 --> 00:08:46,640 but they can only earn €150 per person. 158 00:08:48,920 --> 00:08:51,560 They are the first to be put to work. 159 00:08:51,640 --> 00:08:56,760 At the tossing and weighing, I'd like to have 160 00:08:56,840 --> 00:08:58,520 Shirley and Jasey. 161 00:08:58,600 --> 00:09:01,440 Faisel, Lisa, you're going here. 162 00:09:01,520 --> 00:09:05,840 You're helping me weigh these boxes. 163 00:09:05,920 --> 00:09:09,240 Look, it's on 52. So grab a box. 164 00:09:09,320 --> 00:09:10,680 Grab it here. 165 00:09:10,760 --> 00:09:12,720 -You place it on top of this... -There. 166 00:09:12,800 --> 00:09:15,080 ...and you check. It should be exactly 33 pounds. 167 00:09:15,640 --> 00:09:17,920 -Then you do this. -Thirty-three pounds? 168 00:09:18,000 --> 00:09:20,600 -Thirty-three pounds, it can't be heavier. -I can't lift that. 169 00:09:20,680 --> 00:09:23,160 -He will lift. He's stronger. -Yes. 170 00:09:24,000 --> 00:09:26,520 The remaining five get the dirty work. 171 00:09:26,600 --> 00:09:29,320 They form Team Waste Disposal. 172 00:09:29,400 --> 00:09:32,720 And the name says it all... you really don't want to do this. 173 00:09:33,640 --> 00:09:35,760 -Ew, that's really a… -There. 174 00:09:35,840 --> 00:09:37,760 It's so nasty, I don't want to touch it. 175 00:09:38,440 --> 00:09:40,640 Put it in here, 176 00:09:40,720 --> 00:09:42,320 that's what you will be doing. 177 00:09:42,400 --> 00:09:45,000 -This is so nasty. -It feels nasty. 178 00:09:45,080 --> 00:09:47,040 I think it's nasty and I want to leave. 179 00:09:47,120 --> 00:09:48,600 Disgusting. 180 00:09:48,680 --> 00:09:50,560 -You're standing here. -How bad. 181 00:09:50,640 --> 00:09:53,560 Weighing, writing and tossing it. 182 00:09:53,640 --> 00:09:55,840 That's what you will be doing. How's that? 183 00:09:55,920 --> 00:09:57,160 -Very scary. -Seriously? 184 00:09:57,240 --> 00:10:00,200 I have some kind of disorder. I'm afraid of those animals. 185 00:10:00,280 --> 00:10:01,960 I look at it and it makes me cry. 186 00:10:02,040 --> 00:10:04,440 Look how big that fish is. 187 00:10:04,520 --> 00:10:07,000 Here in Urk I'm surrounded by fish. 188 00:10:07,080 --> 00:10:08,760 Do you dare to touch that box? 189 00:10:08,840 --> 00:10:10,480 -Shall I pick it up? -Would you dare to? 190 00:10:10,560 --> 00:10:12,440 I'm not sure. 191 00:10:12,520 --> 00:10:15,360 I see those large fish heads 192 00:10:15,440 --> 00:10:17,240 and I had to cry. 193 00:10:17,320 --> 00:10:20,280 -Oh, it's heavy. -These are 18 pounds. 194 00:10:22,400 --> 00:10:24,440 I can't walk, my legs are shaking. 195 00:10:24,520 --> 00:10:26,240 It's pure panic. 196 00:10:26,320 --> 00:10:27,160 -Shirley. -Yes. 197 00:10:27,240 --> 00:10:29,160 Oh, is it that bad? 198 00:10:29,240 --> 00:10:30,520 -Do you have a phobia? -Yes. 199 00:10:30,600 --> 00:10:33,200 Really? But where does that come from? 200 00:10:34,000 --> 00:10:35,120 When I was young… 201 00:10:35,200 --> 00:10:37,680 When I was young I had to clean the fish tank, 202 00:10:37,760 --> 00:10:39,440 and it fell out of my hands, 203 00:10:39,520 --> 00:10:43,720 and all those goldfish were lying on the ground. That's where it started. 204 00:10:43,800 --> 00:10:44,920 -Yeah? -Yes. 205 00:10:45,000 --> 00:10:46,480 Shirley made me laugh. 206 00:10:46,560 --> 00:10:48,920 She was crying. She didn't like it. 207 00:10:49,000 --> 00:10:51,560 It's not so bad. 208 00:10:51,640 --> 00:10:54,120 -No. -If you get over it 209 00:10:54,200 --> 00:10:56,760 you can cross it off your bucket list. Would you like that? 210 00:10:56,840 --> 00:10:59,520 Poor Shirley. I felt for her. 211 00:10:59,600 --> 00:11:01,880 She was crying 212 00:11:01,960 --> 00:11:03,400 and her face was pale, 213 00:11:03,480 --> 00:11:06,240 her mascara and those fake eyelashes 214 00:11:06,320 --> 00:11:09,120 were almost on her chin. It was so sad. 215 00:11:09,200 --> 00:11:10,640 -Get over it. -Yeah. 216 00:11:10,720 --> 00:11:11,600 It will be alright. 217 00:11:11,680 --> 00:11:13,120 -Watch out. -It's nothing. 218 00:11:13,200 --> 00:11:14,880 -Just grab it. -Together, okay? 219 00:11:14,960 --> 00:11:17,520 -You get the head. -No, the tail. 220 00:11:17,600 --> 00:11:20,000 -The tail. Not the eyes. -At the tail. 221 00:11:20,080 --> 00:11:20,920 Okay. 222 00:11:22,640 --> 00:11:23,800 This is crazy. 223 00:11:23,880 --> 00:11:25,600 They look so sad. 224 00:11:25,680 --> 00:11:27,440 It's not sad. 225 00:11:27,520 --> 00:11:29,920 This is our food. It's healthy. 226 00:11:30,000 --> 00:11:32,520 Do you use mascara? Do you know how that's made? 227 00:11:32,600 --> 00:11:35,920 -Really? -Everything you use is made from this. 228 00:11:36,000 --> 00:11:38,280 -Do you use botox? -Yes. 229 00:11:38,360 --> 00:11:40,360 -Well, there you go. -There is fish in botox? 230 00:11:40,440 --> 00:11:41,960 Well, it's also used… 231 00:11:42,040 --> 00:11:45,880 -That makes me 30% fish. -Well, there you go. 232 00:11:46,480 --> 00:11:48,560 -Okay. -Come. We grab the head. 233 00:11:49,160 --> 00:11:51,480 I can't do that. I will do its back. 234 00:11:52,160 --> 00:11:53,640 -Let's grab its body. -No. 235 00:11:53,720 --> 00:11:55,600 -Just once. Close your eyes. -It's leaking. 236 00:11:55,680 --> 00:11:56,960 -Grab it. -Okay. 237 00:11:57,040 --> 00:11:59,480 In one go. One, two, yes. 238 00:12:00,120 --> 00:12:01,000 Yes. 239 00:12:02,440 --> 00:12:03,480 -Grab it. -Okay. 240 00:12:03,560 --> 00:12:04,840 -You can do it. -Okay. 241 00:12:04,920 --> 00:12:07,480 -Look. Is it that bad? -Yeah. 242 00:12:07,560 --> 00:12:08,680 -Come. -Put it in the box. 243 00:12:08,760 --> 00:12:11,040 -Is it that difficult to do? -Yes. 244 00:12:11,120 --> 00:12:13,400 Well, this is really impressive. 245 00:12:14,200 --> 00:12:16,120 -Girl! -Gross. 246 00:12:16,200 --> 00:12:17,080 Not pleasant? 247 00:12:18,080 --> 00:12:19,400 Nice, huh, honey? 248 00:12:20,400 --> 00:12:22,400 Well, I'd like to go back home now. 249 00:12:22,480 --> 00:12:25,240 I don't like working. I didn't expect to. 250 00:12:25,320 --> 00:12:26,920 Let me do my lips. 251 00:12:29,880 --> 00:12:32,840 Do you want to do the tail? Let's do it together. 252 00:12:34,040 --> 00:12:36,040 -One, two, three. -Do it quick. 253 00:12:38,840 --> 00:12:41,480 I'm going crazy. I need therapy. 254 00:12:41,560 --> 00:12:45,440 TEAM WASTE DISPOSAL 255 00:12:47,040 --> 00:12:48,320 What do you think of Lisa? 256 00:12:48,400 --> 00:12:51,200 -I don't know her yet. -I knew her from before. 257 00:12:51,280 --> 00:12:53,600 I think she can cause a stir. 258 00:12:53,680 --> 00:12:55,280 She's a bit crazy too. 259 00:12:55,360 --> 00:12:58,120 She came in at the fish trade with a diadem on her head. 260 00:12:59,280 --> 00:13:01,280 With a diadem. 261 00:13:01,360 --> 00:13:03,000 Tom, what's that thing called? 262 00:13:03,080 --> 00:13:06,560 It's a tiara from AliExpress, no diadem. 263 00:13:06,640 --> 00:13:09,960 When you arrive looking like that, you know it's not good. 264 00:13:11,000 --> 00:13:13,760 -What do you think of this group? -I like the group, 265 00:13:13,840 --> 00:13:15,200 except the one with those nails. 266 00:13:15,280 --> 00:13:16,760 -Iris? -Yes. 267 00:13:16,840 --> 00:13:19,200 -Why? -I walked in and she was like this. 268 00:13:19,280 --> 00:13:21,000 -She can go home. -You hate her already. 269 00:13:21,080 --> 00:13:22,560 Yes. 270 00:13:22,640 --> 00:13:25,200 You're going to cause drama. 271 00:13:25,280 --> 00:13:26,960 Oh, no. 272 00:13:27,040 --> 00:13:30,560 But fishmonger Harmen is tired of the talking, 273 00:13:31,120 --> 00:13:32,720 because they should be working, right? 274 00:13:34,520 --> 00:13:35,720 We put this here. 275 00:13:36,400 --> 00:13:37,480 Is there more coming? 276 00:13:38,760 --> 00:13:40,760 Well, write it up. 277 00:13:41,480 --> 00:13:42,560 Thirty-three pounds. 278 00:13:42,640 --> 00:13:45,040 That guy came back whining, 279 00:13:45,120 --> 00:13:50,080 he's like, "Guys, you have to put in the fish and take it out immediately." 280 00:13:50,160 --> 00:13:53,160 I'm like, "Come on, quit complaining." 281 00:13:53,240 --> 00:13:55,280 Come on, Lisa. Come. 282 00:13:56,480 --> 00:13:58,560 You're helping me. Lift it. 283 00:13:59,400 --> 00:14:02,200 Lift it. Yes, there you go. Let's put that here. 284 00:14:03,040 --> 00:14:06,840 -It's quite heavy. -Seriously? Come on. 285 00:14:06,920 --> 00:14:08,600 Grab it. Yes. 286 00:14:08,680 --> 00:14:10,560 Watch out for the nails. 287 00:14:10,640 --> 00:14:12,360 -There. -Great. 288 00:14:12,440 --> 00:14:13,280 Well, done. 289 00:14:13,360 --> 00:14:14,880 Yes, Shir. 290 00:14:18,560 --> 00:14:20,240 Shirley of the fish. 291 00:14:20,320 --> 00:14:22,840 And that concludes this shift. 292 00:14:22,920 --> 00:14:26,560 Boss Harmen is happy they're leaving and says thanks to everyone. 293 00:14:26,640 --> 00:14:30,040 But whether that gratitude will be expressed in their pay slips 294 00:14:30,120 --> 00:14:31,800 remains to be seen. 295 00:14:31,880 --> 00:14:36,720 Marc-Junior, Yordi, Iris, Tom and Shani had the dirtiest job 296 00:14:36,800 --> 00:14:39,640 and could each earn €250. 297 00:14:39,720 --> 00:14:42,680 The other four could earn €150 each. 298 00:14:42,760 --> 00:14:43,880 Look! 299 00:14:43,960 --> 00:14:44,960 -You go first? -Yes. 300 00:14:45,040 --> 00:14:46,840 -You go first. -€100. 301 00:14:48,120 --> 00:14:50,240 -€100? -That's crazy. 302 00:14:50,320 --> 00:14:53,280 I'm tired of getting less when I'm trying so hard, 303 00:14:53,360 --> 00:14:55,000 I'm like, "I'm not working anymore." 304 00:14:55,080 --> 00:14:56,760 I have €125. 305 00:14:57,960 --> 00:15:00,120 -Nice. -€250, there we go. 306 00:15:02,640 --> 00:15:04,520 I also have €150. 307 00:15:04,600 --> 00:15:08,080 Did I get dirty and touch fish for this? 308 00:15:08,160 --> 00:15:09,360 €225. 309 00:15:12,920 --> 00:15:15,360 -I didn't do a good job. -Well, nice. 310 00:15:15,440 --> 00:15:18,200 -That's a good start. -Yeah, that's good. 311 00:15:18,280 --> 00:15:19,800 €75? 312 00:15:19,880 --> 00:15:22,520 That's a new set of eyelashes. It's really nothing. 313 00:15:22,600 --> 00:15:24,240 That's gone in a minute. 314 00:15:24,320 --> 00:15:27,040 We're going back tonight. This doesn't make sense. 315 00:15:27,120 --> 00:15:29,080 I've never had so little money before. 316 00:15:29,160 --> 00:15:33,200 I don't want to be mean, but it's better for Lisa to go home. She's not helping. 317 00:15:33,280 --> 00:15:36,200 Those are not two extra hands, but minus two hands. 318 00:15:36,280 --> 00:15:39,560 The biggest money-losers in the smelly group 319 00:15:39,640 --> 00:15:42,680 are newcomer Lisa and veteran Shani. 320 00:15:42,760 --> 00:15:47,200 The first one missed €75, but Shani missed €100. 321 00:15:47,280 --> 00:15:48,400 That's not helping. 322 00:15:48,480 --> 00:15:51,680 Time to go back to the boat and show Lisa 323 00:15:51,760 --> 00:15:54,160 her small and cramped bunk bed. 324 00:15:54,240 --> 00:15:57,520 I wonder if she is as normal as she seems. 325 00:15:57,600 --> 00:15:59,080 -Yes. -Well, this is our room. 326 00:15:59,160 --> 00:16:00,640 -Well. -It's not much, but… 327 00:16:00,720 --> 00:16:02,840 -Nice, huh? -…it's better than hay bales. 328 00:16:04,760 --> 00:16:08,640 It looks like a former looney bin. I've never seen such an ugly boat. 329 00:16:08,720 --> 00:16:10,720 -I'm going crazy. -It's a lot, right? 330 00:16:11,560 --> 00:16:12,400 I'm sleeping here. 331 00:16:12,480 --> 00:16:15,400 What kind of shabby mess is this? 332 00:16:15,480 --> 00:16:16,880 I'm going crazy. 333 00:16:16,960 --> 00:16:20,120 I'd rather sleep outside. I can't sleep here. 334 00:16:20,200 --> 00:16:22,880 My first impression of her is that she likes drama. 335 00:16:22,960 --> 00:16:24,880 -Yes. -I think so too, 336 00:16:24,960 --> 00:16:28,280 she comes in halfway, and we've earned €8,000 already. 337 00:16:28,360 --> 00:16:31,920 -We did most of it already. -We increased the prize money a lot. 338 00:16:32,000 --> 00:16:35,200 I noticed she's good with Faisel. 339 00:16:35,280 --> 00:16:37,000 In this game I'm scared of Lisa. 340 00:16:37,080 --> 00:16:39,800 I think she can have power over this group. 341 00:16:39,880 --> 00:16:42,760 She might scream 342 00:16:42,840 --> 00:16:47,480 or even use violence or whatever... That's the vibe she gives me. 343 00:16:47,560 --> 00:16:50,920 Lisa already seems to see Iris as an enemy 344 00:16:51,000 --> 00:16:54,120 and it's getting worse for the poor social media champion, 345 00:16:54,200 --> 00:16:58,280 because during the ditch jumping, she fell hard 346 00:16:58,360 --> 00:16:59,960 and the pain has gotten worse. 347 00:17:00,040 --> 00:17:04,320 So Iris has to leave the battlefield at a tricky time. 348 00:17:04,400 --> 00:17:07,120 It's wise to visit a doctor and get a scan 349 00:17:07,200 --> 00:17:10,240 to see whether there is a tear or a fracture, 350 00:17:10,320 --> 00:17:12,040 because the pain is still there. 351 00:17:12,840 --> 00:17:16,720 Iris is going to miss an old Urkish countryside tradition. 352 00:17:16,800 --> 00:17:20,640 Maybe for the better, because they can end up in the ditch this time too. 353 00:17:20,720 --> 00:17:24,240 The eight remaining players will be playing tug-of-war... 354 00:17:24,320 --> 00:17:25,160 over a ditch. 355 00:17:27,120 --> 00:17:29,320 Dear friends, welcome. 356 00:17:29,400 --> 00:17:31,040 -Lisa… -Yes. 357 00:17:31,120 --> 00:17:33,840 -…a special welcome to you. -Thank you. 358 00:17:33,920 --> 00:17:37,120 -You got to work immediately. -Yeah, that was less fun. 359 00:17:37,200 --> 00:17:40,160 With the fish. It was really nasty. 360 00:17:40,240 --> 00:17:41,440 -Shirley. -Yeah. 361 00:17:41,520 --> 00:17:43,800 It was the worst day of my life. 362 00:17:43,880 --> 00:17:47,000 It was. I've never cried so much. 363 00:17:47,080 --> 00:17:49,720 We're going to play... 364 00:17:49,800 --> 00:17:51,560 -tug-of-war. -Tug-of-war? 365 00:17:51,640 --> 00:17:54,640 -Oh, no. -Oh, no. 366 00:17:54,720 --> 00:17:56,120 And as you can see, 367 00:17:56,200 --> 00:17:57,760 over a ditch. 368 00:17:59,360 --> 00:18:00,360 Oh, no. 369 00:18:00,440 --> 00:18:03,760 During sports day at school I always liked tug-of-war, 370 00:18:03,840 --> 00:18:06,640 but I'm almost 30 and I don't do that anymore. 371 00:18:06,720 --> 00:18:07,800 The winning team 372 00:18:07,880 --> 00:18:11,520 will get a lovely, Urkish... 373 00:18:11,600 --> 00:18:12,640 wellness afternoon. 374 00:18:13,480 --> 00:18:14,320 Wow. 375 00:18:14,400 --> 00:18:17,280 -Yeah, but… -Now I'm getting ready. 376 00:18:17,360 --> 00:18:21,400 I'm going to the wellness. I have get rid of the fish juice and filth 377 00:18:21,480 --> 00:18:24,960 and enjoy a princess treatment. 378 00:18:25,040 --> 00:18:26,280 Back to luxury. 379 00:18:26,360 --> 00:18:31,040 The winning team gets another surprise, but more about that later. 380 00:18:35,840 --> 00:18:38,120 Yordi and Lisa, rock, paper, scissors. 381 00:18:38,880 --> 00:18:41,000 Lisa and Yordi can form teams 382 00:18:41,080 --> 00:18:44,520 for the simple reason that they are the smallest. 383 00:18:44,600 --> 00:18:45,680 -Come on. -Marc, dude. 384 00:18:48,040 --> 00:18:50,560 I'm like, "I'm picking Marc, I'll be safe." 385 00:18:50,640 --> 00:18:53,400 -I need a strong person. -I'd go for Shani. 386 00:18:54,040 --> 00:18:55,000 Yes, Shani. 387 00:18:55,880 --> 00:18:57,840 -I need to… -Yordi? 388 00:19:00,000 --> 00:19:02,400 -Shirley. -We're going in the water. 389 00:19:03,760 --> 00:19:04,840 Swimming. 390 00:19:04,920 --> 00:19:09,640 I'm picking them because I think they're power women who can pull hard. 391 00:19:09,720 --> 00:19:10,680 Faisel. 392 00:19:12,600 --> 00:19:14,440 -I forgot his name. -Jasey. 393 00:19:14,520 --> 00:19:15,720 Jasey. 394 00:19:15,800 --> 00:19:17,000 Jasey, come here. 395 00:19:17,080 --> 00:19:19,880 Ladies and gentlemen, I'd like to introduce to you Eize and Luut. 396 00:19:20,800 --> 00:19:22,480 -Good afternoon. -Good afternoon. 397 00:19:22,560 --> 00:19:24,840 I'm Eize and I'm a sports coach at Caritas Urk... 398 00:19:25,880 --> 00:19:28,160 which I do with full conviction. 399 00:19:28,240 --> 00:19:30,040 My name is Luut. 400 00:19:30,120 --> 00:19:33,440 I'm a sports coach at the municipality of Urk. That's what I do. 401 00:19:34,000 --> 00:19:36,640 You're going to tell them everything about tug-of-war. 402 00:19:36,720 --> 00:19:38,560 -We will. -See you later. 403 00:19:38,640 --> 00:19:42,480 -You can come with me. -You can come with me, this way. 404 00:19:42,560 --> 00:19:45,040 I'm confident we're going to win. 405 00:19:45,120 --> 00:19:49,240 But how do you win at Urkish tug-of-war? Because it's all about tactics. 406 00:19:49,320 --> 00:19:52,200 -Who can't stand losing? -Me. 407 00:19:52,280 --> 00:19:54,400 -I can take it. -You can take it. 408 00:19:54,480 --> 00:19:57,680 You'll be in the back as an anchor, please remember that. 409 00:19:57,760 --> 00:19:59,200 -Can you take defeat? -No. 410 00:19:59,280 --> 00:20:01,040 No, right? Me neither. 411 00:20:01,120 --> 00:20:02,560 -You're going in the back. -Yes. 412 00:20:02,640 --> 00:20:05,920 -You will put the rope around your waist. -Okay... 413 00:20:06,000 --> 00:20:08,840 Ensure that the knot is in this position and grab it like this. 414 00:20:08,920 --> 00:20:11,240 I think you'll be good at this. 415 00:20:11,320 --> 00:20:13,640 You will be in front of her on the left side. 416 00:20:13,760 --> 00:20:15,040 -Okay. -And I go right? 417 00:20:15,120 --> 00:20:17,560 -No, you stay in the middle. -Oh, yes. 418 00:20:17,640 --> 00:20:20,520 -Think of a dick. Lisa, we go in front. -Yes. 419 00:20:20,600 --> 00:20:23,440 You'll be on the left, and you go all the way on the right. 420 00:20:23,520 --> 00:20:26,800 So not everyone on one side. You go in front. 421 00:20:27,480 --> 00:20:29,440 I will hit the water first. 422 00:20:29,520 --> 00:20:32,680 Yell, yell, yell, they are going to hell. 423 00:20:33,680 --> 00:20:36,000 You guys are going to hell, period. 424 00:20:36,080 --> 00:20:39,400 -You can't say that here in Urk. -I don't care. 425 00:20:39,480 --> 00:20:41,520 Let's skip that one. We need a good one. 426 00:20:41,600 --> 00:20:43,160 Yell, yell, yell 427 00:20:43,240 --> 00:20:45,120 we all pull well. 428 00:20:46,240 --> 00:20:47,920 Go hard from the first second. 429 00:20:48,000 --> 00:20:50,480 -Ready to get beaten? -Are you ready? 430 00:20:50,560 --> 00:20:52,280 -Look at that. Yeah. -Look at that. 431 00:20:58,120 --> 00:21:01,760 Women against men. We got Jasey, but he's more of a woman than a man, 432 00:21:01,840 --> 00:21:05,360 so it's actually four women against four men, 433 00:21:05,440 --> 00:21:08,680 and our winning chances are below zero. 434 00:21:08,760 --> 00:21:10,280 We play best of three. 435 00:21:10,360 --> 00:21:12,960 But am I really standing across Marc? 436 00:21:13,040 --> 00:21:14,800 Yes? I really can't. 437 00:21:14,880 --> 00:21:18,520 Three, two, one. Go. 438 00:21:20,280 --> 00:21:22,760 -Yes, pull. -Come on, guys. 439 00:21:22,840 --> 00:21:25,040 -Pull. Well done. Go. -Go. 440 00:21:25,120 --> 00:21:26,440 Shirley. 441 00:21:26,520 --> 00:21:28,680 -Pull. -Shirley, yes. 442 00:21:28,760 --> 00:21:31,000 Go, go. 443 00:21:39,720 --> 00:21:42,040 I see Marc flying 444 00:21:42,120 --> 00:21:45,840 and I'm like, "There goes his ego, in the water." 445 00:21:45,920 --> 00:21:48,480 It's now or never for the men. 446 00:21:48,560 --> 00:21:52,720 If they lose now they will be reminded of it forever. 447 00:21:52,800 --> 00:21:53,960 In three, 448 00:21:54,640 --> 00:21:55,480 two, 449 00:21:55,560 --> 00:21:57,880 one, go! 450 00:21:57,960 --> 00:21:59,640 Yes, pull. 451 00:21:59,720 --> 00:22:01,280 Pull. 452 00:22:01,920 --> 00:22:02,760 Pull. 453 00:22:02,840 --> 00:22:06,520 Yes, get them. Stand up. And pull. This way. Come on. 454 00:22:06,600 --> 00:22:07,840 Come on. 455 00:22:11,880 --> 00:22:14,480 The ladies have more weight. 456 00:22:14,560 --> 00:22:18,280 They have pounds of silicone on that rope. 457 00:22:18,360 --> 00:22:19,760 What can you do? 458 00:22:21,840 --> 00:22:24,120 -Losers. -Losers. 459 00:22:25,320 --> 00:22:26,480 Yes, guys. Well done. 460 00:22:26,560 --> 00:22:27,680 I didn't win. 461 00:22:27,760 --> 00:22:30,800 Have fun. Go to hell with your spa. 462 00:22:30,880 --> 00:22:33,400 But there was also something else to win. 463 00:22:33,480 --> 00:22:34,360 The surprise. 464 00:22:34,440 --> 00:22:35,280 And that is... 465 00:22:36,280 --> 00:22:39,200 -this scarf. -Lovely. 466 00:22:39,280 --> 00:22:42,440 You think, "What can I do with that?" 467 00:22:42,520 --> 00:22:43,720 Well, dear people, 468 00:22:43,800 --> 00:22:45,200 this is an exemption... 469 00:22:46,280 --> 00:22:48,400 from the next elimination round. 470 00:22:49,160 --> 00:22:50,360 But… 471 00:22:51,200 --> 00:22:53,400 Only one of the four of you can use it. 472 00:22:54,080 --> 00:22:55,920 I give it to you as a group, 473 00:22:56,520 --> 00:22:58,480 and at the next elimination 474 00:22:58,560 --> 00:23:01,200 I want to hear who's getting it. 475 00:23:03,320 --> 00:23:05,920 That's very bad news. Not good news at all. 476 00:23:06,000 --> 00:23:08,080 Nothing but bad news. 477 00:23:08,160 --> 00:23:10,520 Enjoy the wellness and see you tomorrow. 478 00:23:10,600 --> 00:23:12,080 See you tomorrow. 479 00:23:13,360 --> 00:23:15,640 The scarf has to be given. 480 00:23:15,720 --> 00:23:17,920 I already figured I need it. 481 00:23:18,000 --> 00:23:21,360 Whatever happens, I need to try my best to get it, 482 00:23:21,440 --> 00:23:26,080 and I won't be talked over easily. No. 483 00:23:26,160 --> 00:23:28,520 Iris is back from the hospital 484 00:23:28,600 --> 00:23:30,160 and it's not too bad. 485 00:23:30,240 --> 00:23:32,800 Despite the pain this tough cookie is not giving up. 486 00:23:32,880 --> 00:23:33,960 Iris? 487 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 -Yes, hi. -How did it go at the doctor's, honey? 488 00:23:36,600 --> 00:23:39,800 Well, it's a shin splint. 489 00:23:40,920 --> 00:23:43,120 -So… -Do you know what that is? 490 00:23:43,200 --> 00:23:46,360 Yeah, that's something behind your shin, 491 00:23:46,440 --> 00:23:48,040 -like an inflammation. -Oh, yes. 492 00:23:48,120 --> 00:23:51,160 It's just a persistent pain around here. 493 00:23:51,240 --> 00:23:53,680 It's bruised here. I'm not touching it. 494 00:23:53,760 --> 00:23:56,120 -It's bruised there. -It will be fine. 495 00:23:56,200 --> 00:23:59,200 We can't miss the prettiest of the group. 496 00:24:00,440 --> 00:24:02,720 We were at a unfair tug-of-war game. 497 00:24:02,800 --> 00:24:04,720 The other team won, 498 00:24:04,800 --> 00:24:08,680 now they're in the spa and they also got a handkerchief from Robbert 499 00:24:08,760 --> 00:24:10,960 which gives one player immunity. 500 00:24:11,040 --> 00:24:13,600 It's a shame I don't get the immunity, 501 00:24:13,680 --> 00:24:16,360 because I'm 100% sure I will be needing it. 502 00:24:16,440 --> 00:24:18,400 You think they'll give it to Lisa? 503 00:24:18,480 --> 00:24:20,360 -Maybe. -Because she just arrived. 504 00:24:20,440 --> 00:24:23,160 -Yes. -Right? That's what I thought. 505 00:24:23,240 --> 00:24:24,360 Yes. 506 00:24:28,600 --> 00:24:29,760 Oh, wow. 507 00:24:31,320 --> 00:24:32,800 Look at that jacuzzi. 508 00:24:32,880 --> 00:24:36,280 -They are on that stinking boat. -Yes. 509 00:24:36,360 --> 00:24:39,000 They won't believe it if we tell them where we were. 510 00:24:39,080 --> 00:24:40,040 No. 511 00:24:40,120 --> 00:24:41,800 Such luxurious wellness, 512 00:24:41,880 --> 00:24:43,720 just what I'm used to, 513 00:24:43,800 --> 00:24:46,560 treating myself in a "juzy" bath… 514 00:24:46,640 --> 00:24:49,680 How do you call lit? A jacuzzi bath. Great. 515 00:24:49,760 --> 00:24:51,840 What are we doing with that shitty scarf? 516 00:24:52,920 --> 00:24:55,360 -I think… -I don't need it. No. 517 00:24:55,440 --> 00:24:56,280 You're safe, 518 00:24:56,880 --> 00:24:59,280 I feel that. I think you too, Shaan. 519 00:24:59,360 --> 00:25:03,760 I have this feeling they will be voting for me, because I'm new. 520 00:25:03,840 --> 00:25:07,960 -All of a sudden things got exiting. -It's terrifying. 521 00:25:08,040 --> 00:25:12,040 Meanwhile the men on the boat are quietly working on a plan 522 00:25:12,120 --> 00:25:14,080 on how to take revenge. 523 00:25:14,160 --> 00:25:15,240 Hi, darlings. 524 00:25:15,320 --> 00:25:17,120 -Listen, boys. -What are we going to do? 525 00:25:17,200 --> 00:25:21,920 Shouldn't we play tactically, so vote for Iris and someone else? 526 00:25:22,000 --> 00:25:24,120 -I can't decide between them. -Between who? 527 00:25:24,200 --> 00:25:25,960 Between Iris and Jasey, 528 00:25:26,040 --> 00:25:28,440 but more because of the immunity. 529 00:25:28,520 --> 00:25:31,480 It's smarter to vote for two out of the four. 530 00:25:31,560 --> 00:25:32,640 Iris and Shani? 531 00:25:33,760 --> 00:25:35,960 -I don't want to vote for Shani. -Me neither. 532 00:25:36,040 --> 00:25:39,720 Shall we play smart? We say we're voting for Iris, 533 00:25:39,800 --> 00:25:42,480 but then we're going to vote for Jasey and Shani. 534 00:25:42,560 --> 00:25:47,240 The best moral of the story is if Marc goes home. 535 00:25:47,320 --> 00:25:49,240 We have to separate Yordi and Marc. 536 00:25:49,320 --> 00:25:51,640 It would hurt me to vote for Yordi. 537 00:25:53,640 --> 00:25:55,560 The scheming is taking all kinds of directions. 538 00:25:55,640 --> 00:26:00,200 With everything going on... Newcomer Lisa, injured Iris, 539 00:26:00,280 --> 00:26:02,280 and the wounded pride of the men, 540 00:26:02,360 --> 00:26:05,240 a night of uncertainty awaits. 541 00:26:05,320 --> 00:26:08,080 -Who gets the bandana? -We don't know. 542 00:26:08,160 --> 00:26:11,920 It's shit that only one person is getting the scarf. 543 00:26:12,000 --> 00:26:13,400 It sucks for us too. 544 00:26:13,480 --> 00:26:15,760 They're playing reverse psychology 545 00:26:15,840 --> 00:26:18,720 and then give it to someone else. There are still others. 546 00:26:19,400 --> 00:26:22,440 The immunity scarf is creating some stir 547 00:26:22,520 --> 00:26:26,040 and that doesn't improve the mood of certain people the next morning. 548 00:26:28,000 --> 00:26:30,200 -Good morning, all. -Shut up. 549 00:26:30,280 --> 00:26:32,920 Let's go to work again. Let's go. 550 00:26:33,000 --> 00:26:34,560 You go work. 551 00:26:34,640 --> 00:26:37,920 I woke up and I felt so bad. 552 00:26:38,000 --> 00:26:41,600 I was like a zombie waking up in this dirty bed 553 00:26:41,680 --> 00:26:43,160 and that was too much for me. 554 00:26:44,360 --> 00:26:47,960 Unfortunately, the prize money doesn't increase without work, 555 00:26:48,040 --> 00:26:50,840 so our influencers have to get back at it. 556 00:26:50,920 --> 00:26:54,400 This morning they are expected to be on time at the fish smokehouse, 557 00:26:54,480 --> 00:26:56,320 where boss Frans is waiting for them. 558 00:26:57,520 --> 00:26:58,440 Good day. 559 00:26:58,520 --> 00:26:59,760 Good morning. 560 00:26:59,840 --> 00:27:01,920 You're too late, 561 00:27:02,000 --> 00:27:04,040 normally we start at 6:00 a.m. 562 00:27:04,120 --> 00:27:06,200 but we still have enough work to do. 563 00:27:06,280 --> 00:27:07,800 About the nails, 564 00:27:07,880 --> 00:27:09,720 they all have to go. 565 00:27:11,480 --> 00:27:12,720 Oh, no. 566 00:27:12,800 --> 00:27:15,120 Then you won't see me here. 567 00:27:15,200 --> 00:27:16,760 We have a day off. 568 00:27:16,840 --> 00:27:20,120 I didn't put little pigs and cows on my nails 569 00:27:20,200 --> 00:27:22,400 to cut them off with the fish. 570 00:27:22,480 --> 00:27:26,480 Not me, I'm going back to bed. They're not coming off. 571 00:27:29,400 --> 00:27:31,360 -They're hard, right? -This is not working. 572 00:27:31,440 --> 00:27:32,600 No. 573 00:27:32,680 --> 00:27:36,880 These are acrylic nails, very hard. I sometimes use them to tighten screws. 574 00:27:36,960 --> 00:27:38,440 and I open packages with them. 575 00:27:38,520 --> 00:27:43,720 Frans has to think of something to put the ladies to work, 576 00:27:43,800 --> 00:27:45,560 because money has to be earned. 577 00:27:45,640 --> 00:27:48,800 €200 per person, to be precise. 578 00:27:48,880 --> 00:27:52,960 That's why the acryl club is going to run the fish store. 579 00:27:53,040 --> 00:27:56,840 I thought, "Ha-ha." So we went to the store. 580 00:27:56,920 --> 00:27:59,960 Nice and clean. Lovely. 581 00:28:00,040 --> 00:28:02,600 This seems pretty legit. 582 00:28:02,680 --> 00:28:03,920 -It seems legit? -Yes. 583 00:28:04,000 --> 00:28:05,560 -Yes. -Four Urkish ladies. 584 00:28:05,640 --> 00:28:06,960 -Yes. -Yes, right? 585 00:28:07,040 --> 00:28:08,840 -Hello. -Hello. 586 00:28:08,920 --> 00:28:11,400 Can I have two herrings with onions? 587 00:28:11,480 --> 00:28:13,120 -Sure. -Of course you can. 588 00:28:14,400 --> 00:28:15,480 Panic. 589 00:28:15,560 --> 00:28:18,000 -Is there panic? -Yes. Two herring with onions. 590 00:28:18,080 --> 00:28:20,680 Oh. Well, Iris can handle that. 591 00:28:20,760 --> 00:28:23,000 -What was it? -Two herrings with onion. 592 00:28:24,640 --> 00:28:28,400 It doesn't get nastier than that in this store. A herring. 593 00:28:28,480 --> 00:28:30,040 How smelly do you want it to get? 594 00:28:30,120 --> 00:28:33,400 -I feel like a fishwife at the market. -Yeah, right? 595 00:28:33,480 --> 00:28:35,080 Herring, €3. 596 00:28:35,640 --> 00:28:38,760 The men are dealing with their own problems at the moment. 597 00:28:38,840 --> 00:28:40,800 They have to smoke salmon, 598 00:28:40,880 --> 00:28:43,360 but that's not as easy as it sounds. 599 00:28:43,440 --> 00:28:44,960 The salmon has just been delivered. 600 00:28:45,040 --> 00:28:47,600 It needs to go into cold storage as soon as possible. 601 00:28:47,680 --> 00:28:50,000 Two people can do that... 602 00:28:50,080 --> 00:28:53,640 and the other three can salt them. 603 00:28:53,720 --> 00:28:56,480 I don't have the insight for that. 604 00:28:57,120 --> 00:29:01,400 The same with my driving lessons. I can't do it, I bump into everything. 605 00:29:02,560 --> 00:29:06,080 Now we're putting on a lot of salt... And through those holes 606 00:29:06,160 --> 00:29:08,440 a lot of fluid is leaving, 607 00:29:08,520 --> 00:29:11,920 and the rest of the fluid is being taken out by the machine. 608 00:29:13,160 --> 00:29:16,600 It takes a bit to learn. It needs more salt here. 609 00:29:16,680 --> 00:29:18,920 Well, sorry, but this nasty job today, 610 00:29:19,000 --> 00:29:21,280 scrubbing salt in salmon… 611 00:29:21,360 --> 00:29:23,440 I haven't scrubbed myself since 1995 612 00:29:23,520 --> 00:29:26,280 and now I have to scrub this dirty salmon with salt. 613 00:29:26,360 --> 00:29:30,720 That dirty steam and aroma of the salmon from the oven was not really nice either. 614 00:29:30,800 --> 00:29:34,560 I already have this huge pimple on my cheek. I want to walk out right now. 615 00:29:34,640 --> 00:29:37,800 This is not for divas, this is not for us. 616 00:29:37,880 --> 00:29:40,520 No, honey. We only eat this. We are the consumer. 617 00:29:40,600 --> 00:29:41,760 Yes. 618 00:29:45,680 --> 00:29:47,120 That way. 619 00:29:53,120 --> 00:29:56,040 -Well. -Well, it's stuck. 620 00:29:57,840 --> 00:29:59,600 It's going to be a long morning. 621 00:29:59,680 --> 00:30:01,520 -Oh, no. -No. 622 00:30:04,560 --> 00:30:06,120 Well done, Yordi. 623 00:30:07,840 --> 00:30:10,680 This is really good. 624 00:30:10,760 --> 00:30:13,080 Get it. Go on. 625 00:30:13,880 --> 00:30:15,960 -Enjoy. -Bye. 626 00:30:16,040 --> 00:30:17,840 Did you find your calling? 627 00:30:19,760 --> 00:30:22,840 -Do you like it? -No, I don't like it at all. 628 00:30:22,920 --> 00:30:27,800 I feel like a slave. I can't say that. 629 00:30:27,880 --> 00:30:30,560 -I hate working. -This isn't too bad, right? 630 00:30:30,640 --> 00:30:33,680 I really hate working, whatever that is. I hate working. 631 00:30:33,760 --> 00:30:36,240 I like to do as little as possible for a lot of money. 632 00:30:36,320 --> 00:30:38,640 Are you still having fun? 633 00:30:38,720 --> 00:30:41,800 I'm a bit tired. I haven't slept. 634 00:30:41,880 --> 00:30:43,880 -No. -So, yeah. 635 00:30:43,960 --> 00:30:47,400 That's too bad, but those days are also part of it. 636 00:30:47,480 --> 00:30:49,320 -Yes. -But we need to fill up, so… 637 00:30:49,400 --> 00:30:51,240 -Yes. -…shall we get back at it? 638 00:30:51,320 --> 00:30:54,200 I hate it when people 639 00:30:54,280 --> 00:30:56,280 complain and don't work. 640 00:30:56,360 --> 00:31:00,600 If you complain, but do your job, I'm okay with that, 641 00:31:00,680 --> 00:31:02,360 but if you complain and you don't work, 642 00:31:02,440 --> 00:31:03,520 just leave. 643 00:31:03,600 --> 00:31:04,840 That's too much. 644 00:31:04,920 --> 00:31:07,360 The smoking of the salmon is almost done, 645 00:31:07,440 --> 00:31:09,720 the salted salmon is almost ready for the oven. 646 00:31:09,800 --> 00:31:11,280 Watch out for your face. 647 00:31:14,800 --> 00:31:15,880 If you feel this, 648 00:31:16,720 --> 00:31:18,520 honestly, what does this feel like? 649 00:31:18,600 --> 00:31:20,160 It feels like… Not like pussy. 650 00:31:22,200 --> 00:31:25,520 Oh. If Marc wants to earn the maximum amount of money, 651 00:31:25,600 --> 00:31:29,920 that might not be the best remark. 652 00:31:31,240 --> 00:31:33,440 Lisa, is it going well? 653 00:31:33,520 --> 00:31:34,680 -No? -No. 654 00:31:35,560 --> 00:31:37,840 This was a great job. Not difficult. 655 00:31:38,400 --> 00:31:40,920 A bit chaotic, but you can expect that from us. 656 00:31:41,000 --> 00:31:46,040 It was great. I didn't have to stand in those hot ovens that smelled like fish, 657 00:31:46,120 --> 00:31:46,960 so... 658 00:31:47,040 --> 00:31:47,920 Great show, dude. 659 00:31:48,000 --> 00:31:51,560 This great show still remains a test. 660 00:31:51,640 --> 00:31:55,640 Who can adapt to life in the countryside and who is failing? 661 00:31:55,720 --> 00:32:00,040 Let's see that with the next part, cleaning mackerel. 662 00:32:00,120 --> 00:32:04,120 You cut it from here and then go straight. 663 00:32:04,200 --> 00:32:07,400 I had to cut open a fish that's dead and dissect it. 664 00:32:07,480 --> 00:32:11,160 I was like, "I'm not doing this, pulling out intestines out of a fish." 665 00:32:11,800 --> 00:32:14,280 Do I put my finger under its jaw? 666 00:32:15,200 --> 00:32:17,440 Did you cut it open completely? 667 00:32:17,520 --> 00:32:18,600 Yes. 668 00:32:19,440 --> 00:32:20,400 Cut it open completely. 669 00:32:22,560 --> 00:32:24,080 I'm turning vegan, I think. 670 00:32:25,560 --> 00:32:27,120 Oh, honey. 671 00:32:27,200 --> 00:32:28,920 This is a lot. 672 00:32:29,000 --> 00:32:31,720 Cut it open well. Do you see it? 673 00:32:31,800 --> 00:32:33,400 -You can just pull this? -Yes. 674 00:32:34,560 --> 00:32:36,200 I can't handle this. 675 00:32:36,280 --> 00:32:39,320 I was cutting open the fish and reaching for the organs 676 00:32:39,400 --> 00:32:42,240 and I felt so dirty, because blood was going everywhere. 677 00:32:42,320 --> 00:32:44,600 It was so nasty. 678 00:32:46,240 --> 00:32:47,320 Gross. 679 00:32:49,320 --> 00:32:51,920 Imagine this as your job. 680 00:32:52,000 --> 00:32:54,960 Okay, we will put the last fish on ice. 681 00:32:55,040 --> 00:32:56,760 -And then we're done. -Okay. 682 00:32:57,400 --> 00:33:02,400 While the ladies have a treat for the traumatized men, 683 00:33:02,480 --> 00:33:05,440 smoking Frans is taking care of the financial side of the business, 684 00:33:05,520 --> 00:33:08,760 and we will see who once again didn't earn the full amount. 685 00:33:10,280 --> 00:33:12,080 -€175. -€175? 686 00:33:12,160 --> 00:33:13,760 Marc has less. 687 00:33:13,840 --> 00:33:16,280 The first time I didn't get the full amount, 688 00:33:16,360 --> 00:33:18,840 but I still had the highest with Yordi. 689 00:33:18,920 --> 00:33:21,400 €175, good work. Only €25 less. 690 00:33:21,960 --> 00:33:24,080 It did hurt. I expected more. 691 00:33:24,160 --> 00:33:26,040 I did try my best. 692 00:33:27,160 --> 00:33:28,160 Marc. 693 00:33:28,240 --> 00:33:29,720 -What? -How much do you have? 694 00:33:29,800 --> 00:33:32,520 €150. I was really good. 695 00:33:33,760 --> 00:33:35,160 -Excuse me. -How much? 696 00:33:35,240 --> 00:33:36,600 €125. 697 00:33:36,680 --> 00:33:37,960 €150. 698 00:33:38,040 --> 00:33:40,640 -I also have €150. -Because of the nails, honey. 699 00:33:40,720 --> 00:33:44,240 I expected it, because the nails didn't come off. 700 00:33:44,320 --> 00:33:45,760 Now we're getting it. 701 00:33:45,840 --> 00:33:47,360 €150. 702 00:33:47,440 --> 00:33:48,880 -Lisa. -Your first 703 00:33:49,800 --> 00:33:51,960 -€100? -I knew it. I'm not working tomorrow. 704 00:33:53,400 --> 00:33:55,960 I look like an idiot. I'm trying my best every time, 705 00:33:56,760 --> 00:33:58,680 not eating at all, because I don't like fish. 706 00:33:58,760 --> 00:34:02,080 Everyone eats fish, I'm getting nothing. And they still give me less. 707 00:34:02,160 --> 00:34:04,520 Lisa had €100, the lowest of the group, 708 00:34:04,600 --> 00:34:06,960 and she was complaining and got mad, 709 00:34:07,040 --> 00:34:11,320 so that's another reason to vote for her. She's no use. 710 00:34:11,880 --> 00:34:13,880 Get out. I'm not working for €100. 711 00:34:13,960 --> 00:34:15,720 If I get this again, I quit. 712 00:34:15,800 --> 00:34:19,280 I think Lisa is not really good at making us rich. 713 00:34:19,360 --> 00:34:21,120 She's not increasing my prize money. 714 00:34:21,200 --> 00:34:25,200 I have almost reached the point where I want to tear everything down. 715 00:34:25,280 --> 00:34:28,800 Great show. She starts off bad twice, so yeah... 716 00:34:29,400 --> 00:34:30,720 it's one big drama. 717 00:34:32,520 --> 00:34:37,400 Another influencer who's fed up. Unbelievable. 718 00:34:37,480 --> 00:34:41,760 They only earned €1,325 this morning. 719 00:34:41,840 --> 00:34:44,760 To ease the suffering, I come bearing gifts. 720 00:34:44,840 --> 00:34:48,160 Our new fish lovers can double their daily wage, 721 00:34:48,240 --> 00:34:50,680 but they will need a strong stomach for it. 722 00:34:53,480 --> 00:34:54,520 There is a letter. 723 00:34:54,600 --> 00:34:56,040 These are all fish. 724 00:34:57,720 --> 00:34:59,400 "Hello, influencers, 725 00:34:59,480 --> 00:35:01,720 you can earn a bonus by eating 726 00:35:01,800 --> 00:35:05,120 all these dabs on the clothes line." 727 00:35:05,200 --> 00:35:09,240 "This will double the wages you earned this morning." 728 00:35:09,320 --> 00:35:10,600 "Good luck. Regards, Robbert." 729 00:35:10,680 --> 00:35:12,000 -Eat them all? -You can do that. 730 00:35:12,080 --> 00:35:15,360 I don't want to watch them. I don't want to touch them. 731 00:35:15,440 --> 00:35:17,880 I don't want it in my mouth, I don't want it near me. 732 00:35:17,960 --> 00:35:21,800 -They're not even done. -You have to bake them. 733 00:35:21,880 --> 00:35:22,960 No, they're done. 734 00:35:23,040 --> 00:35:27,000 This snack is prepared according to a traditional Urkish recipe. 735 00:35:27,560 --> 00:35:30,160 The fish is not baked, but pickled 736 00:35:30,240 --> 00:35:33,760 and hung on a clothesline to dry for days. 737 00:35:33,840 --> 00:35:35,000 Hey. 738 00:35:35,080 --> 00:35:37,800 Nasty dabs. I don't want them. 739 00:35:37,880 --> 00:35:40,480 -Gross. So hard. -This is dog food. 740 00:35:40,560 --> 00:35:44,840 I see those fish hanging and I'm thinking, "I can't do this." 741 00:35:44,920 --> 00:35:47,480 Of course not. I didn't take a bite. 742 00:35:47,560 --> 00:35:49,840 It just tastes like salt. 743 00:35:49,920 --> 00:35:53,000 I can't do this. I'm not difficult, but this is too much. 744 00:35:53,080 --> 00:35:54,720 No, dude. I can't do this. 745 00:35:55,760 --> 00:35:58,160 -Tom, can you do it? -No, it's gross. 746 00:35:58,240 --> 00:35:59,520 It tastes like fish. 747 00:36:00,400 --> 00:36:05,360 The fish were super nasty. 748 00:36:06,400 --> 00:36:09,480 Fuck that money, dude. I'm not doing whatever it takes. 749 00:36:09,560 --> 00:36:11,120 This is not too bad. 750 00:36:11,200 --> 00:36:12,640 Are you eating all 17 pieces? 751 00:36:12,720 --> 00:36:15,880 We can't eat 17 of them, the rest have to eat some as well. 752 00:36:15,960 --> 00:36:18,400 -Can I try without the skin? -This is without skin. 753 00:36:19,480 --> 00:36:22,200 Marc, come on. Get those bottles and drink. 754 00:36:22,280 --> 00:36:23,600 No! 755 00:36:23,680 --> 00:36:25,680 -We'll swallow it. -I can't. 756 00:36:25,760 --> 00:36:27,920 We are going to swallow it. 757 00:36:28,000 --> 00:36:29,720 Is Faisel the only one? 758 00:36:29,800 --> 00:36:32,240 -It's not that bad. -No. 759 00:36:32,320 --> 00:36:34,960 -It's nasty. -I'm trying again. 760 00:36:35,720 --> 00:36:36,560 Excuse me. 761 00:36:38,080 --> 00:36:42,320 -I make it into a ball and swallow it. -I'm not a swallower. 762 00:36:42,400 --> 00:36:46,080 -Swallow, honey. -Swallow it. No, swallow. 763 00:36:46,880 --> 00:36:49,040 We have to do it for the money. 764 00:36:53,440 --> 00:36:56,760 It's so nasty, but we we just did it. 765 00:36:56,840 --> 00:36:58,040 It's gone. 766 00:37:01,840 --> 00:37:07,000 And so the prize money has increased to €2,650, 767 00:37:07,080 --> 00:37:12,120 and that means the total is now €12,265. 768 00:37:12,840 --> 00:37:16,360 The question about the immunity scarf is still on the table, 769 00:37:16,440 --> 00:37:19,320 because the question remains, who is getting it? 770 00:37:19,400 --> 00:37:22,480 I think they expect you to get the scarf... 771 00:37:23,400 --> 00:37:27,000 because we heard them saying, the one who came last, is leaving. 772 00:37:27,800 --> 00:37:28,640 Yes. 773 00:37:29,640 --> 00:37:31,280 The boys are not voting for you. 774 00:37:31,360 --> 00:37:32,920 -They would. -No. 775 00:37:33,000 --> 00:37:36,680 Marc is doing whatever it takes. I don't trust him or Yordi. 776 00:37:36,760 --> 00:37:40,320 He did a pinky promise with Lena and he sent her home. 777 00:37:40,400 --> 00:37:42,920 I feel like I have the weakest position now. 778 00:37:43,600 --> 00:37:50,560 If all of us together, including Faisel, vote for one person... 779 00:37:50,680 --> 00:37:52,480 That's the best solution. 780 00:37:52,560 --> 00:37:55,400 -Yeah. -You'll have to do rock, paper, scissors. 781 00:37:55,480 --> 00:37:58,520 If I get screwed over, I'm going crazy. 782 00:37:58,600 --> 00:38:02,200 I'm afraid of being sent home. 783 00:38:02,840 --> 00:38:07,080 Yeah, I do love money, so I'd rather stay a bit longer. 784 00:38:07,160 --> 00:38:09,080 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 785 00:38:09,160 --> 00:38:10,000 Yes, one. 786 00:38:10,720 --> 00:38:13,400 -Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. 787 00:38:14,840 --> 00:38:15,840 Sorry. 788 00:38:15,920 --> 00:38:17,000 That's the game. 789 00:38:17,080 --> 00:38:18,040 Sorry. 790 00:38:18,120 --> 00:38:20,640 I can't say this too loud here in Urk, but goddammit. 791 00:38:21,240 --> 00:38:24,200 And that's how Lisa got her immunity. 792 00:38:24,280 --> 00:38:27,040 Her chance to win the pot of gold has been secured. 793 00:38:27,120 --> 00:38:32,360 Now eight frightened fishfluencers remain who can be sent home. 794 00:38:32,440 --> 00:38:34,920 Step one is the nomination by the group itself, 795 00:38:35,000 --> 00:38:37,240 which is going to get personal this time. 796 00:38:37,320 --> 00:38:38,880 Dear city dwellers, 797 00:38:38,960 --> 00:38:43,600 welcome back to this beautiful Urkish boat shed 798 00:38:44,280 --> 00:38:48,000 where we're going to say goodbye again to one of you. 799 00:38:48,080 --> 00:38:48,920 Lisa, 800 00:38:49,000 --> 00:38:50,680 your first elimination. 801 00:38:50,760 --> 00:38:53,440 It is exciting. 802 00:38:54,800 --> 00:38:56,200 Today's voting 803 00:38:56,280 --> 00:38:57,920 is not anonymous, 804 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 but public. 805 00:39:04,640 --> 00:39:09,400 I'd like you to say out loud 806 00:39:09,480 --> 00:39:12,560 which two colleagues you want to see leaving. 807 00:39:12,640 --> 00:39:13,480 Yordi. 808 00:39:15,520 --> 00:39:16,560 Robbert. 809 00:39:16,640 --> 00:39:18,040 -Hey. -Hey. 810 00:39:18,680 --> 00:39:19,920 I want to hear two names. 811 00:39:20,000 --> 00:39:23,520 My first vote today is for Iris. 812 00:39:23,600 --> 00:39:28,120 I don't really have a connection with you, so that's the reason. 813 00:39:28,840 --> 00:39:30,840 The second vote is for Jasey. 814 00:39:31,480 --> 00:39:33,160 -Yes. -Okay. Tom. 815 00:39:36,120 --> 00:39:41,560 My first vote goes to Jasey, because he keeps voting for me, 816 00:39:41,640 --> 00:39:43,960 and the second goes to Iris, 817 00:39:44,040 --> 00:39:47,640 because you were isolating yourself from the group. 818 00:39:47,720 --> 00:39:51,320 Okay, that might be your observation, but… 819 00:39:54,000 --> 00:39:55,560 Marc, come on. 820 00:39:58,280 --> 00:39:59,400 -Hi. -Hi. 821 00:40:00,920 --> 00:40:03,440 My first vote goes to Lisa. 822 00:40:05,000 --> 00:40:08,320 I'm competitive, I think about the prize money. 823 00:40:08,400 --> 00:40:09,640 Then I've some news for you. 824 00:40:11,520 --> 00:40:13,400 That's a lost vote, 825 00:40:14,160 --> 00:40:15,440 because I have the scarf. 826 00:40:15,520 --> 00:40:18,200 So now I know where you are standing. 827 00:40:20,280 --> 00:40:21,880 My second vote goes to Iris. 828 00:40:22,760 --> 00:40:26,720 This is my third vote for Iris. Maybe third time's the charm. 829 00:40:27,640 --> 00:40:28,480 Okay. 830 00:40:33,840 --> 00:40:37,200 Lisa, do you want to step forward and announce your votes? 831 00:40:37,280 --> 00:40:38,120 Yes. 832 00:40:40,240 --> 00:40:42,360 Well, I will start with Iris, 833 00:40:42,440 --> 00:40:45,320 because we don't have a connection, we're totally different. 834 00:40:45,920 --> 00:40:49,240 The second vote was difficult. Tom, I voted for you, 835 00:40:49,320 --> 00:40:53,160 because I think you can win this, so take it as a compliment. 836 00:40:53,240 --> 00:40:54,560 Thank you. 837 00:40:56,480 --> 00:40:58,320 Iris, can I invite you here? 838 00:41:01,080 --> 00:41:02,760 I voted tactically, 839 00:41:02,840 --> 00:41:04,280 for Tom and Yordi. 840 00:41:04,360 --> 00:41:05,960 I can vote for Marc, 841 00:41:06,040 --> 00:41:09,560 but the village council will like you and say you're good. 842 00:41:10,680 --> 00:41:12,040 -That's it. -Okay. 843 00:41:12,120 --> 00:41:13,520 -Shirley. -Yes. 844 00:41:13,600 --> 00:41:16,960 I voted with a heavy heart in this round. 845 00:41:17,040 --> 00:41:19,080 I voted for Iris and also for Tom. 846 00:41:19,160 --> 00:41:20,760 -Okay. -That's all. 847 00:41:20,840 --> 00:41:22,640 -Jasey. -Yes. 848 00:41:24,480 --> 00:41:27,240 Yes. Yes. 849 00:41:27,320 --> 00:41:29,000 Hi. 850 00:41:29,080 --> 00:41:32,560 Share it with the group. Who should leave? 851 00:41:32,640 --> 00:41:34,880 My first vote goes to Iris, 852 00:41:36,120 --> 00:41:38,680 because you're a strong player. 853 00:41:38,760 --> 00:41:40,640 My second vote goes to Tom. 854 00:41:41,200 --> 00:41:45,120 -Was it harder than expected? -Yes, it was terrible. 855 00:41:45,200 --> 00:41:48,680 It's difficult to never know who you can trust. 856 00:41:48,760 --> 00:41:49,880 That's difficult now. 857 00:41:49,960 --> 00:41:53,000 I never thought Yordi would vote for me, 858 00:41:53,080 --> 00:41:55,960 because we did the pinky promise. 859 00:41:56,800 --> 00:41:59,120 -Yes. -They're not worth anything to me. Sorry. 860 00:41:59,200 --> 00:42:01,280 -Okay. Thank you. -Okay. 861 00:42:02,440 --> 00:42:03,640 -Shani. -Yes. 862 00:42:07,840 --> 00:42:10,080 I would like to know 863 00:42:10,160 --> 00:42:11,640 which two colleagues 864 00:42:11,720 --> 00:42:13,920 you don't want to see reaching the finish line. 865 00:42:14,000 --> 00:42:15,360 Iris, I voted for you. 866 00:42:15,440 --> 00:42:18,800 I had to, to save myself. 867 00:42:18,880 --> 00:42:22,080 My second choice is Tom. I had no choice. 868 00:42:22,880 --> 00:42:25,200 There are many liars in this group, that's why. 869 00:42:25,280 --> 00:42:27,040 -Is that true? -Yes. 870 00:42:28,280 --> 00:42:31,480 I see all these pinky promises being broken, 871 00:42:31,560 --> 00:42:33,280 so that makes you a liar. 872 00:42:35,040 --> 00:42:37,920 But are people also breaking promises with you? 873 00:42:38,000 --> 00:42:40,280 If that happens, all hell breaks loose. 874 00:42:40,360 --> 00:42:41,920 -Clear warning. -Yes. 875 00:42:42,000 --> 00:42:43,360 -Thank you. -What can I say? 876 00:42:43,440 --> 00:42:44,360 Sorry. 877 00:42:50,400 --> 00:42:53,000 He's smiling, but he's just a liar. 878 00:42:53,080 --> 00:42:54,640 -Who? -Yordi. 879 00:42:54,720 --> 00:42:56,520 He lies about everything. 880 00:42:57,280 --> 00:43:01,480 Do you know what you should do, Yordi? Stop kissing Marc's ass all the time. 881 00:43:02,400 --> 00:43:04,520 He didn't kiss my ass this round. 882 00:43:04,600 --> 00:43:05,760 No, but… 883 00:43:05,840 --> 00:43:08,400 Yordi is your pawn. He does everything you say. 884 00:43:08,480 --> 00:43:10,160 He goes with everything you say. 885 00:43:10,240 --> 00:43:12,720 If you're styling your hair, Yordi's standing next to you. 886 00:43:12,800 --> 00:43:15,520 You're holding hands when you guys are taking a shit. 887 00:43:15,600 --> 00:43:18,400 -You can't be trusted. -Are you mad at me? 888 00:43:18,480 --> 00:43:21,840 No, I don't see you doing this, but Yordi does. 889 00:43:21,920 --> 00:43:23,960 He's just breaking promises. 890 00:43:24,040 --> 00:43:25,080 -Yordi. -Yes. 891 00:43:25,720 --> 00:43:28,800 You made a pinky promise. 892 00:43:28,880 --> 00:43:33,000 You know what, Robbert? Promises in this game, yeah… 893 00:43:33,920 --> 00:43:36,280 How much can you trust anyone here? 894 00:43:36,360 --> 00:43:40,920 A cornered beast will fight back. You hear things. That's what I mean. 895 00:43:41,000 --> 00:43:42,240 Iris. 896 00:43:44,320 --> 00:43:45,520 What do you feel? 897 00:43:45,600 --> 00:43:47,600 I just don't like... 898 00:43:47,680 --> 00:43:49,280 how it's being interpreted 899 00:43:49,360 --> 00:43:51,640 that I'm not close to the group, 900 00:43:51,720 --> 00:43:55,640 while I just enjoy being on my own sometimes. 901 00:43:55,720 --> 00:43:59,480 It's so intense with so many people around you constantly. 902 00:44:00,040 --> 00:44:03,760 The council will help you, you're staying here. 903 00:44:09,840 --> 00:44:11,080 Oh, no. 904 00:44:17,760 --> 00:44:20,120 My first vote goes to Iris, 905 00:44:20,200 --> 00:44:25,480 because I tried to form a bond with you because I like you, 906 00:44:25,560 --> 00:44:28,000 but you wanted to remain neutral, 907 00:44:28,120 --> 00:44:30,520 so that makes it difficult for me to figure out... 908 00:44:31,840 --> 00:44:33,480 who you are going to vote for. 909 00:44:33,560 --> 00:44:36,400 It's not a team effort. It's an individual game. 910 00:44:36,480 --> 00:44:39,520 -Did I say that? -Why would I form a bond? 911 00:44:39,600 --> 00:44:42,680 -Because everyone does. -I'm not going to follow. 912 00:44:42,760 --> 00:44:44,080 We're here to… 913 00:44:44,160 --> 00:44:46,120 -That's why you get the most votes. -Yeah, okay. 914 00:44:46,200 --> 00:44:48,000 My second vote... 915 00:44:48,120 --> 00:44:49,280 Jasey, sorry. 916 00:44:50,040 --> 00:44:52,520 -That was it. -Okay. 917 00:44:53,520 --> 00:44:56,640 Okay, guys. It's clear. 918 00:44:57,400 --> 00:44:58,960 Tom and Iris. 919 00:44:59,960 --> 00:45:02,560 You have the most votes. 920 00:45:02,640 --> 00:45:05,080 I'm taking your photos to the village council 921 00:45:05,160 --> 00:45:07,480 and I will be back with an answer. 922 00:45:11,840 --> 00:45:14,360 -Good afternoon. -Good afternoon. 923 00:45:14,440 --> 00:45:17,520 -Thanks for coming. -Of course. 924 00:45:18,320 --> 00:45:21,920 This time, the village council consists of smoking girl Dianne, 925 00:45:22,000 --> 00:45:22,920 tug-of-war coach Eize… 926 00:45:23,000 --> 00:45:24,120 Pull. Well done. 927 00:45:24,200 --> 00:45:26,480 …and the cheerful fishmonger Harmen. 928 00:45:26,560 --> 00:45:29,000 They decide on the fate of Tom and Iris. 929 00:45:29,080 --> 00:45:33,160 One of them will be saved, but for the other it ends here. 930 00:45:33,240 --> 00:45:36,800 I have two photos here, of two nominees. 931 00:45:36,880 --> 00:45:39,280 The first one is Iris. 932 00:45:40,040 --> 00:45:42,640 -You haven't seen her. -That's a shame. 933 00:45:42,720 --> 00:45:44,520 -You did see her. -Yes. 934 00:45:44,600 --> 00:45:48,280 -Any areas of improvement for Iris? -Nails. 935 00:45:48,360 --> 00:45:51,800 Maybe less of a wait-and-see approach, 936 00:45:51,880 --> 00:45:54,520 and more... 937 00:45:55,120 --> 00:45:57,080 of a hands-on approach. 938 00:45:57,160 --> 00:46:00,040 -She remained in the background a little. -A little hesitant. 939 00:46:00,120 --> 00:46:02,480 That's her nature. 940 00:46:02,560 --> 00:46:06,480 The other nominee is Tom. 941 00:46:07,280 --> 00:46:10,920 He could have shown more initiative to me, because I saw 942 00:46:11,000 --> 00:46:12,240 a wait-and-see approach. 943 00:46:12,320 --> 00:46:15,160 What requirements must an Urkish employee meet? 944 00:46:15,240 --> 00:46:18,320 You know, be on time, 945 00:46:18,400 --> 00:46:20,720 don't be chatting all day and just keep working. 946 00:46:20,800 --> 00:46:23,880 You've seen the whole group. Who would you like to keep here? 947 00:46:23,960 --> 00:46:26,400 -The majority of votes count. That one. -Yes. 948 00:46:26,480 --> 00:46:27,320 Okay. 949 00:46:38,400 --> 00:46:41,600 I want to ask you to step forward. 950 00:46:44,200 --> 00:46:47,120 -Thank you, sir. -Of course. 951 00:46:50,480 --> 00:46:52,200 I've spoken to the village council 952 00:46:52,920 --> 00:46:58,040 and they were positive about the two of you. 953 00:46:58,120 --> 00:46:59,640 But a decision has been made. 954 00:47:02,640 --> 00:47:06,000 The one who will be back in the city tonight... 955 00:47:13,360 --> 00:47:14,640 NEXT TIME 956 00:47:14,720 --> 00:47:16,600 Welcome to beautiful Bathmen. 957 00:47:16,680 --> 00:47:22,560 It smells so bad here on the farm. It's so dirty. 958 00:47:22,640 --> 00:47:25,040 You look like a pig, so on that note… 959 00:47:26,640 --> 00:47:29,240 -It's licking my boob. -That happened to me too. 960 00:47:29,320 --> 00:47:32,400 Sounds weird, but a mother pig has her own scent. 961 00:47:32,480 --> 00:47:34,680 -So I smell like a pig? -It could be the case. 962 00:47:34,760 --> 00:47:36,480 -Real dirty pigs. -Look. 963 00:47:36,560 --> 00:47:38,280 This is nasty. Sorry. 964 00:47:38,360 --> 00:47:40,560 They eat everything. Even corpses. 965 00:47:40,640 --> 00:47:43,440 If you pass out or collapse here, 966 00:47:43,520 --> 00:47:45,200 they will eat you right away. 967 00:47:49,760 --> 00:47:51,320 The gate is open. 968 00:47:51,400 --> 00:47:53,960 The gate. Run. 969 00:47:54,040 --> 00:47:55,240 -No. -No. 970 00:47:55,320 --> 00:47:56,280 No. 971 00:47:56,360 --> 00:47:57,280 €100. 972 00:47:57,360 --> 00:48:01,080 That's it. I'm not getting out of bed tomorrow. He can go to hell. 67388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.