All language subtitles for Heels in the Hay S01E03.en-us.dialog.subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:01,760 PREVIOUSLY 2 00:00:01,840 --> 00:00:03,000 Look how angry he is. 3 00:00:03,080 --> 00:00:05,440 -You are too late. -I'm not doing anything. I'm sick. 4 00:00:05,520 --> 00:00:07,680 Yasmine, yeah, our little princess. 5 00:00:07,760 --> 00:00:09,840 You're going "Fierljeppen." 6 00:00:09,920 --> 00:00:10,760 Yeah. 7 00:00:15,720 --> 00:00:16,960 I just can't do it. 8 00:00:17,040 --> 00:00:18,560 Crying again, of course. 9 00:00:18,640 --> 00:00:20,560 Tom, congrats. 10 00:00:20,640 --> 00:00:22,800 I don't want to be in a suite with Tom, 11 00:00:22,880 --> 00:00:24,160 I will be bored to death. 12 00:00:26,240 --> 00:00:29,800 The votes are in. The two nominees are... 13 00:00:29,880 --> 00:00:32,360 Jillian. And the other nominee 14 00:00:32,440 --> 00:00:33,280 is you, Tom. 15 00:00:34,080 --> 00:00:36,080 Who are you going to save? 16 00:00:36,160 --> 00:00:38,160 This person can stay. 17 00:00:38,240 --> 00:00:42,480 I would be annoyed if I return and people don't want me here. 18 00:01:31,520 --> 00:01:35,800 HEELS IN THE HAY 19 00:01:36,840 --> 00:01:40,280 Tom and Jillian have been nominated by the group. 20 00:01:40,360 --> 00:01:43,920 One of them gets to stay, while the other goes back to the city. 21 00:01:44,000 --> 00:01:46,360 The village council decided... 22 00:01:48,160 --> 00:01:49,640 that you're going home, Jillian. 23 00:01:52,080 --> 00:01:53,440 Darling. 24 00:01:55,920 --> 00:01:58,760 -I'm happy for you. -And I'm happy for you. 25 00:02:01,960 --> 00:02:03,960 -I'm going to miss you here. -Me too. 26 00:02:04,040 --> 00:02:06,120 -Unfortunately, Jillian... -Yeah. 27 00:02:06,200 --> 00:02:09,560 ...your adventure ends here. What's your first reaction? 28 00:02:09,640 --> 00:02:12,200 I can go back to making TikToks 29 00:02:12,280 --> 00:02:14,560 and sleep in my own bed. 30 00:02:15,480 --> 00:02:16,320 Yes. 31 00:02:17,120 --> 00:02:18,160 Tom? 32 00:02:18,880 --> 00:02:23,600 I do want to say something the village council told me, 33 00:02:23,680 --> 00:02:24,800 they see growth. 34 00:02:24,880 --> 00:02:26,080 Oh, yeah? 35 00:02:27,560 --> 00:02:28,720 How nice. 36 00:02:28,800 --> 00:02:31,720 Okay, Jillian, you can say goodbye to the group. 37 00:02:31,800 --> 00:02:32,640 I'm out. 38 00:02:33,280 --> 00:02:36,360 Later, sweetie. I'll see you in Amsterdam. 39 00:02:36,440 --> 00:02:39,200 -We will drink some champagne. -Lovely, honey. 40 00:02:39,280 --> 00:02:40,440 Well, babe. 41 00:02:40,520 --> 00:02:42,680 -Good luck. -Have fun on TikTok. 42 00:02:42,760 --> 00:02:43,640 Thank you. 43 00:02:43,720 --> 00:02:45,200 Bye, sweety. Good luck. 44 00:02:45,280 --> 00:02:46,200 You know what? 45 00:02:46,280 --> 00:02:48,840 Every game has its loser, 46 00:02:48,920 --> 00:02:52,160 and this time it's me. So I'm going home. 47 00:02:55,280 --> 00:02:57,760 -Give them hell back home. -Auf wieder Schnitzel. 48 00:02:59,640 --> 00:03:00,840 -Bye. -Bye. 49 00:03:00,920 --> 00:03:01,880 Bye, babe. 50 00:03:01,960 --> 00:03:03,120 -Later. -Bye. 51 00:03:07,440 --> 00:03:10,200 This show really showed me 52 00:03:10,280 --> 00:03:13,880 that I want to have my own estate 53 00:03:13,960 --> 00:03:16,040 with my house and animals, 54 00:03:16,120 --> 00:03:18,720 but I'll have to work for that first, 55 00:03:18,800 --> 00:03:21,240 considering I've not won the jackpot. 56 00:03:21,320 --> 00:03:22,520 I never see someone here. 57 00:03:22,600 --> 00:03:25,240 You need to be nice to Pier. Keep that in mind. 58 00:03:25,320 --> 00:03:28,760 Tomorrow we're going to a different place and we will make a good impression. 59 00:03:30,400 --> 00:03:32,360 -Good one. -Fabulous. 60 00:03:32,440 --> 00:03:34,240 You were just on time today. 61 00:03:34,320 --> 00:03:36,600 -Luckily I was. -We were still chilling. 62 00:03:36,680 --> 00:03:38,400 -We're not doing that anymore. -No. 63 00:03:41,720 --> 00:03:44,040 It's time to move on. 64 00:03:44,120 --> 00:03:46,400 No more cow shit, hello fishing world. 65 00:03:46,480 --> 00:03:50,840 The city dwellers are going to Urk, but first they pass Harlingen, 66 00:03:50,920 --> 00:03:55,960 because since the Afsluitdijk, that's where the cutters of Urk unload. 67 00:03:56,040 --> 00:03:59,640 There is money to be earned again to increase the prize money. 68 00:03:59,720 --> 00:04:01,680 But something is brewing in the group, 69 00:04:01,760 --> 00:04:06,040 because this morning there has been a confrontation between Yasmine and Shani. 70 00:04:06,120 --> 00:04:08,960 And that has caused some tension. 71 00:04:09,560 --> 00:04:12,760 I was packing my bags, she was sitting on a hay bale 72 00:04:12,840 --> 00:04:15,640 and she said to me, "Grab that out of my bag." 73 00:04:16,240 --> 00:04:17,760 And I just said, "Hey, princess." 74 00:04:17,840 --> 00:04:20,120 She didn't like that. She got mad 75 00:04:20,200 --> 00:04:22,880 and was like, "I've been sick for two days, nobody helps me." 76 00:04:23,680 --> 00:04:26,280 -I can't anymore. -Me neither. 77 00:04:26,360 --> 00:04:27,200 I just can't. 78 00:04:27,280 --> 00:04:30,960 I get it that other people are calling me a princess. 79 00:04:31,040 --> 00:04:37,040 I am a princess, but you don't have to keep repeating that over and over. 80 00:04:37,120 --> 00:04:40,680 -She really got mad. -Her face was fuming. 81 00:04:42,880 --> 00:04:44,200 Ah. 82 00:04:44,280 --> 00:04:45,360 Here we go. 83 00:04:45,440 --> 00:04:46,880 I'm annoyed 84 00:04:46,960 --> 00:04:50,920 by Yasmine's princess behavior. 85 00:04:51,000 --> 00:04:55,120 Everyone has to do everything for her. She's sick, she's around sitting all day. 86 00:04:55,200 --> 00:04:57,360 That's not okay. It annoys me. 87 00:05:00,560 --> 00:05:01,680 -Marc. -Yordi. 88 00:05:07,600 --> 00:05:09,880 Good morning, sunshine. 89 00:05:11,760 --> 00:05:13,400 Welcome to Harlingen. 90 00:05:13,480 --> 00:05:17,520 You're going from farming to fish trade. 91 00:05:18,640 --> 00:05:21,320 I'm afraid of Urk with their fish trade. 92 00:05:21,400 --> 00:05:24,880 Nothing is creepier than fish. I'm really scared of them. 93 00:05:24,960 --> 00:05:27,360 There is a cutter in this harbor. 94 00:05:27,440 --> 00:05:28,760 What's a cutter? 95 00:05:28,840 --> 00:05:31,400 The cutter has to be cleaned 96 00:05:31,480 --> 00:05:32,800 and unloaded. 97 00:05:32,880 --> 00:05:35,840 I'm not looking forward to it, because I have a fish phobia. 98 00:05:35,920 --> 00:05:38,400 I never swim in the sea, only in the pool. 99 00:05:39,360 --> 00:05:41,440 The sea is scary, there's too many fish. 100 00:05:42,960 --> 00:05:45,800 And, behind you there is a fish auction. 101 00:05:45,880 --> 00:05:49,280 With hundreds of trays in need of some cleaning. 102 00:05:49,360 --> 00:05:50,360 -With fish. -Gross. 103 00:05:50,440 --> 00:05:52,160 I hope you have strong stomachs. 104 00:05:53,000 --> 00:05:55,560 -All those intestines. -My stomach is already hurting. 105 00:05:55,640 --> 00:05:58,760 -I also have some good news… -There is a cleaner. 106 00:05:58,840 --> 00:06:02,120 …because each player today... 107 00:06:02,200 --> 00:06:04,120 can earn €250. 108 00:06:04,200 --> 00:06:05,400 Oh, wow. 109 00:06:05,480 --> 00:06:07,280 That's serious money. 110 00:06:07,360 --> 00:06:08,720 -Great, man. -Great. 111 00:06:08,800 --> 00:06:10,480 -Respect. -Well done. 112 00:06:10,560 --> 00:06:12,680 We can earn €2,500. That's good. 113 00:06:12,760 --> 00:06:16,040 -That's not happening. -It will, if everyone tries their best. 114 00:06:16,120 --> 00:06:18,000 Come on. Let's go for it. 115 00:06:18,080 --> 00:06:21,480 Lastly, I'd like to introduce two people. 116 00:06:21,560 --> 00:06:22,600 Gentlemen. 117 00:06:23,360 --> 00:06:24,960 -Hi. -Hi, good morning. 118 00:06:25,040 --> 00:06:26,240 -Good morning. -Good morning. 119 00:06:26,880 --> 00:06:28,200 Next to me are... 120 00:06:28,280 --> 00:06:30,440 -Jauwk… -Jauwk Kaptijn. 121 00:06:30,520 --> 00:06:31,400 …and Cornelis. 122 00:06:32,120 --> 00:06:35,800 What can the stars expect the coming days? 123 00:06:35,880 --> 00:06:36,840 It's hard work, 124 00:06:36,920 --> 00:06:40,680 we have a strong work ethic, we don't like sissies. Just work hard. 125 00:06:40,760 --> 00:06:41,680 I don't like that man. 126 00:06:41,760 --> 00:06:45,040 He reminds me of my geography teacher. 127 00:06:45,120 --> 00:06:47,520 He always had it in for me. 128 00:06:47,600 --> 00:06:49,680 We don't want fives or fours, 129 00:06:49,760 --> 00:06:52,960 but we expect eights and nines. You are thrown to the wolves. 130 00:06:53,040 --> 00:06:54,280 I can't stay idle here, 131 00:06:54,360 --> 00:06:57,960 because I will be punished. I'm going to try my best. 132 00:06:58,040 --> 00:07:00,880 One thing is for sure: Our influencers 133 00:07:00,960 --> 00:07:04,480 will seriously suffer here, because the fishing trade is hard work. 134 00:07:04,560 --> 00:07:09,320 And even more important, the smell is worse here than in a cowshed. 135 00:07:09,400 --> 00:07:12,360 Luckily, by now, our heroes are used to a lot. 136 00:07:15,240 --> 00:07:18,960 The fish storage smells so bad. I almost had to throw up. 137 00:07:19,800 --> 00:07:21,360 Close your legs, honey. 138 00:07:23,560 --> 00:07:27,600 It smells like 15 million fish rotting away in here. 139 00:07:27,680 --> 00:07:29,040 What a smell. 140 00:07:29,120 --> 00:07:32,440 Or it's between Lena's legs. That's possible too. 141 00:07:32,520 --> 00:07:34,600 That stinks too. 142 00:07:34,680 --> 00:07:36,000 This is impossible, guys. 143 00:07:37,120 --> 00:07:40,160 It really stinks of rotten fish. 144 00:07:40,240 --> 00:07:42,160 -Ready? -Aye aye, captain. 145 00:07:42,240 --> 00:07:43,080 Mentally too? 146 00:07:43,160 --> 00:07:44,680 -Definitely. -Come on. Let's go. 147 00:07:48,120 --> 00:07:51,160 Half of the group is going with sailors Jauwk and Cornelis 148 00:07:51,240 --> 00:07:55,920 to a fishing boat to unload it for a maximum of €250 per person. 149 00:07:56,520 --> 00:07:59,040 Shani and Tom have to stack boxes on the dock 150 00:07:59,120 --> 00:08:02,480 and Yordi, Iris and Shirley are sent into the hold. 151 00:08:03,280 --> 00:08:04,120 It goes up. 152 00:08:04,200 --> 00:08:05,280 -Up. -Up. 153 00:08:05,360 --> 00:08:08,240 I got the worst task you could get. 154 00:08:08,320 --> 00:08:09,760 The fish juice. 155 00:08:09,840 --> 00:08:12,640 -A drop on my nose. -That's all omega 3. 156 00:08:12,720 --> 00:08:14,200 Well, shoot me. 157 00:08:14,280 --> 00:08:18,040 The fish juice was leaking on me, I felt like a piece of shit. 158 00:08:20,240 --> 00:08:21,720 Yeah. 159 00:08:24,320 --> 00:08:26,720 -Go back. -Pull, pull. 160 00:08:26,800 --> 00:08:27,640 Come on. 161 00:08:27,720 --> 00:08:29,680 Need a hand pulling? 162 00:08:29,760 --> 00:08:31,880 Yordi, this is going nowhere. 163 00:08:31,960 --> 00:08:33,800 You're all talk. 164 00:08:33,880 --> 00:08:34,920 And stop. 165 00:08:35,600 --> 00:08:37,560 -Great. -I'm trying my best here. 166 00:08:38,240 --> 00:08:41,600 The other half stayed at the fish auction 167 00:08:41,680 --> 00:08:45,600 where they can earn a maximum of €250 each, 168 00:08:45,680 --> 00:08:49,440 and they will do that under the guidance of veterans Willen and Pieter 169 00:08:50,000 --> 00:08:51,840 who are not used to city whiners. 170 00:08:55,880 --> 00:08:56,720 In my face. 171 00:08:59,440 --> 00:09:02,760 -I was terrified. -There was shrimp on our face. 172 00:09:03,920 --> 00:09:06,080 First we have to push 200 million boxes 173 00:09:06,160 --> 00:09:09,760 used to store death fish through the dishwasher. 174 00:09:09,840 --> 00:09:13,640 Like at the airport, where you put your watch in the box. 175 00:09:13,720 --> 00:09:14,560 Something like that. 176 00:09:16,240 --> 00:09:18,200 Faisel, you have to… 177 00:09:19,920 --> 00:09:22,840 You have to throw it, right? Like this? Yeah. 178 00:09:29,440 --> 00:09:31,160 Stop, guys. Stop. 179 00:09:31,920 --> 00:09:33,280 It's still going. 180 00:09:33,880 --> 00:09:35,520 No, quick, Lena. 181 00:09:36,560 --> 00:09:37,440 Yes, well done. 182 00:09:38,760 --> 00:09:39,800 What a shitty job. 183 00:09:39,880 --> 00:09:42,640 I wasn't really feeling it. 184 00:09:42,720 --> 00:09:46,200 There were no nice windows, it wasn't a nice workspace. 185 00:09:46,280 --> 00:09:47,360 Oh, shit. 186 00:09:48,040 --> 00:09:50,600 The mood on the dock is not great, 187 00:09:50,680 --> 00:09:53,560 because sailor Jauwk is bellowing orders to Shani and Tom 188 00:09:53,640 --> 00:09:55,280 and they don't know what's happening. 189 00:09:55,360 --> 00:09:57,080 A bit more active. 190 00:09:57,160 --> 00:09:59,880 This is not good. 191 00:09:59,960 --> 00:10:02,080 The boat owner was shouting at us, 192 00:10:02,160 --> 00:10:04,560 we couldn't even talk. 193 00:10:04,640 --> 00:10:06,560 Hold it. Yes, here. 194 00:10:06,640 --> 00:10:09,400 -Hold this? -You're just standing there. 195 00:10:10,040 --> 00:10:13,480 I could tell that the guy didn't want anything to do with me, 196 00:10:13,560 --> 00:10:15,760 while I was just doing my work. 197 00:10:15,840 --> 00:10:17,800 Tom, I like action. 198 00:10:17,880 --> 00:10:20,120 Me too. I'm a hard worker. 199 00:10:20,200 --> 00:10:23,040 You're not showing it. I'd like to see some power. 200 00:10:23,840 --> 00:10:25,400 -Okay. -Roll up your sleeves. 201 00:10:26,360 --> 00:10:29,160 -This guy is really annoying me. -Is he always like this? 202 00:10:29,240 --> 00:10:33,080 -It's taking too long. -Too long, Yordi. In one go. 203 00:10:33,160 --> 00:10:34,880 Take it up a notch. 204 00:10:34,960 --> 00:10:38,040 How much more action can I give besides holding ropes and boxes? 205 00:10:38,120 --> 00:10:39,560 Take it, Tom. Come on. 206 00:10:43,560 --> 00:10:46,680 -It's free. -That's better. Finally. 207 00:10:46,760 --> 00:10:50,320 Well done. That's what I mean. I knew you could do it. 208 00:10:50,400 --> 00:10:54,280 I didn't really take it all too well. I was angry at that guy. 209 00:10:54,360 --> 00:10:57,320 But he has to write my check, so I'm not saying anything. 210 00:10:57,400 --> 00:11:01,560 At the fish auction the cleaning crew started their next job, 211 00:11:01,640 --> 00:11:04,640 carrying boxes full of delicious shrimp. 212 00:11:05,840 --> 00:11:07,960 -Oh, it's so heavy. -It's not heavy. 213 00:11:08,040 --> 00:11:10,120 -Are you getting the second one, Faisel? -Who? 214 00:11:10,200 --> 00:11:12,280 With your other hand, the second one. 215 00:11:12,360 --> 00:11:14,760 Who do you think I am, Rico Verhoeven? 216 00:11:15,640 --> 00:11:18,240 Then we had to carry those dirty boxes to the cold storage 217 00:11:18,320 --> 00:11:22,840 and it was like Freezlab, where you go for cold therapy. 218 00:11:24,360 --> 00:11:25,800 Work, Faisel. Come on. 219 00:11:25,880 --> 00:11:29,080 You can do this. You're from Belgium, I'm from Beverly Hills. 220 00:11:30,200 --> 00:11:34,120 Yordi, you talk, but you're not working fast. Everyone else is faster. 221 00:11:34,200 --> 00:11:35,280 Where's the fish? 222 00:11:35,360 --> 00:11:37,360 -Yordi, we're waiting. -Yes. 223 00:11:38,040 --> 00:11:40,200 -Come on, Yordi. -What's this? 224 00:11:40,280 --> 00:11:43,280 What's up? You're all red. 225 00:11:43,360 --> 00:11:45,840 My forehead is covered in sweat. 226 00:11:46,920 --> 00:11:49,040 You're yelling, but you have no power. 227 00:11:49,600 --> 00:11:52,720 And he's like, "You can't do this, this is not for you." 228 00:11:52,800 --> 00:11:55,080 Like that. That's not okay to me. 229 00:11:55,160 --> 00:11:57,400 You have to pick one, because he can't. 230 00:11:58,200 --> 00:12:01,680 -He's messing it up. -Yordi, we're waiting. 231 00:12:01,760 --> 00:12:04,160 -Time is money in the fish trade. -Yordi. 232 00:12:04,240 --> 00:12:07,760 I'm not a difficult person, but this was impossible. 233 00:12:07,840 --> 00:12:09,800 I'm done with those people. 234 00:12:09,880 --> 00:12:11,280 You're missing the box. 235 00:12:11,360 --> 00:12:13,320 Sjaak will show you how it's done. 236 00:12:13,400 --> 00:12:15,920 This is going nowhere. 237 00:12:16,000 --> 00:12:17,680 ...how to shovel the ice. Look. 238 00:12:17,760 --> 00:12:19,000 Go hard, dude. 239 00:12:19,080 --> 00:12:20,720 So you can see the difference. 240 00:12:20,800 --> 00:12:22,760 -Step aside. -Look. 241 00:12:22,840 --> 00:12:24,920 You're really good. 242 00:12:25,000 --> 00:12:27,200 Wow. 243 00:12:27,280 --> 00:12:29,160 Wow. 244 00:12:30,480 --> 00:12:31,320 There. 245 00:12:32,800 --> 00:12:35,080 TEAM FISH AUCTION 246 00:12:35,160 --> 00:12:37,960 Sir, we're done after this, right? 247 00:12:38,040 --> 00:12:41,040 I'm not sure. Probably, not sure. 248 00:12:43,760 --> 00:12:44,760 The other way. 249 00:12:46,280 --> 00:12:48,760 -A break? -A break? 250 00:12:48,840 --> 00:12:53,040 I don't think I could work here, but I don't think they would need me here. 251 00:12:53,800 --> 00:12:54,800 How does this work? 252 00:12:55,640 --> 00:12:56,680 How do you control it? 253 00:12:56,760 --> 00:12:59,640 -They think and work differently. -Yes. 254 00:12:59,720 --> 00:13:04,480 One is afraid of getting his hands dirty. 255 00:13:04,560 --> 00:13:06,000 Normally it goes faster. 256 00:13:08,880 --> 00:13:10,240 TEAM CUTTER 257 00:13:10,320 --> 00:13:11,880 -Up. -Good job. 258 00:13:11,960 --> 00:13:14,600 Hey, can we hire Iris? 259 00:13:14,680 --> 00:13:16,960 The bigmouth is hiding. 260 00:13:17,040 --> 00:13:20,160 He was praising the girls constantly. 261 00:13:20,240 --> 00:13:24,000 You know what I see? I see you're enjoying the work. 262 00:13:24,080 --> 00:13:24,920 That's good. 263 00:13:25,000 --> 00:13:26,720 "Oh, you're doing so well." 264 00:13:26,800 --> 00:13:30,080 You know why? Fishermen never see any women. 265 00:13:30,160 --> 00:13:33,240 They're happy already as soon as some women are on board. 266 00:13:33,320 --> 00:13:34,560 He's just a horny, old man. 267 00:13:34,640 --> 00:13:36,960 What do you do for a living? 268 00:13:37,040 --> 00:13:39,040 Do you know OnlyFans? You can post pictures, 269 00:13:39,120 --> 00:13:42,920 and people can buy them and take a membership to view them. 270 00:13:43,000 --> 00:13:44,920 Ah, man. That's awful. 271 00:13:46,280 --> 00:13:50,680 He's constantly chasing the girls. "Oh, well done. Are you coming Saturday?" 272 00:13:50,760 --> 00:13:52,240 He offered her a job. 273 00:13:52,320 --> 00:13:54,960 -The ladies are joining me on Saturday. -Nice. 274 00:13:55,040 --> 00:13:56,200 Where to? 275 00:13:56,280 --> 00:13:59,200 She stops sharing pictures and she stops as a nail tech. 276 00:13:59,280 --> 00:14:00,440 -Yeah? -Yes. 277 00:14:00,520 --> 00:14:01,720 I don't think so. 278 00:14:01,800 --> 00:14:03,920 Hopefully he's not in the village council, 279 00:14:04,000 --> 00:14:08,120 because if I get nominated, I'll be the first to be keelhauled 280 00:14:08,200 --> 00:14:09,880 as they would say it. 281 00:14:09,960 --> 00:14:11,680 -How was it? -I liked it. 282 00:14:11,760 --> 00:14:14,000 -Yeah? -A day I'll never forget. 283 00:14:14,080 --> 00:14:15,160 Never to forget? 284 00:14:15,240 --> 00:14:18,800 -What a cutie. -It's nice here. Nice and warm people. 285 00:14:18,880 --> 00:14:21,360 -You guys are great. -Really great. 286 00:14:21,440 --> 00:14:24,320 -Can we come back sometime? -For sure. Next Saturday. 287 00:14:26,880 --> 00:14:29,840 I unloaded all those boxes from that ship. 288 00:14:29,920 --> 00:14:33,480 I pulled them on the dock, held down, so that his fish 289 00:14:33,560 --> 00:14:36,560 wouldn't be flopping on the ground. 290 00:14:36,640 --> 00:14:39,560 So I expect to receive €250. 291 00:14:39,640 --> 00:14:42,040 -Oh, my God. How exciting. -I'm so curious. 292 00:14:42,120 --> 00:14:44,080 -Me too. -What do you think? €250? 293 00:14:44,960 --> 00:14:46,840 I think I'll get the 250. 294 00:14:46,920 --> 00:14:48,760 -Yes… -Let me see. 295 00:14:48,840 --> 00:14:51,000 I got 175. 296 00:14:51,080 --> 00:14:54,680 That's crazy. I've worked hard, I pulled out all those boxes. 297 00:14:54,760 --> 00:14:57,160 -240? -Wow. 298 00:14:57,240 --> 00:14:59,960 Well done, Yasmine. 299 00:15:00,040 --> 00:15:02,160 It does feel good 300 00:15:02,240 --> 00:15:06,640 to contribute something, because I'm always the princess. 301 00:15:06,720 --> 00:15:08,480 I also have 175. 302 00:15:10,040 --> 00:15:11,480 I worked hard, 303 00:15:11,560 --> 00:15:14,360 I did everything they told me to do and even more. 304 00:15:14,440 --> 00:15:18,280 It's probably because of that Urkish narrow-mindedness 305 00:15:18,360 --> 00:15:20,960 that he deducted €75. 306 00:15:21,040 --> 00:15:24,760 -Yordi, Yordi. -€50? 307 00:15:24,840 --> 00:15:26,480 -What? -That man hates you. 308 00:15:27,240 --> 00:15:29,240 -€50? -I thought it was a joke. 309 00:15:29,320 --> 00:15:30,640 -What! -Yordi. 310 00:15:30,720 --> 00:15:32,760 -Yordi. -That's a bit sad. 311 00:15:32,840 --> 00:15:35,400 -That's sad. Are you okay? -Ah, sweetie. 312 00:15:35,480 --> 00:15:37,720 That's so sad. Are you okay, buddy? 313 00:15:37,800 --> 00:15:39,320 Of course, dude. 314 00:15:39,920 --> 00:15:42,640 At the end of the day, I tried my best 315 00:15:42,720 --> 00:15:45,600 and I ended up receiving only €50, 316 00:15:45,680 --> 00:15:48,160 while we could earn €250. 317 00:15:48,240 --> 00:15:50,480 I hope I never see that man again. 318 00:15:51,240 --> 00:15:53,360 It's better for Yordi to stop talking, 319 00:15:53,440 --> 00:15:55,840 because you never know who's in the village council. 320 00:15:55,920 --> 00:15:58,840 Besides, the total amount is quite good, 321 00:15:58,920 --> 00:16:02,280 because the group earned €2,005, 322 00:16:02,360 --> 00:16:06,280 and Yasmine finally made a serious contribution. 323 00:16:06,360 --> 00:16:10,880 And that brings the total of the prize money to €8,140. 324 00:16:10,960 --> 00:16:16,200 Let's hope the princess-conflict between Yasmine and Shani gets resolved. 325 00:16:18,600 --> 00:16:20,920 Yasmine's ignoring me. I'm dying. 326 00:16:21,000 --> 00:16:22,440 -Is she ignoring you? -Yes. 327 00:16:23,200 --> 00:16:24,960 -When? -Now, the whole time. 328 00:16:25,040 --> 00:16:26,680 -Yeah, I know why. -Yeah. 329 00:16:26,760 --> 00:16:30,560 -Because I said she's a princess? -She is annoyed with you. 330 00:16:30,640 --> 00:16:34,520 I'm annoyed with her too. Not just me, others as well. 331 00:16:34,600 --> 00:16:37,920 I call a spade a spade. "Stop acting like a princess.'' 332 00:16:38,000 --> 00:16:39,440 I'm not her slave. 333 00:16:39,520 --> 00:16:42,320 If you don't tell me your problem, 334 00:16:42,400 --> 00:16:45,360 I will not chase you to ask you what's up. 335 00:16:45,440 --> 00:16:46,600 Suit yourself. 336 00:16:47,560 --> 00:16:49,400 I'm holding my breath. 337 00:16:49,480 --> 00:16:54,640 Especially because there's no private suite booked for the two brats. 338 00:16:54,720 --> 00:16:55,720 Let's hope it goes well. 339 00:17:02,240 --> 00:17:07,400 The good news is they won't have to sleep on hay bales anymore. 340 00:17:07,480 --> 00:17:10,480 Because I've found them a comfortable place to sleep, 341 00:17:10,560 --> 00:17:13,080 although the beds may be a bit cramped. 342 00:17:14,800 --> 00:17:16,720 -We're going on a boat. -Yes. 343 00:17:16,800 --> 00:17:18,080 Seriously? 344 00:17:18,160 --> 00:17:19,800 Oh, yeah. De Zeekadet. 345 00:17:19,880 --> 00:17:21,960 -We're going on a boat. -Seriously? 346 00:17:22,040 --> 00:17:24,840 -I'll get seasick. -Gross. It's an ugly boat. 347 00:17:26,440 --> 00:17:30,320 I see the boat and it looks very old. 348 00:17:30,400 --> 00:17:33,560 It's almost falling apart. It's so rusty. 349 00:17:35,400 --> 00:17:37,760 -A luxury yacht. -I'm already getting nauseous. 350 00:17:37,840 --> 00:17:40,400 I don't feel like sleeping here at all. 351 00:17:40,480 --> 00:17:45,680 I'm seasick, so being on the water is not really my thing. 352 00:17:45,760 --> 00:17:48,480 What's this? Guys. 353 00:17:49,720 --> 00:17:51,840 -Are we sleeping together? -What the fuck. 354 00:17:51,920 --> 00:17:52,760 How scary. 355 00:17:54,360 --> 00:17:56,960 This is so claustrophobic. 356 00:17:58,400 --> 00:18:00,240 This is impossible. 357 00:18:00,320 --> 00:18:03,600 It's so cramped. 358 00:18:03,680 --> 00:18:06,680 I already have these two big melons attached to me. 359 00:18:06,760 --> 00:18:09,840 My nipples will be touching the ceiling all night. 360 00:18:09,920 --> 00:18:12,960 It looks like one of those places people sleep in 361 00:18:13,040 --> 00:18:15,000 when they go on holidays without money. 362 00:18:15,080 --> 00:18:17,640 -What's it called? A mo… -A hostel. 363 00:18:17,720 --> 00:18:19,080 -Hostel. -A hostel. 364 00:18:21,520 --> 00:18:23,640 I'm just glad I see a mattress. 365 00:18:23,720 --> 00:18:27,320 My hips have been blown to smithereens, because of the hay bales. 366 00:18:27,400 --> 00:18:33,120 Well, blown to smithereens. Not sure what that means, but you could say the same 367 00:18:33,200 --> 00:18:35,560 about the bond between Yasmine and Shani. 368 00:18:35,640 --> 00:18:39,640 So Lena decides to act as a peacemaker. 369 00:18:39,720 --> 00:18:42,440 I don't like the irritations between you guys. 370 00:18:42,520 --> 00:18:44,040 -What? -You and Shani. 371 00:18:45,720 --> 00:18:49,800 I'm too tired to talk about it. I really don't feel like it. 372 00:18:49,880 --> 00:18:52,960 -It'll be so awkward in that small space. -I don't feel like talking. 373 00:18:54,360 --> 00:18:56,320 Okay, fine. 374 00:18:56,400 --> 00:18:58,560 If you want to follow her, that's fine. 375 00:18:58,640 --> 00:19:02,320 -I'm not following anyone. -I'm seeing it. I see how it goes. 376 00:19:02,400 --> 00:19:03,720 I'm not following anyone here. 377 00:19:03,800 --> 00:19:07,440 You don't have to be like that. If you want to fight, you can have one. 378 00:19:07,520 --> 00:19:11,640 I'm talking to you. I treated you normally in the car. 379 00:19:11,720 --> 00:19:13,320 You think everyone is following Shani. 380 00:19:13,400 --> 00:19:16,520 I've been fair to you, don't be like that. 381 00:19:16,600 --> 00:19:20,680 You think everyone is following her, while you're the one with an attitude 382 00:19:20,760 --> 00:19:24,680 and I'm just trying to talk to you like an adult. 383 00:19:24,760 --> 00:19:27,960 When did I have an attitude towards you? 384 00:19:28,040 --> 00:19:30,000 Do I have an… Against you? 385 00:19:31,880 --> 00:19:33,960 Did I have an attitude towards you? 386 00:19:34,040 --> 00:19:36,840 -Are you being serious? -You're acting high and mighty. 387 00:19:36,920 --> 00:19:40,320 Did I have an attitude towards you? What are you talking about? 388 00:19:40,400 --> 00:19:41,560 "Attitude all day." 389 00:19:41,640 --> 00:19:43,520 I'm tired. 390 00:19:43,600 --> 00:19:46,240 I talked normally in the car. I don't know why you talk 391 00:19:46,320 --> 00:19:48,520 about "attitude". I've worked. 392 00:19:48,600 --> 00:19:51,280 You see me talking to Shani and you feel threatened. 393 00:19:51,360 --> 00:19:52,400 So what? 394 00:19:52,480 --> 00:19:54,960 -It's not about feeling threatened. -It is. 395 00:19:55,040 --> 00:19:57,760 -It has nothing to do with it. -It has. 396 00:19:57,840 --> 00:19:59,240 I can see it myself. 397 00:19:59,320 --> 00:20:02,400 -I'm done. Fuck you all. -Yeah. go. 398 00:20:03,200 --> 00:20:06,760 ...followers. I'm done. 399 00:20:06,840 --> 00:20:09,800 I'm done with the camera. Get this thing off me. 400 00:20:09,880 --> 00:20:11,800 Go home. Please. 401 00:20:12,560 --> 00:20:14,800 Get me off this...boat. 402 00:20:14,880 --> 00:20:17,280 -Just chill. -Don't talk to me. 403 00:20:17,360 --> 00:20:20,000 -Chill. -Marc, don't talk to me right now. 404 00:20:20,080 --> 00:20:22,680 -You're not angry at me, chill. -Don't talk to me. 405 00:20:22,760 --> 00:20:24,320 Get this...thing off me. 406 00:20:24,400 --> 00:20:29,080 She behaves like a princess. Please, just go home. 407 00:20:29,160 --> 00:20:31,680 -Are you trying to leave… -Yes. Could you help me? 408 00:20:31,760 --> 00:20:33,360 -What's wrong? -Come. 409 00:20:33,440 --> 00:20:37,000 I'm just letting her leave. I'm not saying, "No, stay here." 410 00:20:37,080 --> 00:20:41,120 She wasn't bringing in any money, so I was like, "Yasmine, go." 411 00:20:41,200 --> 00:20:42,960 -What's this? -I'm done. 412 00:20:44,280 --> 00:20:45,160 I'm done. 413 00:20:45,800 --> 00:20:47,800 Get me off this...boat. 414 00:20:47,880 --> 00:20:50,080 I'm really done here. 415 00:20:50,160 --> 00:20:52,920 Completely done. They can get my stuff. 416 00:20:55,760 --> 00:20:57,400 This was bound to happen. 417 00:20:57,480 --> 00:21:00,520 Don't talk behind people's back. If you do that 418 00:21:00,600 --> 00:21:05,040 and make a big deal out of it, while nothing is going on, you get this. 419 00:21:05,120 --> 00:21:06,400 Is it about the princess? 420 00:21:06,480 --> 00:21:10,640 Yeah, but please. Just chill. She's acting like one, right? 421 00:21:11,640 --> 00:21:14,120 I'm 26 years old. I'm not going to behave childishly 422 00:21:14,200 --> 00:21:17,360 and get in a fight about the "princess". 423 00:21:17,440 --> 00:21:20,680 If you can't handle it, don't be on television 424 00:21:20,760 --> 00:21:22,840 acting like the "Moroccan Princess." 425 00:21:22,920 --> 00:21:25,120 Just don't act like a princess. 426 00:21:25,200 --> 00:21:27,560 Yasmine is a feisty woman. 427 00:21:27,640 --> 00:21:30,600 -Have you never seen that? -That feisty? No, man. 428 00:21:30,680 --> 00:21:31,520 Yeah. 429 00:21:31,600 --> 00:21:34,520 You don't want to wake up next to that attitude. 430 00:21:35,560 --> 00:21:37,480 -That's a lot. -I wouldn't care… 431 00:21:37,560 --> 00:21:38,760 I'm telling you… 432 00:21:39,720 --> 00:21:43,040 -You don't want to wake up next to that. -I'm not picky. 433 00:21:43,120 --> 00:21:45,800 I wouldn't be able to control her, she would control me. 434 00:21:45,880 --> 00:21:47,560 I think so too. 435 00:21:47,640 --> 00:21:49,160 That can be fun too, right? 436 00:21:49,240 --> 00:21:52,800 In bed she would tell me what to do, "Doggy." 437 00:21:52,880 --> 00:21:54,640 I'm leaving. I'm going to find Lena. 438 00:21:54,720 --> 00:21:56,160 Girls among girls. 439 00:21:56,240 --> 00:21:59,280 They have no luxury and they're 440 00:21:59,360 --> 00:22:00,360 on top of each other. 441 00:22:00,440 --> 00:22:02,480 That creates little conflicts. 442 00:22:02,560 --> 00:22:08,080 Girls among girls always leads to bickering. 443 00:22:08,160 --> 00:22:11,480 So it was inevitable something small would turn into a big deal 444 00:22:11,560 --> 00:22:12,760 and now it has happened. 445 00:22:13,840 --> 00:22:15,240 That has definitely happened. 446 00:22:17,520 --> 00:22:21,920 It got so big for Yasmine, that she decided to stop. 447 00:22:27,960 --> 00:22:29,120 -What's up? -I'm going home. 448 00:22:29,200 --> 00:22:30,040 -Stop. -Yeah. 449 00:22:30,120 --> 00:22:30,960 Yasmine, stay. 450 00:22:31,040 --> 00:22:32,880 -I'm going home. -You can't leave me here. 451 00:22:32,960 --> 00:22:34,920 -I can. -No, I'm going to cry. 452 00:22:35,000 --> 00:22:36,400 -No. -Why? 453 00:22:36,480 --> 00:22:37,320 I'm leaving. 454 00:22:37,400 --> 00:22:41,040 Who will make me laugh now and talk about shrimps and salmon? 455 00:22:41,120 --> 00:22:42,840 -No. -Yes, honey. 456 00:22:42,920 --> 00:22:45,720 -I'm going to cry. -Don't cry. Relax. 457 00:22:45,800 --> 00:22:47,920 -No, I can't-- -Come on. You can. 458 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 Don't cry, because then I'll cry… 459 00:22:51,760 --> 00:22:53,400 Stop. I'd have to cry too, I hate that. 460 00:22:53,480 --> 00:22:55,840 -No, you can't leave me alone. -Don't cry. 461 00:22:55,920 --> 00:22:58,600 -Why are you making me cry? -No one around here is fun. 462 00:22:58,680 --> 00:23:00,360 Let me put on my glasses. 463 00:23:00,440 --> 00:23:03,400 She's not staying, unfortunately. 464 00:23:03,480 --> 00:23:05,800 I'm pissed, she was my friend here. 465 00:23:05,880 --> 00:23:10,080 She made me laugh. She's a vibe. Standing there with her glasses and hair 466 00:23:10,160 --> 00:23:12,120 and be like, "I just want shrimp and salmon." 467 00:23:12,200 --> 00:23:13,440 So, no. 468 00:23:13,520 --> 00:23:17,600 I know myself in those situations, it's better for me to leave. 469 00:23:17,680 --> 00:23:20,120 Because I can't be myself. You get me? 470 00:23:20,200 --> 00:23:23,320 Why am I pissed at her? You know? 471 00:23:23,400 --> 00:23:27,480 Don't lie to my face. I can't handle that. 472 00:23:28,840 --> 00:23:32,960 She is bossy. Everyone has to follow Yasmine. 473 00:23:33,040 --> 00:23:34,840 So... yeah. 474 00:23:34,920 --> 00:23:38,280 That's where it went wrong. I couldn't hold back. I brought it up. 475 00:23:38,360 --> 00:23:39,400 Bye, sweeties. 476 00:23:39,480 --> 00:23:41,040 -Bye, bye. Safe travels. -Bye. 477 00:23:41,120 --> 00:23:44,320 No one is voting out my shrimp and salmon. 478 00:23:44,400 --> 00:23:46,440 -Bye. -Bye. 479 00:23:46,520 --> 00:23:49,560 It's a shame I'm going home like this. 480 00:23:49,640 --> 00:23:53,600 Because it's stupid that something really small 481 00:23:53,680 --> 00:23:56,640 became this big of a deal. 482 00:23:59,120 --> 00:24:02,480 We have to learn to live with the fact that Yasmine 483 00:24:02,560 --> 00:24:04,680 evades a violent conflict. 484 00:24:04,760 --> 00:24:07,920 That doesn't mean the journey also ends for the rest. 485 00:24:08,000 --> 00:24:09,720 I keep sending letters, 486 00:24:09,800 --> 00:24:12,080 because the other nine influencers have to go on. 487 00:24:13,400 --> 00:24:15,240 I have a love letter. 488 00:24:15,320 --> 00:24:16,440 -Shirley. -Shirley. 489 00:24:16,520 --> 00:24:19,080 -Fan mail from Urk. -Don't fall. 490 00:24:19,160 --> 00:24:20,280 -Gosh. -Okay. 491 00:24:21,040 --> 00:24:23,600 "Hello, dear city dwellers. Welcome to Urk." 492 00:24:23,680 --> 00:24:25,960 "How nice is it to sleep on a mattress again?" 493 00:24:26,040 --> 00:24:29,320 "Get ready quick, because in the Butter house in the harbor 494 00:24:29,400 --> 00:24:31,600 you're going to cook with locals." 495 00:24:31,680 --> 00:24:32,760 -Gross. -No. 496 00:24:32,840 --> 00:24:37,640 "Something delicious will be on the menu. Urk cabbage with crab 497 00:24:37,720 --> 00:24:38,960 and wet sausage." 498 00:24:39,520 --> 00:24:41,280 -Wet sausage? Cabbage? -Wet? 499 00:24:41,360 --> 00:24:43,600 -Gross. -I don't have time for that. 500 00:24:43,680 --> 00:24:47,160 Let's see what kind of wet sausage they will be throwing in our face. 501 00:24:47,240 --> 00:24:52,800 Why don't we eat fish nuggets? I don't even eat sausage. Not that kind at least. 502 00:24:52,880 --> 00:24:55,680 I don't eat pork, because my family didn't eat it, 503 00:24:55,760 --> 00:24:59,480 and I kind of kept it that way, so I still don't want to eat it. 504 00:25:02,560 --> 00:25:08,000 The clock is ticking. Because of what happened they're late for the cooking. 505 00:25:08,760 --> 00:25:11,240 And if it's something they don't like… 506 00:25:11,320 --> 00:25:14,600 Let's see if they show up. It's 4:10 pm. 507 00:25:14,680 --> 00:25:17,680 -Who are we dealing with? -I'm hungry. 508 00:25:17,760 --> 00:25:20,080 -Someone is coming. -Would that be them? 509 00:25:20,160 --> 00:25:21,400 -Hello. -Hello. 510 00:25:21,480 --> 00:25:23,720 They're strangers, not locals. 511 00:25:23,800 --> 00:25:24,880 Welcome to Urk. 512 00:25:24,960 --> 00:25:28,160 There are two older ladies dressed in Urkish traditional costume. 513 00:25:28,240 --> 00:25:30,160 I thought, "What's this all about?" 514 00:25:30,240 --> 00:25:32,680 A bit late. I'm hungry. 515 00:25:32,760 --> 00:25:34,760 -Me too. -We are hungry too. 516 00:25:34,840 --> 00:25:36,040 So are you guys excited? 517 00:25:37,560 --> 00:25:40,560 Follow me. In pairs, please. 518 00:25:40,640 --> 00:25:42,480 Are they wearing a wig? 519 00:25:42,560 --> 00:25:45,000 -No, it's their real hair. -Is that real hair? 520 00:25:45,080 --> 00:25:46,800 This is the Butter house. 521 00:25:46,880 --> 00:25:49,160 Do you know what influencers are? 522 00:25:49,240 --> 00:25:52,000 Those are people on TikTok who… 523 00:25:52,880 --> 00:25:55,160 -They promote stuff… -Well… 524 00:25:55,240 --> 00:25:58,640 And they get money for it. So that other people start buying it. 525 00:25:58,720 --> 00:26:01,280 We, or you guys, are going to cook 526 00:26:01,360 --> 00:26:03,880 cabbage stew. 527 00:26:03,960 --> 00:26:06,520 Cabbage stew is a soup 528 00:26:06,600 --> 00:26:09,200 that was being made back in the days 529 00:26:09,280 --> 00:26:12,920 by people who were poor, who didn't have any money, 530 00:26:13,000 --> 00:26:15,040 so it was kind of a poor man's meal. 531 00:26:15,120 --> 00:26:16,560 The soup was made 532 00:26:16,640 --> 00:26:20,160 by people who were in debt rehabilitation and who didn't have money, 533 00:26:20,240 --> 00:26:24,360 so they could only buy an onion and a cauliflower or something? I don't know. 534 00:26:24,440 --> 00:26:28,840 It has to cook for 3.5 hours. It should be as soft as butter. 535 00:26:28,920 --> 00:26:29,920 No. 536 00:26:30,000 --> 00:26:32,120 But 3.5 hours, is that true? 537 00:26:32,200 --> 00:26:35,280 The cabbage and onions have to be as soft as butter. 538 00:26:35,360 --> 00:26:37,280 But we're going to work hard, right? 539 00:26:37,360 --> 00:26:38,640 -Yes! -Definitely. 540 00:26:38,720 --> 00:26:40,440 -So it cooks quickly. -High five. 541 00:26:41,480 --> 00:26:44,200 You don't know if they're in the village council. 542 00:26:44,280 --> 00:26:49,080 So I was being humble and giving them a high five to make a good impression. 543 00:26:52,760 --> 00:26:54,600 I'm cutting it like this 544 00:26:54,680 --> 00:26:56,920 and then like that. Now I get cubes. 545 00:26:57,000 --> 00:26:58,760 Wow, you're so smart. 546 00:26:58,840 --> 00:27:01,040 -Cooking with Iris. -Cooking with Iris. 547 00:27:01,120 --> 00:27:04,040 Hopefully we won't find any plastic in the food, 548 00:27:04,120 --> 00:27:09,280 because I see some with fake nails. Well done, Tom. Great. 549 00:27:09,360 --> 00:27:12,960 People often think, "She can't do anything with those long nails." 550 00:27:13,040 --> 00:27:17,240 "She's at home doing nothing or is only doing social media." 551 00:27:17,320 --> 00:27:19,400 I'm really starting to tear up. 552 00:27:19,480 --> 00:27:22,560 -There are napkins for tears. -I can do it for you. 553 00:27:22,640 --> 00:27:25,560 So what do you influence? 554 00:27:26,160 --> 00:27:27,040 -Me? -Yes. 555 00:27:27,120 --> 00:27:30,000 I participated in Ex on the Beach. 556 00:27:30,080 --> 00:27:33,080 It's like a sex show. 557 00:27:33,160 --> 00:27:34,480 -A sex show? -Yes. 558 00:27:34,560 --> 00:27:39,200 -Why don't we know about this, Jannie? -It was before our time. 559 00:27:39,280 --> 00:27:40,840 We haven't had sex in 40 years. 560 00:27:42,800 --> 00:27:46,880 If they can make a quick buck… But I would say, to go into fishing 561 00:27:47,520 --> 00:27:48,880 and work with your hands. 562 00:27:48,960 --> 00:27:50,520 He's doing good, right? 563 00:27:51,640 --> 00:27:53,280 -Well done. -Yordi. 564 00:27:53,360 --> 00:27:55,720 -Yes, I'm trying my best. -Good job. 565 00:27:55,800 --> 00:27:58,480 Come on. He found his calling: dishwasher. 566 00:27:58,560 --> 00:27:59,480 He's trying hard. 567 00:27:59,560 --> 00:28:01,000 -Well… -In the kitchen. 568 00:28:01,080 --> 00:28:03,720 -We're going to drink some coffee. -Sorry? 569 00:28:03,800 --> 00:28:06,000 -Drink some coffee. -Yeah. 570 00:28:06,080 --> 00:28:08,720 I knew I was behind in points because of the fishermen, 571 00:28:08,800 --> 00:28:12,000 so I thought, "I will show my best side with the cooking." 572 00:28:12,080 --> 00:28:15,840 If they're in the village council, I will have made a good impression. 573 00:28:15,920 --> 00:28:17,440 I don't eat pork 574 00:28:17,520 --> 00:28:21,600 and I've cut that onion with love for you all, but I'm leaving. 575 00:28:21,680 --> 00:28:24,560 I'm... out. 576 00:28:24,640 --> 00:28:27,200 I'm going to get some fish nuggets, because I expected 577 00:28:27,280 --> 00:28:29,200 we would be eating fish in Urk. 578 00:28:29,280 --> 00:28:33,800 And I don't eat pork. I want fish nuggets. I'm in Urk, honey. 579 00:28:33,880 --> 00:28:37,080 I want fish, no more pork. What does pork have to do with Urk? 580 00:28:37,160 --> 00:28:40,320 A lovely fish nugget with some sauce. 581 00:28:40,400 --> 00:28:43,200 -Lovely. -Shrimp and salmon. 582 00:28:43,280 --> 00:28:46,200 -Shrimp. -I want salmon. 583 00:28:46,840 --> 00:28:49,560 Oh, look, an old boat. A real VOC vessel. 584 00:28:50,840 --> 00:28:52,200 Who wants some soup? 585 00:28:52,280 --> 00:28:55,280 Don't drop it, otherwise we have nothing. 586 00:28:55,960 --> 00:28:57,680 All that work for nothing. 587 00:28:57,760 --> 00:28:59,120 There you go. 588 00:28:59,880 --> 00:29:02,160 Wow. 589 00:29:02,240 --> 00:29:03,320 Thank you. 590 00:29:03,400 --> 00:29:05,160 Aren't we missing some people? 591 00:29:05,240 --> 00:29:07,080 Now we're getting more. 592 00:29:07,160 --> 00:29:08,600 Is it closed? 593 00:29:08,680 --> 00:29:11,160 -So we're not getting fish. -No. 594 00:29:11,240 --> 00:29:13,960 -We'll find something else. Fries? -Some fries? 595 00:29:14,040 --> 00:29:15,360 Let's get some fries. Quick. 596 00:29:15,440 --> 00:29:17,360 -Why is it closed? -It's really our luck. 597 00:29:17,440 --> 00:29:19,280 I thought it was open 24/7. 598 00:29:19,360 --> 00:29:24,520 Yeah, sure. That's your luck. All that, while the rest can eat. Almost. 599 00:29:24,600 --> 00:29:25,680 Amen. 600 00:29:26,640 --> 00:29:27,480 Amen. 601 00:29:27,560 --> 00:29:30,640 -Enjoy, everyone. -Enjoy. 602 00:29:30,720 --> 00:29:31,920 Who wants a serving? 603 00:29:32,000 --> 00:29:34,360 This is cozy, the Urkish way. 604 00:29:34,440 --> 00:29:36,200 -The Urkish way. -I like it. 605 00:29:36,280 --> 00:29:37,680 So much meat. 606 00:29:37,760 --> 00:29:41,440 It looked bad. I was like, "I don't want to eat that." 607 00:29:41,520 --> 00:29:43,120 I just don't want it. 608 00:29:43,200 --> 00:29:45,920 -Wow, that's crazy. -Is it good? 609 00:29:46,000 --> 00:29:48,120 I've never had such good soup. 610 00:29:48,200 --> 00:29:52,240 We know that not everyone in Urk likes this soup. 611 00:29:52,320 --> 00:29:55,040 We were happily surprised they liked it. 612 00:29:55,120 --> 00:29:58,200 At least some fries, despite not finding fish nuggets. 613 00:29:58,280 --> 00:30:00,720 Hopefully the rest are happy too. 614 00:30:00,800 --> 00:30:02,960 -I hope so too. -A delicious croquette. 615 00:30:03,040 --> 00:30:06,000 I hope it's tasty or I throw this cheese pastry in their face. 616 00:30:06,080 --> 00:30:08,360 -It's really well done. -Tasty with the bacon. 617 00:30:08,440 --> 00:30:09,400 -Lovely. -Oh, yeah. 618 00:30:09,480 --> 00:30:12,160 -You cooked well, boys and girls. -Thank you. 619 00:30:12,240 --> 00:30:13,560 Yeah, top show. 620 00:30:13,640 --> 00:30:17,800 After four bites I was done. My guts were going crazy. 621 00:30:17,880 --> 00:30:20,840 Okay, guys. We have… 622 00:30:20,920 --> 00:30:23,320 -First of all, thank you. -You're welcome. 623 00:30:23,400 --> 00:30:25,360 Everyone prefers fries over soup, right? 624 00:30:25,440 --> 00:30:28,120 We thought to bring everyone some fries. 625 00:30:28,200 --> 00:30:31,720 Now you're eating fries and we have this pan of soup. 626 00:30:31,800 --> 00:30:36,120 It might be a bit disrespectful to get food from somewhere else, 627 00:30:36,200 --> 00:30:38,040 but I was happy with the fries. 628 00:30:38,120 --> 00:30:39,960 -How was the soup? -Really good. 629 00:30:40,040 --> 00:30:41,640 -It was great. -Yes. 630 00:30:41,720 --> 00:30:44,040 -You missed something. -Yeah, sorry. 631 00:30:44,120 --> 00:30:46,880 When I smelled the soup, I was happy with the fries, 632 00:30:46,960 --> 00:30:50,040 because the soup smelled like ass crack dot com, sorry. 633 00:30:50,120 --> 00:30:51,920 -Thank you, madam. -Thank you. 634 00:30:52,000 --> 00:30:53,000 -Hey. -Thank you. 635 00:30:55,360 --> 00:30:57,280 -Bye. -Bye. 636 00:30:57,360 --> 00:30:59,720 I'm full, dude. I ate well. 637 00:30:59,800 --> 00:31:02,160 -A real tasty soup. -It was. 638 00:31:02,240 --> 00:31:03,280 Tasty soup, dude. 639 00:31:03,360 --> 00:31:07,080 Everybody has had enough. Thanks for the fries, Faisel. 640 00:31:07,800 --> 00:31:10,200 He comes with a bag of fries for everyone. 641 00:31:10,280 --> 00:31:13,400 He comes bringing fries. So we're here with the soup. 642 00:31:13,480 --> 00:31:16,440 Yeah, we have to throw away the whole pan with meat. 643 00:31:16,520 --> 00:31:19,080 This was a bit disrespectful to us. 644 00:31:19,160 --> 00:31:21,680 We had to throw away a lot. 645 00:31:21,760 --> 00:31:23,800 -That's a shame. -That's a shame. 646 00:31:23,880 --> 00:31:24,840 A real shame. 647 00:31:24,920 --> 00:31:29,240 It definitely is a real shame, but no one realizes that on the boat, 648 00:31:29,320 --> 00:31:31,000 where everyone is happy with themselves. 649 00:31:31,680 --> 00:31:32,960 Like always. 650 00:31:33,040 --> 00:31:36,240 -Shirley, your bra. -That's not mine. It is. 651 00:31:36,320 --> 00:31:37,640 It's mine. 652 00:31:39,280 --> 00:31:41,920 But guys, what a day. It was tough. 653 00:31:43,480 --> 00:31:47,240 I'm going to bed happy, but I'm very tired. 654 00:31:47,320 --> 00:31:50,360 We had to wake up early, we had a long day, 655 00:31:50,440 --> 00:31:54,560 but I'm happy to be back in the civilized world. 656 00:31:54,640 --> 00:31:56,800 -Good night. -I like this boat. 657 00:31:56,880 --> 00:31:59,640 We will see where we end up in the coming days. 658 00:31:59,720 --> 00:32:01,800 -Yordi. -Yes? 659 00:32:01,880 --> 00:32:03,880 Don't be farting all night. 660 00:32:03,960 --> 00:32:06,840 I don't do that kind of thing. Others do. 661 00:32:07,920 --> 00:32:10,320 I'm going to sleep with a good feeling. 662 00:32:10,400 --> 00:32:13,040 Have a good night's rest. Tomorrow is another day. New drama. 663 00:32:13,120 --> 00:32:16,240 -Good night. -Good night. 664 00:32:16,320 --> 00:32:17,480 Bye. 665 00:32:28,840 --> 00:32:33,560 It's Sunday in Urk, one of the few places where it's still considered a holy day, 666 00:32:33,640 --> 00:32:35,120 and so there is no work today. 667 00:32:35,200 --> 00:32:38,840 But that doesn't mean a relaxing morning. 668 00:32:39,920 --> 00:32:41,000 Turn it off. 669 00:32:42,080 --> 00:32:43,200 This is crazy. 670 00:32:43,280 --> 00:32:45,280 How awful. 671 00:32:46,760 --> 00:32:50,800 This is so early. 672 00:33:00,960 --> 00:33:04,240 What a hell. I think that smell came right out of Yordi's ass. 673 00:33:04,320 --> 00:33:07,960 I think he farted all night in his sleeping bag 674 00:33:08,040 --> 00:33:11,280 and when he opened it the whole room was gassed. 675 00:33:11,360 --> 00:33:14,680 -Guys, I have a letter. -Do you have a letter? 676 00:33:14,760 --> 00:33:17,320 -Yes, a letter. -A letter, so early. 677 00:33:17,400 --> 00:33:19,200 "Good morning, influencer." 678 00:33:19,280 --> 00:33:23,600 "As most of you know, most people in Urk are religious." 679 00:33:23,680 --> 00:33:28,680 "Sunday is a day of rest and most inhabitants take that seriously." 680 00:33:28,760 --> 00:33:30,200 "Please be mindful of that." 681 00:33:31,000 --> 00:33:36,400 "Now put on your best outfit and be ready to go to church." 682 00:33:36,480 --> 00:33:37,800 "Regards, Robbert." 683 00:33:38,360 --> 00:33:39,200 Do you hear that? 684 00:33:39,280 --> 00:33:41,440 I never go to church. 685 00:33:41,520 --> 00:33:46,000 Not even for a funeral of a family member. I just don't go. 686 00:33:46,080 --> 00:33:47,560 I'm not Christian at all. 687 00:33:47,640 --> 00:33:50,960 Everything Jesus predicts and what God is saying, 688 00:33:51,040 --> 00:33:52,760 I'm like the opposite. That's Shani. 689 00:33:52,840 --> 00:33:55,200 I will come out cursed. 690 00:33:55,280 --> 00:33:58,280 I can't be saved anymore, the Lord can't save me. 691 00:33:58,360 --> 00:34:01,160 We can't be dressed like sluts, that would be disrespectful. 692 00:34:01,240 --> 00:34:05,080 It's going to be something if we are dressed like sluts 693 00:34:05,160 --> 00:34:07,480 and walk into the church like that. 694 00:34:11,320 --> 00:34:14,240 I can hear the church bells. It's Sunday, right? 695 00:34:19,600 --> 00:34:22,520 Everyone understands they have to behave, 696 00:34:22,600 --> 00:34:26,560 but will this version of appropriate attire be appreciated? 697 00:34:28,200 --> 00:34:30,400 I only have latex pants, 698 00:34:30,480 --> 00:34:33,640 and Tom always dresses like it's the Paris Fashion Week. 699 00:34:33,720 --> 00:34:38,160 So I thought, "People will faint and pray harder when they see us." 700 00:34:39,760 --> 00:34:44,320 It's sad for old people to see such a slut walking into the church. 701 00:34:44,400 --> 00:34:46,560 There is 700 cc in here. 702 00:34:46,640 --> 00:34:49,120 More than three pounds. They've never seen that before. 703 00:34:49,200 --> 00:34:51,880 They will have a heart attack when I enter. 704 00:34:51,960 --> 00:34:54,200 Hello. Good morning. 705 00:34:54,280 --> 00:34:57,320 It will probably be a shock to those poor people of Urk. 706 00:34:57,400 --> 00:35:01,240 Fortunately, I've invited a good friend to help the group. 707 00:35:01,320 --> 00:35:05,360 It's Jacomien, known to some of our reality stars. 708 00:35:05,440 --> 00:35:09,680 Not only was she born and raised in Urk, she's also very religious. 709 00:35:10,480 --> 00:35:13,840 -How fun. -You're really dressed like it's a Sunday. 710 00:35:13,920 --> 00:35:15,240 Right? Thank you. 711 00:35:15,320 --> 00:35:19,680 -Yeah, you should wear a scarf. -I really tried my best. 712 00:35:19,760 --> 00:35:23,360 I was in a jungle show with Jacomien, so I immediately recognized her. 713 00:35:23,440 --> 00:35:27,920 When I found out we were going to Urk, I was hoping to meet Jacomien. 714 00:35:28,560 --> 00:35:31,560 Well, you're totally like Mary Magdalene. 715 00:35:31,640 --> 00:35:32,960 -Thank you. -Nice. 716 00:35:33,040 --> 00:35:34,880 -Hello, I'm Jacomien. -Hi. 717 00:35:34,960 --> 00:35:37,920 She's a hot chick. If she invited me to church, 718 00:35:38,000 --> 00:35:42,360 I'd definitely drive three hours to Urk. I will be pulling out somewhere else. 719 00:35:45,080 --> 00:35:47,280 Who has been to church before? 720 00:35:47,360 --> 00:35:48,560 -Definitely. -Me. 721 00:35:48,640 --> 00:35:50,840 I've been to church before. I did my first communion. 722 00:35:50,920 --> 00:35:55,680 I go to church sometimes, but just to light candles and watch. 723 00:36:00,480 --> 00:36:04,520 They look a bit different than your regular churchgoer. 724 00:36:07,560 --> 00:36:10,640 I don't know what this is. Did someone get married? 725 00:36:11,680 --> 00:36:15,360 When I think of the church I think of people wearing veils, 726 00:36:15,440 --> 00:36:18,560 black clothes, pearls and diamonds. 727 00:36:18,640 --> 00:36:22,720 I thought to dress like this, because that's what everyone else is wearing. 728 00:36:25,320 --> 00:36:26,960 We definitely drew attention. 729 00:36:27,040 --> 00:36:32,320 We're in Urk and they're not used to it, to have a circus like this around them. 730 00:36:39,200 --> 00:36:40,640 -Is that not right? -How bad. 731 00:36:40,720 --> 00:36:46,720 Let's have a moment of silence before we start this service in meeting each other. 732 00:36:46,800 --> 00:36:52,800 Our help is the name of the Lord, creator of heaven and earth… 733 00:36:52,880 --> 00:36:56,200 I don't even know the difference between Jesus and God. It's bad. 734 00:36:56,280 --> 00:36:57,840 I don't know if it's the same person. 735 00:36:57,920 --> 00:37:00,640 I have no idea what God looks like. No. 736 00:37:00,720 --> 00:37:04,000 I do know Jesus has a long beard, but I don't know what God looks like. 737 00:37:04,080 --> 00:37:07,720 Thank you Lord, for not judging people 738 00:37:07,800 --> 00:37:09,040 like we do… 739 00:37:09,120 --> 00:37:10,680 Spiritus Sanctus. 740 00:37:10,760 --> 00:37:13,960 …but that You take us as we are. 741 00:37:14,040 --> 00:37:17,200 I tried to listen, but it was a long story 742 00:37:17,280 --> 00:37:19,080 with words I don't know. 743 00:37:19,160 --> 00:37:21,880 Like I was listening to another language. 744 00:37:21,960 --> 00:37:25,720 I saw that woman portraying things, but I didn't listen. 745 00:37:25,800 --> 00:37:29,200 My eyes were closed. I turned to myself. 746 00:37:29,280 --> 00:37:31,360 I thought, "What are we eating later?" 747 00:37:31,440 --> 00:37:35,920 How we can be with You, even at this hour. 748 00:37:37,480 --> 00:37:41,480 The love of God, where can you see that in this world? 749 00:37:41,560 --> 00:37:43,800 To be honest, I thought it was boring. 750 00:37:43,880 --> 00:37:47,680 I even slept for a moment. 751 00:37:54,120 --> 00:37:56,960 I did sing along for a while. 752 00:37:57,040 --> 00:38:00,040 I won't give in, maybe this woman is in the council. 753 00:38:00,120 --> 00:38:02,720 And then you're glad that you participated. 754 00:38:04,280 --> 00:38:07,360 It sounded like the national anthem Wilhelmus, so I started singing too. 755 00:38:07,440 --> 00:38:10,400 Wilhelmus… 756 00:38:10,480 --> 00:38:11,840 So it looks like I'm singing. 757 00:38:12,560 --> 00:38:13,920 I tried it at least. 758 00:38:14,000 --> 00:38:18,760 The service ended without any major incidents, 759 00:38:18,840 --> 00:38:22,200 but the group is invited for coffee 760 00:38:22,280 --> 00:38:27,120 and everyone has to make a good impression. 761 00:38:27,200 --> 00:38:30,160 -You're from The Hague. -No, from Amsterdam. 762 00:38:30,240 --> 00:38:31,600 -Are you from Amsterdam? -Yes. 763 00:38:31,680 --> 00:38:34,840 I'm from Huizen, but started living in Amsterdam this year. 764 00:38:34,920 --> 00:38:38,520 After the service I noticed everyone wanted to chat with us 765 00:38:38,600 --> 00:38:40,800 and they wanted to know where we are from. 766 00:38:40,880 --> 00:38:42,840 They liked our outfits. 767 00:38:42,920 --> 00:38:44,600 What I've heard about church, 768 00:38:44,680 --> 00:38:46,920 is that they have these "pray the gay away" camps, 769 00:38:47,000 --> 00:38:49,960 where they pray for you to pray away the gay. 770 00:38:50,040 --> 00:38:53,640 It was nothing like that here. They were quite open-minded. 771 00:38:53,720 --> 00:38:57,120 Well, it was fun. I want to know how you experienced 772 00:38:57,200 --> 00:38:59,760 being in church. 773 00:38:59,840 --> 00:39:02,560 It was nice to experience. 774 00:39:02,640 --> 00:39:07,280 I don't buy it. He was sleeping. He had a nice experience sleeping. 775 00:39:16,840 --> 00:39:18,600 "Hello, city dwellers." 776 00:39:18,680 --> 00:39:20,880 "In a few moments you will be asked again 777 00:39:21,560 --> 00:39:24,000 to choose two opponents 778 00:39:24,080 --> 00:39:26,880 who will be assessed by the village council." 779 00:39:26,960 --> 00:39:30,480 I was shocked to hear I have to nominate people again. 780 00:39:30,560 --> 00:39:32,880 I thought, "Yasmine left yesterday, 781 00:39:32,960 --> 00:39:36,320 so we can skip this voting round." But no. 782 00:39:36,400 --> 00:39:39,880 "Get ready for the ceremony. See you later. Regards, Robbert." 783 00:39:39,960 --> 00:39:41,040 -Stop it. -What? 784 00:39:41,120 --> 00:39:43,640 No one expected we would have to vote again. 785 00:39:43,720 --> 00:39:48,120 I thought we would have a rest day and this is not a rest day. 786 00:39:48,200 --> 00:39:53,640 We have to vote tactically now, and it's not smart to pick Tom or Iris, 787 00:39:53,720 --> 00:39:57,440 because they are easy to vote out. The rest will pick them first. 788 00:39:57,520 --> 00:40:00,480 So I think I have to vote for Marc. 789 00:40:01,120 --> 00:40:04,000 This could be fun at the village council, 790 00:40:04,080 --> 00:40:06,880 because someone has to go home. 791 00:40:06,960 --> 00:40:09,920 So left and right evil plans are being made, 792 00:40:10,000 --> 00:40:12,560 because no one wants to get nominated. 793 00:40:12,640 --> 00:40:16,120 -I think I'm screwed. -I don't think so, together we're strong. 794 00:40:16,200 --> 00:40:19,440 If I get nominated as one of the two, 795 00:40:19,520 --> 00:40:21,320 I will be screwed. 796 00:40:21,400 --> 00:40:26,240 So Marc-Junior and his best friend Yordi decide to play Lena. 797 00:40:26,320 --> 00:40:30,480 But who is playing honest and who is playing sneaky? 798 00:40:30,560 --> 00:40:33,880 -You're conspiring. -We want you with us. 799 00:40:33,960 --> 00:40:36,080 Okay, I want to join. 800 00:40:36,160 --> 00:40:37,400 Talk quietly. 801 00:40:38,560 --> 00:40:40,480 Who are you going to vote for? 802 00:40:40,560 --> 00:40:43,120 I don't know. I've talked with Shani. 803 00:40:43,200 --> 00:40:44,280 Yes. 804 00:40:44,360 --> 00:40:48,920 Tom is easy to vote for, so it would be a waste voting for him. 805 00:40:49,000 --> 00:40:50,640 Yes, we were thinking about Iris. 806 00:40:51,720 --> 00:40:53,720 Did I cross your mind? 807 00:40:53,800 --> 00:40:54,960 -You? No. -Zero. 808 00:40:55,040 --> 00:40:56,120 -Really? -No. 809 00:40:56,200 --> 00:40:57,320 -Iris and Tom. -Okay. 810 00:40:57,400 --> 00:40:58,240 -Yes? -Yes. 811 00:40:58,320 --> 00:41:00,440 -I will talk with Shani. -Okay. 812 00:41:00,520 --> 00:41:02,640 -Okay? Deal. -Shani is talking to Shirley. 813 00:41:02,720 --> 00:41:04,480 -Okay, that's fine. -Yes, that's good. 814 00:41:04,560 --> 00:41:06,360 -Okay. Check. -Check. 815 00:41:06,440 --> 00:41:08,400 Shani and I are talking later, 816 00:41:08,480 --> 00:41:12,240 so we're going to discuss who we are going to vote for. 817 00:41:12,320 --> 00:41:17,120 I'm hoping we end up in the final together. 818 00:41:17,200 --> 00:41:20,080 For now we're trying to be friends with everyone... 819 00:41:21,000 --> 00:41:24,960 and hopefully Marc, Yordi and Jasey will play along. 820 00:41:25,040 --> 00:41:27,440 I told them I made a deal with you 821 00:41:27,520 --> 00:41:29,480 to vote for Iris, 822 00:41:29,560 --> 00:41:32,320 and we thought of voting for Marc, 823 00:41:32,400 --> 00:41:33,800 but we couldn't do that. I said… 824 00:41:33,880 --> 00:41:36,480 I'm going to vote for Marc. Hundred percent. 825 00:41:36,560 --> 00:41:40,040 Eventually, yes. But he's going to vote for us at some point. 826 00:41:45,000 --> 00:41:46,200 -Listen. -Yes. 827 00:41:46,880 --> 00:41:49,000 We did a pinky promise with Lena. 828 00:41:49,080 --> 00:41:51,080 -Yeah. -You know what it is? 829 00:41:51,160 --> 00:41:54,360 Then she went down and I was eavesdropping, 830 00:41:54,440 --> 00:41:56,240 -but Lena wants to vote for me. -Get out. 831 00:41:56,320 --> 00:41:59,600 Yes, I swear. I really need your vote. 832 00:41:59,680 --> 00:42:03,320 We did a pinky promise, but I honestly need your vote. 833 00:42:03,400 --> 00:42:04,840 Please, give it. 834 00:42:04,920 --> 00:42:07,080 If she goes through with it, 835 00:42:07,160 --> 00:42:08,840 I'll be screwed tomorrow. 836 00:42:08,920 --> 00:42:11,120 After the pinky promise, she went down 837 00:42:11,200 --> 00:42:13,920 and broke it immediately by voting for me. 838 00:42:14,000 --> 00:42:15,720 -Are you sure? -Hundred percent. 839 00:42:15,800 --> 00:42:18,320 Everyone tries to manipulate each other, 840 00:42:18,400 --> 00:42:20,400 but my manipulation works best. 841 00:42:23,960 --> 00:42:26,600 We will see if those big words turn out well. 842 00:42:26,680 --> 00:42:29,000 Even in the faraway Urk the voting will take place 843 00:42:29,080 --> 00:42:35,120 and someone will lose their chance to win the increasing prize money. 844 00:42:37,080 --> 00:42:39,000 Dear city dwellers, 845 00:42:39,080 --> 00:42:42,240 welcome to your third elimination. 846 00:42:43,160 --> 00:42:45,440 -Yesterday, Yasmine left. -Yes. 847 00:42:45,520 --> 00:42:48,800 -How was it today, without her? -Calm. 848 00:42:48,880 --> 00:42:51,680 I didn't have a problem with her. We were cool. 849 00:42:51,760 --> 00:42:54,240 She was going crazy. I don't know why. 850 00:42:54,320 --> 00:42:56,440 Lena, what are your thoughts? 851 00:42:57,400 --> 00:43:01,400 Same. It's definitely more calm, 852 00:43:01,480 --> 00:43:04,200 but the group is also closer now. I like it this way. 853 00:43:04,280 --> 00:43:06,120 How are you feeling tonight? 854 00:43:06,200 --> 00:43:07,080 I have to say, 855 00:43:07,160 --> 00:43:12,240 friendships are being made, promises are being broken left and right, 856 00:43:12,320 --> 00:43:16,760 so I'm curious how this day will end. 857 00:43:16,840 --> 00:43:19,120 What do you mean by "promises are being broken"? 858 00:43:19,200 --> 00:43:20,520 We will see later. 859 00:43:20,600 --> 00:43:22,840 How do you feel about that, Marc? 860 00:43:22,920 --> 00:43:27,400 I do feel being driven into a corner. A cornered beast will fight back. 861 00:43:28,280 --> 00:43:31,600 I'm thinking about myself. I'm here for the money, not for you all. 862 00:43:32,280 --> 00:43:33,640 -There you go. -Oh, Marcie. 863 00:43:33,720 --> 00:43:35,800 I thought everyone is here for me. 864 00:43:36,640 --> 00:43:40,000 Whoever has a problem with me, can speak up. I'm being straight. 865 00:43:40,080 --> 00:43:43,120 I don't think you're being straight. 866 00:43:43,200 --> 00:43:45,520 You corned me, Sha… 867 00:43:45,600 --> 00:43:46,840 -Shani? -…Lena. 868 00:43:46,920 --> 00:43:47,840 How so? 869 00:43:47,920 --> 00:43:51,920 You told me you wanted to vote for me, and after you said it was a joke, 870 00:43:52,000 --> 00:43:55,080 but in the hallway I heard you saying I'm a strong player you want out. 871 00:43:55,160 --> 00:43:57,680 -But I told you, didn't I? -So, we're good? 872 00:43:57,760 --> 00:44:01,480 After that we promised something, but then you go behind my back 873 00:44:01,560 --> 00:44:03,360 and say you're voting for me? Never mind. 874 00:44:03,440 --> 00:44:06,000 -That's what I do, right? Play tactically. -Yes. 875 00:44:06,480 --> 00:44:07,320 Is it okay? 876 00:44:07,400 --> 00:44:10,360 I think it's okay, but I can't stand hypocrites. 877 00:44:10,440 --> 00:44:12,880 Maybe I was, but you were too. 878 00:44:12,960 --> 00:44:14,400 -Do you call me a hypocrite? -Yes. 879 00:44:16,080 --> 00:44:19,680 Okay, you're going to write down two names again. 880 00:44:19,760 --> 00:44:22,760 Two names of a person 881 00:44:22,840 --> 00:44:25,640 you don't want to see reach the finish line. 882 00:44:28,320 --> 00:44:30,720 -Is that clear? -Yes. 883 00:44:30,800 --> 00:44:33,360 Then it's time to vote. 884 00:44:33,440 --> 00:44:34,680 Shani. 885 00:44:37,040 --> 00:44:41,320 I'm voting for Tom. I still don't have a connection with him. 886 00:44:47,160 --> 00:44:51,960 Lena is a hundred percent voting for me, so I'm going to play out Lena. 887 00:44:53,560 --> 00:44:54,800 Marc. 888 00:44:56,680 --> 00:44:59,320 The plan is coming together, step by step. 889 00:45:01,400 --> 00:45:03,680 It's nerve-racking and I can tell everyone 890 00:45:03,760 --> 00:45:07,600 is playing a game of favoritism or whatever. 891 00:45:09,320 --> 00:45:11,760 It's difficult to come up with two names, 892 00:45:11,840 --> 00:45:16,200 but I have to be tougher and play tactically indeed. 893 00:45:16,280 --> 00:45:17,760 Faisel. 894 00:45:17,840 --> 00:45:21,760 Do you what it is? Everyone wants money, so it's sad for everyone. 895 00:45:21,840 --> 00:45:23,360 As long as no one votes for me. 896 00:45:27,560 --> 00:45:30,120 Finally, you can write down two names, Tom. 897 00:45:30,760 --> 00:45:33,080 I'm not worried now, 898 00:45:33,160 --> 00:45:37,440 but that can quickly change. It could be there later on. Trust nobody. 899 00:45:40,040 --> 00:45:41,920 I won't keep you in suspense any longer. 900 00:45:42,000 --> 00:45:43,800 The first city dweller... 901 00:45:44,840 --> 00:45:47,560 the village council is going to decide on is... 902 00:45:50,680 --> 00:45:51,520 Iris. 903 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 And besides Iris 904 00:45:55,920 --> 00:45:59,200 the village council will decide on... 905 00:46:03,200 --> 00:46:04,240 Lena. 906 00:46:06,040 --> 00:46:09,120 Who do you think voted for you, Lena? 907 00:46:09,960 --> 00:46:11,640 I honestly don't know. 908 00:46:11,720 --> 00:46:13,400 Marc for sure. 909 00:46:13,480 --> 00:46:17,080 And I think he convinced others 910 00:46:17,160 --> 00:46:19,720 -to vote for me. -I didn't do that. 911 00:46:21,280 --> 00:46:22,280 I have no idea. 912 00:46:22,360 --> 00:46:26,160 I want to tell you to grab your bags, 913 00:46:26,800 --> 00:46:28,240 but not yet. 914 00:46:29,480 --> 00:46:32,400 Because today is Sunday... 915 00:46:33,440 --> 00:46:34,480 a rest day. 916 00:46:35,760 --> 00:46:37,360 There is no work today, 917 00:46:37,440 --> 00:46:40,760 so the village council cannot discuss this matter. 918 00:46:42,240 --> 00:46:46,520 We will hear the judgement, of who will go home, later. 919 00:46:48,520 --> 00:46:49,600 That's even more strange. 920 00:46:49,680 --> 00:46:53,920 Lastly, I want to share how many votes each of you got. 921 00:46:54,000 --> 00:46:56,320 Iris, you got seven votes. 922 00:46:57,560 --> 00:47:00,160 And Lena, you got six votes. 923 00:47:02,320 --> 00:47:04,120 That was it for now. See you tomorrow. 924 00:47:06,680 --> 00:47:08,400 This really sucks. 925 00:47:08,480 --> 00:47:09,720 What? 926 00:47:09,800 --> 00:47:12,800 -This is really bad. -This sucks. 927 00:47:13,600 --> 00:47:14,720 Just send me home now. 928 00:47:14,800 --> 00:47:18,440 Now I have to be here another day with these hypocrites. 929 00:47:20,840 --> 00:47:23,680 Today no one is going home. 930 00:47:23,760 --> 00:47:25,960 In fact, someone else is joining. 931 00:47:26,040 --> 00:47:28,840 In order to give our influencers a fair shot 932 00:47:28,920 --> 00:47:30,960 to increase the prize money as much as possible, 933 00:47:31,040 --> 00:47:34,920 I've recruited some new hands with razor sharp nails. 934 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 -Welcome to Urk. -Yes. 935 00:47:37,080 --> 00:47:38,440 NEXT TIME 936 00:47:43,160 --> 00:47:45,640 I'm the first foreigner who has ever worn this. 937 00:47:47,520 --> 00:47:48,440 Oh, my God. 938 00:47:49,520 --> 00:47:51,440 -It's licking my boob. -She's just horny. 939 00:47:51,520 --> 00:47:52,400 Yordi, are you going? 940 00:47:54,200 --> 00:47:55,880 Fuck that money, dude. 941 00:47:56,680 --> 00:47:57,560 No. 942 00:47:57,640 --> 00:47:59,920 There were huge, fat fish heads 943 00:48:00,000 --> 00:48:01,600 which almost gave me a stroke. 944 00:48:04,120 --> 00:48:06,800 I think she could cause a stir. 945 00:48:06,880 --> 00:48:08,040 She's a bit crazy too. 946 00:48:08,120 --> 00:48:09,080 I'm done with it. 947 00:48:10,240 --> 00:48:11,200 He totally screwed it. 948 00:48:13,040 --> 00:48:15,640 -You're going crazy. -You walk away again. 949 00:48:15,720 --> 00:48:17,840 -Because otherwise I will get you. -So do it. 950 00:48:17,920 --> 00:48:19,360 Now the game is really on. 951 00:48:19,440 --> 00:48:22,160 -I'm about to burst. -Act normal. 952 00:48:22,240 --> 00:48:23,840 You act normal...idiot. 953 00:48:23,920 --> 00:48:26,280 I'm afraid one of us has to leave. 68521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.