All language subtitles for Dexter.Resurrection.S01E06.Cats.&.Mouse.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,343  Previously on  Dexter...  2 00:00:10,385 --> 00:00:11,720     You've met my mother, Prudence?    3 00:00:11,761 --> 00:00:14,264  I am 84 years old.  4 00:00:14,305 --> 00:00:17,475      I don't want to see it end      5 00:00:17,475 --> 00:00:21,646  in a tiny room   surrounded by doctors.  6 00:00:21,730 --> 00:00:22,772     These are good people.  7 00:00:22,814 --> 00:00:24,774  But they're not my people.     8 00:00:24,816 --> 00:00:27,152      "You are cordially invited       to a dinner party  9 00:00:27,152 --> 00:00:29,279     for like-minded individuals."    10 00:00:29,320 --> 00:00:31,614  It's a dinner party   for serial killers.  11 00:00:31,614 --> 00:00:33,158      Welcome to the freak show.      12 00:00:33,199 --> 00:00:34,659  To new friends.  13 00:00:34,701 --> 00:00:37,037   To new friends.   To new friends.  14 00:00:37,078 --> 00:00:39,789  Before I leave this town,       she will be mine.  15 00:00:39,831 --> 00:00:41,332     Congrats, Lowell.  16 00:00:41,374 --> 00:00:42,625  You just made   the top of my list.  17 00:00:42,667 --> 00:00:44,169  -Ryan.     -Don't suppose you know a spot    18 00:00:44,210 --> 00:00:46,671  -that can fix this.   -I got you.  19 00:00:46,713 --> 00:00:47,964         Do you recognize this man?      20 00:00:48,882 --> 00:00:49,883  Am I a suspect?  21 00:00:49,924 --> 00:00:51,676  You're not not a suspect.      22 00:00:51,718 --> 00:00:53,928  She said the cleanup      of the suspected murder site     23 00:00:53,970 --> 00:00:55,138  was impeccable.  24 00:00:55,513 --> 00:00:58,266  Almost as if the culprit   was an expert.  25 00:00:58,308 --> 00:00:59,684  Or learned from one.  26 00:00:59,726 --> 00:01:01,352     Let me take that.  27 00:01:01,394 --> 00:01:03,146  Let me carry it for you.  28 00:01:05,023 --> 00:01:06,733     Lady Vengeance.  29 00:01:06,775 --> 00:01:09,694  I'll answer any questions         for as long as you can keep up.  30 00:01:09,736 --> 00:01:11,863    You only kill sexual predators.  31 00:01:11,905 --> 00:01:13,198  It started out that way.  32 00:01:13,281 --> 00:01:16,576  But between us,   I just enjoy killing.  33 00:01:16,659 --> 00:01:19,496         911. What's your emergency?     34 00:01:19,496 --> 00:01:21,706     There's a guy   screaming next door.  35 00:01:21,748 --> 00:01:23,708  I think some chick's   trying to murder him.  36 00:01:23,750 --> 00:01:25,502  I heard her call herself   "Lady Vengeance."  37 00:01:27,045 --> 00:01:29,172  Once the lye burns holes   through your corneas,  38 00:01:29,214 --> 00:01:31,591  you won't be able to see      what I'm about to do to you.     39 00:01:33,426 --> 00:01:34,803  OLIVA:   Hotel victim's watch.  40 00:01:36,096 --> 00:01:37,972  -I fucked up.      - Our mutual friend     41 00:01:38,014 --> 00:01:39,599  will make sure   that your time here  42 00:01:39,641 --> 00:01:43,561      is as comfortable and short      as possible.  43 00:01:43,603 --> 00:01:47,107  Thank you for getting   the cops off my back.  44 00:01:47,148 --> 00:01:48,858    I have so many reasons to kill,  45 00:01:48,900 --> 00:01:50,860     but you're my reason to live.    46 00:02:00,495 --> 00:02:01,871  Stop.  47 00:02:01,913 --> 00:02:02,789     There's something soothing     48 00:02:02,872 --> 00:02:04,707  about sweeping.  49 00:02:04,749 --> 00:02:07,710  The sound, the small sense      of accomplishment you get      50 00:02:07,752 --> 00:02:10,213  chasing the dirt and grime away.  51 00:02:11,840 --> 00:02:13,383  Hey, boss.  52 00:02:13,424 --> 00:02:15,593    I'll, uh, tackle the trash cans   after this.  53 00:02:15,593 --> 00:02:17,846    That won't be necessary today.    54 00:02:18,930 --> 00:02:19,931  Everything okay?  55 00:02:19,931 --> 00:02:21,015  No.  56 00:02:22,600 --> 00:02:25,103  It's my mother.  57 00:02:25,186 --> 00:02:26,396  She's passed.  58 00:02:26,437 --> 00:02:28,857     It happened like she wanted.     59 00:02:28,898 --> 00:02:30,984  In her sleep.  60 00:02:31,067 --> 00:02:32,944  She wasn't in pain.  61 00:02:32,986 --> 00:02:34,154  Oh.  62 00:02:35,697 --> 00:02:37,657  Death comes for us all.  63 00:02:39,492 --> 00:02:43,788  We're having a wake   for her this afternoon.  64 00:02:43,788 --> 00:02:45,707    I'd be honored if you stop by.    65 00:02:45,748 --> 00:02:47,000  Yeah, of course.  66 00:02:49,169 --> 00:02:52,589  -   -I'll rearrange my plans.      67 00:02:52,630 --> 00:02:54,090  -   -Hey.  68 00:02:54,090 --> 00:02:56,134  Just got off my shift.   Are you on your way?  69 00:02:56,176 --> 00:02:58,469  Sorry, buddy.      I'm gonna have to rain check.    70 00:02:58,511 --> 00:03:01,931  There's been a death   in my landlord's family.  71 00:03:01,973 --> 00:03:03,766  Okay.  72 00:03:03,808 --> 00:03:07,187    Is a hoodie appropriate attire     for a wake?  73 00:03:07,228 --> 00:03:08,313  No.  74 00:03:08,354 --> 00:03:10,440  It is black.  75 00:03:12,066 --> 00:03:13,443  ♪ slow, gentle music ♪  76 00:03:13,484 --> 00:03:14,986  You're a lifesaver.  77 00:03:15,069 --> 00:03:17,113  You wouldn't believe      what people leave in hotels.     78 00:03:17,155 --> 00:03:19,240  -Those should fit.   -  79 00:03:30,668 --> 00:03:32,462  You dressed up.  80 00:03:32,503 --> 00:03:35,381  Yeah, it'd be strange   if you were and I wasn't.      81 00:03:36,674 --> 00:03:38,551      Yeah, I appreciate it, but,     82 00:03:38,593 --> 00:03:39,969    really, you don't have to come.  83 00:03:40,011 --> 00:03:41,971  Dad, funerals are hard.  84 00:03:43,223 --> 00:03:45,058  They're really hard   when you're alone.  85 00:03:47,018 --> 00:03:48,853  ♪ slow, somber music ♪  86 00:03:48,937 --> 00:03:50,396  You're talking about...  87 00:03:54,150 --> 00:03:55,568  Hannah.  88 00:03:58,947 --> 00:04:01,532  Never felt so alone       in my life after she died.      89 00:04:01,616 --> 00:04:04,786  I'm sorry you had to      go through that by yourself.     90 00:04:08,248 --> 00:04:10,416    Your grandpa taught me a trick.  91 00:04:12,377 --> 00:04:13,753  Try again.  92 00:04:14,879 --> 00:04:16,506  Okay.  93 00:04:16,547 --> 00:04:20,426  The rabbit... hops over the log.  94 00:04:24,889 --> 00:04:26,766    Your mother would be so proud.    95 00:04:26,808 --> 00:04:28,768  Both of them.  96 00:04:33,189 --> 00:04:35,525  The rabbit crawls under the log.  97 00:04:36,776 --> 00:04:39,862    The rabbit runs around the log.  98 00:04:40,613 --> 00:04:43,825  Twice 'cause he's trying   to outsmart the fox.  99 00:04:44,993 --> 00:04:47,453  And the rabbit  100 00:04:47,453 --> 00:04:50,456  dives through...  101 00:04:50,498 --> 00:04:52,458  his rabbit hole.  102 00:04:52,500 --> 00:04:54,669  Safe and sound.  103 00:04:59,507 --> 00:05:01,134  Safe and sound.  104 00:05:02,051 --> 00:05:03,803  Safe and sound.  105 00:05:05,930 --> 00:05:08,308    I'm really glad you came back.    106 00:05:12,312 --> 00:05:16,149  Losing you a second time  107 00:05:16,190 --> 00:05:20,320  was, uh... rough.  108 00:05:20,361 --> 00:05:23,156  Not going anywhere again.       Promise.  109 00:05:40,757 --> 00:05:46,095  You should know, the, uh,           woman who passed, Prudence,     110 00:05:46,137 --> 00:05:49,766     the family was really close.           They're devastated.     111 00:05:49,807 --> 00:05:52,101  Yeah, Dad, I think I know         what to expect from a funeral.    112 00:05:52,143 --> 00:05:53,436      I just want to prepare you.     113 00:05:53,478 --> 00:05:55,355  Brace yourself   for a lot of sadness.  114 00:05:55,396 --> 00:05:57,023  -   -  115 00:05:57,106 --> 00:05:58,232  Dexter!  116 00:05:59,942 --> 00:06:01,778  So sad.  117 00:06:01,819 --> 00:06:04,739  Uh, Joy, this is my son   Harrison. Harrison, Joy.  118 00:06:04,781 --> 00:06:07,116  Great to meet you.  119 00:06:07,158 --> 00:06:09,535         Thanks for coming, Dexter.      120 00:06:09,577 --> 00:06:11,954     And how's that gunshot wound?    121 00:06:13,831 --> 00:06:17,627    Oh, I know all about your dad's   nasty hunting accident.  122 00:06:17,668 --> 00:06:19,837  Joy's been helping me   with pain management.  123 00:06:19,879 --> 00:06:21,506  She does acupuncture.  124 00:06:21,547 --> 00:06:23,174    You tried alternative medicine?  125 00:06:23,257 --> 00:06:25,593  I was skeptical at first,       but it actually works.  126 00:06:25,635 --> 00:06:27,345      Dads. Am I right?       127 00:06:27,345 --> 00:06:30,723      But really, my dad will be           thrilled you both are here.     128 00:06:31,724 --> 00:06:34,310  Oh, hey. That's Chike.  129 00:06:35,311 --> 00:06:38,815    He survived an attack from the       Dark Passenger. The other one.    130 00:06:39,399 --> 00:06:40,983  -Hey. The ear looks good.       -  131 00:06:40,983 --> 00:06:43,277    Turns out, ladies love a scar.       132 00:06:43,361 --> 00:06:44,737         Grab that door for me, Dex?     133 00:06:44,821 --> 00:06:47,240  Yeah. Sure. That's, uh,   Sam, Joy's fiancé.  134 00:06:47,323 --> 00:06:49,242     Aw, you're the best.      135 00:06:52,703 --> 00:06:55,373     How long have you known them?    136 00:06:55,456 --> 00:06:58,084  Uh... couple of weeks.  137 00:06:58,167 --> 00:07:00,169      Okay, I've been in New York      for over three months.  138 00:07:00,211 --> 00:07:02,004     I-I know, like, three people.    139 00:07:02,046 --> 00:07:03,089  Dexter!  140 00:07:04,757 --> 00:07:06,426    I'm so glad that you are here.    141 00:07:06,467 --> 00:07:08,636  I'm sorry for your loss.  142 00:07:08,678 --> 00:07:10,763  My mother lived   a beautiful life,  143 00:07:10,847 --> 00:07:13,224  and this is a celebration       of that life.  144 00:07:13,224 --> 00:07:15,268      This is a day to honor her      145 00:07:15,309 --> 00:07:17,395      and rejoice in her memory.      146 00:07:17,437 --> 00:07:20,231  To be grateful for all   the people in her life  147 00:07:20,231 --> 00:07:21,482  that she loved.  148 00:07:22,483 --> 00:07:24,068  You must be Harrison.  149 00:07:24,110 --> 00:07:26,571  Yes. Nice to meet you.  150 00:07:26,612 --> 00:07:29,407  I'm, uh, I'm sorry.  151 00:07:29,449 --> 00:07:31,242  I hope it's all right   that I tagged along.  152 00:07:31,242 --> 00:07:33,786      Are you kidding?      153 00:07:33,828 --> 00:07:36,080  Nothing would've made   my mother happier  154 00:07:36,122 --> 00:07:38,833  than knowing       you two are back together.      155 00:07:40,418 --> 00:07:41,586  You're welcome to stay   with your dad,  156 00:07:41,627 --> 00:07:43,713  but all the kids   are in the kitchen.  157 00:07:43,754 --> 00:07:46,799  My daughter, Joy, uh,   will show you around.  158 00:07:46,841 --> 00:07:49,051  Yeah. Sure.  159 00:07:52,180 --> 00:07:56,267  If you want to pay your     respects, she's through there.    160 00:07:57,685 --> 00:07:59,770  ♪ gentle, somber music ♪  161 00:08:08,279 --> 00:08:10,323    I've been around       so many dead bodies,  162 00:08:10,364 --> 00:08:13,910  but I haven't been to one       of these since Rita.  163 00:08:18,831 --> 00:08:22,001      Oh, what, are you squeamish      around dead bodies?  164 00:08:23,002 --> 00:08:24,712  Sometimes.  165 00:08:26,923 --> 00:08:29,008     ♪ tense, suspenseful music ♪     166 00:08:41,896 --> 00:08:44,857  -Red. Open up.   -  167 00:09:09,006 --> 00:09:11,717  ♪♪♪  168 00:09:25,398 --> 00:09:26,857  Yes?  169 00:09:26,857 --> 00:09:29,151  Red's MIA, too.  170 00:09:31,779 --> 00:09:33,406  Understood.  171 00:09:36,534 --> 00:09:40,246  Now, don't hold back.       I want your honest opinion.     172 00:09:40,288 --> 00:09:43,833  Sam's trying to perfect   the recipe for ideal gut health.  173 00:09:47,837 --> 00:09:51,048     That... packs a punch.  174 00:09:51,090 --> 00:09:54,719  Trust me, your intestinal       microbiota will thank you later.  175 00:09:57,763 --> 00:10:00,933     Launching your own business.      That's impressive.  176 00:10:00,933 --> 00:10:03,936  It's actually his fourth.          Sam's a budding entrepreneur.    177 00:10:03,978 --> 00:10:06,188     He's starting an MBA program      this fall.  178 00:10:06,230 --> 00:10:07,773     Joy's my number one cheerleader.  179 00:10:07,857 --> 00:10:10,109     But what about you, Harrison?     Are you in college?  180 00:10:11,110 --> 00:10:13,946  Uh, no, um... I just got my GED.  181 00:10:13,988 --> 00:10:16,073  Uh, right now I work   at The Empire Hotel.  182 00:10:16,115 --> 00:10:17,783  Oh, fancy.  183 00:10:17,825 --> 00:10:21,287         No, I'm-I'm just a bellman.     184 00:10:21,370 --> 00:10:23,581  Still figuring out   what I want to do.  185 00:10:23,623 --> 00:10:27,001  Y-You have plenty of time       to decide.  186 00:10:27,043 --> 00:10:29,920     -Being an adult is the worst.     -  187 00:10:31,505 --> 00:10:33,633  Yeah. Totally.  188 00:10:37,345 --> 00:10:39,680  Time for cats.  189 00:10:39,764 --> 00:10:41,557  As many of you know,  190 00:10:41,599 --> 00:10:45,186     my mother-in-law adored cats.    191 00:10:45,186 --> 00:10:47,647      But Blessing was allergic,      192 00:10:47,647 --> 00:10:50,232  so she just channeled   all of that love  193 00:10:50,274 --> 00:10:52,818  into collecting.  194 00:10:52,902 --> 00:10:56,280    So, we're asking everyone today  195 00:10:56,322 --> 00:10:58,824    to choose a cat to bring home,    196 00:10:58,824 --> 00:11:03,287  as a reminder of who   Prudence was to you.  197 00:11:03,329 --> 00:11:05,039  And also,  198 00:11:05,081 --> 00:11:08,376      there are so many that it's        bordering a hoarder situation.    199 00:11:09,794 --> 00:11:11,128  I'd like to kick this off       by inviting  200 00:11:11,170 --> 00:11:13,881      her oldest friend, Mariama.     201 00:11:13,964 --> 00:11:16,217      Go ahead and choose a cat.      202 00:11:18,094 --> 00:11:19,679     At our age,  203 00:11:19,762 --> 00:11:21,514  we forget everything.  204 00:11:22,723 --> 00:11:25,434  Half the time,   I forget what I forgot.  205 00:11:25,476 --> 00:11:28,479  But Prudence   never forgot a birthday.  206 00:11:28,521 --> 00:11:32,817     No matter what was happening      in my life or hers,  207 00:11:32,817 --> 00:11:36,195  she was always   the first to call.  208 00:11:36,237 --> 00:11:38,239  And she'd say,  209 00:11:38,322 --> 00:11:42,201     "I'm so lucky you were born."    210 00:11:42,284 --> 00:11:46,205  Prudence came into my life after       I'd lost my wife to cancer.     211 00:11:46,247 --> 00:11:48,541  She told me, "Marvin,  212 00:11:48,541 --> 00:11:51,043    second chances are for taking.    213 00:11:51,043 --> 00:11:54,213    It doesn't matter how they come   or if they're deserved.  214 00:11:54,255 --> 00:11:56,048  You take them."  215 00:12:00,094 --> 00:12:02,763  Dexter? Choose a cat.  216 00:12:06,726 --> 00:12:10,396       If this were a dog,      it'd be barking at me.  217 00:12:19,780 --> 00:12:21,240  I'm gonna miss, um...  218 00:12:21,282 --> 00:12:23,409  I got nothing.  219 00:12:25,077 --> 00:12:27,621  -...her food.   -  220 00:12:27,705 --> 00:12:29,749     Uh...  221 00:12:29,790 --> 00:12:32,042     I didn't know Prudence long,     222 00:12:32,084 --> 00:12:34,962  but she told me...  223 00:12:36,630 --> 00:12:39,049  ...all she wanted   was to be surrounded by  224 00:12:39,091 --> 00:12:41,635  people she loved,  225 00:12:41,677 --> 00:12:44,096  who knew her   for who she really was.  226 00:12:44,180 --> 00:12:46,265  ♪ gentle, somber music ♪  227 00:12:55,149 --> 00:12:58,277  Thank you for that  228 00:12:58,319 --> 00:13:00,029  beautiful tribute.  229 00:13:02,490 --> 00:13:04,033     Thanks for the cat.  230 00:13:04,992 --> 00:13:07,077  ♪ melancholy music ♪  231 00:13:12,124 --> 00:13:13,709  Mother...  232 00:13:17,296 --> 00:13:19,215  She gave me life.  233 00:13:22,510 --> 00:13:25,012  She saved my life, and...      234 00:13:40,736 --> 00:13:41,654  Hello?  235 00:13:41,695 --> 00:13:43,948      I'm outside your building.      236 00:13:43,989 --> 00:13:45,825       Did they figure out      where I live?  237 00:13:45,866 --> 00:13:47,493  Who I really am?  238 00:13:48,577 --> 00:13:51,997  Prater must be calling me       from Red's apartment.  239 00:13:52,039 --> 00:13:54,166  I'm not at home.  240 00:13:57,586 --> 00:14:01,882  That's okay. I can wait.  241 00:14:01,924 --> 00:14:03,509  When will you be back?  242 00:14:06,887 --> 00:14:08,097  Never.  243 00:14:08,889 --> 00:14:12,476     Actually, I haven't been back        there since Charley broke in.    244 00:14:12,518 --> 00:14:14,770  I prioritize my anonymity.     245 00:14:14,812 --> 00:14:18,357  You figured out my home, my job,   so I left both.  246 00:14:18,357 --> 00:14:21,902     You can see why I didn't leave   a forwarding address.  247 00:14:25,739 --> 00:14:29,702      I would expect nothing less      from the elusive Dark Passenger.  248 00:14:31,036 --> 00:14:33,330  I was going to offer you a ride,  249 00:14:33,372 --> 00:14:35,958  but I trust you can find       your own way.  250 00:14:35,958 --> 00:14:37,793  My place, ASAP.  251 00:14:38,752 --> 00:14:40,880  ♪ electronic, whimsical music ♪    252 00:14:43,382 --> 00:14:46,677  ♪  Trying love  ♪  253 00:14:46,719 --> 00:14:51,432  ♪  Suspended and looking to fly  ♪  254 00:14:51,473 --> 00:14:54,393  ♪  Trying now  ♪  255 00:14:54,435 --> 00:14:58,647  ♪  Breaking an open sky  ♪  256 00:14:59,773 --> 00:15:01,317  Hi.  257 00:15:01,358 --> 00:15:03,235  Thanks.  258 00:15:03,235 --> 00:15:06,697  ♪  Trying love  ♪  259 00:15:06,739 --> 00:15:10,868  ♪  Suspended and looking to fly  ♪  260 00:15:10,910 --> 00:15:15,039  ♪  Trying now  ♪  261 00:15:15,080 --> 00:15:18,083      ♪  Breaking an open sky...  ♪     262 00:15:20,961 --> 00:15:21,879     Hey.  263 00:15:21,921 --> 00:15:23,797  Harrison, hey. I...  264 00:15:23,839 --> 00:15:25,966  I'm sorry to bother you,   it's just,  265 00:15:26,008 --> 00:15:27,593  I'm scheduled to work   a double tonight,  266 00:15:27,635 --> 00:15:29,720  and my mom came down      with the flu, and I was just     267 00:15:29,762 --> 00:15:30,930  wondering if there's   any chance y--  268 00:15:30,971 --> 00:15:33,057    Of course, I-I can watch Dante.  269 00:15:33,098 --> 00:15:34,058     Are you sure?  270 00:15:34,099 --> 00:15:36,393     Yeah. Yeah, I'd be happy to.     271 00:15:36,435 --> 00:15:38,604    Thank you. You're a lifesaver.    272 00:15:48,572 --> 00:15:49,907     It was after work.  273 00:15:49,949 --> 00:15:51,951    I was sitting alone at the bar.  274 00:15:51,992 --> 00:15:54,078  She-- Mia--  275 00:15:54,078 --> 00:15:56,789  walked over and offered   to buy me a bourbon.  276 00:15:56,789 --> 00:15:57,998  She approached you?  277 00:15:58,082 --> 00:16:00,626  Trust me,       I was as surprised as you.      278 00:16:00,668 --> 00:16:03,796     If it's not obvious, I'm not        usually a hit with the ladies.    279 00:16:03,837 --> 00:16:05,798    So why were you not suspicious?  280 00:16:05,881 --> 00:16:07,341  It all happened so fast  281 00:16:07,424 --> 00:16:08,884    that I didn't really have time     to doubt it.  282 00:16:08,926 --> 00:16:10,594  We finished our drinks,   then she invited me  283 00:16:10,636 --> 00:16:13,263     to her place for a nightcap.     284 00:16:13,305 --> 00:16:14,598  Of course I said yes.  285 00:16:16,266 --> 00:16:18,477      What happened when you, uh,          went inside the apartment?      286 00:16:18,519 --> 00:16:20,187  She kissed me.  287 00:16:20,270 --> 00:16:22,481    Told me to take off my clothes,   offered me some wine.  288 00:16:22,481 --> 00:16:25,442  I said no and she...  289 00:16:25,484 --> 00:16:26,944  Well, I don't really know       what happened,  290 00:16:26,986 --> 00:16:28,737  and that must have been   when she knocked me out.  291 00:16:28,779 --> 00:16:31,156  Had you made advances       to Ms. LaPierre when she...     292 00:16:31,240 --> 00:16:32,658  struck you?  293 00:16:32,658 --> 00:16:34,326  Had you tried   to initiate intercourse?  294 00:16:34,368 --> 00:16:37,037  All I tried to initiate   was conversation.  295 00:16:41,333 --> 00:16:43,502  And after you regained   consciousness?  296 00:16:44,336 --> 00:16:47,715  When I woke up,   I was gagged, undressed,  297 00:16:47,756 --> 00:16:50,884  tied to some BDSM torture device  298 00:16:50,926 --> 00:16:53,303  straight out of       Christian Grey's Red Room.      299 00:16:53,345 --> 00:16:55,806      There was a table of, um...     300 00:16:55,848 --> 00:16:58,350     I don't know, tools laid out.    301 00:16:58,434 --> 00:16:59,810  How was her demeanor?  302 00:16:59,852 --> 00:17:02,354     Psycho.  303 00:17:02,396 --> 00:17:04,690  Was she angry? Excited?  304 00:17:04,732 --> 00:17:06,650  No. She was as cool   as a fucking cucumber.  305 00:17:06,692 --> 00:17:08,527  ♪ ominous music ♪  306 00:17:08,569 --> 00:17:12,031     Smiling as she said that she        was gonna pour lye in my eyes.    307 00:17:12,031 --> 00:17:14,158  -   -How I'd be her first...  308 00:17:14,199 --> 00:17:15,325  Kill.  309 00:17:15,367 --> 00:17:16,994  -...in New York.   - Wait.  310 00:17:17,036 --> 00:17:19,204      Her first kill in the city?     311 00:17:19,246 --> 00:17:20,706  -Uh-huh.      - Are you certain     312 00:17:20,706 --> 00:17:22,499     she said those precise words?    313 00:17:22,541 --> 00:17:24,126  Certain as shit.  314 00:17:24,168 --> 00:17:26,128     She acted... I don't know...     315 00:17:27,880 --> 00:17:29,715  ...gleeful about it.  316 00:17:34,136 --> 00:17:36,513  Did Ms. LaPierre   mention anything  317 00:17:36,555 --> 00:17:39,683  about chopping   your body into pieces?  318 00:17:42,561 --> 00:17:44,980     Was that supposed to happen?     319 00:17:45,022 --> 00:17:46,440      The details of his account      320 00:17:46,482 --> 00:17:48,358      do not match what occurred       to Ryan Foster.  321 00:17:48,400 --> 00:17:50,527  What we suspect occurred.      322 00:17:50,569 --> 00:17:53,197  Mr. Foster was killed   in a moment of passion.  323 00:17:53,238 --> 00:17:54,865  In his own hotel room.  324 00:17:54,907 --> 00:17:56,575  Marc was lured   to Mia's residence  325 00:17:56,617 --> 00:17:58,077  where she planned   to calmly torture him.  326 00:17:58,077 --> 00:18:00,245  Those methods   are vastly different.  327 00:18:00,287 --> 00:18:03,540  Perhaps Mia's plan     was to bring Ryan to her place,  328 00:18:03,582 --> 00:18:05,417  but something went wrong,       she had to improvise,  329 00:18:05,459 --> 00:18:07,211  so she hit him   with a toilet tank lid.  330 00:18:07,252 --> 00:18:09,004      They're not that different.     331 00:18:10,255 --> 00:18:12,424  Marc was hit      with a blunt instrument, too.    332 00:18:12,424 --> 00:18:13,842  One time.  333 00:18:13,884 --> 00:18:16,220  So maybe Ryan   didn't go down so easily.      334 00:18:16,220 --> 00:18:17,596  None of Mia's   other known victims  335 00:18:17,679 --> 00:18:19,389  were chopped into pieces.      336 00:18:19,431 --> 00:18:21,683     Dismembering Ryan could have         been a last-minute decision.     337 00:18:21,725 --> 00:18:24,228  She fucked up.      She had to clean up her mess.    338 00:18:24,269 --> 00:18:28,273    Or she's evolving as a killer,     trying something new.  339 00:18:28,273 --> 00:18:31,610  Lady Vengeance is known     for attacking sexual predators,  340 00:18:31,610 --> 00:18:33,278  but Marc has no history of that.  341 00:18:33,320 --> 00:18:36,782  So, clearly, Mia's open   to changing her MO.  342 00:18:36,865 --> 00:18:40,285    We did not even find a bone saw      amongst her torture devices.     343 00:18:40,327 --> 00:18:43,372  No, but we did find   Ryan Foster's watch.  344 00:18:45,124 --> 00:18:46,875  What about what she said   about Marc  345 00:18:46,917 --> 00:18:48,627  being her "first kill   in New York"?  346 00:18:49,628 --> 00:18:51,130      He could've misunderstood.      347 00:18:51,171 --> 00:18:52,548  Marc said he was certain.      348 00:18:52,589 --> 00:18:54,675  Yeah, Marc also sustained       blunt force trauma.  349 00:18:54,716 --> 00:18:56,301  And trauma trauma.  350 00:18:56,385 --> 00:18:58,512     I don't think we should take      his account as gospel.  351 00:19:01,890 --> 00:19:04,143  What about the watch?  352 00:19:04,184 --> 00:19:08,856    If Mia didn't kill Ryan Foster,     how the hell would she have it?  353 00:19:10,524 --> 00:19:11,859  I do not know.  354 00:19:11,942 --> 00:19:14,278     Detectives, you got a minute?    355 00:19:14,319 --> 00:19:16,572  Got something   I want to run by you.  356 00:19:28,000 --> 00:19:30,752      I don't think Mia LaPierre       killed Ryan Foster.  357 00:19:30,794 --> 00:19:32,462  You got the wrong person.      358 00:19:32,504 --> 00:19:34,631     We just talked through this.     359 00:19:34,673 --> 00:19:36,425  Continue, Captain.  360 00:19:36,466 --> 00:19:38,177  As I told you before,  361 00:19:38,260 --> 00:19:42,347      the Foster case reminded me        of a serial killer from Miami.    362 00:19:42,431 --> 00:19:46,185  A person I worked with.   The Bay Harbor Butcher.  363 00:19:46,226 --> 00:19:47,311  James Doakes?  364 00:19:47,352 --> 00:19:48,687  Not exactly.  365 00:19:48,729 --> 00:19:51,356  I mean, James Doakes   was named by the FBI  366 00:19:51,398 --> 00:19:53,025      as the Bay Harbor Butcher.      367 00:19:53,108 --> 00:19:55,903  But this last year,      I've learned new information     368 00:19:55,944 --> 00:19:57,321  that makes me suspect  369 00:19:57,362 --> 00:19:59,114  a different coworker   from back then.  370 00:19:59,156 --> 00:20:01,867  A forensic analyst   for Miami Metro.  371 00:20:05,913 --> 00:20:07,331  Dexter Morgan.  372 00:20:07,372 --> 00:20:10,167     Now, when I heard the details    373 00:20:10,209 --> 00:20:13,128      of Ryan Foster's body being         chopped up into nine pieces,     374 00:20:13,128 --> 00:20:16,506  exactly the MO       of the Bay Harbor Butcher,      375 00:20:16,548 --> 00:20:19,718  I had a hunch that it was          the work of the real killer.     376 00:20:19,760 --> 00:20:23,555  So you think this old      coworker killed Ryan Foster?     377 00:20:23,555 --> 00:20:26,683  Uh, no. Um... he...  378 00:20:26,725 --> 00:20:29,561  Dexter was in a coma      at the time of Ryan's death.     379 00:20:29,603 --> 00:20:31,855  -What?   -In a clinic upstate.  380 00:20:31,897 --> 00:20:33,565      Captain, I must inform you,     381 00:20:33,565 --> 00:20:35,567  at this point,      you are not making any sense.    382 00:20:36,526 --> 00:20:38,362  Dexter has a son.  383 00:20:38,403 --> 00:20:40,697  A young man by the name   of Harrison Morgan.  384 00:20:40,739 --> 00:20:41,949  -He's a bellman at--   -I'm familiar  385 00:20:41,990 --> 00:20:43,242  with Harrison Morgan.  386 00:20:43,283 --> 00:20:44,576     I believe Harrison Morgan      387 00:20:44,618 --> 00:20:46,078  killed Ryan Foster  388 00:20:46,119 --> 00:20:49,206      using methods taught to him      by his father.  389 00:20:49,248 --> 00:20:53,085  And then Dexter Morgan   planted Ryan's watch  390 00:20:53,126 --> 00:20:57,547      in Mia LaPierre's rental to      frame her and exonerate his son.  391 00:20:58,340 --> 00:21:02,302     How would this Dexter Morgan      even find Lady Vengeance  392 00:21:02,386 --> 00:21:04,763  to make this whole   elaborate plan possible?  393 00:21:04,805 --> 00:21:07,474  Simple.   The Bay Harbor Butcher was known  394 00:21:07,474 --> 00:21:10,769     for hunting down and killing      other serial killers.  395 00:21:10,811 --> 00:21:11,979  But he didn't kill her.  396 00:21:12,020 --> 00:21:13,605  Um, right, but--  397 00:21:13,647 --> 00:21:15,774  What is it that you want,       Captain Batista?  398 00:21:16,566 --> 00:21:18,610  I know you're on the list       to talk to Mia LaPierre  399 00:21:18,652 --> 00:21:19,987  after the FBI.  400 00:21:20,070 --> 00:21:22,322  Yeah, us and a dozen   other homicide units  401 00:21:22,364 --> 00:21:24,616  from across the country.   The line is long.  402 00:21:24,616 --> 00:21:27,494  Yeah. Let me tag along.  403 00:21:27,536 --> 00:21:30,497     All I need to do is show Mia      Dexter's photo.  404 00:21:30,539 --> 00:21:32,457      And if she recognizes him,      405 00:21:32,499 --> 00:21:34,167    I'll know I'm on to something.    406 00:21:37,379 --> 00:21:41,758  We all have that one case       that haunts us.  407 00:21:43,218 --> 00:21:46,221      The one we can't let go of       until we get it right.  408 00:21:48,223 --> 00:21:51,393  The Bay Harbor Butcher   is that case for me.  409 00:21:55,022 --> 00:21:57,232      We have an appointment with         Ms. LaPierre in the morning.     410 00:21:57,274 --> 00:21:59,776  You may come along       and bring your photograph.      411 00:22:03,238 --> 00:22:06,533  Oh! Nobody told me      James Bond was gonna be here.    412 00:22:06,575 --> 00:22:07,993  You clean up good, Red.  413 00:22:08,035 --> 00:22:09,870  Uh, Prater called me  414 00:22:09,911 --> 00:22:11,580     in the middle of a bike tour      of Central Park. It's...  415 00:22:11,663 --> 00:22:13,623     I didn't have time to change.     That's why I'm sweaty.  416 00:22:13,665 --> 00:22:15,042      Any clue what's so urgent?      417 00:22:15,083 --> 00:22:16,376  Isn't it obvious?  418 00:22:17,044 --> 00:22:19,546  Shame what happened   to Mamma Mia. Arrested.  419 00:22:19,588 --> 00:22:21,089  Breaks my heart.  420 00:22:23,133 --> 00:22:25,802   Everything is   going to be fine, boys.  421 00:22:25,844 --> 00:22:28,722  What happened to Mia   is unfortunate.  422 00:22:28,805 --> 00:22:30,891  But it won't prevent us   from enjoying  423 00:22:30,891 --> 00:22:32,726    the rest of our time together.    424 00:22:32,768 --> 00:22:34,394  Gimlets, anyone?  425 00:22:34,394 --> 00:22:35,896   I'd like to know           what measures you're taking     426 00:22:35,937 --> 00:22:37,189  to ensure our safety.  427 00:22:37,230 --> 00:22:39,191  Hey, wh-where's, uh,   where's Lowell?  428 00:22:39,191 --> 00:22:41,568     We are unable to locate him.     429 00:22:41,610 --> 00:22:43,278  The fuck does that mean?  430 00:22:43,320 --> 00:22:46,031      He's cut off communication.          Charley's looking into it.      431 00:22:46,073 --> 00:22:47,908        She's going to be       looking for a while.  432 00:22:47,949 --> 00:22:49,201     Well, do we know that        Lowell wasn't arrested, too?     433 00:22:49,201 --> 00:22:51,745  It was no secret   that Mia hated him.  434 00:22:51,828 --> 00:22:53,205  Maybe she ratted him out.      435 00:22:53,246 --> 00:22:55,832  Maybe he got spooked   and skipped town.  436 00:22:55,874 --> 00:22:57,959  Well, Lowell's   no shrinking violet.  437 00:22:58,001 --> 00:22:59,878  Hell, I live here.  438 00:22:59,920 --> 00:23:01,755  This makes me think   about leaving.  439 00:23:01,755 --> 00:23:03,507     Exactly. I, for one,  440 00:23:03,548 --> 00:23:05,050  do not trust her   to keep her mouth shut.  441 00:23:05,092 --> 00:23:07,260  What do you mean by that?      442 00:23:07,302 --> 00:23:11,431     I am at the top of the FBI's      Most Wanted list, Al.  443 00:23:12,766 --> 00:23:14,434  Thank you.  444 00:23:14,518 --> 00:23:18,647    Mia could trade on my notoriety   to make a deal.  445 00:23:18,688 --> 00:23:20,399     Someone's full of himself.     446 00:23:20,440 --> 00:23:22,067     She wouldn't do that.  447 00:23:22,109 --> 00:23:24,486  We promised not to turn   on each other.  448 00:23:24,528 --> 00:23:26,988      Okay, no offense, but, uh,       Rapunzel hasn't exactly  449 00:23:26,988 --> 00:23:29,157  entered into the cultural       zeitgeist the same way  450 00:23:29,199 --> 00:23:30,450  that Gemini has.  451 00:23:30,492 --> 00:23:33,036  There are four   Gemini bestsellers,  452 00:23:33,078 --> 00:23:34,871  Fincher's making a Gemini movie.  453 00:23:34,913 --> 00:23:37,958  They're talking to one of          the Culkins about playing me.    454 00:23:37,999 --> 00:23:41,837  Offering up my name is      a one-way ticket to immunity.    455 00:23:42,963 --> 00:23:45,132     I mean, really?  456 00:23:45,173 --> 00:23:47,426     Guess I didn't think of that.    457 00:23:48,718 --> 00:23:50,387      Need I remind you gentlemen     458 00:23:50,470 --> 00:23:53,473  that I have connections at every   level of law enforcement,      459 00:23:53,515 --> 00:23:55,684  including the FBI.  460 00:23:55,684 --> 00:23:58,895  If Mia talks,   I'll know before anyone.  461 00:23:58,979 --> 00:24:00,313  I don't think Mia   would do anything  462 00:24:00,355 --> 00:24:02,149  to jeopardize   the rest of the group.  463 00:24:02,190 --> 00:24:03,859  If you're stupid enough   to get caught,  464 00:24:03,900 --> 00:24:05,735    you're stupid enough to snitch.  465 00:24:05,777 --> 00:24:07,821  She knew the rules.       She's the one who told me.      466 00:24:07,863 --> 00:24:09,489     Knowing the rules  467 00:24:09,531 --> 00:24:11,658  and adhering to them are       two very different things.      468 00:24:11,700 --> 00:24:14,327    This is why girls shouldn't be     allowed in the group.  469 00:24:15,912 --> 00:24:16,872  Maybe Gareth is right.  470 00:24:17,664 --> 00:24:20,333    So much for   "like-minded individuals."     471 00:24:20,375 --> 00:24:22,878     As long as Mia's in custody,      none of us are safe.  472 00:24:22,961 --> 00:24:25,297  Not even you. It's time   for extreme measures.  473 00:24:25,338 --> 00:24:26,715     I'll be taking extreme measures    474 00:24:26,756 --> 00:24:28,425  with you, Mr. Zeitgeist.      475 00:24:28,467 --> 00:24:30,385  Prater promised   this was a safe space.  476 00:24:30,385 --> 00:24:33,221  I don't doubt he's       a man of his word. Do you?      477 00:24:35,932 --> 00:24:39,728  I'm glad we could clear that up.  478 00:24:39,811 --> 00:24:42,147  Now, in the meantime,  479 00:24:42,189 --> 00:24:45,525  I thought a little extra   spending money  480 00:24:45,567 --> 00:24:47,777    might ease this stressful time.  481 00:24:49,196 --> 00:24:51,698      By next meeting, I promise,     482 00:24:51,740 --> 00:24:54,576  everything will be   back to normal.  483 00:24:56,536 --> 00:24:58,622  -       -     484 00:25:10,509 --> 00:25:12,677     He needs the line bad.  485 00:25:12,719 --> 00:25:14,596  Here comes Gelato,   right over the top there      486 00:25:14,638 --> 00:25:16,181     as they race towards the line.  487 00:25:16,223 --> 00:25:18,058  And Gelato's gonna   get him on the peg.  488 00:25:18,099 --> 00:25:21,102  -   - Aw, come on!  489 00:25:21,186 --> 00:25:22,103  Come on, man!  490 00:25:24,606 --> 00:25:26,650  God! Come on!  491 00:25:26,733 --> 00:25:29,778  ♪ quiet, dramatic music ♪      492 00:25:32,280 --> 00:25:35,784  Hey. Need a friend?  493 00:25:51,550 --> 00:25:53,969  ♪ mysterious music ♪  494 00:26:03,979 --> 00:26:05,855         He definitely fits the Code.    495 00:26:12,195 --> 00:26:14,072     A father and his teenage son.    496 00:26:23,290 --> 00:26:26,626  ♪ "I Can't Hear You"      by The Dead Weather playing ♪    497 00:26:47,188 --> 00:26:50,317  ♪  I can't hear you  ♪  498 00:26:51,109 --> 00:26:53,987    ♪  You're talking to yourself  ♪    499 00:26:53,987 --> 00:26:57,365      ♪  And what you're used to  ♪     500 00:26:57,407 --> 00:27:00,327     ♪  Don't work on no one else  ♪    501 00:27:00,368 --> 00:27:02,787  ♪  I'm gonna teach you  ♪  502 00:27:03,913 --> 00:27:06,374      ♪  And keep you for myself  ♪     503 00:27:06,416 --> 00:27:09,669  ♪  I'm gonna take you   by the hand  ♪  504 00:27:09,711 --> 00:27:12,380  ♪  I'm gonna walk you   to my house  ♪  505 00:27:12,422 --> 00:27:14,924  ♪  So I can hear you  ♪  506 00:27:24,643 --> 00:27:27,354  ♪  Look up, say so  ♪  507 00:27:28,647 --> 00:27:30,982  ♪  Naive, be so naive  ♪  508 00:27:31,024 --> 00:27:33,109  ♪  You're stashing money  ♪      509 00:27:35,070 --> 00:27:36,946     ♪  And rubies up your sleeve  ♪    510 00:27:36,988 --> 00:27:39,741  ♪  I'm gonna teach you  ♪  511 00:27:40,533 --> 00:27:43,036  ♪  You're never gonna leave  ♪  512 00:27:43,078 --> 00:27:44,913  ♪  I'm gonna   make you understand  ♪  513 00:27:44,954 --> 00:27:48,083    Gareth came to      the bookstore with a bookmark?  514 00:27:48,083 --> 00:27:50,502  ♪  There's nobody   you can trust but me  ♪  515 00:28:00,845 --> 00:28:03,515  ♪  I can't hear you  ♪  516 00:28:04,599 --> 00:28:07,394  ♪  You're talking to yourself  ♪     517 00:28:07,435 --> 00:28:09,604      ♪  And what you're used to  ♪     518 00:28:10,438 --> 00:28:13,400  ♪  Don't work on no one else  ♪      519 00:28:13,441 --> 00:28:15,402      ♪  I'm gonna teach you...  ♪      520 00:28:16,152 --> 00:28:19,572    Oh, Gareth.      Checking out the competition.    521 00:28:19,614 --> 00:28:21,783  ♪  I'm gonna take you   by the hand  ♪  522 00:28:21,866 --> 00:28:25,203  ♪  I'm gonna walk you   to my house  ♪  523 00:28:25,245 --> 00:28:28,123  ♪  I wanna hear you  ♪  524 00:28:28,164 --> 00:28:31,000     The ego on this guy.  525 00:28:33,628 --> 00:28:36,256  A message for when       and where to meet someone?      526 00:28:38,133 --> 00:28:40,343  What's the point   of all this spycraft?  527 00:28:40,385 --> 00:28:42,595  Who's he meeting   that requires a dead drop      528 00:28:42,637 --> 00:28:46,224      like he's in some Cold War       espionage movie?  529 00:28:47,809 --> 00:28:50,437  An accomplice? A victim?  530 00:28:51,229 --> 00:28:55,108       Well, whoever it is         won't be getting the message.    531 00:28:59,988 --> 00:29:01,322    Did I make it   into the Mount Rushmore  532 00:29:01,322 --> 00:29:03,408  of serial killers, too?  533 00:29:17,547 --> 00:29:19,007         "Mission-oriented killer"?      534 00:29:19,048 --> 00:29:20,467  Damn straight.  535 00:29:20,508 --> 00:29:22,302  "Despite his   bloodthirsty moniker,  536 00:29:22,343 --> 00:29:24,220  the Bay Harbor Butcher   was anything but ruthless      537 00:29:24,262 --> 00:29:26,681      in identifying his victims.     538 00:29:26,681 --> 00:29:29,017     A modern-day avenging angel."    539 00:29:38,735 --> 00:29:41,362  ♪ sentimental music ♪  540 00:29:44,532 --> 00:29:47,744     Mom.  541 00:29:50,079 --> 00:29:52,582  You wouldn't believe   what I had to do today.  542 00:29:56,252 --> 00:29:58,046  I owe you big-time.  543 00:29:58,087 --> 00:30:00,840  Stefan added extra shifts       'cause of the gala crowd.      544 00:30:00,882 --> 00:30:02,509  If I work two more,  545 00:30:02,550 --> 00:30:04,135  I'll complete my hours   for the program early.  546 00:30:04,177 --> 00:30:05,887  That's great.  547 00:30:05,887 --> 00:30:08,264  I-I was thinking of,   uh, applying myself.  548 00:30:10,600 --> 00:30:13,353    Oh, you're, uh, you're serious?  549 00:30:13,394 --> 00:30:14,729  Hey, maybe. Maybe.  550 00:30:14,771 --> 00:30:16,481  It's just, um...  551 00:30:16,523 --> 00:30:20,527     You sure a career in customer     service is right for you?      552 00:30:20,568 --> 00:30:24,030    Um, I'm not sure of anything...  553 00:30:24,072 --> 00:30:26,241  except that I'm gonna   smoke Dante  554 00:30:26,324 --> 00:30:28,076     in indoor basketball tonight.    555 00:30:29,744 --> 00:30:31,454  -       -I'm definitely gonna win.      556 00:30:31,538 --> 00:30:33,039      Homework first, then ball.      557 00:30:33,081 --> 00:30:34,749      There's pasta on the stove.     558 00:30:34,791 --> 00:30:36,584      And he needs his nebulizer       before bed.  559 00:30:36,626 --> 00:30:38,920    Still? The asthma's not better?  560 00:30:38,962 --> 00:30:41,130    Shit. I-I didn't even tell you.  561 00:30:41,214 --> 00:30:43,424  We found black mold   in his bedroom closet.  562 00:30:43,466 --> 00:30:45,718      That's what's been causing       the flare-up.  563 00:30:45,760 --> 00:30:48,680     So put him to bed in my room.    564 00:30:48,721 --> 00:30:51,057  We can't get into his     until the problem's remediated.  565 00:30:51,099 --> 00:30:53,393  -When's that?   -Who knows?  566 00:30:53,434 --> 00:30:55,353  The landlord's   ignoring my calls.  567 00:30:55,395 --> 00:30:57,063  That's messed up.  568 00:30:57,105 --> 00:30:59,899  Yeah, well,   I emailed him yesterday  569 00:30:59,941 --> 00:31:01,776      to say I'm not paying rent         till he gets someone out here,    570 00:31:01,818 --> 00:31:04,195      so hopefully that'll light       a fire under his ass.  571 00:31:05,947 --> 00:31:07,407      Maybe you could just move.      572 00:31:07,448 --> 00:31:09,450        If only that were an option.     573 00:31:09,492 --> 00:31:12,787    You need first and last month's      rent and a security deposit.     574 00:31:12,829 --> 00:31:14,789  I can't afford to move.  575 00:31:14,831 --> 00:31:16,958  Right. Sorry.  576 00:31:17,000 --> 00:31:19,127  Plus this is      a rent-controlled apartment.     577 00:31:19,168 --> 00:31:23,798  Can't give that up.      So we're just... stuck here,     578 00:31:23,840 --> 00:31:25,800  praying the landlord   eventually does his job.  579 00:31:25,842 --> 00:31:27,093  He shouldn't be able   to do that--  580 00:31:27,135 --> 00:31:28,970  I got to go   or I'm gonna be late.  581 00:31:29,012 --> 00:31:30,305  -Yeah.   -Uh, text me  582 00:31:30,346 --> 00:31:31,973  if something comes up.  583 00:31:32,015 --> 00:31:33,725  Love you, little man.     584 00:31:33,766 --> 00:31:34,934  Love you, Mama.  585 00:31:49,741 --> 00:31:51,826  ♪ suspenseful music ♪  586 00:31:58,499 --> 00:32:01,252  Oh, man.     587 00:32:03,004 --> 00:32:04,088  Shit.  588 00:32:04,130 --> 00:32:05,632         Need some help there, Sam?      589 00:32:05,673 --> 00:32:07,008  Oh, yeah, thanks.  590 00:32:07,050 --> 00:32:09,218  -Got it?   -Yeah, here.  591 00:32:09,302 --> 00:32:10,803  Great.  592 00:32:10,845 --> 00:32:13,181     Man.  593 00:32:20,730 --> 00:32:23,650  Hey, what's this?   Why'd you buy so many?  594 00:32:23,691 --> 00:32:24,817  There's still a lot   of people here.  595 00:32:24,859 --> 00:32:26,361     I thought we might need more.    596 00:32:26,402 --> 00:32:27,737  There's no room in   the freezer for all this.      597 00:32:27,779 --> 00:32:29,572    It's going to melt everywhere!    598 00:32:29,656 --> 00:32:32,367  -I was trying to help.   -By flooding my kitchen?  599 00:32:32,408 --> 00:32:34,202  My freezer's empty.   I'm happy to store this--      600 00:32:34,202 --> 00:32:36,537    No! I told him one bag of ice.    601 00:32:36,537 --> 00:32:38,581  He needs to fix it.  602 00:32:40,375 --> 00:32:43,836  I can't trust anyone   to do anything!  603 00:32:44,796 --> 00:32:46,172  It's okay. I got this.  604 00:33:01,521 --> 00:33:02,772     Hello.  605 00:33:05,233 --> 00:33:07,026  Gareth. Hey.  606 00:33:07,068 --> 00:33:08,861  Welcome to my abode.  607 00:33:08,903 --> 00:33:10,738    Why did you take my note, Red?    608 00:33:11,739 --> 00:33:13,324     It's embarrassing.  609 00:33:16,244 --> 00:33:18,746    I'll just come out and say it.     I'm a fan.  610 00:33:18,830 --> 00:33:23,209  I've been a little starstruck in   the group settings, and I was...  611 00:33:23,209 --> 00:33:25,586    trying to find an excuse to get   to know you better.  612 00:33:25,628 --> 00:33:30,591  I thought... if we bumped       into each other, maybe...      613 00:33:30,633 --> 00:33:35,596    I should have anticipated this.     614 00:33:38,057 --> 00:33:40,435  The beheading?  615 00:33:40,518 --> 00:33:43,104  So derivative. Go ahead.  616 00:33:43,187 --> 00:33:45,565  Thanks.  617 00:33:48,109 --> 00:33:52,613  I suspected my influence   on your work, of course.  618 00:33:52,697 --> 00:33:54,907  Just didn't want   to embarrass you.  619 00:33:57,201 --> 00:33:58,828  That's cool of you.  620 00:34:00,246 --> 00:34:02,874  Hey, would you like   a gin and tonic?  621 00:34:05,126 --> 00:34:06,627  I'd love a G and T.  622 00:34:14,927 --> 00:34:17,764  This has happened before   in the group, you know?  623 00:34:17,805 --> 00:34:20,141  It's my cross to bear.  624 00:34:20,183 --> 00:34:22,351  Gemini's an icon   in the industry.  625 00:34:23,978 --> 00:34:25,605      You don't have to tell me.      626 00:34:26,981 --> 00:34:29,984  When you're the smartest person     in every room,  627 00:34:29,984 --> 00:34:31,778    you get used to the attention.    628 00:34:36,074 --> 00:34:40,995     These gatherings of Prater's        started as a way to get to me.    629 00:34:43,748 --> 00:34:46,000  I thought he liked   bringing people together.      630 00:34:46,042 --> 00:34:48,086  That's just his spiel.  631 00:34:49,712 --> 00:34:51,923  Has he asked you   for a special trophy yet?      632 00:34:52,006 --> 00:34:53,883     Mm-mm.  633 00:34:53,925 --> 00:34:59,305  Hmm. He pays me double   for preview photos.  634 00:34:59,347 --> 00:35:01,390      The moment before the kill.     635 00:35:02,308 --> 00:35:03,851  When they know.  636 00:35:03,893 --> 00:35:07,688  Ask Prater to show you   the most recent snapshot.      637 00:35:07,730 --> 00:35:09,816     A father and his teenage son.    638 00:35:12,985 --> 00:35:15,029    It's some of my best work yet.    639 00:35:16,989 --> 00:35:18,616  One question.  640 00:35:20,243 --> 00:35:22,203  Who was the note for?  641 00:35:25,915 --> 00:35:27,416  Me.  642 00:35:27,458 --> 00:35:32,505  Is it some kind   of Zodiac homage?  643 00:35:33,506 --> 00:35:38,344  A way of leaving clues      for people to decipher later?    644 00:35:38,386 --> 00:35:40,805      The Zodiac was an amateur.      645 00:35:41,931 --> 00:35:45,935    Huh. I figured you were a fan.    646 00:35:45,977 --> 00:35:49,105  Yeah, 'cause of all   the astrological...  647 00:35:49,188 --> 00:35:51,190  Didn't you coin the name   Gemini yourself?  648 00:35:51,232 --> 00:35:52,859  The name chose me.  649 00:35:52,859 --> 00:35:56,612  Had nothing to do   with anyone else.  650 00:36:04,120 --> 00:36:06,330  Indulge me with   one more question.  651 00:36:06,414 --> 00:36:08,624  Why kill in pairs?  652 00:36:08,666 --> 00:36:10,960  This is my gift.  653 00:36:11,002 --> 00:36:12,712  They say that we enter   this life alone  654 00:36:12,753 --> 00:36:14,213      and that's how we leave it.     655 00:36:14,255 --> 00:36:18,509  But to die together,   that's the ultimate bond.      656 00:36:18,551 --> 00:36:23,306    That father never loved his son     more than in the moment before.  657 00:36:25,016 --> 00:36:26,309  Wow.  658 00:36:31,689 --> 00:36:33,441  You really are smart.  659 00:36:35,234 --> 00:36:38,529  Number one in college,   number one in Mensa,  660 00:36:38,571 --> 00:36:42,158      number one in grad school,       and now number one  661 00:36:42,158 --> 00:36:44,911  on the FBI's serial killer list.  662 00:36:44,952 --> 00:36:46,287  For now.  663 00:36:47,788 --> 00:36:51,167  You, Red,   are a number two at best.      664 00:37:05,014 --> 00:37:06,724  To meeting your heroes.  665 00:37:40,424 --> 00:37:42,176  Who's number one now?  666 00:37:42,218 --> 00:37:43,386  You got no chance.  667 00:37:43,427 --> 00:37:46,681  I'm double your size. Oh!      668 00:37:46,764 --> 00:37:48,307  All right, lucky shot.  669 00:37:48,349 --> 00:37:50,559  -   -Hey, hey, hey, buddy.  670 00:37:50,601 --> 00:37:52,770     Hey, let's sit. We're gonna,        we're gonna take a break. Okay?  671 00:37:52,812 --> 00:37:54,563  We're...   um, you're gonna be okay,      672 00:37:54,605 --> 00:37:58,025     I-I'm gonna get the machine.      I'm gonna get the machine. Okay.  673 00:38:00,611 --> 00:38:03,155  All right. You're good,   you're good, you're good.      674 00:38:05,116 --> 00:38:08,244    Let's sit forward for me. Okay.  675 00:38:08,327 --> 00:38:12,790  Okay. There. Okay?   Just breathe.   676 00:38:17,086 --> 00:38:19,588  "Your ninja have fallen,   Shredder!"  677 00:38:19,630 --> 00:38:22,049  "So I see.  678 00:38:22,049 --> 00:38:25,386     They were good men. My best."    679 00:38:26,220 --> 00:38:30,975  "I see, too, that they   have left their mark."  680 00:38:34,729 --> 00:38:36,981  Good night, buddy.  681 00:38:56,334 --> 00:38:57,835     Elsa here?  682 00:38:57,877 --> 00:39:01,380  Oh, she's at work.   Uh, who are you?  683 00:39:01,422 --> 00:39:02,798  She's late on the rent.  684 00:39:02,840 --> 00:39:04,675    I ain't running a charity here.  685 00:39:04,717 --> 00:39:05,968    Yeah, well, she's not gonna pay  686 00:39:06,010 --> 00:39:07,428  until you fix the mold   in Dante's room.  687 00:39:07,470 --> 00:39:09,638  And who the fuck are you?       Her boyfriend?  688 00:39:09,680 --> 00:39:11,057  You living here, too?  689 00:39:11,098 --> 00:39:12,516      No, no. I'm just a friend.      690 00:39:12,558 --> 00:39:14,143  Well, I ain't fixing shit       for a tenant  691 00:39:14,185 --> 00:39:15,770      that don't pay their rent.      692 00:39:15,811 --> 00:39:17,938    Come on, man. She's-she's just     worried about her kid.  693 00:39:17,980 --> 00:39:20,775    She's so worried, she can move.  694 00:39:20,816 --> 00:39:22,943  Well, that's not fair.  695 00:39:22,985 --> 00:39:24,945  All she needs is for you   to do your job  696 00:39:24,987 --> 00:39:26,280  and get rid of the mold.  697 00:39:26,322 --> 00:39:28,991  I'll get to it when I get to it.  698 00:39:28,991 --> 00:39:30,451  Yeah, well, that's not   fucking good enough!  699 00:39:30,493 --> 00:39:32,161  There's a kid here,   he's getting really sick.      700 00:39:32,203 --> 00:39:33,996  He just had another   asthma attack tonight.  701 00:39:34,038 --> 00:39:36,123      You want to be responsible       for him getting worse?  702 00:39:37,166 --> 00:39:38,793  She sounds like a bad mom to me.  703 00:39:38,834 --> 00:39:41,629  Doesn't pay her rent,      doesn't take care of her kid.    704 00:39:41,670 --> 00:39:43,130  Tell her to start taking   some goddamn respons--  705 00:39:43,172 --> 00:39:45,091  -   -  706 00:39:45,132 --> 00:39:46,092  My fucking eye!  707 00:39:46,133 --> 00:39:48,010  You motherfucker!  708 00:39:48,052 --> 00:39:51,347  What did you do?!   You little fuck!  709 00:39:51,430 --> 00:39:53,057  Are you fucking slow   or something?  710 00:39:55,851 --> 00:39:57,603     You tell Elsa to pay her rent    711 00:39:57,645 --> 00:39:59,271     or I'll take other measures.     712 00:39:59,313 --> 00:40:00,815  ¿Comprende?  713 00:40:01,816 --> 00:40:03,651  Goddamn lowlifes.  714 00:40:14,745 --> 00:40:16,956    Sounds like       they're having fun up there.    715 00:40:19,583 --> 00:40:21,794     I'm having fun down here, too.  716 00:40:25,923 --> 00:40:29,844  Now, this is a view   I'm comfortable with.  717 00:40:29,885 --> 00:40:31,929  ♪ sinister music ♪  718 00:41:11,677 --> 00:41:13,471  Red. Red?  719 00:41:13,512 --> 00:41:15,890  - Red?   -  You know what?  720 00:41:15,931 --> 00:41:18,893     I don't need to hear any more     from Gareth tonight.  721 00:41:21,937 --> 00:41:23,439  -   -  722 00:41:25,941 --> 00:41:29,153    You're welcome,   FBI's Most Wanted list.  723 00:41:35,284 --> 00:41:36,952  -   -  724 00:41:36,994 --> 00:41:38,078     Dexter?  725 00:41:38,120 --> 00:41:39,788  Can we talk?  726 00:41:39,830 --> 00:41:41,624  Just a minute.  727 00:41:41,624 --> 00:41:43,209  ♪ exciting music ♪  728 00:41:53,761 --> 00:41:55,179  Oh, shit.  729 00:42:01,060 --> 00:42:04,647  Sorry. Was in the john.  730 00:42:04,688 --> 00:42:06,815    Did you come down for more ice?  731 00:42:09,318 --> 00:42:11,070  I came to apologize.  732 00:42:12,821 --> 00:42:16,617  I feel terrible   for snapping at you.  733 00:42:16,700 --> 00:42:18,369  I was cruel.  734 00:42:18,452 --> 00:42:20,996     It's fine. Your mother died.     735 00:42:20,996 --> 00:42:22,831    Of course you're not yourself.    736 00:42:24,667 --> 00:42:28,462  Yes, but... it's more than that.  737 00:42:30,339 --> 00:42:33,509      My mother was more than...      738 00:42:36,178 --> 00:42:38,973     ...the things she did for me.    739 00:42:41,225 --> 00:42:43,519  She was my North Star.  740 00:42:50,693 --> 00:42:53,195  Have you ever had someone       like that?  741 00:42:57,324 --> 00:42:59,868  ♪ somber music ♪  742 00:43:01,829 --> 00:43:05,040  When I say my mother   saved my life...  743 00:43:06,000 --> 00:43:07,710  ...I meant it.  744 00:43:10,087 --> 00:43:12,673    I try not to talk about this...  745 00:43:14,174 --> 00:43:19,096  ...try not to even think   about it, but today...  746 00:43:19,138 --> 00:43:23,100     ...it's impossible.  747 00:43:30,232 --> 00:43:32,401  When I was a child,  748 00:43:32,443 --> 00:43:36,864  I was a soldier in the       Revolutionary United Front.     749 00:43:37,740 --> 00:43:39,950  I didn't want to be.  750 00:43:41,785 --> 00:43:44,455    Men came to my house one night.  751 00:43:47,541 --> 00:43:51,503     I was beaten, given drugs...     752 00:43:52,755 --> 00:43:58,302  ...forced to do   unspeakable things.  753 00:44:02,890 --> 00:44:05,309  I even killed one person.      754 00:44:06,894 --> 00:44:08,771  Can you imagine?  755 00:44:09,772 --> 00:44:11,231  God, no.  756 00:44:14,735 --> 00:44:17,446     But my story was not unique.     757 00:44:17,488 --> 00:44:20,991     There were hundreds of other         childrens across Sierra Leone    758 00:44:21,033 --> 00:44:23,369  who had the same story.  759 00:44:23,410 --> 00:44:26,955      But those other children...     760 00:44:26,997 --> 00:44:29,416  didn't have a Prudence.  761 00:44:29,458 --> 00:44:32,753  Mother searched for me,   found and rescued me  762 00:44:32,795 --> 00:44:35,381  on my birthday.  763 00:44:35,422 --> 00:44:38,801  Then she brought me     to the United States of America  764 00:44:38,842 --> 00:44:40,844  to start over.     765 00:44:42,805 --> 00:44:46,266     I didn't think I deserved it.    766 00:44:46,308 --> 00:44:49,937  For the longest time,   I fought it.  767 00:44:51,855 --> 00:44:54,358  But somehow...  768 00:44:56,735 --> 00:44:59,196  ...she pulled me back together.    769 00:45:02,741 --> 00:45:04,535  I had no idea.  770 00:45:07,871 --> 00:45:10,874  How can I survive   without her strength?  771 00:45:12,918 --> 00:45:14,670  Her guidance?  772 00:45:17,631 --> 00:45:19,425  I don't know...  773 00:45:22,052 --> 00:45:24,680  ...how to go on.  774 00:45:24,680 --> 00:45:27,015  How did you do it before?      775 00:45:28,517 --> 00:45:30,018  What did she tell you?  776 00:45:30,102 --> 00:45:34,481  She told me to leave   the past behind me.  777 00:45:34,523 --> 00:45:36,191  Only move forward.  778 00:45:36,233 --> 00:45:38,986  And to never...  779 00:45:39,027 --> 00:45:41,530      ever bring the darkness...      780 00:45:42,573 --> 00:45:44,199  ...into my home.  781 00:45:44,199 --> 00:45:47,494  You must keep it separate       to survive.  782 00:45:47,536 --> 00:45:49,329  Always.  783 00:45:49,371 --> 00:45:51,206     I need to be more careful.     784 00:45:51,290 --> 00:45:53,834  Keep this world separate       from Harrison.  785 00:45:53,834 --> 00:45:57,588      I think the day has gotten       to me. My head...  786 00:45:58,589 --> 00:46:00,591  Do you have any Advil?  787 00:46:01,884 --> 00:46:03,010  In the medicine cabinet.  788 00:46:03,051 --> 00:46:04,553     Okay.  789 00:46:05,512 --> 00:46:06,972  I can grab it.  790 00:46:07,014 --> 00:46:09,141  ♪ tense music ♪  791 00:46:19,693 --> 00:46:23,405     What kind of shoddy landlord     792 00:46:23,405 --> 00:46:26,200  set this curtain up?  793 00:46:28,952 --> 00:46:31,038  All fixed.  794 00:46:34,875 --> 00:46:39,254  I apologize for unloading      795 00:46:39,254 --> 00:46:42,132  the ugliness   of my childhood on you.  796 00:46:45,260 --> 00:46:48,430     I hope I haven't scared you.        797 00:46:48,430 --> 00:46:50,182  Nope.  798 00:46:50,224 --> 00:46:53,227  You're a good       and gentle person, Dexter.      799 00:46:53,268 --> 00:46:56,146    Tell that      to the dead man in my bathtub.  800 00:46:57,147 --> 00:46:59,441  Thank you for listening.  801 00:46:59,483 --> 00:47:01,485  I'd better go back up.  802 00:47:05,989 --> 00:47:08,283     I like your new friend Blessing.  803 00:47:08,325 --> 00:47:09,576  He's smart.  804 00:47:09,618 --> 00:47:11,161  Especially the part   where he said  805 00:47:11,203 --> 00:47:13,247  he needed his parent       for strength and guidance.      806 00:47:13,288 --> 00:47:15,207   Yeah.     Seems like we both had parents    807 00:47:15,249 --> 00:47:18,085  who saw their children   for who they were...  808 00:47:18,126 --> 00:47:21,505  helped them become   the best versions of themselves.  809 00:47:21,588 --> 00:47:24,007     Now you have that opportunity     with Harrison.  810 00:47:27,594 --> 00:47:29,388  I certainly know   what he doesn't need.  811 00:47:32,474 --> 00:47:35,018  Time to figure out what he does.  812 00:47:52,035 --> 00:47:53,871  Everything okay?  813 00:47:55,664 --> 00:47:57,040  It happened again.  814 00:47:58,333 --> 00:48:01,378  I-I was, I was just   trying to help Elsa,  815 00:48:01,420 --> 00:48:04,464  talk some sense       into her asshole landlord,      816 00:48:04,464 --> 00:48:06,675      and-and he wouldn't listen,     817 00:48:06,717 --> 00:48:09,845  and... I...  818 00:48:13,515 --> 00:48:14,516  What?  819 00:48:14,558 --> 00:48:16,727  I-I saw it.  820 00:48:17,686 --> 00:48:19,688  Me killing him.  821 00:48:19,730 --> 00:48:22,232  Just like with Ryan.  822 00:48:22,316 --> 00:48:23,609  Did you?  823 00:48:23,609 --> 00:48:25,277  No.  824 00:48:27,905 --> 00:48:29,907  But in my head, I did.  825 00:48:29,948 --> 00:48:33,243  It felt... real.  826 00:48:35,329 --> 00:48:38,040  Natural.     827 00:48:38,040 --> 00:48:39,833   I don't know   what I'm doing, where...  828 00:48:39,875 --> 00:48:42,210  what I'm even good for,   and I-I...  829 00:48:42,252 --> 00:48:43,420  Stop.  830 00:48:44,546 --> 00:48:46,256  Don't go backwards.  831 00:48:52,220 --> 00:48:53,805  Did you want to hurt him?      832 00:48:53,847 --> 00:48:56,975  -   -Yes.  833 00:48:57,017 --> 00:48:59,394  You had an impulse.   You denied it.  834 00:48:59,394 --> 00:49:02,731  What that really was, was         the need to do the right thing.  835 00:49:02,731 --> 00:49:04,942    You know who that sounds like?    836 00:49:04,983 --> 00:49:07,569  Your Aunt Deb.  837 00:49:07,569 --> 00:49:12,074   She also had a strong   sense of right and wrong  838 00:49:12,115 --> 00:49:13,742  and a hot temper.  839 00:49:13,784 --> 00:49:16,119    There's nothing wrong with you.  840 00:49:17,079 --> 00:49:20,165     No, I'm-I'm nothing like Deb.    841 00:49:20,207 --> 00:49:21,959  She-she wasn't a fuckup.  842 00:49:22,000 --> 00:49:24,086     Oh, Deb made mistakes.  843 00:49:24,127 --> 00:49:25,796  Big ones.  844 00:49:26,797 --> 00:49:30,550  But she never let those mistakes   stop her from doing good.      845 00:49:30,592 --> 00:49:32,594     Helping others do good, too.     846 00:49:32,636 --> 00:49:34,972  Just because you have   a hot temper  847 00:49:35,013 --> 00:49:37,849    doesn't mean you're a monster.     It makes you human.  848 00:49:42,646 --> 00:49:43,647  I don't know.  849 00:49:43,689 --> 00:49:45,065  I do.  850 00:49:45,107 --> 00:49:47,734  You're going to take that Morgan   sense of justice  851 00:49:47,776 --> 00:49:51,947  and use it...   to make things better.  852 00:49:53,782 --> 00:49:56,451  Find your own path.  853 00:49:56,493 --> 00:49:58,704  I'll be here to help you.      854 00:49:59,621 --> 00:50:02,332    Second chances are for taking.    855 00:50:16,847 --> 00:50:18,557     Yes?  856 00:50:18,598 --> 00:50:20,684  Prater's got a surprise for you.  857 00:50:20,726 --> 00:50:22,394  What kind of surprise?  858 00:50:22,436 --> 00:50:24,688      The kind that's a surprise.     859 00:50:24,771 --> 00:50:26,773      Be at Pier 6 in two hours.      860 00:50:26,815 --> 00:50:28,734  Bring your trophies   and your tools.  861 00:50:33,613 --> 00:50:36,158  -   -  862 00:50:36,158 --> 00:50:38,368  All right, now,      I wouldn't get your hopes up.    863 00:50:38,410 --> 00:50:40,829  So far, Lady Vengeance   has stonewalled the FBI  864 00:50:40,871 --> 00:50:43,248  and every other   visiting officer.  865 00:50:43,290 --> 00:50:45,459     She's, uh, one tough cookie.     866 00:50:45,500 --> 00:50:47,169  I'm confident   she'll be interested  867 00:50:47,210 --> 00:50:48,420  in what I have to say.  868 00:50:48,420 --> 00:50:51,173  Maybe.       So far, she's not talking.      869 00:50:51,256 --> 00:50:53,133  Well, my guess is,   I'm the only one here  870 00:50:53,175 --> 00:50:55,218  hoping to clear her of a charge.  871 00:50:56,678 --> 00:50:58,472  Stay here.  872 00:50:58,513 --> 00:51:00,891  -Shit.   -I am not staying here.  873 00:51:10,942 --> 00:51:13,111     Get her down, quick.  874 00:51:13,153 --> 00:51:15,238  -Easy, easy.   -♪ dramatic music ♪  875 00:51:15,280 --> 00:51:17,407  Sorry, ma'am.  876 00:51:27,417 --> 00:51:28,960     She's gone, Warden.  877 00:51:33,340 --> 00:51:35,092  I'm sorry, sir.  878 00:51:40,305 --> 00:51:42,349      The serial killer     known as Lady Vengeance  879 00:51:42,390 --> 00:51:44,559  was found dead in      her prison cell this morning.    880 00:51:44,601 --> 00:51:48,188  Her death ruled   suicide by hanging.  881 00:51:48,230 --> 00:51:49,648        Looks like the men of New York  882 00:51:49,689 --> 00:51:52,067  can sleep safe tonight.  883 00:51:52,067 --> 00:51:54,111     Coming up next, we have...     884 00:51:55,987 --> 00:51:57,781     Mia is dead.  885 00:51:57,864 --> 00:52:00,534  Would she really   take her own life?  886 00:52:00,534 --> 00:52:03,912      Or maybe they took Gemini's      warning to heart and handled it,  887 00:52:03,954 --> 00:52:07,541     silenced her before she could     implicate Prater and the group.    888 00:52:07,582 --> 00:52:09,876  Is this what they mean   by fight or flight?  889 00:52:11,128 --> 00:52:12,796  If those bastards   had Mia killed,  890 00:52:12,838 --> 00:52:14,923  they won't hesitate   to do the same to you.  891 00:52:14,965 --> 00:52:18,385  Hey! We're going   on a whirlybird!  892 00:52:18,385 --> 00:52:19,970  Woo-hoo!  893 00:52:26,143 --> 00:52:28,228  ♪ suspenseful music ♪  894 00:52:34,442 --> 00:52:37,195  I thought this would be   a nice change of pace.  895 00:52:40,198 --> 00:52:42,325  Just waiting on Gareth.  896 00:52:43,618 --> 00:52:45,453         Lowell is gone, Mia is dead,    897 00:52:45,453 --> 00:52:49,624  and Gareth is nine piles of ash     in my favorite furnace.  898 00:52:49,624 --> 00:52:51,626  I show up, and suddenly   these serial killers  899 00:52:51,668 --> 00:52:53,920  start dropping like flies.     900 00:52:53,962 --> 00:52:56,173     They're gonna realize it's me.  901 00:53:00,260 --> 00:53:01,845  After you.  902 00:53:01,887 --> 00:53:03,638     You're not afraid of flying,      are you, Red?  903 00:53:22,741 --> 00:53:24,201  Sir, we have clearance   from Control.  904 00:53:25,493 --> 00:53:27,621  Any word?  905 00:53:27,662 --> 00:53:29,331  Give us two minutes.  906 00:53:31,333 --> 00:53:33,460  ♪ "Blood Makes Noise"   by Suzanne Vega playing ♪      907 00:53:35,587 --> 00:53:37,714     Who the hell is this?  908 00:53:44,846 --> 00:53:47,390    ♪  I'd like to help you, Doctor,      yes, I really, really would  ♪    909 00:53:47,432 --> 00:53:49,017      ♪  But the din in my head  ♪      910 00:53:49,017 --> 00:53:50,685  ♪  It's too much,   and it's no good  ♪  911 00:53:50,685 --> 00:53:52,354  ♪  I'm standing   in a windy tunnel  ♪  912 00:53:52,395 --> 00:53:54,022     ♪  Shouting through the roar  ♪    913 00:53:54,064 --> 00:53:55,232  ♪  And I'd like to   give the information  ♪  914 00:53:55,273 --> 00:53:56,483  ♪  You're asking for  ♪  915 00:53:56,483 --> 00:53:59,402  ♪  But blood makes noise  ♪      916 00:53:59,444 --> 00:54:01,404    ♪  It's a ringing in my ear...  ♪  917 00:54:01,488 --> 00:54:05,200     Holy shit. Gemini.  918 00:54:05,242 --> 00:54:07,911     How did I not see this coming?  919 00:54:15,919 --> 00:54:17,712  - Ah.   -I'm here.   920 00:54:17,754 --> 00:54:19,422     ♪  The details and the facts  ♪    921 00:54:19,506 --> 00:54:21,049  ♪  But there's something   in my blood  ♪  922 00:54:21,049 --> 00:54:21,925  ♪  Denies the memory   of the acts...  ♪  923 00:54:21,967 --> 00:54:24,427  We can go now.  924 00:54:24,469 --> 00:54:26,054  Up, up and away.  925 00:54:26,054 --> 00:54:27,347  ♪  After the silence   has returned  ♪  926 00:54:27,389 --> 00:54:30,892     ♪  'Cause blood makes noise  ♪     927 00:54:35,230 --> 00:54:37,857     The Gemini Killers.  928 00:54:37,857 --> 00:54:39,985  Twins.  929 00:54:40,068 --> 00:54:41,611  Fuck me.  930 00:54:42,654 --> 00:54:44,406  ♪ atmospheric music ♪  109862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.