Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,762 --> 00:00:28,289
The
rascals sweet waters
4
00:00:28,419 --> 00:00:33,859
In the bottom of the
Arkansas River now
5
00:00:33,990 --> 00:00:36,166
He's eating coal and Spanish
6
00:00:36,297 --> 00:00:38,212
In the daylight donkey
7
00:00:38,342 --> 00:00:41,563
He rolled into town
smelling like a sea breeze.
8
00:01:15,336 --> 00:01:16,685
Hmm?
9
00:01:21,516 --> 00:01:22,517
That's me.
10
00:01:47,629 --> 00:01:48,586
Where?
11
00:01:51,676 --> 00:01:52,677
There.
12
00:01:55,985 --> 00:01:58,466
Ed and I were having breakfast
and we heard a noise outside.
13
00:02:01,599 --> 00:02:04,036
I mean, like a howl.
14
00:02:04,167 --> 00:02:05,342
Yeah.
15
00:02:05,473 --> 00:02:08,650
So anyway, we come
out here with the gun,
16
00:02:08,780 --> 00:02:10,956
and there he is, standing
there looking back
17
00:02:11,087 --> 00:02:13,176
from behind the bushes.
18
00:02:13,307 --> 00:02:16,179
He wasn't wearing any clothes.
19
00:02:16,310 --> 00:02:18,877
I'll spend a few
minutes with him.
20
00:02:19,008 --> 00:02:20,575
I've done all
I can do for now.
21
00:02:20,705 --> 00:02:22,316
Figured we needed
a second opinion.
22
00:02:28,496 --> 00:02:29,975
What should I expect?
23
00:02:30,106 --> 00:02:31,629
Just go in easy.
24
00:02:31,760 --> 00:02:33,196
We don't reckon he can talk.
25
00:02:57,307 --> 00:02:58,221
How you doing?
26
00:03:14,846 --> 00:03:18,154
The blessings we get are not
always the blessings we want.
27
00:03:18,285 --> 00:03:23,855
Now, Ed and Marcy, I
see an opportunity here.
28
00:03:23,986 --> 00:03:25,857
Pardon me, Father, but
it's been a long while
29
00:03:25,988 --> 00:03:28,469
since we come to terms
with things as they are.
30
00:03:28,599 --> 00:03:30,253
You're right.
31
00:03:30,384 --> 00:03:33,125
You have a home here without
a child, and you're used to it.
32
00:03:33,256 --> 00:03:34,953
You think he was led this way?
33
00:03:35,084 --> 00:03:36,390
I see a boy who's
been on his own
34
00:03:36,520 --> 00:03:39,436
for there's no telling how long.
35
00:03:39,567 --> 00:03:41,699
I say the Lord is watching.
36
00:03:41,830 --> 00:03:43,571
It doesn't matter.
37
00:03:43,701 --> 00:03:46,313
He needs to be somewhere
that can handle him.
38
00:03:46,443 --> 00:03:49,054
And how can we know
if he'll take to folks
39
00:03:49,185 --> 00:03:51,100
or if folks will take to him?
40
00:03:51,231 --> 00:03:53,015
Perhaps we can't.
41
00:03:53,145 --> 00:03:54,843
Now, either he can
go to the station,
42
00:03:54,973 --> 00:03:56,932
or he can stay here
with you for a while.
43
00:03:57,062 --> 00:03:59,848
I'll make a few calls.
44
00:03:59,978 --> 00:04:03,982
Suppose we could make
him some breakfast.
45
00:04:04,113 --> 00:04:06,507
Eggs.
46
00:04:06,637 --> 00:04:08,204
You may find he
might take to folks.
47
00:04:34,404 --> 00:04:39,888
I never
can forget the day
48
00:04:40,018 --> 00:04:42,717
When my dear mother
49
00:04:42,847 --> 00:04:45,154
Did sweetly say
50
00:04:45,285 --> 00:04:47,548
You are leaving
51
00:04:47,678 --> 00:04:50,072
My darling boy
52
00:04:50,202 --> 00:04:52,422
You always have been
53
00:04:52,553 --> 00:04:54,903
Your mother's of joy
54
00:04:55,033 --> 00:04:57,253
Now, as you leave
55
00:04:57,384 --> 00:04:59,908
This world alone
56
00:05:00,038 --> 00:05:02,127
You may not be able
57
00:05:02,258 --> 00:05:04,608
To get back home
58
00:05:04,739 --> 00:05:06,828
But remember, Jesus
59
00:05:06,958 --> 00:05:08,438
Who lives on high
60
00:05:08,569 --> 00:05:11,789
Is watching over you
61
00:05:11,920 --> 00:05:14,183
With a mighty eye.
62
00:05:14,314 --> 00:05:15,924
The world is so far
63
00:05:16,054 --> 00:05:18,970
Oh sin and woe
64
00:05:19,101 --> 00:05:21,233
And many sorrows
65
00:05:21,364 --> 00:05:23,279
Everywhere you go
66
00:05:23,410 --> 00:05:25,890
But remember, Jesus
67
00:05:26,021 --> 00:05:28,197
Who's everywhere
68
00:05:28,328 --> 00:05:30,547
If you get in trouble now
69
00:05:30,678 --> 00:05:34,725
He'll meet you there
70
00:06:00,751 --> 00:06:03,232
It's healing as it should.
71
00:06:03,363 --> 00:06:05,495
You must have a good connection
with the man upstairs.
72
00:06:11,762 --> 00:06:28,083
Get changed, and I'll
meet you in my office
73
00:06:37,092 --> 00:06:38,746
You're a fucking freak.
74
00:06:38,876 --> 00:06:40,356
You fucking bit my hand.
75
00:06:47,363 --> 00:06:48,277
Pete.
76
00:06:48,408 --> 00:06:49,626
Get in there right now.
77
00:06:49,757 --> 00:06:51,149
All y'all, get in there.
78
00:06:51,280 --> 00:06:52,150
Come on.
79
00:06:52,281 --> 00:06:53,282
Right damn now!
80
00:06:55,545 --> 00:06:56,416
My hand.
81
00:06:56,546 --> 00:06:57,504
My thumb is hanging off.
82
00:06:57,634 --> 00:06:59,288
Jesus Christ.
83
00:07:13,998 --> 00:07:16,087
We were pleased
to welcome Nathan
84
00:07:16,218 --> 00:07:19,003
into the St. James
family, but I'm afraid
85
00:07:19,134 --> 00:07:21,266
that as he's matured--
86
00:07:21,397 --> 00:07:23,617
We both know they provoke him.
87
00:07:23,747 --> 00:07:26,097
Kids were picking on
him, but nothing physical.
88
00:07:26,228 --> 00:07:27,272
And how does he respond?
89
00:07:27,403 --> 00:07:28,448
He bites him.
90
00:07:28,578 --> 00:07:29,623
Broke the skin.
91
00:07:29,753 --> 00:07:31,059
We had to take him
to the hospital.
92
00:07:31,189 --> 00:07:32,539
Just look at this guy.
93
00:07:32,669 --> 00:07:33,844
It is no use.
94
00:07:33,975 --> 00:07:35,933
He's never been in
a fight in his life.
95
00:07:36,064 --> 00:07:39,981
No reason our son won't
get the same as anyone's.
96
00:07:40,111 --> 00:07:41,373
Call the others in.
97
00:07:41,504 --> 00:07:43,375
See about their place here.
98
00:07:43,506 --> 00:07:46,335
I really wish I
could help here.
99
00:07:46,466 --> 00:07:48,380
I do.
100
00:07:48,511 --> 00:07:52,559
But it's time to consider that
homeschooling was a better fit.
101
00:08:14,929 --> 00:08:15,843
Sorry, mom.
102
00:08:33,687 --> 00:08:35,776
I suppose you all
deserve an update.
103
00:08:35,906 --> 00:08:38,518
I did receive a
clean bill of health,
104
00:08:38,648 --> 00:08:44,306
but I formally won't be
returning till next week.
105
00:08:44,436 --> 00:08:47,004
There's strength here.
106
00:08:47,135 --> 00:08:51,226
Theodore will live on in
each and every one of you.
107
00:08:51,356 --> 00:08:54,490
May his soul, and the
soul of all the faithful
108
00:08:54,621 --> 00:08:59,147
departed, through the
mercy of god rest in peace.
109
00:08:59,277 --> 00:09:00,278
Let's bow our heads.
110
00:09:07,459 --> 00:09:08,460
Thank you both.
111
00:09:08,591 --> 00:09:10,375
That was a wonderful service.
112
00:09:10,506 --> 00:09:12,595
Well, Ted was a wonderful man.
113
00:09:12,726 --> 00:09:14,771
52 years of marriage
says it all.
114
00:09:14,902 --> 00:09:16,251
It's quite a feat, Mrs. Webb.
115
00:09:16,381 --> 00:09:20,168
Please I've heard my
share of kind words today.
116
00:09:20,298 --> 00:09:23,127
Father, I'd like you
to meet with my lawyer
117
00:09:23,258 --> 00:09:25,173
to discuss the
matter of the will.
118
00:09:25,303 --> 00:09:27,392
Well, I hope he didn't think
it was necessary to leave
119
00:09:27,523 --> 00:09:28,611
anything for me.
120
00:09:28,742 --> 00:09:31,353
He was very fond of you.
121
00:09:31,483 --> 00:09:34,574
Join us at the Bradford
office tomorrow at noon?
122
00:09:34,704 --> 00:09:36,184
Yeah, sure.
123
00:09:36,314 --> 00:09:37,359
You two have a lovely day.
124
00:09:37,489 --> 00:09:38,447
God bless you.
125
00:09:42,451 --> 00:09:43,365
OK.
126
00:09:52,679 --> 00:09:54,768
I think we should get
a couple tuna salads.
127
00:09:54,898 --> 00:09:56,073
Go easy on our hearts.
128
00:10:02,123 --> 00:10:04,647
Can I share
something with you?
129
00:10:04,778 --> 00:10:07,128
I mean, you might think it's
unsavory coming from a funeral
130
00:10:07,258 --> 00:10:09,043
to talk about a loss of an eye.
131
00:10:09,173 --> 00:10:12,612
I don't think that's
unsavory, Father.
132
00:10:12,742 --> 00:10:14,091
How y'all doing?
You good?
133
00:10:14,222 --> 00:10:15,179
Sure are, Jo.
134
00:10:15,310 --> 00:10:16,398
I'll have the tuna salad.
135
00:10:16,528 --> 00:10:18,052
OK.
136
00:10:18,182 --> 00:10:20,054
And for you?
137
00:10:20,184 --> 00:10:22,970
The steak and eggs and fried
liver on the side, please.
138
00:10:23,100 --> 00:10:24,362
Stop it.
139
00:10:24,493 --> 00:10:27,409
OK, that'll be
out in a minute.
140
00:10:32,893 --> 00:10:40,683
Now, this tumor, it
has a way of bringing
141
00:10:40,814 --> 00:10:43,599
on a series of nightmares.
142
00:10:43,730 --> 00:10:45,470
It's just an image.
143
00:10:45,601 --> 00:10:46,994
I can't move for nothing.
144
00:10:47,124 --> 00:10:50,258
And there's this figure
comes into the light.
145
00:10:50,388 --> 00:10:52,956
And I see that it's my
father, a man I deeply love,
146
00:10:53,087 --> 00:10:55,611
stood over me.
147
00:10:55,742 --> 00:10:57,569
And he reaches for my face.
148
00:10:57,700 --> 00:11:01,443
And, I mean, you've never
seen fingers as long as these.
149
00:11:01,573 --> 00:11:05,490
Before you know, he
lays hold of my eye,
150
00:11:05,621 --> 00:11:06,753
wrestling it from the socket.
151
00:11:13,455 --> 00:11:16,632
But then again,
it's just strange.
152
00:11:22,159 --> 00:11:24,509
Freaky dreams.
153
00:11:24,640 --> 00:11:25,641
Freaky dreams.
154
00:11:37,218 --> 00:11:40,787
You would not believe the
way they fuck with these fish.
155
00:11:40,917 --> 00:11:43,441
I mean, some of them are in
tanks so full of their own shit,
156
00:11:43,572 --> 00:11:47,054
they ain't never going to see
the light of day till they die.
157
00:11:47,184 --> 00:11:49,709
I remember I watched someone
swing a catfish by the tail
158
00:11:49,839 --> 00:11:51,711
just to see how far
they could throw it.
159
00:11:51,841 --> 00:11:53,756
I hope you're not doing
any of that crap, Riley.
160
00:11:53,887 --> 00:11:55,105
No way.
161
00:11:55,236 --> 00:11:56,759
He'll sting you if
you hold him wrong.
162
00:11:56,890 --> 00:11:59,544
What's all this
research for, anyway?
163
00:11:59,675 --> 00:12:02,939
I mean, what else you got
to learn about a catfish?
164
00:12:03,070 --> 00:12:04,201
I don't know.
165
00:12:04,332 --> 00:12:06,160
You talking to the
wrong person, pops.
166
00:12:06,290 --> 00:12:08,510
If you ask me,
they're a bad fish.
167
00:12:08,640 --> 00:12:09,946
What we got today?
168
00:12:10,077 --> 00:12:12,209
We're still up in the
back part by the river.
169
00:12:12,340 --> 00:12:13,689
That ain't so bad.
170
00:12:13,820 --> 00:12:15,125
Be out of everyone's way.
171
00:12:15,256 --> 00:12:16,518
Dude, I hate it out here.
172
00:12:16,648 --> 00:12:18,433
At least there was
shade in the car wash.
173
00:12:24,613 --> 00:12:27,007
You hear about the
party in the woods, Pete?
174
00:12:27,137 --> 00:12:29,749
I heard that the football team's
going to light a huge fire.
175
00:12:29,879 --> 00:12:30,837
All right, then.
176
00:12:33,840 --> 00:12:37,539
I woke up today, and there
was a spider in my bed.
177
00:12:37,669 --> 00:12:38,670
I killed it.
178
00:12:38,801 --> 00:12:41,064
My dad said it was
a brown recluse.
179
00:12:41,195 --> 00:12:42,413
What's that?
180
00:12:42,544 --> 00:12:43,850
Those will raise
hell if you let them.
181
00:12:43,980 --> 00:12:45,895
I got a cousin bit by one.
182
00:12:46,026 --> 00:12:48,158
Thought they had to take
his whole fucking arm off.
183
00:12:48,289 --> 00:12:49,246
Ooh!
184
00:12:55,035 --> 00:12:57,254
Hey, cheer up, feral boy.
185
00:12:57,385 --> 00:12:59,779
You really bit
into him, didn't you?
186
00:12:59,909 --> 00:13:01,084
Didn't mean to.
187
00:13:01,215 --> 00:13:02,869
That's what it
sounds like, you know?
188
00:13:02,999 --> 00:13:04,392
Greasy fucker had it coming.
189
00:13:05,654 --> 00:13:07,525
Yeah, Sawyer is
a greasy fucker.
190
00:13:13,749 --> 00:13:15,446
Gotta ask after today, man.
191
00:13:15,577 --> 00:13:17,709
You really grow up
with wild animals?
192
00:13:17,840 --> 00:13:20,147
I know as much about
that as y'all do.
193
00:13:20,277 --> 00:13:21,670
It's no difference to me.
194
00:13:21,801 --> 00:13:26,196
Your pops looked like he
came out of the woods, too.
195
00:13:26,327 --> 00:13:29,591
Hey, feral boy, why don't you
come to that fire party tonight?
196
00:13:29,721 --> 00:13:32,507
My dad's going to get
us a fifth of whiskey.
197
00:13:32,637 --> 00:13:34,639
They don't want me to go.
198
00:13:34,770 --> 00:13:35,815
Like hell they don't.
199
00:13:35,945 --> 00:13:38,382
Be too far gone to notice.
200
00:13:38,513 --> 00:13:40,167
You goddamn right.
201
00:13:40,297 --> 00:13:41,211
Check this out.
202
00:13:51,352 --> 00:13:54,834
More heavy rain from
hurricanes and tropical storms.
203
00:13:54,964 --> 00:13:57,314
You know my friends
from the fish farm?
204
00:13:57,445 --> 00:14:00,317
That boy and girl, or the
fat ones from last summer?
205
00:14:00,448 --> 00:14:01,710
Boy and girl.
206
00:14:01,841 --> 00:14:03,712
Want me to go with them
to a party tonight.
207
00:14:03,843 --> 00:14:06,846
Rapidly rising water has
reached heights of 30--
208
00:14:06,976 --> 00:14:09,239
Aren't you worried about
that, especially with everything
209
00:14:09,370 --> 00:14:11,720
going on right now?
210
00:14:11,851 --> 00:14:13,504
Just bring them over
tomorrow for a beer.
211
00:14:13,635 --> 00:14:17,247
6 inches of torrential
rain from decaying hurricanes
212
00:14:17,378 --> 00:14:20,337
or tropical systems can
also produce river flooding.
213
00:14:20,468 --> 00:14:22,209
I'll have plenty
of friends there.
214
00:14:22,339 --> 00:14:26,300
Distant thunder roar from
a faraway thunderstorm.
215
00:14:26,430 --> 00:14:27,649
Are they picking you up?
216
00:14:27,779 --> 00:14:30,086
Come on, Marcy,
it's pretty apparent.
217
00:14:30,217 --> 00:14:31,174
Before the hurricane--
218
00:15:03,119 --> 00:15:06,557
Glad to see you at the
diner for lunch today.
219
00:15:06,688 --> 00:15:08,472
It's like it used to be.
220
00:15:08,603 --> 00:15:10,735
Before, I only saw you at night.
221
00:15:10,866 --> 00:15:12,302
That's entirely your choice.
222
00:15:15,436 --> 00:15:18,787
When I couldn't sleep as a
kid, I always had some milk.
223
00:15:22,269 --> 00:15:25,054
Sometimes it still
does the trick.
224
00:15:25,185 --> 00:15:26,534
I don't know about
tonight, though.
225
00:15:38,415 --> 00:15:39,590
Feral boy.
226
00:15:39,721 --> 00:15:40,591
Come on, man.
227
00:15:49,383 --> 00:15:51,124
dressed like that?
Put on some pants.
228
00:15:51,254 --> 00:15:52,429
Let's go.
- All right, then.
229
00:15:52,560 --> 00:15:53,387
All right, let's do it.
230
00:15:53,517 --> 00:15:54,605
Hurry up.
231
00:15:54,736 --> 00:15:55,824
Get a drink.
232
00:15:55,955 --> 00:15:57,739
You don't take forever.
233
00:16:01,917 --> 00:16:03,440
Hey, try to enjoy yourself.
234
00:16:03,571 --> 00:16:04,702
I will.
235
00:16:04,833 --> 00:16:07,314
I hope so.
236
00:16:07,444 --> 00:16:08,315
Pull?
237
00:16:46,701 --> 00:16:49,138
Who's going to
take me serious?
238
00:16:49,269 --> 00:16:52,489
I think you look handsome.
239
00:16:52,620 --> 00:16:54,230
Like a pirate priest.
240
00:16:57,625 --> 00:16:58,582
That'd be nice.
241
00:17:04,545 --> 00:17:05,937
I'll come back
and see you soon.
242
00:17:32,225 --> 00:17:34,357
Man, I'm never buyin'
from that sawyer again.
243
00:17:34,488 --> 00:17:36,359
He, like, sits on this
shit in school all day.
244
00:17:36,490 --> 00:17:38,187
Hey, everybody!
245
00:17:38,318 --> 00:17:39,362
Feral boy's here.
246
00:17:39,493 --> 00:17:41,495
It's a party now.
247
00:17:41,625 --> 00:17:44,498
Son of a bitch.
248
00:17:44,628 --> 00:17:46,891
I think it's coming home.
249
00:17:47,022 --> 00:17:47,892
I'm sorry, Nate.
250
00:19:41,180 --> 00:19:43,660
Imagine how many mosquitoes
you just let in here?
251
00:19:43,791 --> 00:19:46,097
I hope he found himself
a good bed to sleep in.
252
00:19:48,883 --> 00:19:50,189
I'll call Riley's dad.
253
00:19:50,319 --> 00:19:53,975
See if he wound up over
there or something.
254
00:20:20,175 --> 00:20:24,962
I bequeath to Father Jack
Andrew Moss my 1989 Jaguar
255
00:20:25,093 --> 00:20:26,137
convertible.
256
00:20:26,268 --> 00:20:28,575
I know you admired
it, and I always
257
00:20:28,705 --> 00:20:31,969
valued our pleasant
conversations following mass.
258
00:20:32,100 --> 00:20:35,538
I must specify that the car
is my personal gift to you
259
00:20:35,669 --> 00:20:39,150
and is not intended for
donation to the church.
260
00:20:39,281 --> 00:20:40,935
My wife will
provide instructions
261
00:20:41,065 --> 00:20:42,806
for its care and upkeep.
262
00:20:42,937 --> 00:20:46,419
I trust you will follow them.
263
00:20:46,549 --> 00:20:48,116
I appreciate it.
264
00:20:48,247 --> 00:20:53,077
He often spoke of passing it
on to you when it came time.
265
00:20:53,208 --> 00:20:54,427
Surely one of
your children may
266
00:20:54,557 --> 00:20:56,429
be interested in the vehicle.
267
00:20:56,559 --> 00:21:00,607
He wished he would go to
someone who'd take care of it.
268
00:21:00,737 --> 00:21:02,043
I really don't
know what to say.
269
00:21:02,173 --> 00:21:04,263
Why don't you come by on Monday?
270
00:21:04,393 --> 00:21:06,047
Family will be out
of the house then.
271
00:21:08,615 --> 00:21:10,704
Yeah, all right.
272
00:22:11,634 --> 00:22:12,592
I'll be damned.
273
00:23:18,658 --> 00:23:20,224
There was a fight?
274
00:23:20,355 --> 00:23:22,618
Not even.
275
00:23:22,749 --> 00:23:26,100
Well, what was it then?
276
00:23:26,230 --> 00:23:27,754
There were some firecrackers.
277
00:23:27,884 --> 00:23:30,713
And I thought he walked home.
278
00:23:30,844 --> 00:23:32,367
And you just let
him out in the woods?
279
00:23:32,498 --> 00:23:36,240
Well, that's where
he's from, dad.
280
00:23:36,371 --> 00:23:39,461
I thought he was crossing
in the cornfield.
281
00:23:39,592 --> 00:23:41,245
Your friend came
by this morning.
282
00:23:41,376 --> 00:23:43,987
I told him you
were still asleep.
283
00:23:44,118 --> 00:23:46,250
Why didn't you get me up?
284
00:23:46,381 --> 00:23:47,730
I tried, but
you're hard to wake.
285
00:23:52,126 --> 00:23:53,562
I'm just going
to go to my room.
286
00:23:53,693 --> 00:23:56,565
invite you to take a
closer look at Sonoma County
287
00:23:56,696 --> 00:23:59,133
in the '90s with your
host, Rick McLendon.
288
00:24:21,198 --> 00:24:24,898
Before we begin
today's service,
289
00:24:25,028 --> 00:24:27,335
I'm afraid tragedy has
befallen a young member
290
00:24:27,466 --> 00:24:28,858
of our congregation.
291
00:24:32,514 --> 00:24:38,651
Nathan Fowler was
discovered dead yesterday.
292
00:24:38,781 --> 00:24:42,393
I'll leave the graphic
details to the papers.
293
00:24:42,524 --> 00:24:44,483
The police are
investigating foul play.
294
00:24:47,311 --> 00:24:53,840
And I got to admit, I'm angry.
295
00:24:53,970 --> 00:24:56,712
I hope for the family's
sake, there are consequences.
296
00:25:07,288 --> 00:25:09,725
I wish you would have asked
him to put it off for a while.
297
00:25:13,424 --> 00:25:14,382
Guy's a cyclops.
298
00:25:19,561 --> 00:25:21,520
I think it's beneficial
to keep in mind here
299
00:25:21,650 --> 00:25:25,524
that God didn't take
Nathan away from us,
300
00:25:25,654 --> 00:25:27,874
but that he received him.
301
00:25:28,004 --> 00:25:31,530
I can appreciate that, Father.
302
00:25:31,660 --> 00:25:34,271
We usually don't smoke inside.
303
00:25:34,402 --> 00:25:35,925
It can be a difficult concept.
304
00:25:39,450 --> 00:25:41,888
I'm sorry, Father.
305
00:25:42,018 --> 00:25:44,978
All this is horseshit.
306
00:25:45,108 --> 00:25:49,678
Marcy, I believe
your son was special.
307
00:25:49,809 --> 00:25:52,115
Special?
308
00:25:52,246 --> 00:25:54,117
How special?
309
00:25:54,248 --> 00:25:56,946
That the Lord was watching out?
310
00:25:57,077 --> 00:25:58,469
Looking over him?
311
00:25:58,600 --> 00:26:01,995
I'm asking for
answers to this, too.
312
00:26:02,125 --> 00:26:03,083
Believe me.
313
00:26:06,869 --> 00:26:08,915
Well, I'm sure the police
are doing all they can.
314
00:26:17,706 --> 00:26:19,708
They ran out of onions.
315
00:26:19,839 --> 00:26:21,057
You made sure?
316
00:26:21,188 --> 00:26:22,015
The lady told me.
317
00:26:22,145 --> 00:26:23,146
Which lady?
318
00:26:23,277 --> 00:26:25,409
Go in and ask.
319
00:26:25,540 --> 00:26:26,585
I'm ready to get home.
320
00:26:26,715 --> 00:26:27,803
That'd be fine.
321
00:26:27,934 --> 00:26:29,326
I bet you got
onions, didn't you?
322
00:26:34,549 --> 00:26:35,463
Don't you let--
323
00:26:35,594 --> 00:26:37,421
Let him go on being miserable.
324
00:26:37,552 --> 00:26:38,858
You don't want that.
325
00:26:38,988 --> 00:26:40,555
Are they going to
keep acting that way?
326
00:26:40,686 --> 00:26:43,166
They ain't going to
get anywhere else.
327
00:26:43,297 --> 00:26:44,733
Shit, Jo.
328
00:26:44,864 --> 00:26:47,083
They blame me for bringing
him into their lives.
329
00:26:47,214 --> 00:26:48,737
They wouldn't want
it any other way.
330
00:26:52,698 --> 00:26:55,657
Did you really believe
he was led there?
331
00:26:55,788 --> 00:26:58,921
It seems there were
too many coincidences.
332
00:26:59,052 --> 00:27:01,141
How about now?
333
00:27:01,271 --> 00:27:04,492
No, I don't think so.
334
00:27:04,623 --> 00:27:07,713
I mean, if this was supposed
to happen, if this was a test,
335
00:27:07,843 --> 00:27:10,019
then we all fail.
336
00:27:13,893 --> 00:27:15,808
But what would be the point
of something so cruel?
337
00:27:21,901 --> 00:27:23,729
I had a dream the other
night after you left.
338
00:27:35,915 --> 00:27:39,266
I was in the kitchen, and
something caught my eye
339
00:27:39,396 --> 00:27:41,834
on the back end.
340
00:27:41,964 --> 00:27:46,229
And the floor got a little
cooler with every step I took.
341
00:27:46,360 --> 00:27:49,363
And at the top of the stairs,
the bathroom door was glowing.
342
00:27:49,493 --> 00:27:56,283
I mean, it was like a light
you'd never seen, oscillating.
343
00:27:56,413 --> 00:27:59,939
And something told me to
stop in my tracks, so I did.
344
00:28:00,069 --> 00:28:03,856
I just turned around
and went back to my room
345
00:28:03,986 --> 00:28:04,944
and closed the door.
346
00:28:08,382 --> 00:28:09,383
And then what?
347
00:28:12,212 --> 00:28:14,518
Nothing.
348
00:28:14,649 --> 00:28:15,824
Nothing.
349
00:28:15,955 --> 00:28:18,827
What did you expect?
350
00:28:18,958 --> 00:28:21,395
Well, it sounds like you
should have gone through.
351
00:28:21,525 --> 00:28:23,745
And you would have?
352
00:28:23,876 --> 00:28:25,051
Well, it's a dream.
353
00:28:25,181 --> 00:28:26,879
There's nothing to run from.
354
00:28:30,056 --> 00:28:33,407
Maybe not for you.
355
00:28:33,537 --> 00:28:34,800
Well, then that's a nightmare.
356
00:28:37,803 --> 00:28:38,717
Maybe you're right.
357
00:28:41,720 --> 00:28:43,286
Good morning, everyone.
358
00:28:43,417 --> 00:28:48,422
I'm Detective Cook, but my
friends like to call me Tank.
359
00:28:48,552 --> 00:28:50,729
This here is Detective Hanson.
360
00:28:50,859 --> 00:28:54,994
Class, we'll try not to
be too much of a disruption,
361
00:28:55,124 --> 00:28:57,823
but we'll be pulling you all
out of the room one at a time.
362
00:28:57,953 --> 00:28:59,607
Be honest with us.
363
00:28:59,738 --> 00:29:03,567
And if you got something
to tell us, you best do it.
364
00:29:03,698 --> 00:29:06,266
First up, Pete Arrington.
365
00:29:11,575 --> 00:29:12,707
Right through there.
366
00:29:21,194 --> 00:29:22,804
We've heard from
some of your classmates
367
00:29:22,935 --> 00:29:25,328
that you were
friends with Nathan.
368
00:29:25,459 --> 00:29:27,678
I didn't know he had too many.
369
00:29:27,809 --> 00:29:29,855
Guess we hung out enough.
370
00:29:29,985 --> 00:29:34,076
We all worked at the Research
Center and the ponds.
371
00:29:34,207 --> 00:29:38,428
From your perspective, Pete,
how did the others take to him?
372
00:29:38,559 --> 00:29:40,953
At first, most of
them were friendly.
373
00:29:41,083 --> 00:29:44,347
But Feral Boy never could
get the hang of things.
374
00:29:44,478 --> 00:29:45,914
A lot of people
tried to get at him.
375
00:29:46,045 --> 00:29:49,483
But if you got used
to him, you liked him.
376
00:29:49,613 --> 00:29:51,572
This Riley gal.
377
00:29:51,702 --> 00:29:52,834
She a friend too?
378
00:29:52,965 --> 00:29:56,055
Yeah, she liked
him from the start.
379
00:29:56,185 --> 00:29:58,100
She and Nathan never
show an interest?
380
00:29:58,231 --> 00:30:00,015
No, not like that.
381
00:30:00,146 --> 00:30:03,671
It was like-- you know how
it's just easy with some folks?
382
00:30:03,802 --> 00:30:04,759
They got along.
383
00:30:11,984 --> 00:30:12,941
Hello?
384
00:30:20,731 --> 00:30:24,170
She wears a hearing aid.
385
00:30:24,300 --> 00:30:25,780
TV's on.
386
00:30:25,911 --> 00:30:27,738
Man, I'm not coming
out here with you again.
387
00:30:31,264 --> 00:30:32,743
Oh, Mrs. Webb.
388
00:30:32,874 --> 00:30:36,008
Father, let me
show you to the car.
389
00:30:36,138 --> 00:30:37,096
Come on, Woody.
390
00:30:54,896 --> 00:30:56,767
Well, he kept
in terrific shape.
391
00:30:56,898 --> 00:31:00,206
He spent plenty
of time doing it.
392
00:31:00,336 --> 00:31:03,296
Change the oil
every 5,000 miles.
393
00:31:03,426 --> 00:31:05,907
10W-50.
394
00:31:06,038 --> 00:31:08,997
The leather requires a
good coat of Armor All.
395
00:31:09,128 --> 00:31:11,434
If you're going out
of town, the battery
396
00:31:11,565 --> 00:31:13,959
ought to be kept on
a trickle charger.
397
00:31:14,089 --> 00:31:16,048
I'll send that home with you.
398
00:31:16,178 --> 00:31:17,658
You got that written up?
399
00:31:17,788 --> 00:31:19,225
Sheet's in the glove box.
400
00:31:19,355 --> 00:31:21,836
He had it laminated.
401
00:31:21,967 --> 00:31:24,447
Think you can manage that?
402
00:31:24,578 --> 00:31:26,362
He'll do just fine.
403
00:31:26,493 --> 00:31:30,845
This is the only car we ever
owned that never broke down.
404
00:31:41,290 --> 00:31:45,555
Are you taking tallies
on how many drinks I had?
405
00:31:45,686 --> 00:31:48,297
What I know is that
my hand got bit.
406
00:31:48,428 --> 00:31:49,908
That's the motherfucker.
407
00:31:50,038 --> 00:31:52,432
I can feel it.
408
00:31:52,562 --> 00:31:54,042
I don't know, Pete.
409
00:31:54,173 --> 00:31:56,131
You know, he used to
hook us up all the time.
410
00:31:56,262 --> 00:31:58,351
And a lot of people
didn't like Feral Boy.
411
00:31:58,481 --> 00:32:00,614
How many times did he
go chewing through a hand?
412
00:32:00,744 --> 00:32:02,094
You didn't see anything?
413
00:32:02,224 --> 00:32:03,704
Sorry, it's my bad.
414
00:32:03,834 --> 00:32:05,271
Intoxicated.
415
00:32:05,401 --> 00:32:07,795
Memory's a little fuzzy.
416
00:32:07,926 --> 00:32:11,538
So what did they ask you?
417
00:32:11,668 --> 00:32:13,932
They thought me and
Feral Boy were in love.
418
00:32:14,062 --> 00:32:17,065
Yeah, they asked
me about that, too.
419
00:32:21,504 --> 00:32:22,375
Hey, Brian.
420
00:32:22,505 --> 00:32:24,029
Hunter.
421
00:32:24,159 --> 00:32:25,726
Hey, Marcy.
422
00:32:25,856 --> 00:32:28,816
We're sorry for your
loss and all, ma'am.
423
00:32:28,947 --> 00:32:31,558
Suppose you're here to see Ed?
424
00:32:31,688 --> 00:32:34,604
We just stopped by to
see how he was doing.
425
00:32:34,735 --> 00:32:36,215
He's out by the hangar.
426
00:32:36,345 --> 00:32:37,564
Hang on a second.
427
00:32:37,694 --> 00:32:38,913
I got something you
all can bring him.
428
00:32:48,705 --> 00:32:50,359
Hey, man.
429
00:32:50,490 --> 00:32:52,448
Marcy thought you
might be thirsty.
430
00:32:52,579 --> 00:32:53,884
I got beer in the cockpit.
431
00:32:54,015 --> 00:32:56,583
Yeah, I figured as much.
432
00:32:56,713 --> 00:32:59,281
You know, we were
talking and thought
433
00:32:59,412 --> 00:33:01,370
maybe you could use a trip.
434
00:33:01,501 --> 00:33:03,242
Take the boat out on the lake.
435
00:33:03,372 --> 00:33:05,244
Catch some fish.
436
00:33:05,374 --> 00:33:06,810
I don't need to
catch any fish.
437
00:33:06,941 --> 00:33:08,464
Hey, look, man.
438
00:33:08,595 --> 00:33:10,727
You know, my Riley, she's
real beat up about it, too.
439
00:33:10,858 --> 00:33:13,295
Might do you some good to see
some company every now and then.
440
00:33:13,426 --> 00:33:16,385
A lot of time to talk
out there on the water.
441
00:33:16,516 --> 00:33:18,561
Come back tomorrow.
442
00:33:18,692 --> 00:33:20,302
I like Miller Lite.
443
00:33:36,971 --> 00:33:40,801
Well,
give me that old time religion
444
00:33:40,931 --> 00:33:42,846
Give me that old time religion
445
00:33:42,977 --> 00:33:44,935
Give me that old time religion
446
00:33:45,066 --> 00:33:47,025
Well, it's good enough for me
447
00:33:47,155 --> 00:33:49,201
It was good for Paul and Silas
448
00:33:49,331 --> 00:33:51,029
It was good for Paul and Silas
449
00:33:51,159 --> 00:33:53,161
It was good for Paul and Silas
450
00:33:53,292 --> 00:33:55,250
And it's good enough for me
451
00:33:55,381 --> 00:33:57,252
Give me that old time religion
452
00:33:57,383 --> 00:33:59,385
Give me that one time religion
453
00:33:59,515 --> 00:34:01,561
Give me that old time religion
454
00:34:01,691 --> 00:34:14,791
Well, it's good enough for me
455
00:34:14,922 --> 00:34:16,880
Give me that old time religion
456
00:34:17,011 --> 00:34:18,926
Give me that old time religion
457
00:34:19,057 --> 00:34:21,059
Give me that old time religion
458
00:34:21,189 --> 00:34:25,802
Well, it's good enough for me
459
00:34:36,117 --> 00:34:38,511
Yeah, it's bad.
460
00:34:38,641 --> 00:34:39,512
A lot of smoke.
461
00:34:39,642 --> 00:34:42,123
Oh, does that mean fire?
462
00:34:42,254 --> 00:34:43,255
No, no.
463
00:34:43,385 --> 00:34:45,257
No fire.
464
00:34:45,387 --> 00:34:48,521
Well, try and stand
where I can see you.
465
00:34:48,651 --> 00:34:49,739
All right.
466
00:35:04,232 --> 00:35:09,063
Dear Father Moss, this
is Charles Webb writing.
467
00:35:09,194 --> 00:35:12,936
I trust that my letter
has discreetly found you.
468
00:35:13,067 --> 00:35:16,201
The car will be fine
after a light tune-up.
469
00:35:16,331 --> 00:35:19,247
I knew my wife could encourage
you to accept the vehicle.
470
00:35:19,378 --> 00:35:21,119
Perhaps, though, at the
end of this account,
471
00:35:21,249 --> 00:35:24,209
you wish not to drive it anyhow.
472
00:35:24,339 --> 00:35:26,950
This story is from my early 20s.
473
00:35:27,081 --> 00:35:28,604
I returned from Korea.
474
00:35:28,735 --> 00:35:31,520
We played a lot of
cards over there,
475
00:35:31,651 --> 00:35:34,915
and that habit stuck with me.
476
00:35:35,045 --> 00:35:38,484
The more debt I happened
to accumulate, the more
477
00:35:38,614 --> 00:35:39,920
fights I seem to pick.
478
00:35:43,010 --> 00:35:47,754
I met a stranger traveling
through town on the Greyhound.
479
00:35:47,884 --> 00:35:52,759
He was an arrogant man who
was soon throwing punches.
480
00:35:52,889 --> 00:35:54,848
I spent some time in
my car sobering up
481
00:35:54,978 --> 00:35:57,155
at the end of the lot.
482
00:35:57,285 --> 00:36:00,419
He staggered out of the place.
483
00:36:00,549 --> 00:36:02,247
I took my cane
from the back seat
484
00:36:02,377 --> 00:36:03,944
and strolled through
the rain and hit him
485
00:36:04,074 --> 00:36:05,815
in the back of the head.
486
00:36:05,946 --> 00:36:10,733
A few mean blows, and
he stopped moving.
487
00:36:10,864 --> 00:36:14,084
I pulled up the floorboards at
a friend's old fishing shack.
488
00:36:14,215 --> 00:36:16,957
Laid his body in front
of the fireplace.
489
00:36:17,087 --> 00:36:21,222
It remains, as far as I
know, there to this day.
490
00:36:21,353 --> 00:36:26,445
You see, Father, I have lived
and died a contradiction.
491
00:36:26,575 --> 00:36:29,491
In the last 50 years,
I've had three children.
492
00:36:29,622 --> 00:36:31,493
Six grandchildren.
493
00:36:31,624 --> 00:36:34,104
I've been a loving
and faithful husband.
494
00:36:34,235 --> 00:36:38,457
By most accounts, a good man.
495
00:36:38,587 --> 00:36:41,721
However, as I near
the end of my life,
496
00:36:41,851 --> 00:36:45,725
I fear the judgment that
awaits me on the other side.
497
00:36:45,855 --> 00:36:48,858
So, in addition
to my confession,
498
00:36:48,989 --> 00:36:53,036
I leave with you directions
to the grave and a decision
499
00:36:53,167 --> 00:36:54,124
to make.
500
00:37:03,873 --> 00:37:07,007
That was this booth
where he always had coffee.
501
00:37:10,445 --> 00:37:13,405
How do I begin
to tell his wife?
502
00:37:13,535 --> 00:37:16,277
If he had come to
you sooner, would you
503
00:37:16,408 --> 00:37:17,670
have given him counsel?
504
00:37:17,800 --> 00:37:19,585
I would encourage
him to turn himself in.
505
00:37:23,763 --> 00:37:25,808
She loved him for
a very long time.
506
00:37:29,943 --> 00:37:30,900
He's gone.
507
00:37:33,990 --> 00:37:35,470
What good is that
going to do now?
508
00:37:58,667 --> 00:38:00,713
You think he would have
said something if he didn't
509
00:38:00,843 --> 00:38:03,585
like us calling the Feral Boy?
510
00:38:03,716 --> 00:38:07,067
Gave him an identity.
511
00:38:07,197 --> 00:38:09,199
But maybe he didn't want
to stick out like that.
512
00:38:27,479 --> 00:38:29,872
I'm going to go fishing
with Brian and his friend.
513
00:38:33,876 --> 00:38:37,576
You said you wanted to
go through his room today.
514
00:38:37,706 --> 00:38:39,708
A lot of time to talk
out there on the water.
515
00:38:52,634 --> 00:38:55,376
Looked like someone tampered
with your serpentine belt.
516
00:38:55,507 --> 00:38:57,117
They had it so tight,
it just snapped.
517
00:38:57,247 --> 00:38:58,510
Just like that.
518
00:38:58,640 --> 00:39:01,382
Seemed like they wanted
you to break down.
519
00:39:01,513 --> 00:39:04,646
Nice car though, man.
520
00:39:04,777 --> 00:39:06,431
Thanks.
521
00:39:30,716 --> 00:39:34,284
Dude, I gotta go to this
Boy Scout thing this weekend.
522
00:39:34,415 --> 00:39:35,503
I'll tell you one thing.
523
00:39:35,634 --> 00:39:37,984
My boy will never
be a Boy Scout.
524
00:39:38,114 --> 00:39:38,941
Oh, man.
525
00:39:39,072 --> 00:39:40,334
Fuck that.
526
00:39:40,465 --> 00:39:42,162
You can't let him be
in the Boy Scouts?
527
00:39:42,292 --> 00:39:43,859
Hell, no.
528
00:39:43,990 --> 00:39:46,122
When I was in the Cub Scouts,
my troop leader-- natural
529
00:39:46,253 --> 00:39:48,255
born alcoholic.
530
00:39:48,386 --> 00:39:49,648
What's your take on that, Ed?
531
00:39:52,564 --> 00:39:56,872
Well, I picked up some
pretty good memories out there.
532
00:39:57,003 --> 00:39:58,831
I guess it just depends
on who's running it.
533
00:39:58,961 --> 00:40:00,746
I know I'm not looking
forward to that shit.
534
00:40:54,669 --> 00:40:55,627
Hello?
535
00:41:05,724 --> 00:41:06,681
Mrs. Webb?
536
00:41:41,150 --> 00:41:43,762
Broken heart, most likely.
537
00:41:43,892 --> 00:41:46,634
Saw it go that way with my pop.
538
00:41:46,765 --> 00:41:48,114
Yeah.
539
00:41:48,244 --> 00:41:50,029
If you don't mind me
asking, Detective,
540
00:41:50,159 --> 00:41:52,466
have you been speaking
much with the Fowlers?
541
00:41:52,597 --> 00:41:54,207
Grisly situation.
542
00:41:54,337 --> 00:41:55,948
Grisly is right, Father.
543
00:41:56,078 --> 00:41:58,341
I sat with them
after it happened.
544
00:41:58,472 --> 00:42:01,083
They were in a sad state.
545
00:42:01,214 --> 00:42:02,607
It hit me pretty hard, too.
546
00:42:05,958 --> 00:42:09,744
Yeah, I hear you, man.
547
00:42:09,875 --> 00:42:13,487
Look, forensics put
out their report.
548
00:42:13,618 --> 00:42:15,402
Hit and run, most likely.
549
00:42:15,533 --> 00:42:17,970
Body dragged into the woods.
550
00:42:18,100 --> 00:42:21,147
No witnesses come forward yet.
551
00:42:21,277 --> 00:42:26,326
My condolences to the family,
but it's a hard catch.
552
00:42:26,456 --> 00:42:27,457
Yeah.
553
00:42:30,025 --> 00:42:32,071
Well, thank you, Detective.
554
00:42:32,201 --> 00:42:33,202
This will stay between us.
555
00:42:36,118 --> 00:42:37,555
Hit and run?
556
00:42:37,685 --> 00:42:38,599
Well, I'll be damned.
557
00:42:42,516 --> 00:42:47,565
What do you think, Deacon,
if this individual moves on,
558
00:42:47,695 --> 00:42:49,349
has a good life--
559
00:42:49,479 --> 00:42:53,048
a peaceful one, but never
confesses to a soul--
560
00:42:53,179 --> 00:42:54,180
not even god?
561
00:42:56,922 --> 00:43:00,839
Where do you think he
stands when he passes on?
562
00:43:00,969 --> 00:43:03,189
I imagine it'll
come back to bite him.
563
00:43:03,319 --> 00:43:05,539
The change in this action
wouldn't speak for itself?
564
00:43:05,670 --> 00:43:08,411
And what would bring
about that change?
565
00:43:08,542 --> 00:43:12,241
You get off free once,
you just come back
566
00:43:12,372 --> 00:43:14,330
and see what else you can
squeeze from the world.
567
00:43:28,301 --> 00:43:30,651
Man, did I tell you all what
happened to me the other day?
568
00:43:30,782 --> 00:43:32,218
No.
What happened?
569
00:43:32,348 --> 00:43:34,916
I was in my kitchen
making myself some cheese
570
00:43:35,047 --> 00:43:38,441
toast for breakfast, and
some fella walks in my house
571
00:43:38,572 --> 00:43:40,226
and he starts screaming at me.
572
00:43:40,356 --> 00:43:42,228
French fries and tater tots.
573
00:43:42,358 --> 00:43:43,621
French fries and tater tots.
574
00:43:43,751 --> 00:43:44,839
Just out of no-fucking-where.
575
00:43:44,970 --> 00:43:46,145
You got that .22
under your bar.
576
00:43:46,275 --> 00:43:47,320
Did you shoot him?
577
00:43:47,450 --> 00:43:48,800
That motherfucker
don't work, man.
578
00:43:48,930 --> 00:43:50,584
It's worth a shot.
579
00:43:50,715 --> 00:43:53,108
I went back to the
house to get my .38.
580
00:43:53,239 --> 00:43:55,850
By the time I got back out
there, the dude was gone.
581
00:43:55,981 --> 00:43:57,243
Hey, I think I
got one, fellas.
582
00:43:57,373 --> 00:43:58,766
Well, hell, man.
Reel that shit in.
583
00:44:38,153 --> 00:44:40,025
That's a pretty
good size, man.
584
00:44:40,155 --> 00:44:42,331
Here, knock his ass out
and throw him in the cooler.
585
00:44:53,865 --> 00:44:54,909
Hey!
Hey, man.
586
00:44:55,040 --> 00:44:55,954
- Come on.
- Whoa.
587
00:44:56,084 --> 00:44:57,259
Stop.
588
00:44:57,390 --> 00:44:58,434
You're getting that
shit all over me.
589
00:44:58,565 --> 00:44:59,566
Shit, man.
590
00:46:19,298 --> 00:46:20,734
Hey, Danny, your
kitchen still open?
591
00:46:20,865 --> 00:46:22,040
Nah.
592
00:46:22,170 --> 00:46:23,432
Jack's already gone
home for the day,
593
00:46:23,563 --> 00:46:24,825
but I can get you
a bag of chips.
594
00:46:28,220 --> 00:46:30,875
You really shouldn't
let them in here so young.
595
00:46:31,005 --> 00:46:32,659
They from the high school?
596
00:46:32,790 --> 00:46:34,095
Keeps them out of trouble.
597
00:46:34,226 --> 00:46:35,967
Their father's hanging
around here, anyway.
598
00:46:44,323 --> 00:46:48,240
If you came by, I wouldn't
mind you spending the night.
599
00:46:48,370 --> 00:46:49,850
I'm already falling asleep.
600
00:46:49,981 --> 00:46:50,895
I see.
601
00:46:54,768 --> 00:46:57,075
I got time this weekend.
602
00:46:57,205 --> 00:46:59,468
We could take the
convertible somewhere.
603
00:46:59,599 --> 00:47:00,687
Hide out in another town.
604
00:47:03,255 --> 00:47:06,258
I don't think we should
use that car anymore.
605
00:47:06,388 --> 00:47:07,346
It's a car.
606
00:47:07,476 --> 00:47:08,651
And he was just a guy.
607
00:47:11,176 --> 00:47:13,700
Can I ask you a question, Jack?
608
00:47:13,831 --> 00:47:16,094
Yeah.
609
00:47:16,224 --> 00:47:18,313
Do you ask forgiveness
after you see me?
610
00:47:22,361 --> 00:47:23,753
I've been putting
it off for now.
611
00:47:56,438 --> 00:47:57,352
OK, Marcy.
612
00:47:57,483 --> 00:47:59,964
You made your point.
613
00:48:00,094 --> 00:48:02,575
His Boy Scout sash
is on the dirt.
614
00:48:08,537 --> 00:48:09,538
This ain't right.
615
00:48:47,663 --> 00:48:48,664
Hello?
616
00:49:28,530 --> 00:49:29,531
Mrs. Webb?
617
00:50:31,985 --> 00:50:33,639
Get his ass!
618
00:50:33,769 --> 00:50:35,206
Feral boy.
619
00:50:39,166 --> 00:50:42,126
motherfucker!
620
00:50:50,134 --> 00:50:51,004
Let's go!
621
00:50:59,578 --> 00:51:01,319
Let's go.
622
00:51:01,449 --> 00:51:03,886
You know what we're going
to do when we catch you
623
00:51:04,017 --> 00:51:05,497
Oh, yeah!
624
00:51:07,977 --> 00:51:08,848
Yo.
625
00:51:08,978 --> 00:51:10,197
Come on!
626
00:51:10,328 --> 00:51:11,894
Get him.
627
00:51:19,859 --> 00:51:21,121
Fuck!
628
00:51:21,252 --> 00:51:22,557
The truck just kept going.
629
00:51:22,688 --> 00:51:23,602
Look at him.
630
00:51:23,732 --> 00:51:25,082
He's dead as shit.
631
00:51:25,212 --> 00:51:26,083
We gotta move him now.
632
00:52:11,693 --> 00:52:14,653
How many times are you
going to read that thing?
633
00:52:14,783 --> 00:52:16,959
I don't know about this.
634
00:52:17,090 --> 00:52:21,138
I think I should just
speak from the gut.
635
00:52:21,268 --> 00:52:22,269
Can I read it to you?
636
00:52:26,012 --> 00:52:27,231
I'll hear it soon enough.
637
00:52:32,975 --> 00:52:34,977
I just want to get it right.
638
00:53:25,202 --> 00:53:26,681
Hello?
639
00:53:26,812 --> 00:53:28,422
Hey, Jo, you got a minute
before you go to work?
640
00:53:28,553 --> 00:53:30,816
I got something to show you.
641
00:53:30,946 --> 00:53:32,165
Sure.
Yeah.
642
00:53:32,296 --> 00:53:33,253
Come on up.
643
00:53:36,300 --> 00:53:37,388
And that's the Sutton kid.
644
00:53:37,518 --> 00:53:38,606
They belong to the parish.
645
00:53:38,737 --> 00:53:40,347
And that's Tom Hubbard's.
646
00:53:40,478 --> 00:53:41,392
You know, the butcher.
647
00:53:45,526 --> 00:53:47,746
These are children.
648
00:53:47,876 --> 00:53:48,790
That's the five I saw.
649
00:53:51,880 --> 00:53:54,796
You can't just accuse
children of doing something
650
00:53:54,927 --> 00:53:59,061
because you had a bad dream.
651
00:53:59,192 --> 00:54:00,498
What were you planning on doing?
652
00:56:06,667 --> 00:56:09,801
Hello, everybody.
653
00:56:09,931 --> 00:56:14,762
I got a few words to say, if
you'll just bear with me here.
654
00:56:20,986 --> 00:56:21,900
Oh, fuck.
655
00:56:22,030 --> 00:56:23,815
Shit.
656
00:56:23,945 --> 00:56:25,512
I'm just going to
bring up Father Moss.
657
00:56:28,515 --> 00:56:30,822
I'm not going to pretend
like this isn't difficult.
658
00:56:30,952 --> 00:56:32,563
I don't want to wait
for answers anymore.
659
00:56:32,693 --> 00:56:34,216
Rare sort and
could be so quiet.
660
00:56:34,347 --> 00:56:35,304
We got to do something.
661
00:56:35,435 --> 00:56:36,958
And had such a presence.
662
00:56:37,089 --> 00:56:38,873
Sorry.
663
00:56:39,004 --> 00:56:42,094
Let's all bow our heads for
the opening prayer, please.
664
00:57:26,921 --> 00:57:28,445
Whoa.
665
00:57:28,575 --> 00:57:30,098
Just say it, motherfucker.
Say it.
666
00:57:30,229 --> 00:57:31,143
Say what?
667
00:57:31,273 --> 00:57:33,101
You killed Feral Boy.
668
00:57:33,232 --> 00:57:34,059
God dammit.
669
00:57:34,189 --> 00:57:35,103
Look at my hands.
670
00:57:35,234 --> 00:57:36,801
So what!
671
00:57:36,931 --> 00:57:38,846
I got mine.
672
00:57:38,977 --> 00:57:40,848
Check my backpack.
673
00:57:40,979 --> 00:57:42,633
I swear.
674
00:57:42,763 --> 00:57:44,678
Something you got
to see in there.
675
00:57:44,809 --> 00:57:46,375
You run for it,
I'll break your nose
676
00:57:46,506 --> 00:57:48,900
into so many fucking pieces,
your mother won't recognize you.
677
00:57:49,030 --> 00:57:51,642
The envelope.
678
00:57:51,772 --> 00:57:53,470
You know how I sell.
679
00:57:53,600 --> 00:57:55,341
Locker to locker.
680
00:57:55,472 --> 00:57:58,866
Get the cash and
leave the product.
681
00:57:58,997 --> 00:58:00,999
Now, I found that in
Chandler Newman's locker
682
00:58:01,129 --> 00:58:02,827
I know what you did.
683
00:58:02,957 --> 00:58:05,699
Meet me at the apartments on the
Broadway Loop tomorrow at 4:30
684
00:58:05,830 --> 00:58:07,092
PM.
685
00:58:07,222 --> 00:58:08,485
Funny thing is, I
saw that fucking priest
686
00:58:08,615 --> 00:58:10,878
lurking around the school.
687
00:58:11,009 --> 00:58:12,489
Pete, that's in,
like, 20 minutes.
688
00:58:16,231 --> 00:58:18,582
You should come with us.
689
00:58:18,712 --> 00:58:19,539
Fuck me.
690
00:58:46,871 --> 00:58:49,090
What's going to happen to us?
691
00:58:49,221 --> 00:58:50,091
We're good, man.
692
00:58:50,222 --> 00:58:51,876
Come on.
693
00:59:29,304 --> 00:59:32,960
You don't need
to know how I know.
694
00:59:33,091 --> 00:59:36,094
But I have reason to believe
that I'm the only one that does.
695
00:59:36,224 --> 00:59:38,313
You got no idea what the
hell you're talking about.
696
00:59:38,444 --> 00:59:39,750
Shut the fuck up, Taylor.
697
00:59:39,880 --> 00:59:42,274
Yeah, please be quiet.
698
00:59:44,929 --> 00:59:48,280
I look at the five of you, and
I wonder, how did you carry on?
699
00:59:50,935 --> 00:59:53,328
I suppose you can't afford a
conscience after doing something
700
00:59:53,459 --> 00:59:54,416
like this.
701
00:59:54,547 --> 00:59:55,504
You're wrong.
702
00:59:59,900 --> 01:00:02,816
I haven't slept.
703
01:00:02,947 --> 01:00:06,864
I dream things I
never thought I would.
704
01:00:06,994 --> 01:00:08,866
He stumbled onto us, Father.
705
01:00:08,996 --> 01:00:12,696
We were trying to have a
little fun with the kid.
706
01:00:12,826 --> 01:00:15,568
Well, I'm not
going to turn you in,
707
01:00:15,699 --> 01:00:19,441
and I'm not going to
expect you to yourselves.
708
01:00:19,572 --> 01:00:24,751
But if you want
me to step aside,
709
01:00:24,882 --> 01:00:28,276
there's two things you
need to understand.
710
01:00:28,407 --> 01:00:31,715
There is potential in
your lives for redemption,
711
01:00:31,845 --> 01:00:34,674
and that this universe
is very forgiving.
712
01:00:34,805 --> 01:00:39,200
But also, the time we have
to answer to our cruelty
713
01:00:39,331 --> 01:00:46,164
is very limited, for
some more than others.
714
01:00:46,294 --> 01:00:47,252
So what do we do now?
715
01:00:52,126 --> 01:00:56,000
Well, I'm not going
to ask you all to pray.
716
01:00:56,130 --> 01:00:59,046
Because, quite frankly, I
have my own share of doubts.
717
01:00:59,177 --> 01:01:02,223
But what you can
do, you can take
718
01:01:02,354 --> 01:01:05,183
what you learned from this,
whatever there is to learn,
719
01:01:05,313 --> 01:01:07,228
and you can hope that
one day you can prove it.
720
01:01:11,537 --> 01:01:17,848
Until then, gentlemen,
you got to keep looking.
721
01:01:50,358 --> 01:01:51,403
How you doing, Mr. Fowler?
722
01:01:51,533 --> 01:01:54,362
How are you doing?
723
01:01:54,493 --> 01:01:57,975
As soon as the sun crosses
that wire right there,
724
01:01:58,105 --> 01:01:59,280
that's when I start drinking.
725
01:02:02,631 --> 01:02:06,244
Um, we got something
to let you know about.
726
01:02:09,595 --> 01:02:10,596
Come on in.
727
01:02:18,909 --> 01:02:20,954
We saw all five of
them with our own eyes.
728
01:02:27,961 --> 01:02:31,269
Who was it y'all said
got hold of this?
729
01:02:31,399 --> 01:02:33,271
Sawyer Harrison, ma'am.
730
01:02:33,401 --> 01:02:34,707
Ain't that the
boy that got bit?
731
01:02:34,838 --> 01:02:35,795
Yes, sir.
732
01:02:45,674 --> 01:02:50,767
Pete, Riley,
thank you for this.
733
01:02:53,595 --> 01:02:55,989
Now be ready to give your
statements when the time comes.
734
01:03:02,996 --> 01:03:09,046
Said I
wouldn't tell you anything
735
01:03:11,918 --> 01:03:19,012
And I couldn't
hide such a love as Jesus
736
01:03:19,143 --> 01:03:20,231
You come to your senses?
737
01:03:20,361 --> 01:03:21,841
Yeah, well.
738
01:03:21,972 --> 01:03:23,190
Look, I'm cooking fish tonight.
739
01:03:28,239 --> 01:03:29,196
Pull into the shade.
740
01:03:29,327 --> 01:03:30,241
Give me a minute.
741
01:03:38,945 --> 01:03:41,034
I got a funny
question for you.
742
01:03:41,165 --> 01:03:42,688
That crowd of younger
people at the bar?
743
01:03:42,819 --> 01:03:43,645
What?
744
01:03:43,776 --> 01:03:44,646
The other day?
745
01:03:44,777 --> 01:03:45,778
Yeah.
746
01:03:45,909 --> 01:03:47,258
Newman's boy and them.
747
01:03:47,388 --> 01:03:48,433
Yes, ma'am.
748
01:03:48,563 --> 01:03:50,000
They wandered in
not too long ago.
749
01:03:50,130 --> 01:03:51,305
Maybe you should call them back.
750
01:03:51,436 --> 01:03:52,393
All right.
751
01:03:52,524 --> 01:03:55,005
Thank you.
752
01:03:55,135 --> 01:03:59,270
I'm going to walk
down to the Sheriff's.
753
01:03:59,400 --> 01:04:01,750
Try to find a way
to explain this.
754
01:04:04,884 --> 01:04:08,540
There's nothing
special about us.
755
01:04:08,670 --> 01:04:10,063
No more than he was.
756
01:04:15,852 --> 01:04:19,029
He wasn't brought into our
life for any good reason.
757
01:04:21,640 --> 01:04:25,426
We ain't part of some plan.
758
01:04:25,557 --> 01:04:29,213
Would it change
anything if we were?
759
01:04:29,343 --> 01:04:30,301
Be back around 8:00.
760
01:04:42,139 --> 01:04:44,097
I don't trust him.
761
01:04:44,228 --> 01:04:46,665
It seems like he
meant what he said.
762
01:04:46,795 --> 01:04:49,015
Shit, we all know the
Sheriff goes to church.
763
01:04:49,146 --> 01:04:50,060
He's going to buckle.
764
01:04:52,801 --> 01:04:53,933
Does it really even matter?
765
01:04:56,936 --> 01:05:00,809
I'm in bed, and I
hear my dog barking.
766
01:05:00,940 --> 01:05:01,810
She's old.
767
01:05:01,941 --> 01:05:04,161
She doesn't make much noise.
768
01:05:04,291 --> 01:05:07,729
So I step out in the hallway,
and Daisy's sitting there
769
01:05:07,860 --> 01:05:12,430
in front of the door to the
spare room, and it's shining.
770
01:05:12,560 --> 01:05:15,476
Like, light goes
right through it.
771
01:05:15,607 --> 01:05:18,653
So I reach for the
knob, and she starts
772
01:05:18,784 --> 01:05:21,830
to run around my legs all wild.
773
01:05:21,961 --> 01:05:25,747
But I swing it open anyways.
774
01:05:25,878 --> 01:05:28,925
It's just dark.
775
01:05:29,055 --> 01:05:30,796
Not like closing your eyes.
776
01:05:30,927 --> 01:05:32,145
But nothing's there.
777
01:05:42,982 --> 01:05:45,202
Then I wake up to the sound
of a crow at my window.
778
01:06:18,713 --> 01:06:20,846
Got a shift at
the farm tomorrow?
779
01:06:20,977 --> 01:06:22,630
3:00.
780
01:06:22,761 --> 01:06:25,459
Me too.
781
01:06:30,508 --> 01:06:33,337
Five seconds mile away.
782
01:07:09,503 --> 01:07:10,504
You seem calm.
783
01:07:13,246 --> 01:07:14,204
I am calm.
784
01:07:17,990 --> 01:07:19,078
Did anything happen?
785
01:07:22,168 --> 01:07:24,127
Not really.
786
01:07:24,257 --> 01:07:27,086
Can't say it doesn't bother me.
787
01:07:27,217 --> 01:07:29,567
But I figured it was best for
everyone if I kept out of it.
788
01:07:39,272 --> 01:07:42,797
You can get that if you want.
789
01:07:42,928 --> 01:07:44,451
No.
790
01:07:44,582 --> 01:07:45,670
Water's not cold yet.
791
01:07:59,858 --> 01:08:02,121
Hello, you've reached Father
Jack [inaudible speaking].
792
01:08:16,396 --> 01:08:17,441
People come
793
01:08:17,571 --> 01:08:20,531
And people go
794
01:08:20,661 --> 01:08:21,923
Buried in them
795
01:08:22,054 --> 01:08:24,622
Plots in a row
796
01:08:24,752 --> 01:08:26,580
A cemetery her home...
797
01:08:26,711 --> 01:08:28,365
Good to see you, Marcy.
798
01:08:28,495 --> 01:08:32,978
Everyone's got
their own separate will
799
01:08:33,109 --> 01:08:36,895
When tomorrow comes,
800
01:08:37,025 --> 01:08:41,029
I'll say goodbye to the sun
801
01:08:41,160 --> 01:08:45,382
And I'll be welcomed by earth
802
01:08:45,512 --> 01:08:49,821
Where we're surrounded by dirt
803
01:08:49,951 --> 01:08:53,477
Bear me up on the high ground
804
01:08:53,607 --> 01:08:57,394
Love me until the
doors come down
805
01:08:57,524 --> 01:09:00,440
And the river puts
the water all around
806
01:09:00,571 --> 01:09:03,661
You'll know
807
01:09:03,791 --> 01:09:08,492
I'll be up on the high ground
808
01:09:08,622 --> 01:09:12,496
Up on the high ground
809
01:09:12,626 --> 01:09:22,854
Up on the high ground
810
01:10:17,517 --> 01:10:18,388
Holy shit!
811
01:11:20,928 --> 01:11:22,539
How did you know about that?
812
01:11:30,198 --> 01:11:34,377
Daily walking close to thee
813
01:11:35,900 --> 01:11:38,250
Oh, let it be
814
01:11:38,381 --> 01:11:41,035
You know it'll be.
815
01:11:49,392 --> 01:11:52,612
$3.79.
816
01:11:52,743 --> 01:11:53,657
Pack of Red 100s.
817
01:11:57,400 --> 01:11:58,270
$9.20.
818
01:12:17,768 --> 01:12:18,986
Put your hands up, Marcy.
819
01:12:19,117 --> 01:12:20,423
You have them now.
820
01:12:20,553 --> 01:12:21,424
Hey!
821
01:12:21,554 --> 01:12:22,468
It's all right.
822
01:12:22,599 --> 01:12:24,557
She's calm.
823
01:12:24,688 --> 01:12:25,993
Where's the rifle at, lady?
824
01:12:26,124 --> 01:12:27,125
In the truck?
825
01:12:30,041 --> 01:12:31,216
Hands in the air, now, Marcy.
826
01:12:31,347 --> 01:12:32,217
Come on.
827
01:12:39,224 --> 01:12:40,225
Good god!
828
01:13:55,300 --> 01:13:56,170
Fuck, man!
829
01:13:56,301 --> 01:13:57,171
Grab the paddle.
830
01:13:57,302 --> 01:13:58,259
Oh, shit!
831
01:13:58,390 --> 01:14:01,785
Go, go, go, go, go!
832
01:14:01,915 --> 01:14:03,003
What the fuck is that?
833
01:14:03,134 --> 01:14:06,703
I don't have a
fuckin' clue, man.
834
01:14:06,833 --> 01:14:09,009
We're about to
fucking die, man.
835
01:14:35,993 --> 01:14:36,994
What do you make of it?
836
01:14:43,435 --> 01:14:44,392
We better get inside.
837
01:14:46,917 --> 01:14:47,831
Come on, Rick.
838
01:15:02,541 --> 01:15:03,673
I love you, Jo.
839
01:15:24,868 --> 01:15:28,001
Tempted and tried
840
01:15:28,132 --> 01:15:33,398
We're oft made to wonder
841
01:15:33,529 --> 01:15:37,620
Why it should be us
842
01:15:37,750 --> 01:15:41,667
All the day long
843
01:15:41,798 --> 01:15:45,802
While there are others
844
01:15:45,932 --> 01:15:49,980
Living about us
845
01:15:50,110 --> 01:15:54,419
Never molested
846
01:15:54,550 --> 01:15:56,987
Or in the wrong
847
01:16:08,041 --> 01:16:10,870
Farther along
848
01:16:11,001 --> 01:16:16,180
We'll understand why
849
01:16:16,310 --> 01:16:20,532
Cheer up, my brother
850
01:16:20,663 --> 01:16:24,231
Live in the sunshine
851
01:16:24,362 --> 01:16:28,584
We'll understand it
852
01:16:28,714 --> 01:16:33,545
All by and by
853
01:16:43,729 --> 01:16:47,951
When we see Jesus
854
01:16:48,081 --> 01:16:52,129
Coming in glory
855
01:16:52,259 --> 01:16:56,089
When he comes from his
856
01:16:56,220 --> 01:17:00,224
Home in the skies
857
01:17:00,354 --> 01:17:04,837
Then we shall be in
858
01:17:04,968 --> 01:17:08,188
The bright mansions
859
01:17:08,319 --> 01:17:12,453
We'll understand it
860
01:17:12,584 --> 01:17:18,068
All by and by
861
01:17:18,198 --> 01:17:20,853
Farther along
862
01:17:20,984 --> 01:17:26,293
We'll know all about it
863
01:17:26,424 --> 01:17:29,253
Farther along
864
01:17:29,383 --> 01:17:34,432
We'll understand why
865
01:17:34,562 --> 01:17:38,784
Cheer up, my brother
866
01:17:38,915 --> 01:17:42,440
Live in the sunshine
867
01:17:42,570 --> 01:17:46,836
We'll understand it
868
01:17:46,966 --> 01:17:52,015
All by and by
869
01:17:52,145 --> 01:17:56,323
We'll understand it
870
01:17:56,454 --> 01:17:59,196
All by and by
56287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.