Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,779 --> 00:01:48,580
Thank you.
2
00:01:50,200 --> 00:01:55,920
Thank you.
3
00:02:02,419 --> 00:02:05,220
Thank you.
4
00:02:14,340 --> 00:02:18,420
Thank you.
5
00:02:19,280 --> 00:02:20,760
Thank you.
6
00:02:44,760 --> 00:02:45,960
Well done, Danny.
7
00:02:46,500 --> 00:02:49,140
Come home that last section. You've done
22.
8
00:02:49,440 --> 00:02:51,160
Yeah, I was a bit worried.
9
00:02:51,540 --> 00:02:54,790
There'll be a bit of a bonus in the play
anyway. I'll see you inside.
10
00:03:21,839 --> 00:03:25,689
I wouldn't have put her in the doghouse,
I think. What do you think about that?
11
00:03:51,561 --> 00:03:56,429
I'm trying to send me back to intensive,
sonny boy.
12
00:03:56,430 --> 00:03:57,289
Joining me?
13
00:03:57,290 --> 00:03:58,350
A quiet five.
14
00:03:58,770 --> 00:04:00,450
Then what are you whinging about?
15
00:04:09,490 --> 00:04:10,540
Sir?
16
00:04:14,850 --> 00:04:15,900
The usual, sir?
17
00:04:16,510 --> 00:04:18,860
And a bottle of Shivers Regal, thanks.
Yes, sir.
18
00:04:27,720 --> 00:04:28,770
Good afternoon, sir.
19
00:04:59,050 --> 00:05:00,100
Thank you, Mr Noble.
20
00:05:01,170 --> 00:05:02,220
Thank you.
21
00:05:04,050 --> 00:05:07,770
Thank you, Mr Noble.
22
00:05:16,750 --> 00:05:18,990
How are you?
23
00:06:25,390 --> 00:06:26,440
Jenny
24
00:07:23,640 --> 00:07:26,480
Registered guests. One Danny Noble. The
jockey.
25
00:07:27,620 --> 00:07:30,200
Somehow got himself airborne from the
27th floor.
26
00:07:30,880 --> 00:07:31,960
Anyone see it happen?
27
00:07:33,100 --> 00:07:34,360
Just the ones underneath.
28
00:07:34,460 --> 00:07:36,140
They're not going to tell you much.
29
00:07:47,580 --> 00:07:48,980
We're due for an upgrade.
30
00:07:49,940 --> 00:07:50,990
Preferred status.
31
00:07:51,790 --> 00:07:57,110
We get a lot of conferences here and,
well, the timing is... Unfortunate.
32
00:07:57,730 --> 00:07:59,110
Unfortunate, exactly.
33
00:08:00,230 --> 00:08:01,510
We have our reputation.
34
00:08:02,090 --> 00:08:03,470
Noble check him by himself?
35
00:08:03,690 --> 00:08:04,740
Oh, absolutely.
36
00:08:05,370 --> 00:08:07,230
I take it he had a companion, then?
37
00:08:07,730 --> 00:08:08,780
Brunette.
38
00:08:09,090 --> 00:08:13,130
The doorman recalls seeing a young lady
into a taxi around ten.
39
00:08:13,630 --> 00:08:16,550
It would seem that she was Mr Noble's
guest.
40
00:08:17,410 --> 00:08:18,610
You sure about the time?
41
00:08:19,640 --> 00:08:21,880
He has a meal break at 10 .15.
42
00:08:22,780 --> 00:08:25,720
He said it was definitely much earlier.
Don't touch that.
43
00:08:28,800 --> 00:08:30,300
Do you know who this person is?
44
00:08:30,420 --> 00:08:32,280
The doorman says he's seen her before.
45
00:08:34,380 --> 00:08:35,430
Check it out.
46
00:08:37,020 --> 00:08:38,179
Is she a working girl?
47
00:08:39,240 --> 00:08:40,679
Oh, I couldn't say.
48
00:08:42,059 --> 00:08:43,739
Ask the doorman to come in, please.
49
00:08:47,760 --> 00:08:48,810
Expensive taste.
50
00:08:50,670 --> 00:08:52,720
I'll have a preliminary in about an
hour.
51
00:08:52,850 --> 00:08:53,900
Thank you.
52
00:08:57,530 --> 00:08:58,610
He always at 10.
53
00:08:59,790 --> 00:09:00,850
He goes out at 11.
54
00:09:01,730 --> 00:09:02,780
No forced entry.
55
00:09:03,510 --> 00:09:04,890
It's a robbery, not a motive.
56
00:09:06,030 --> 00:09:07,080
A jumper.
57
00:09:10,250 --> 00:09:11,300
What do you think?
58
00:09:13,330 --> 00:09:15,050
I think we lost his flight.
59
00:09:20,360 --> 00:09:22,160
No, it's 5722.
60
00:09:23,460 --> 00:09:26,260
Yeah. Thanks.
61
00:09:34,680 --> 00:09:36,080
Yeah?
62
00:09:37,540 --> 00:09:40,300
Okay. Thanks.
63
00:09:42,880 --> 00:09:44,280
Newcastle.
64
00:10:12,930 --> 00:10:15,820
I'm Detective Sergeant Cody. This is
Detective Fiorelli.
65
00:10:17,950 --> 00:10:19,000
Chantel.
66
00:10:19,210 --> 00:10:22,110
The name I prefer.
67
00:10:22,510 --> 00:10:23,560
To what?
68
00:10:23,910 --> 00:10:25,670
Bronwyn. Bronwyn who?
69
00:10:25,781 --> 00:10:27,849
It's okay.
70
00:10:27,850 --> 00:10:28,900
Tell him.
71
00:10:29,970 --> 00:10:31,290
Bronwyn Jane Radley.
72
00:10:31,570 --> 00:10:32,930
You go out earlier tonight.
73
00:10:33,340 --> 00:10:34,390
Rowan?
74
00:10:34,880 --> 00:10:38,010
I told them that you were working. We
have to clean this up, love.
75
00:10:38,011 --> 00:10:40,839
Do you mind letting us know where you
were around 11?
76
00:10:40,840 --> 00:10:42,580
You were seen at the Heritage Hotel.
77
00:10:42,581 --> 00:10:44,439
Do you know a jockey called Danny Noble?
78
00:10:44,440 --> 00:10:45,490
Were you with him?
79
00:10:46,360 --> 00:10:47,410
Yes, I was.
80
00:10:49,320 --> 00:10:50,400
Danny Noble's dead.
81
00:11:03,600 --> 00:11:05,100
He went out the window about 11.
82
00:11:05,560 --> 00:11:06,700
Fell, pushed.
83
00:11:07,200 --> 00:11:08,250
We don't know yet.
84
00:11:08,580 --> 00:11:10,260
What time did you leave the hotel?
85
00:11:11,400 --> 00:11:12,450
Around 10.
86
00:11:12,940 --> 00:11:13,990
I had another job.
87
00:11:14,120 --> 00:11:15,600
Where? The ambassador.
88
00:11:15,880 --> 00:11:17,320
What time was this other job?
89
00:11:17,321 --> 00:11:20,979
Look, I don't think I want to say
anymore. When I left him, he was fine.
90
00:11:20,980 --> 00:11:22,339
Who were you to meet at the ambassador?
91
00:11:22,340 --> 00:11:24,630
Come on, she'd know his name. I don't
remember.
92
00:11:29,140 --> 00:11:30,190
Recognise this?
93
00:11:30,780 --> 00:11:31,830
He was wearing it.
94
00:11:32,460 --> 00:11:34,380
She told you she doesn't know anything.
95
00:11:34,381 --> 00:11:36,199
Can I get you something?
96
00:11:36,200 --> 00:11:37,520
No, I'm fine.
97
00:11:38,320 --> 00:11:39,370
And Danny Noble.
98
00:11:40,040 --> 00:11:41,840
He was fine when you left him, right?
99
00:11:41,900 --> 00:11:42,950
Yes.
100
00:11:43,340 --> 00:11:44,720
Was he expecting any calls?
101
00:11:44,721 --> 00:11:45,899
Going to meet anyone else?
102
00:11:45,900 --> 00:11:48,970
Not that I know of. He was in the
shower. I told him I had to go and I
103
00:11:48,971 --> 00:11:52,159
How was his mood? Depressed? Anxious?
Oh, I don't know. He was a client. He
104
00:11:52,160 --> 00:11:53,360
wasn't paying me to talk.
105
00:11:53,361 --> 00:11:56,179
Okay, she didn't tell you to come with
us. I told you I don't know any more
106
00:11:56,180 --> 00:12:01,400
about... Three previous meetings.
107
00:12:02,130 --> 00:12:04,170
Always gold card bank, always courteous.
108
00:12:04,171 --> 00:12:08,189
She was genuinely surprised when we told
her. That's all he checks out.
109
00:12:08,190 --> 00:12:11,630
We got a positive ID from the ambassador
20 minutes before he fell.
110
00:12:12,390 --> 00:12:13,830
And he didn't seem suicidal?
111
00:12:14,610 --> 00:12:17,140
Apparently she takes that as a
professional slur.
112
00:12:17,141 --> 00:12:20,869
I've got the jockey's caretaker out of
bed. She'll let you into his apartment.
113
00:12:20,870 --> 00:12:22,130
Any follow -up on the car?
114
00:12:22,131 --> 00:12:25,269
He's still in the hotel car park. We've
got scientifics bringing it in.
115
00:12:25,270 --> 00:12:26,320
All right.
116
00:12:26,690 --> 00:12:28,310
Jealous boyfriend, pimp maybe?
117
00:12:28,311 --> 00:12:30,189
Well, she didn't mention boyfriends.
118
00:12:30,190 --> 00:12:31,390
She's one of Cass' girls.
119
00:12:31,391 --> 00:12:33,229
She treats him like royalty.
120
00:12:33,230 --> 00:12:35,870
What the hell is going on in there?
121
00:12:37,790 --> 00:12:38,870
She's given him heaps.
122
00:12:43,010 --> 00:12:44,060
Excuse, Jess.
123
00:12:44,430 --> 00:12:45,480
We have a question.
124
00:12:46,050 --> 00:12:47,100
What's the problem?
125
00:12:47,850 --> 00:12:51,100
You know, I didn't kill him. And I've
already told you everything.
126
00:12:51,510 --> 00:12:55,229
But I'm on right now, so either you
charge me or I'm going to have to start
127
00:12:55,230 --> 00:12:56,280
charging you.
128
00:12:56,370 --> 00:12:57,420
How much?
129
00:12:57,610 --> 00:12:58,660
$100 half an hour.
130
00:12:58,661 --> 00:13:00,779
Or I could stay here all night, but
that...
131
00:13:00,780 --> 00:13:01,830
She might cost you.
132
00:13:02,540 --> 00:13:04,160
It's all right. We won't be buying.
133
00:13:04,500 --> 00:13:06,000
Yeah, you already told me that.
134
00:13:06,480 --> 00:13:07,860
So you're going to let me go?
135
00:13:08,600 --> 00:13:09,650
Just wait out there.
136
00:13:09,651 --> 00:13:10,539
I'm serious.
137
00:13:10,540 --> 00:13:11,590
I have a mortgage.
138
00:13:16,440 --> 00:13:17,760
You're going to let her go?
139
00:13:21,600 --> 00:13:23,160
Obviously, she's got work to do.
140
00:13:24,880 --> 00:13:26,930
Well, I'll get someone to drive her
home.
141
00:13:27,760 --> 00:13:28,900
I'm not doing anything.
142
00:13:40,040 --> 00:13:41,660
See a few bucks in the swipe table.
143
00:13:44,020 --> 00:13:45,070
See any?
144
00:13:47,360 --> 00:13:48,410
No?
145
00:13:48,871 --> 00:13:54,159
See, this bloke must have won every race
in the world.
146
00:13:54,160 --> 00:13:55,840
I mean, he needs a normal job, eh?
147
00:13:56,160 --> 00:13:57,900
I think I'm going on a diet as of now.
148
00:13:58,860 --> 00:14:00,910
He's even got a golf plane and
something.
149
00:14:02,780 --> 00:14:04,520
It's only his place in the wardrobe.
150
00:14:06,300 --> 00:14:07,860
Yeah, he obviously lives alone.
151
00:14:12,110 --> 00:14:14,280
Probably gets a quater in the course of
day.
152
00:14:14,510 --> 00:14:15,950
Not exactly your fate, is it?
153
00:14:19,930 --> 00:14:20,980
Hey, Tony.
154
00:14:22,130 --> 00:14:23,270
Come have a look at this.
155
00:14:27,910 --> 00:14:28,960
That same wolf.
156
00:14:30,710 --> 00:14:31,760
What?
157
00:14:32,710 --> 00:14:34,330
Lots of people know the same wolf.
158
00:14:35,790 --> 00:14:37,350
Lots of people don't end up dead.
159
00:15:13,230 --> 00:15:14,280
What do you want?
160
00:15:15,290 --> 00:15:16,550
Looking for Jop McKinney.
161
00:15:17,910 --> 00:15:19,830
That's me. I'm Detective Sergeant Cody.
162
00:15:21,130 --> 00:15:22,550
This is Detective Fiorelli.
163
00:15:23,750 --> 00:15:27,130
We were hoping you might answer some
questions about Danny Noble.
164
00:15:27,610 --> 00:15:28,660
What about him?
165
00:15:28,661 --> 00:15:30,769
You and him were pretty close, weren't
you?
166
00:15:30,770 --> 00:15:32,090
Best jockey in the world.
167
00:15:33,410 --> 00:15:35,820
I don't know what to say. I still can't
believe it.
168
00:15:36,030 --> 00:15:37,770
Was he having any problems at home?
169
00:15:38,570 --> 00:15:39,770
Did he have any enemies?
170
00:15:40,310 --> 00:15:41,850
Kept himself most of the time.
171
00:15:42,510 --> 00:15:44,620
I don't know anybody who'd have a bad
word.
172
00:15:44,621 --> 00:15:45,729
Look out!
173
00:15:45,730 --> 00:15:46,780
Watch out!
174
00:15:54,770 --> 00:15:57,350
Any family you know of?
175
00:15:59,070 --> 00:16:02,610
His parents died when he was young. I
don't know the details.
176
00:16:02,930 --> 00:16:04,070
Brothers and sisters?
177
00:16:05,510 --> 00:16:06,770
Not even married.
178
00:16:08,750 --> 00:16:09,870
And he loved horses.
179
00:16:10,670 --> 00:16:11,770
He loved racing.
180
00:16:12,940 --> 00:16:13,990
This was his life.
181
00:16:15,460 --> 00:16:18,480
It's just a bloody waste.
182
00:16:20,120 --> 00:16:21,170
Excuse me.
183
00:16:22,500 --> 00:16:24,060
Thanks, Michael. I'll take that.
184
00:16:30,340 --> 00:16:32,320
Anything else you can tell us about him?
185
00:16:33,340 --> 00:16:35,180
He got kidnapped by the foxhook.
186
00:16:35,760 --> 00:16:36,810
Big hopes.
187
00:16:37,020 --> 00:16:38,070
Big dreams.
188
00:16:38,071 --> 00:16:41,939
But it's not so glamorous at 5 o 'clock
in the morning when you're mucking out
189
00:16:41,940 --> 00:16:43,580
boxes, choking on your Weet -Bix.
190
00:16:46,260 --> 00:16:50,620
There's a young bloke, Danny Fell, of
his first race up at Gosford.
191
00:16:51,760 --> 00:16:53,020
He makes his colour back.
192
00:16:55,300 --> 00:16:57,470
Should have put him out of the game for
good.
193
00:16:58,040 --> 00:16:59,090
But it didn't.
194
00:16:59,660 --> 00:17:00,980
You ask me what he was like?
195
00:17:01,800 --> 00:17:02,850
That was Danny.
196
00:17:03,520 --> 00:17:04,570
He's a doer.
197
00:17:04,571 --> 00:17:05,858
A fighter.
198
00:17:05,859 --> 00:17:07,099
Hey, come on, that'll do.
199
00:17:07,100 --> 00:17:09,929
Had you blokes since 1 o 'clock this
morning.
200
00:17:09,930 --> 00:17:10,809
You all right, Dad?
201
00:17:10,810 --> 00:17:11,860
Got us, Ted.
202
00:17:12,230 --> 00:17:13,280
Just a few questions.
203
00:17:13,970 --> 00:17:16,230
Sorry, I thought you were more reported.
204
00:17:16,670 --> 00:17:17,750
I'm Ted McKinney.
205
00:17:18,550 --> 00:17:21,080
Well, if there's anything else, we'll be
in touch.
206
00:17:21,369 --> 00:17:22,419
Thanks for your time.
207
00:17:28,990 --> 00:17:32,180
Well, it seems that little jockey is
coming up pretty rosy, eh?
208
00:17:32,490 --> 00:17:35,800
So what's he doing playing golf with an
operator like Stan Wolfe?
209
00:17:37,480 --> 00:17:38,560
Got paired up with him.
210
00:17:39,700 --> 00:17:40,750
Begs my quiet.
211
00:17:43,360 --> 00:17:44,410
Ah,
212
00:17:48,240 --> 00:17:51,300
someone from Qantas just called. I saw
the story in the paper.
213
00:17:51,301 --> 00:17:54,559
Your jockey was supposed to fly to
Singapore at eight this morning.
214
00:17:54,560 --> 00:17:55,610
Yeah, you're right.
215
00:17:56,280 --> 00:17:57,330
It gets better.
216
00:17:58,060 --> 00:18:01,010
He booked one way. He wasn't planning to
come back in a hurry.
217
00:18:01,011 --> 00:18:01,739
Who paid?
218
00:18:01,740 --> 00:18:03,580
He did. Credit card in his own name.
219
00:18:03,581 --> 00:18:05,019
When did he book it?
220
00:18:05,020 --> 00:18:06,340
Yesterday morning, 9 .50.
221
00:18:07,180 --> 00:18:08,340
Yeah, be real.
222
00:18:13,140 --> 00:18:15,580
Not quite as straightforward as we
thought.
223
00:18:19,920 --> 00:18:20,970
See this?
224
00:18:21,280 --> 00:18:22,800
Slightly darker contusions.
225
00:18:23,020 --> 00:18:24,660
At least two solid blows.
226
00:18:24,920 --> 00:18:26,600
The frontal lobe and the mandible.
227
00:18:27,100 --> 00:18:28,600
Not consistent with the form.
228
00:18:28,601 --> 00:18:32,139
We thought he might have clipped the
railing. But we've tried to recreate the
229
00:18:32,140 --> 00:18:33,820
patterning and it isn't possible.
230
00:18:34,260 --> 00:18:35,310
How recently?
231
00:18:35,600 --> 00:18:38,280
Very. He didn't have time to bruise
properly.
232
00:18:39,460 --> 00:18:40,900
So this happened in the room?
233
00:18:42,800 --> 00:18:43,850
Axminster.
234
00:18:44,320 --> 00:18:45,760
80 -20 wool blend.
235
00:18:46,060 --> 00:18:47,740
It's a match with the hotel carpet.
236
00:18:48,100 --> 00:18:49,150
From here.
237
00:18:49,440 --> 00:18:51,280
Was he unconscious before he fell?
238
00:18:54,480 --> 00:18:55,530
It's possible.
239
00:18:57,000 --> 00:18:58,050
Any toxins?
240
00:18:58,340 --> 00:19:02,140
Nothing suspicious in his system. No
drugs, poisons, etc.
241
00:19:03,040 --> 00:19:05,020
Blood alcohol around 0 .05.
242
00:19:18,380 --> 00:19:19,520
What are you thinking?
243
00:19:20,800 --> 00:19:21,980
You saw the apartment.
244
00:19:22,960 --> 00:19:24,580
This guy folds his underwear.
245
00:19:26,140 --> 00:19:27,190
And so?
246
00:19:28,100 --> 00:19:29,150
So simple.
247
00:19:29,780 --> 00:19:31,540
A bit impulsive, isn't it?
248
00:19:32,320 --> 00:19:34,180
Leaving the country on a day's notice.
249
00:19:37,580 --> 00:19:38,860
Oh, that doesn't cut.
250
00:19:39,180 --> 00:19:41,590
I mean, there was no forced entry into
the hotel.
251
00:19:42,280 --> 00:19:43,330
Maybe he let them in.
252
00:19:43,980 --> 00:19:45,030
Why?
253
00:19:45,940 --> 00:19:46,990
The bluff?
254
00:19:47,600 --> 00:19:48,650
Stall them, maybe?
255
00:19:48,651 --> 00:19:52,139
Yeah, but if someone wanted to make it
look like suicide, why rush them up
256
00:19:52,140 --> 00:19:53,190
first?
257
00:19:53,760 --> 00:19:54,810
Good question.
258
00:19:58,300 --> 00:19:59,350
Why don't we ask him?
259
00:20:02,140 --> 00:20:04,190
I've been waiting for a chance like
this.
260
00:20:04,620 --> 00:20:06,060
Why do you want to talk to him?
261
00:20:06,260 --> 00:20:07,820
It's a murder investigation.
262
00:20:07,821 --> 00:20:10,419
Yeah, but what's he got to do with it?
263
00:20:10,420 --> 00:20:12,160
That's what we're going to find out.
264
00:20:15,080 --> 00:20:16,520
You're going to love the view.
265
00:20:39,169 --> 00:20:40,350
What do you want, Cody?
266
00:20:42,150 --> 00:20:43,430
This is my partner, Tony.
267
00:20:47,310 --> 00:20:48,410
Been a while, Cody.
268
00:20:49,670 --> 00:20:51,900
Didn't think you had the guts to show up
here.
269
00:20:51,910 --> 00:20:52,960
Do you want a drink?
270
00:20:54,310 --> 00:20:55,390
Cup of tea, maybe?
271
00:20:55,850 --> 00:20:56,900
Serve it cold.
272
00:20:57,030 --> 00:20:58,430
It's all you these days.
273
00:20:58,970 --> 00:21:00,410
I've got a few questions, Sam.
274
00:21:01,830 --> 00:21:03,570
What do you know about Danny Noble?
275
00:21:04,850 --> 00:21:08,460
What about him? He went off the balcony
last night at the Heritage Hotel.
276
00:21:08,600 --> 00:21:09,960
Oh, that was funny.
277
00:21:10,260 --> 00:21:14,040
What do you know about... I read the
papers, Cody.
278
00:21:15,600 --> 00:21:17,220
You sure about that drink?
279
00:21:18,300 --> 00:21:20,080
What about your girlfriend here?
280
00:21:25,060 --> 00:21:26,840
I'm asking you politely, Sam.
281
00:21:27,440 --> 00:21:29,640
Piss off, Cody. I'm not in the mood.
282
00:21:30,000 --> 00:21:31,220
How well do you know him?
283
00:21:31,680 --> 00:21:33,600
Eh? In what capacity?
284
00:21:34,440 --> 00:21:35,490
He's a friend.
285
00:21:35,820 --> 00:21:37,480
In a gulping capacity.
286
00:21:41,480 --> 00:21:43,770
He couldn't shoot at two iron to save
his life.
287
00:21:44,840 --> 00:21:46,460
Short arms, that was his problem.
288
00:21:47,040 --> 00:21:50,679
I wasn't aware the game of golf was
against the law. Where were you last
289
00:21:50,680 --> 00:21:51,980
at 11 o 'clock? Eleven.
290
00:21:52,360 --> 00:21:54,340
Up to my armpits in garlic broth.
291
00:21:54,840 --> 00:21:56,160
Can somebody verify that?
292
00:21:57,280 --> 00:22:00,140
I was at the John Quixote event.
293
00:22:00,960 --> 00:22:03,490
Luke McDonald, Billy Harding and his
brother Ned.
294
00:22:04,000 --> 00:22:05,980
We started with the barbecued squid.
295
00:22:06,220 --> 00:22:07,720
Bit chewy, but what can you do?
296
00:22:08,910 --> 00:22:11,620
I'd take you through the rest of the
meal, but I'm busy.
297
00:22:11,621 --> 00:22:13,889
Anything else you want to know?
298
00:22:13,890 --> 00:22:15,090
If there is, I'll be back.
299
00:22:18,790 --> 00:22:19,840
Tony!
300
00:22:20,041 --> 00:22:21,969
Don't push it.
301
00:22:21,970 --> 00:22:23,530
I did it once, I can do it again.
302
00:22:41,100 --> 00:22:42,180
The hell was that all?
303
00:22:42,320 --> 00:22:43,460
You got nothing on him?
304
00:22:48,680 --> 00:22:49,730
Not yet.
305
00:22:56,580 --> 00:23:00,000
Oh, nothing useful from the printout of
numbers from the car phone.
306
00:23:00,960 --> 00:23:02,010
Sam Wolf?
307
00:23:02,011 --> 00:23:05,399
Got three witnesses who swear he was at
the restaurant stuffing his face.
308
00:23:05,400 --> 00:23:06,450
Yeah, of course I did.
309
00:23:07,020 --> 00:23:08,070
What else?
310
00:23:08,160 --> 00:23:11,950
Well, Danny Noble comes up pretty well.
No debts, no trouble with the police.
311
00:23:12,080 --> 00:23:13,820
Just average squeaky clean.
312
00:23:17,360 --> 00:23:18,800
Let's try and shake his alibi.
313
00:23:19,620 --> 00:23:21,480
Get his photo spread around the hotel.
314
00:23:22,240 --> 00:23:23,680
Doorman, service personnel.
315
00:23:24,320 --> 00:23:25,370
We might get lucky.
316
00:23:25,371 --> 00:23:26,599
No problems.
317
00:23:26,600 --> 00:23:27,650
Cody!
318
00:23:29,320 --> 00:23:32,080
Um, the boss wanted to talk to you.
319
00:23:32,340 --> 00:23:33,390
You too, Fiorelli.
320
00:23:36,271 --> 00:23:41,839
I don't know if you barrel in, but then
you go and make it worse.
321
00:23:41,840 --> 00:23:45,659
My client was distressed by the
intrusion and feels Detective Sergeant
322
00:23:45,660 --> 00:23:47,890
deliberately trying to provoke a
response.
323
00:23:48,260 --> 00:23:51,480
I mean, Christ, you know Wolf. You know
his lawyers are red hot.
324
00:23:51,740 --> 00:23:54,620
I asked a few questions. You were on his
property.
325
00:23:55,780 --> 00:23:59,619
Jesus, didn't last time teach you
anything, Cody? He was assisting us with
326
00:23:59,620 --> 00:24:01,790
inquiry. Well, not according to his
lawyer.
327
00:24:01,880 --> 00:24:06,019
Yet another example of harassment of my
client by this particular officer, et
328
00:24:06,020 --> 00:24:07,070
cetera, et cetera.
329
00:24:07,530 --> 00:24:10,360
You got anything for the mixed Fiorelli?
You were there.
330
00:24:10,730 --> 00:24:15,010
Just a routine inquiry, sir. Oh, right,
right. Yeah, routine. Got it. Solve it.
331
00:24:15,011 --> 00:24:16,469
I
332
00:24:16,470 --> 00:24:23,449
don't get
333
00:24:23,450 --> 00:24:25,070
the connection with Wolf anyway.
334
00:24:25,071 --> 00:24:28,029
Was he anywhere near the hotel when the
jockey was murdered?
335
00:24:28,030 --> 00:24:31,160
Well, that's not the point. It is if
he's shouting persecution.
336
00:24:31,350 --> 00:24:34,070
I'm trying to find out if he was
involved. If.
337
00:24:34,710 --> 00:24:36,390
That's a bloody word, Cody. If.
338
00:24:37,360 --> 00:24:38,680
I mean, is there a history?
339
00:24:39,080 --> 00:24:40,130
Aggravated assault.
340
00:24:40,131 --> 00:24:41,239
And that's it?
341
00:24:41,240 --> 00:24:42,419
Well, you know his record.
342
00:24:42,420 --> 00:24:46,539
That's a point, Cody. So do you. And the
guy practically runs horse racing in
343
00:24:46,540 --> 00:24:47,590
this state.
344
00:24:48,020 --> 00:24:52,199
I'm still waiting for a connection with
the dead jockey. I mean, I take it there
345
00:24:52,200 --> 00:24:53,250
is a connection.
346
00:25:02,340 --> 00:25:03,390
That's it?
347
00:25:03,640 --> 00:25:04,920
That's it. That's it.
348
00:25:07,530 --> 00:25:08,910
That's it. I'll see you later.
349
00:25:13,670 --> 00:25:14,810
What else have you got?
350
00:25:15,250 --> 00:25:17,290
Any leads from the hotel? Any witnesses?
351
00:25:17,850 --> 00:25:19,470
Jimmy's looking after that, sir.
352
00:25:21,630 --> 00:25:24,770
Cody, so what exactly is the status of
the investigation?
353
00:25:24,771 --> 00:25:26,949
You mean, what are you going to tell the
commissioner?
354
00:25:26,950 --> 00:25:28,000
And the press.
355
00:25:28,430 --> 00:25:29,480
Progressing well.
356
00:25:38,090 --> 00:25:39,830
Looked your mate up on the computer.
357
00:25:41,390 --> 00:25:42,440
Been at it a while.
358
00:25:44,270 --> 00:25:45,770
He's a dangerous bastard, Ted.
359
00:25:46,290 --> 00:25:47,340
I was with you two.
360
00:25:51,390 --> 00:25:52,440
I had a fizz.
361
00:25:53,930 --> 00:25:57,480
You know, a bloke out in the street
feeding me info on different things.
362
00:25:58,470 --> 00:25:59,970
He was part of Sam's operation.
363
00:26:03,150 --> 00:26:05,980
The way Sam found out he was an informer
had him crippled.
364
00:26:13,550 --> 00:26:16,290
He was in a coma for weeks when he came
out.
365
00:26:18,350 --> 00:26:19,400
He couldn't walk.
366
00:26:21,090 --> 00:26:22,140
I just locked it.
367
00:26:23,650 --> 00:26:27,170
And after he busted into his house, I
was going to kill him.
368
00:26:29,570 --> 00:26:31,800
Well, these blokes hauled me off, thank
God.
369
00:26:33,790 --> 00:26:34,930
Copped a bit of a hiding.
370
00:26:36,390 --> 00:26:39,760
Next thing, there's this big harassment
charge. I had to apologise.
371
00:26:40,890 --> 00:26:41,940
Did you?
372
00:26:44,360 --> 00:26:45,410
I apologise, Tony.
373
00:26:46,760 --> 00:26:47,920
But I didn't forget.
374
00:26:50,460 --> 00:26:52,260
So many familiar faces.
375
00:26:54,120 --> 00:26:55,960
I know most of you from the track.
376
00:26:58,560 --> 00:27:04,599
It's a tribute to Danny that you're all
here today in this place
377
00:27:04,600 --> 00:27:07,660
to pay your respects to his memory.
378
00:27:13,200 --> 00:27:20,139
As a lover of this game, a lover of
horses, I was always going to
379
00:27:20,140 --> 00:27:21,460
like our little mate Danny.
380
00:27:24,200 --> 00:27:25,250
He was a pro.
381
00:27:26,580 --> 00:27:27,840
He was something special.
382
00:27:29,920 --> 00:27:32,090
And anyone who knew him would tell you
that.
383
00:27:34,400 --> 00:27:38,920
You may not know, Danny had a bit of
trouble reading.
384
00:27:40,420 --> 00:27:41,800
But he had a terrific memory.
385
00:27:43,440 --> 00:27:45,850
And he often recited one of his
favourite poems.
386
00:27:46,240 --> 00:27:47,640
It's from James Thomson.
387
00:27:49,220 --> 00:27:52,020
And I'd like to read some for you now.
388
00:27:55,600 --> 00:27:58,080
Give a man a horse he can ride.
389
00:27:59,320 --> 00:28:01,600
Give a man a boat he can sail.
390
00:28:02,920 --> 00:28:08,919
And he's ranked, well, his strength and
health on sea nor shore
391
00:28:08,920 --> 00:28:11,280
shall fail.
392
00:28:27,210 --> 00:28:30,610
We shall now sing hymn number 26, The
Lord is My Shepherd.
393
00:28:36,550 --> 00:28:37,600
Right here.
394
00:28:40,310 --> 00:28:47,229
The Lord's my shepherd, I'm not
395
00:28:47,230 --> 00:28:51,150
one to be made. What are you talking
about?
396
00:28:51,410 --> 00:28:54,070
And why the flea? If the flea didn't
happen, right?
397
00:29:01,680 --> 00:29:04,930
You blokes really want to do something
about cleaning up racing.
398
00:29:05,140 --> 00:29:06,660
Get rid of vultures like that.
399
00:29:07,000 --> 00:29:08,050
Why, what's he done?
400
00:29:12,460 --> 00:29:13,510
Ask Danny Noble.
401
00:29:19,720 --> 00:29:21,380
This might surprise you, Cody.
402
00:29:21,800 --> 00:29:24,270
I'm not responsible for every crime in
this city.
403
00:29:24,271 --> 00:29:25,899
Oh, we're talking, are we?
404
00:29:25,900 --> 00:29:27,660
I've already told you where I was.
405
00:29:28,820 --> 00:29:30,500
Wouldn't stop you hiring someone.
406
00:29:30,600 --> 00:29:32,710
Why would I kill a little germ like
noble?
407
00:29:33,100 --> 00:29:34,150
Sant.
408
00:29:35,320 --> 00:29:36,370
Here's the flake.
409
00:29:37,520 --> 00:29:38,740
Take us to the funeral.
410
00:29:39,540 --> 00:29:40,590
Let's go.
411
00:30:00,590 --> 00:30:01,640
It's all right, John.
412
00:30:01,770 --> 00:30:02,820
I'll take it out.
413
00:30:05,850 --> 00:30:07,710
He's been putting off dealing with it.
414
00:30:08,110 --> 00:30:09,190
It's going to hit hard.
415
00:30:09,191 --> 00:30:11,049
Who's he?
416
00:30:11,050 --> 00:30:12,250
It's all thunk and white.
417
00:30:12,510 --> 00:30:14,310
Had horses with the old man for years.
418
00:30:14,830 --> 00:30:15,880
They don't know what.
419
00:30:52,200 --> 00:30:54,850
I'll see you in the members' after
class, all right?
420
00:30:55,540 --> 00:30:58,250
Gary, rapid fire. You've got him at
overs, bring him in.
421
00:31:17,710 --> 00:31:19,510
Have time for a chat? Have to be quick.
422
00:31:19,790 --> 00:31:22,080
Oh, we're looking for a bloke called The
Flea.
423
00:31:22,250 --> 00:31:23,300
Huh.
424
00:31:23,550 --> 00:31:24,930
I take it you know him, then?
425
00:31:24,931 --> 00:31:28,429
You walk around here long enough, you'll
find him stuck to the soles of your
426
00:31:28,430 --> 00:31:30,360
shoes. We just want to have a chat to
him.
427
00:31:30,850 --> 00:31:31,900
Any idea where he is?
428
00:31:32,170 --> 00:31:33,490
You'd be wasting your time.
429
00:31:34,230 --> 00:31:35,430
Turning down the bridge.
430
00:31:55,950 --> 00:31:57,000
Hey, pal.
431
00:32:03,770 --> 00:32:06,060
The guy back there tells me you're the
police.
432
00:32:06,130 --> 00:32:07,180
You a cop?
433
00:32:08,470 --> 00:32:10,790
What do you know about Danny Noble?
434
00:32:12,010 --> 00:32:13,130
Got the wrong guy, sir.
435
00:32:13,390 --> 00:32:15,500
I wouldn't know nothing about any of
that.
436
00:32:15,501 --> 00:32:18,309
Yeah, well, we don't necessarily think
that's the case. So why don't you start
437
00:32:18,310 --> 00:32:19,360
talking?
438
00:32:19,361 --> 00:32:23,349
It's the word around here. That's all
they're saying. Danny got knocked.
439
00:32:23,350 --> 00:32:24,400
Who's that?
440
00:32:24,510 --> 00:32:26,740
Dave. Hey, it's an expression.
441
00:32:27,840 --> 00:32:29,560
That is a way of avoiding an answer.
442
00:32:30,520 --> 00:32:31,640
Who are they?
443
00:32:32,100 --> 00:32:33,400
Look, I love the guy.
444
00:32:34,540 --> 00:32:37,600
His own worst enemy, but he looked out
for people.
445
00:32:38,300 --> 00:32:39,350
Why was he killed?
446
00:32:40,780 --> 00:32:41,830
Don't know.
447
00:32:42,020 --> 00:32:43,680
He was loaded, had the flash car.
448
00:32:44,380 --> 00:32:45,430
A robbery?
449
00:32:45,580 --> 00:32:46,630
Maybe.
450
00:32:48,300 --> 00:32:49,350
Nothing was taken?
451
00:32:52,240 --> 00:32:54,410
I'm telling you, I don't know nothing
more.
452
00:33:01,000 --> 00:33:02,050
Pull his record.
453
00:33:02,120 --> 00:33:04,100
See if there's a connection with Samuel.
454
00:33:04,360 --> 00:33:06,440
What are you going to do?
455
00:33:07,020 --> 00:33:08,070
I've got a date.
456
00:33:38,000 --> 00:33:39,050
It was a surprise.
457
00:33:39,440 --> 00:33:40,490
Come on, miss.
458
00:33:41,320 --> 00:33:42,840
Oh, yeah, poor little bugger.
459
00:33:43,080 --> 00:33:44,760
Never left him out of my doubles.
460
00:33:46,180 --> 00:33:47,920
The mongrels ought to get the chair.
461
00:33:48,160 --> 00:33:49,660
Mum, we don't have the chair.
462
00:33:50,640 --> 00:33:53,220
Yeah, same to you and the country of
your choice.
463
00:33:55,300 --> 00:33:57,650
Why don't they pick on someone their own
size?
464
00:33:57,940 --> 00:33:58,990
Who?
465
00:33:59,420 --> 00:34:02,660
The blokes that got Danny. The blokes
fixing the races.
466
00:34:03,120 --> 00:34:04,170
Is that the word?
467
00:34:05,000 --> 00:34:06,600
Oh, you know what you need.
468
00:34:07,560 --> 00:34:09,239
You need the handbrake.
469
00:34:10,159 --> 00:34:11,209
Trust me.
470
00:34:13,380 --> 00:34:14,460
You want answers?
471
00:34:14,699 --> 00:34:15,959
The handbrake's got them.
472
00:34:19,820 --> 00:34:21,140
That's him in the red there.
473
00:34:21,280 --> 00:34:22,330
Keep an eye on him.
474
00:34:25,760 --> 00:34:28,280
He stays where he is. Nobody says boo.
475
00:34:29,800 --> 00:34:32,030
You can't do nothing from a pocket like
that.
476
00:34:32,800 --> 00:34:34,360
Your boy's got different ideas.
477
00:34:34,361 --> 00:34:37,099
See how he's muscled his way out of
there?
478
00:34:37,100 --> 00:34:38,150
That's a good ride.
479
00:34:38,320 --> 00:34:39,520
Yeah, maybe Mongolia.
480
00:34:40,120 --> 00:34:41,170
How's that?
481
00:34:41,840 --> 00:34:44,400
Well, a race like that's worth what? $15
,000?
482
00:34:45,020 --> 00:34:49,300
The jockey's on 10%. Why would you ride
like that for $1 ,500?
483
00:34:50,960 --> 00:34:52,520
Maybe bring half the field down.
484
00:34:53,820 --> 00:34:56,290
In a cup or a slipper, you take those
kind of risks.
485
00:34:56,420 --> 00:34:59,960
A race like that, it's kamikaze stuff.
486
00:35:01,200 --> 00:35:03,370
Well, why do you think he was so
committed?
487
00:35:03,480 --> 00:35:05,590
Well, maybe he was trying to prove a
point.
488
00:35:05,759 --> 00:35:06,809
Well, he got big odds.
489
00:35:07,900 --> 00:35:09,580
You think he backed his own horse?
490
00:35:09,840 --> 00:35:11,340
Joggy's aren't allowed to bet.
491
00:35:11,420 --> 00:35:12,680
You can always ask a mate.
492
00:35:14,300 --> 00:35:15,350
See for yourself.
493
00:35:15,400 --> 00:35:18,650
Anyone mad enough to ride like that must
have had some incentive.
494
00:35:18,651 --> 00:35:20,619
You see, all the money was on this
bloke.
495
00:35:20,620 --> 00:35:23,630
They had plenty. He was the winner
everywhere but on the line.
496
00:35:23,631 --> 00:35:26,619
So would Danny Noble have known that
before the race?
497
00:35:26,620 --> 00:35:27,940
And Danny didn't play ball.
498
00:35:28,600 --> 00:35:29,650
That'd be my theory.
499
00:35:31,100 --> 00:35:32,150
Sam Wolfe.
500
00:35:32,940 --> 00:35:35,110
Would he be involved in this sort of
thing?
501
00:35:36,060 --> 00:35:38,890
He's been known to assert a certain
amount of influence.
502
00:35:38,891 --> 00:35:45,599
Cody. Just got a call from the Heritage.
They found a bloke in Danny Noble's
503
00:35:45,600 --> 00:35:46,519
room.
504
00:35:46,520 --> 00:35:47,570
Yeah, in the old one.
505
00:35:47,760 --> 00:35:48,810
Yeah, the same room.
506
00:35:49,780 --> 00:35:50,920
All right. See you there.
507
00:35:52,940 --> 00:35:57,260
We prefer not to publicise these sorts
of things, especially in the night.
508
00:35:57,261 --> 00:35:58,699
we'll take care of it, all right?
509
00:35:58,700 --> 00:36:01,680
We pride ourselves on our security,
naturally.
510
00:36:02,400 --> 00:36:03,450
Of course we do.
511
00:36:19,330 --> 00:36:20,380
Thanks, Bill.
512
00:36:22,270 --> 00:36:23,590
Will you be charging him?
513
00:36:28,970 --> 00:36:30,489
Yes. I
514
00:36:30,490 --> 00:36:37,749
don't
515
00:36:37,750 --> 00:36:40,049
have to say a word without legal
representation.
516
00:36:40,050 --> 00:36:42,750
Stand up. I know my rights. Stand up!
517
00:36:44,050 --> 00:36:45,990
Feet apart, hands away from your body.
518
00:37:02,860 --> 00:37:04,000
Where'd you find this?
519
00:37:05,100 --> 00:37:06,240
Where'd you find this?
520
00:37:06,520 --> 00:37:09,760
Split in the lining of the base.
521
00:37:35,580 --> 00:37:38,720
Second heart, a vote to win. That's why
Danny got hate.
522
00:37:38,920 --> 00:37:39,970
He was apprised.
523
00:37:40,360 --> 00:37:42,940
But Danny didn't want to be part of it.
524
00:37:43,500 --> 00:37:46,870
Hated the idea, so he decided to get
even. He was going to write to win.
525
00:37:47,980 --> 00:37:49,920
So he asked me to put money on his
heart.
526
00:37:50,780 --> 00:37:51,830
How much?
527
00:37:51,840 --> 00:37:52,890
35 grand.
528
00:37:52,891 --> 00:37:56,419
Should have started to favour it, but I
got 4 to 1.
529
00:37:56,420 --> 00:37:57,339
Why was that?
530
00:37:57,340 --> 00:37:59,570
He got all the money within the second
heart.
531
00:38:00,260 --> 00:38:01,640
He must have known the risks.
532
00:38:02,360 --> 00:38:03,410
That was Danny.
533
00:38:04,140 --> 00:38:05,700
Like I said, his own worst enemy.
534
00:38:06,020 --> 00:38:10,740
But he never threw a race in his life
and it wasn't going to start.
535
00:38:11,500 --> 00:38:12,550
We need a name.
536
00:38:13,100 --> 00:38:14,360
Danny never told me.
537
00:38:17,400 --> 00:38:18,450
I didn't ask.
538
00:38:18,600 --> 00:38:19,650
He didn't tell me.
539
00:38:22,060 --> 00:38:24,040
You don't understand the way this works.
540
00:38:24,600 --> 00:38:26,180
You don't deal with faces.
541
00:38:27,380 --> 00:38:29,670
Would one of those faces belong to Sam
Wolfe?
542
00:38:33,610 --> 00:38:34,690
I'll take that as a yes.
543
00:38:34,691 --> 00:38:35,969
Sit down.
544
00:38:35,970 --> 00:38:41,029
No, I mean... I mean, I don't know,
but... If he finds out I've been talking
545
00:38:41,030 --> 00:38:42,330
the cops, I'm dead meat.
546
00:38:42,630 --> 00:38:46,809
No one knows you're here. Look, on this
deck of Bibles, I don't know who the
547
00:38:46,810 --> 00:38:47,860
money is.
548
00:38:48,090 --> 00:38:51,100
Races get fixed. We get paid for putting
the bets on. That's it.
549
00:38:51,850 --> 00:38:53,170
How do you know when to bet?
550
00:38:55,410 --> 00:38:56,460
I get a call.
551
00:38:57,150 --> 00:39:00,100
Then I go to the post office box. That's
where I get the books.
552
00:39:00,101 --> 00:39:01,549
How much?
553
00:39:01,550 --> 00:39:02,790
40, 50 grand.
554
00:39:02,791 --> 00:39:04,209
Sometimes more.
555
00:39:04,210 --> 00:39:05,290
Tell me about the call.
556
00:39:06,310 --> 00:39:09,140
It's usually about 11 o 'clock on the
morning of the raid.
557
00:39:10,030 --> 00:39:11,770
They tell me what's going on with it.
558
00:39:11,771 --> 00:39:13,169
How do you buy back the winnings?
559
00:39:13,170 --> 00:39:14,220
Same way.
560
00:39:14,221 --> 00:39:15,769
Put it back in the box, walk away.
561
00:39:15,770 --> 00:39:16,820
Who owns the box?
562
00:39:17,490 --> 00:39:18,540
I don't know.
563
00:39:28,090 --> 00:39:29,230
You've got a bit of form.
564
00:39:30,290 --> 00:39:32,210
We could charge you with breaking into.
565
00:39:37,040 --> 00:39:38,660
I'll tell you what I'm going to do.
566
00:39:42,660 --> 00:39:47,660
If anyone calls you, if you hear
anything, call me.
567
00:39:49,420 --> 00:39:50,470
Understand?
568
00:39:52,160 --> 00:39:53,210
Yes, Sergeant.
569
00:39:53,980 --> 00:39:55,030
Yes, Sergeant.
570
00:39:57,020 --> 00:39:58,260
175 ,000.
571
00:39:59,100 --> 00:40:00,780
Well, give or take it's a bit under.
572
00:40:01,080 --> 00:40:02,820
Could have bought a lot of duty free.
573
00:40:03,540 --> 00:40:05,100
Back's up in the police, Torrey.
574
00:40:05,101 --> 00:40:08,549
It proves Danny double -crossed someone
trying to fix the race.
575
00:40:08,550 --> 00:40:10,669
Oh, and it makes sense of the Singapore
trip.
576
00:40:10,670 --> 00:40:12,589
Oh, he must have known they'd come after
him.
577
00:40:12,590 --> 00:40:14,350
Good. Now, we're getting somewhere.
578
00:40:14,710 --> 00:40:16,110
We'll call Hickey at the NCA.
579
00:40:18,390 --> 00:40:19,440
Wait a minute.
580
00:40:19,610 --> 00:40:22,980
It's a murder investigation. That's
ours. With links to race fixing.
581
00:40:22,981 --> 00:40:25,429
Jimmy, you can log all this as evidence.
582
00:40:25,430 --> 00:40:26,480
Oh, great. Thanks.
583
00:40:27,130 --> 00:40:31,189
Right, now, the jockey was in for a cut,
so maybe the trainer knows more than
584
00:40:31,190 --> 00:40:34,020
he's telling us. Yeah, we're just about
to front him. Good.
585
00:40:34,700 --> 00:40:35,940
Stay away from Wolf.
586
00:40:36,180 --> 00:40:38,640
We don't go near him until we get
everything.
587
00:40:39,640 --> 00:40:40,690
Yeah.
588
00:40:43,860 --> 00:40:44,910
Oh, g'day, love.
589
00:40:48,300 --> 00:40:50,380
You know what I reckon?
590
00:40:51,480 --> 00:40:54,300
I reckon Danny Noble backed himself to
win that race.
591
00:40:54,960 --> 00:40:56,010
No.
592
00:40:57,000 --> 00:40:59,350
I also reckon the race was supposed to
be fixed.
593
00:41:00,020 --> 00:41:01,070
That's rubbish.
594
00:41:01,200 --> 00:41:02,250
You were the trainer.
595
00:41:03,200 --> 00:41:05,310
Hard to believe you knew nothing about
it.
596
00:41:05,400 --> 00:41:06,720
I done it, so listen to this.
597
00:41:07,920 --> 00:41:09,600
Unless you're giving your record.
598
00:41:10,240 --> 00:41:11,290
Oh, yeah, we checked.
599
00:41:12,360 --> 00:41:14,160
Newcastle, midweek, 78, wasn't it?
600
00:41:14,400 --> 00:41:16,020
How long were you warned off for?
601
00:41:16,021 --> 00:41:19,299
That was a long time ago. You don't know
the circumstances.
602
00:41:19,300 --> 00:41:21,470
Not permitting a horse to run on its
merits.
603
00:41:21,620 --> 00:41:23,600
Yeah, we're mitigating circumstances.
604
00:41:23,680 --> 00:41:24,730
Yeah, I'll bet.
605
00:41:24,900 --> 00:41:26,020
I got a dead jockey.
606
00:41:26,021 --> 00:41:30,439
I'm hearing a lot of talk about a race
-fixing scam, and I reckon you know a
607
00:41:30,440 --> 00:41:31,820
more than you're telling me.
608
00:41:33,670 --> 00:41:34,720
I need your help.
609
00:41:35,290 --> 00:41:40,009
If Danny was trying to outsmart him, if
that's the reason he was killed, then I
610
00:41:40,010 --> 00:41:41,060
need to know.
611
00:41:41,790 --> 00:41:43,170
He was saying he was crooked.
612
00:41:43,171 --> 00:41:46,669
Someone had reason to believe he'd throw
the rate. I'll tell you, for one last
613
00:41:46,670 --> 00:41:51,330
time, Danny loved the game. He worked
his guts out and he rode straight.
614
00:41:51,790 --> 00:41:54,030
He was booked on a flight to Singapore.
615
00:41:54,470 --> 00:41:56,580
He was supposed to leave the next
morning.
616
00:41:57,230 --> 00:41:59,910
No, that... That can't be right.
617
00:42:00,450 --> 00:42:02,920
He would have said something. He had
commitments.
618
00:42:05,390 --> 00:42:07,970
wouldn't have just left and left the
country?
619
00:42:08,890 --> 00:42:09,940
Because?
620
00:42:10,810 --> 00:42:11,860
I know the man.
621
00:44:13,710 --> 00:44:15,820
This has got Sam Wolfe written all over
it.
622
00:44:28,610 --> 00:44:29,690
Post Office Box King?
623
00:44:30,710 --> 00:44:32,010
Get Jimmy Todd to help you.
624
00:44:32,530 --> 00:44:34,270
See if you can find out who leased it.
625
00:44:34,271 --> 00:44:36,489
They wouldn't try it again, not after
this, surely?
626
00:44:36,490 --> 00:44:38,050
Well, we know they're gamblers.
627
00:44:38,410 --> 00:44:39,790
Ask him how serious they are.
628
00:44:49,100 --> 00:44:50,150
I'm sure about that.
629
00:44:50,320 --> 00:44:51,370
Yeah, good.
630
00:44:51,540 --> 00:44:52,620
Here you are. Thank you.
631
00:44:53,160 --> 00:44:54,210
Party.
632
00:44:54,940 --> 00:44:55,990
Get this.
633
00:44:56,800 --> 00:44:58,020
Post office box key.
634
00:44:58,980 --> 00:45:00,180
Charity collection box.
635
00:45:00,880 --> 00:45:03,700
Leased to the Duncan White Foundation.
636
00:45:04,180 --> 00:45:05,680
The doctor at Danny's funeral.
637
00:45:06,640 --> 00:45:08,870
He's got horses trained by the old bloke
too.
638
00:45:09,520 --> 00:45:10,780
We could have a chat to him.
639
00:45:47,340 --> 00:45:48,390
Dr. White?
640
00:45:48,440 --> 00:45:49,490
Yes?
641
00:45:50,120 --> 00:45:53,940
What can I do for you? I'm Detective
Sergeant Cody. This is Detective
642
00:45:53,941 --> 00:45:58,339
We wonder if you might have some time to
answer some questions.
643
00:45:58,340 --> 00:45:59,390
Yes, of course.
644
00:45:59,391 --> 00:46:00,799
Fire away.
645
00:46:00,800 --> 00:46:03,879
We're a little curious about some post
office boxes leafed under the name of
646
00:46:03,880 --> 00:46:05,140
Duncan White Foundation.
647
00:46:05,220 --> 00:46:08,720
Yes? It seems somebody's been using them
to collect race fix money.
648
00:46:08,940 --> 00:46:09,990
I'm sorry?
649
00:46:09,991 --> 00:46:13,499
There's also a suggestion that they
could be linked to Danny Noble's murder.
650
00:46:13,500 --> 00:46:14,550
Oh, that's absurd.
651
00:46:15,260 --> 00:46:16,310
Surely not.
652
00:46:17,990 --> 00:46:21,240
We need a list of all those people that
have access to those boxes.
653
00:46:24,970 --> 00:46:26,020
Anne!
654
00:46:28,310 --> 00:46:32,400
These are detectives. They're here about
that tragic business concerning Danny.
655
00:46:32,990 --> 00:46:35,290
I can't tell you how distressed we both
are.
656
00:46:35,570 --> 00:46:36,770
It's awful, just awful.
657
00:46:37,110 --> 00:46:39,220
Do you have any idea what happened to
him?
658
00:46:39,590 --> 00:46:40,730
No, we don't, Mrs White.
659
00:46:40,731 --> 00:46:42,709
We're still sorting through the
evidence.
660
00:46:42,710 --> 00:46:44,030
Why would he kill himself?
661
00:46:44,230 --> 00:46:45,630
That's not the Danny we knew.
662
00:46:45,631 --> 00:46:47,409
We're trying to work that out.
663
00:46:47,410 --> 00:46:48,460
It's so sad.
664
00:46:48,670 --> 00:46:49,910
It's such a tragic waste.
665
00:46:56,550 --> 00:46:59,730
Look, all I can suggest is you have a
chat with Russell Conway.
666
00:47:00,270 --> 00:47:02,690
He runs the foundation on a day -to -day
basis.
667
00:47:02,691 --> 00:47:05,349
I'll give him a ring and tell him you're
on the way.
668
00:47:05,350 --> 00:47:06,400
I appreciate that.
669
00:47:06,730 --> 00:47:07,810
It's no trouble at all.
670
00:47:08,650 --> 00:47:09,970
Yeah, thanks for your time.
671
00:47:10,040 --> 00:47:11,090
A pleasure.
672
00:47:16,211 --> 00:47:23,219
Afternoon, Detective Sergeant Cody,
Detective Fiorelli. We're here to see
673
00:47:23,220 --> 00:47:25,930
Conway. He's expecting us. Just go right
through there.
674
00:47:29,340 --> 00:47:30,390
Bad time, is it?
675
00:47:30,780 --> 00:47:32,040
Always is before an audit.
676
00:47:33,680 --> 00:47:38,579
Dr. White mentioned all this has
something to do with our post office
677
00:47:38,580 --> 00:47:39,239
that right?
678
00:47:39,240 --> 00:47:40,779
Yeah, we need to know who's got access.
679
00:47:40,780 --> 00:47:44,459
Well, at the moment, one of the new
people, our regular collection officer,
680
00:47:44,460 --> 00:47:46,559
finished up with us last week. Who was
that one?
681
00:47:46,560 --> 00:47:48,179
Thanks, Cheryl. Get back to him in a
minute.
682
00:47:48,180 --> 00:47:49,230
Who was that?
683
00:47:49,500 --> 00:47:50,550
Stevens.
684
00:47:51,540 --> 00:47:52,590
Eric Stevens.
685
00:47:52,920 --> 00:47:54,540
What was his reason for leaving?
686
00:47:55,540 --> 00:47:56,590
Family matters.
687
00:47:56,680 --> 00:47:58,500
All quite sudden, apparently.
688
00:47:58,501 --> 00:48:01,739
Do you have a forwarding address so we
can speak with Mr. Stevens?
689
00:48:01,740 --> 00:48:03,360
Oh, yeah, I'll punch it up for you.
690
00:48:03,420 --> 00:48:04,500
Yes, very unexpected.
691
00:48:05,540 --> 00:48:08,100
I've got a resignation letter around
here.
692
00:48:09,180 --> 00:48:10,500
Somewhere. Hello, Russell.
693
00:48:11,660 --> 00:48:15,560
There's a call on line two. I'm sorry to
disturb you. It's for Sergeant Cody,
694
00:48:15,760 --> 00:48:17,200
and this guy says it's urgent.
695
00:48:17,820 --> 00:48:18,870
Thanks, Cheryl.
696
00:48:19,180 --> 00:48:20,230
Help yourself.
697
00:48:21,740 --> 00:48:22,790
Thank you.
698
00:48:24,720 --> 00:48:25,770
Yeah. Cody.
699
00:48:25,771 --> 00:48:29,239
Yeah, someone called Handbrake says he's
the next jockey. Does this ring a bell?
700
00:48:29,240 --> 00:48:30,039
Yeah, what is it?
701
00:48:30,040 --> 00:48:32,930
He just called looking for you. He says
he's got something.
702
00:48:32,931 --> 00:48:35,419
He wants to meet you at the track in
half an hour.
703
00:48:35,420 --> 00:48:36,470
Okay.
704
00:48:42,670 --> 00:48:43,720
Thanks for that.
705
00:48:45,581 --> 00:48:52,109
Sorry, you and Jimmy find this savings
bike, will you? As fast as you can.
706
00:48:52,110 --> 00:48:53,160
Sure.
707
00:49:34,880 --> 00:49:41,640
As soon as Danny was having a serious
conversation with the big -time owner...
708
00:49:42,190 --> 00:49:44,300
A senior bloke in the race club
committee.
709
00:49:44,550 --> 00:49:45,890
So what? He was a jockey.
710
00:49:45,891 --> 00:49:48,709
You don't follow Netties like your
mother, do you?
711
00:49:48,710 --> 00:49:49,970
Yeah, right. Get on with it.
712
00:49:50,510 --> 00:49:54,529
Well, the point is, an owner committee
man having a talk with a jockey in a car
713
00:49:54,530 --> 00:49:55,590
park, no report.
714
00:49:56,870 --> 00:49:58,010
It just doesn't happen.
715
00:50:05,070 --> 00:50:06,150
Something's going on.
716
00:50:09,370 --> 00:50:10,420
Sam Wolfe.
717
00:50:10,650 --> 00:50:11,700
Duncan White.
718
00:50:13,740 --> 00:50:16,450
Danny was seen waving his arms around
like a windmill.
719
00:50:16,720 --> 00:50:19,130
Seems like he's telling Dr. Garnet a
flying leaf.
720
00:50:24,020 --> 00:50:28,999
And the tributes that are pouring in for
your foundation and for you in
721
00:50:29,000 --> 00:50:32,519
particular, I'm sure amongst our viewers
tonight there'll be a large number of
722
00:50:32,520 --> 00:50:33,900
them who owe you their life.
723
00:50:33,901 --> 00:50:37,439
Well, I wouldn't quite put it like that.
Now, what you must understand is that
724
00:50:37,440 --> 00:50:41,939
transplant procedures are a team effort
and the success does depend on a large
725
00:50:41,940 --> 00:50:44,350
number of... Highly skilled and
dedicated people.
726
00:50:44,800 --> 00:50:48,599
Certainly, but you lead these people,
and we've spoken to a number of them,
727
00:50:48,600 --> 00:50:52,219
they're all full of praise for your
skills, for your technical ability in an
728
00:50:52,220 --> 00:50:53,239
operating theatre.
729
00:50:53,240 --> 00:50:55,799
Well, that's very nice to hear, but I
suppose it's like a musician or an
730
00:50:55,800 --> 00:50:58,959
athlete. You put in the hours of
practice and hopefully you improve.
731
00:50:58,960 --> 00:51:03,819
And what you must bear in mind is that
technology has made the transplant
732
00:51:03,820 --> 00:51:08,100
procedure much more sophisticated than
it was 15 or even 10 years ago.
733
00:51:08,860 --> 00:51:11,390
Dr Duncan White, thank you very much for
your time.
734
00:51:11,560 --> 00:51:12,610
Thank you, Teresa.
735
00:51:12,820 --> 00:51:13,870
And that's a cut.
736
00:51:16,300 --> 00:51:17,350
Thanks.
737
00:51:18,480 --> 00:51:19,530
Hey.
738
00:51:21,200 --> 00:51:22,250
Detective Cody.
739
00:51:22,400 --> 00:51:23,960
That was pretty powerful stuff.
740
00:51:23,961 --> 00:51:26,619
Well, let's hope the message gets
through. Are you a donor?
741
00:51:26,620 --> 00:51:27,900
No. Why not?
742
00:51:27,901 --> 00:51:32,299
Oh, well, I've been thinking about it.
That's not going to help anyone.
743
00:51:32,300 --> 00:51:33,559
Well, thanks again, Teresa.
744
00:51:33,560 --> 00:51:34,610
Thank you, Doctor.
745
00:51:34,611 --> 00:51:35,979
That's not what you're here to discuss.
746
00:51:35,980 --> 00:51:37,030
How can I help you?
747
00:51:37,560 --> 00:51:38,660
The post office boxes.
748
00:51:39,630 --> 00:51:42,760
It seems you had an employee who
recently left the foundation.
749
00:51:42,870 --> 00:51:43,920
Really?
750
00:51:44,330 --> 00:51:47,100
Yeah, I was wondering if you knew the
man, Eric Stevens.
751
00:51:47,170 --> 00:51:49,220
Well, we employ a large number of
people.
752
00:51:49,630 --> 00:51:53,480
Well, this Eric Stevens, apparently you
and he went to university together.
753
00:51:53,870 --> 00:51:55,330
Oh, Eric, of course.
754
00:51:55,730 --> 00:51:57,470
Valued employee. Sorry to see him go.
755
00:51:58,090 --> 00:51:59,830
Well, I was wondering why he left.
756
00:52:00,490 --> 00:52:04,050
Pardon? Ten years together, each of
being old uni friends.
757
00:52:05,530 --> 00:52:06,580
Why'd he leave?
758
00:52:06,950 --> 00:52:08,270
I really couldn't tell you.
759
00:52:09,160 --> 00:52:10,600
Well, we'll catch up with him.
760
00:52:10,880 --> 00:52:11,930
Thanks, Doctor.
761
00:52:12,500 --> 00:52:13,550
Thank you.
762
00:52:25,340 --> 00:52:26,390
Duncan?
763
00:52:28,080 --> 00:52:29,360
Is everything OK?
764
00:52:31,820 --> 00:52:33,480
Today's just been chaotic.
765
00:52:34,200 --> 00:52:37,210
I have an urgent phone call to make. Is
everything all right?
766
00:52:37,380 --> 00:52:38,480
I mean...
767
00:52:38,940 --> 00:52:40,120
Those detectives.
768
00:52:40,420 --> 00:52:41,470
What's happening?
769
00:52:41,471 --> 00:52:43,259
They're just making routine inquiries.
770
00:52:43,260 --> 00:52:44,310
Excuse me.
771
00:52:48,120 --> 00:52:50,830
Then he'd better bloody well make
himself available.
772
00:52:51,620 --> 00:52:53,000
I've got to see him.
773
00:52:55,200 --> 00:52:59,180
There are police investigating the
foundation.
774
00:53:00,000 --> 00:53:01,340
We must discuss this.
775
00:53:03,180 --> 00:53:04,900
Yes, all right, I'll be there.
776
00:54:18,060 --> 00:54:19,110
Thank you.
777
00:54:20,200 --> 00:54:22,720
Olivia, could you restructure this
afternoon?
778
00:54:22,721 --> 00:54:26,559
Have the conference put back until four
and ask Jeffrey to have those figures
779
00:54:26,560 --> 00:54:27,610
through ASAP.
780
00:54:27,800 --> 00:54:29,910
Dr. White, there's someone in your
office.
781
00:54:30,160 --> 00:54:31,210
Sergeant Cody.
782
00:54:31,580 --> 00:54:32,630
What?
783
00:54:33,520 --> 00:54:34,570
I see.
784
00:54:36,480 --> 00:54:37,740
Duncan White Foundation.
785
00:54:39,120 --> 00:54:40,980
My secretary said you wished to see me.
786
00:54:42,220 --> 00:54:43,360
It had better be urgent.
787
00:54:43,620 --> 00:54:45,120
I'm getting very tired of this.
788
00:54:45,500 --> 00:54:46,550
Yeah, just...
789
00:54:46,860 --> 00:54:48,000
A few niggling worries.
790
00:54:48,360 --> 00:54:49,410
Please.
791
00:54:54,120 --> 00:54:57,430
We've been doing some checking on the
Foundation's office boxes.
792
00:54:59,420 --> 00:55:00,740
We can't find Eric Stevens.
793
00:55:02,200 --> 00:55:03,760
His wife says he's disappeared.
794
00:55:04,260 --> 00:55:05,760
Oh, there must be some mistake.
795
00:55:05,761 --> 00:55:08,359
Did anyone else have a key to the boxes?
796
00:55:08,360 --> 00:55:09,500
I really wouldn't know.
797
00:55:09,501 --> 00:55:13,079
Well, I'm assuming you handed it to
someone. I mean, someone's making the
798
00:55:13,080 --> 00:55:14,130
collections.
799
00:55:15,470 --> 00:55:16,520
For the foundation?
800
00:55:17,450 --> 00:55:18,500
Presumably.
801
00:55:19,130 --> 00:55:20,230
Yes, of course.
802
00:55:20,550 --> 00:55:23,140
Any chance of finding out who that
person might be?
803
00:55:23,141 --> 00:55:25,629
I thought Conway was supposed to be
helping you.
804
00:55:25,630 --> 00:55:27,980
Well, it might be easier if it came from
the top.
805
00:55:27,981 --> 00:55:30,669
I'll have Olivia phone the name through.
806
00:55:30,670 --> 00:55:34,170
Good. Now, if there's nothing else, I
have a very busy afternoon.
807
00:55:35,630 --> 00:55:36,680
Yeah.
808
00:55:37,110 --> 00:55:38,310
Nothing I can't work out.
809
00:55:41,650 --> 00:55:44,130
Oh, there might be a couple of
questions, but...
810
00:55:44,440 --> 00:55:45,490
Nothing too hard.
811
00:55:56,360 --> 00:55:58,540
Where is he? He said he would meet me
here.
812
00:56:00,060 --> 00:56:01,110
Now listen to me.
813
00:56:01,340 --> 00:56:03,020
I refuse to take any more risks.
814
00:56:03,400 --> 00:56:06,470
I want out of this arrangement. You
agreed not to make contact.
815
00:56:06,660 --> 00:56:08,710
We also agreed that no one would get
hurt.
816
00:56:12,120 --> 00:56:13,170
And now...
817
00:56:13,480 --> 00:56:17,619
Danny is dead, and that informant has
been murdered. What kind of people are
818
00:56:17,620 --> 00:56:18,539
you?
819
00:56:18,540 --> 00:56:21,380
I am getting out. Now, here's the rub.
820
00:56:22,080 --> 00:56:23,130
That's not possible.
821
00:56:23,260 --> 00:56:26,630
I have repaid my debt. I want nothing
more to do with this whatsoever.
822
00:56:26,980 --> 00:56:29,930
Then tell the police you asked Danny
Noble to pull the race.
823
00:56:30,120 --> 00:56:32,900
Or would you prefer we go to the
trouble?
824
00:56:34,280 --> 00:56:35,600
I agreed to speak to Danny.
825
00:56:36,020 --> 00:56:40,020
I agreed to use the foundation to
collect the money. That's it. No more.
826
00:56:40,240 --> 00:56:41,460
One last race.
827
00:56:41,760 --> 00:56:42,810
Are you mad?
828
00:56:42,811 --> 00:56:46,609
The police are already capped on my
doorstep. Sure there are favors you can
829
00:56:46,610 --> 00:56:48,010
in? Listen, you moron!
830
00:56:48,690 --> 00:56:50,050
One last time.
831
00:56:50,310 --> 00:56:52,300
You get what you want. We get what we
want.
832
00:56:52,890 --> 00:56:54,940
And then you'll never hear from us
again.
833
00:56:54,941 --> 00:56:56,129
But why the foundation?
834
00:56:56,130 --> 00:56:57,180
Why me?
835
00:56:57,210 --> 00:56:59,260
You can get anyone to collect that
money.
836
00:56:59,770 --> 00:57:01,870
Anyone with your impeccable reputation?
837
00:57:03,290 --> 00:57:04,610
You are not listening to me.
838
00:57:05,190 --> 00:57:06,790
The police already know.
839
00:57:07,670 --> 00:57:09,250
You'd be crazy to try it again.
840
00:57:11,660 --> 00:57:13,040
Not the ones trying, Doctor.
841
00:57:14,500 --> 00:57:15,550
You are.
842
00:57:27,420 --> 00:57:28,470
Bad day?
843
00:57:28,540 --> 00:57:29,590
Forget that.
844
00:57:29,591 --> 00:57:31,859
The fella who left the Duncan White
Foundation?
845
00:57:31,860 --> 00:57:33,539
The one who emptied the charity boxes?
846
00:57:33,540 --> 00:57:34,590
I found him.
847
00:57:36,860 --> 00:57:39,260
Where? He's been in a detox unit.
848
00:57:39,261 --> 00:57:42,639
I talk about falling off the wagon. He's
been at the bottom of the bottom for
849
00:57:42,640 --> 00:57:43,690
three weeks.
850
00:57:43,920 --> 00:57:44,970
Where is he now?
851
00:57:50,020 --> 00:57:52,670
You worked for the Duncan White
Foundation, right?
852
00:57:54,980 --> 00:57:56,030
Am I right?
853
00:57:56,460 --> 00:57:57,510
Yes.
854
00:57:57,511 --> 00:58:02,579
I want to ask you some questions about
the post office plot that you collected
855
00:58:02,580 --> 00:58:03,630
from them regularly.
856
00:58:05,140 --> 00:58:06,640
What did you collect?
857
00:58:09,000 --> 00:58:10,050
Donations. Of course.
858
00:58:11,190 --> 00:58:12,330
In envelopes?
859
00:58:13,210 --> 00:58:14,260
Mostly.
860
00:58:16,830 --> 00:58:18,450
What was in those envelopes?
861
00:58:20,510 --> 00:58:22,330
Money. Donations.
862
00:58:23,130 --> 00:58:26,010
Dr White was always campaigning for more
funds.
863
00:58:26,850 --> 00:58:28,590
You left the foundation suddenly.
864
00:58:28,830 --> 00:58:29,880
Why?
865
00:58:32,090 --> 00:58:34,730
I wasn't completely happy with the
procedure.
866
00:58:35,950 --> 00:58:37,000
Why was that?
867
00:58:38,640 --> 00:58:42,920
I used to open all the donations with
another member of staff.
868
00:58:45,620 --> 00:58:52,159
About three weeks ago, I was told to
take all collections direct to
869
00:58:52,160 --> 00:58:53,620
Duncan's office.
870
00:58:55,360 --> 00:58:56,960
I knew something was up.
871
00:58:57,580 --> 00:59:03,159
I didn't want to dig too deep. I didn't
want to damage the man. He's very
872
00:59:03,160 --> 00:59:04,210
special.
873
00:59:04,680 --> 00:59:06,180
He's the sort of person who...
874
00:59:07,020 --> 00:59:09,130
greatly to the lives of people around
him.
875
00:59:11,140 --> 00:59:14,020
Ten years ago, when I was down, he gave
me this job.
876
00:59:15,420 --> 00:59:18,380
I couldn't have survived the last ten
years without him.
877
00:59:23,700 --> 00:59:28,579
Hambray, Cody, I need to set up a
meeting. No, no meeting. Just for five
878
00:59:28,580 --> 00:59:30,679
minutes. Well, I'll give us quite a
second.
879
00:59:30,680 --> 00:59:33,919
Listen, Hambray, I need to find out if
they're going to fix another race and
880
00:59:33,920 --> 00:59:37,230
who's going to... That's your problem.
I'm not going to talk to anyone.
881
00:59:37,231 --> 00:59:40,899
They got the flu, I'm not going to be
next.
882
00:59:40,900 --> 00:59:43,500
Hang on. Hang on nothing, Cody. Stay the
hell away.
883
00:59:46,700 --> 00:59:47,900
What was that all about?
884
00:59:48,640 --> 00:59:50,080
Somebody's got to handbrake.
885
00:59:50,920 --> 00:59:51,970
Sam Wolf?
886
00:59:52,520 --> 00:59:53,570
What'd you say?
887
00:59:55,820 --> 00:59:57,140
Mr. 17, are you there, Cody?
888
00:59:58,560 --> 00:59:59,610
What?
889
00:59:59,611 --> 01:00:02,419
Surveillance on Sam Wolf say he's gone
feral on someone.
890
01:00:02,420 --> 01:00:03,470
Where?
891
01:00:28,040 --> 01:00:30,600
What's going on? It's okay. It's under
control.
892
01:00:30,900 --> 01:00:31,980
These men attack you?
893
01:00:32,520 --> 01:00:34,570
What's it look like? Good. Press
charges.
894
01:00:34,820 --> 01:00:35,870
No.
895
01:00:35,920 --> 01:00:36,970
No charges.
896
01:00:37,640 --> 01:00:39,080
There's plenty of witnesses.
897
01:00:39,400 --> 01:00:40,450
Press charges.
898
01:00:40,520 --> 01:00:42,120
You'll be doing us all a favor. No.
899
01:00:44,260 --> 01:00:46,300
Hey! I want a word with you.
900
01:00:55,700 --> 01:00:57,020
What's your beef with him?
901
01:00:57,740 --> 01:00:59,540
Nothing we can't sort out ourselves.
902
01:00:59,720 --> 01:01:01,580
Looks to me like you're losing it, Sam.
903
01:01:02,240 --> 01:01:04,080
And you haven't got a bloody clue.
904
01:01:05,540 --> 01:01:06,800
I'm right behind you, Sam.
905
01:01:07,760 --> 01:01:08,810
I'm coming after you.
906
01:01:12,020 --> 01:01:13,760
This time I'm going to make it stick.
907
01:01:34,950 --> 01:01:36,110
Hmm? All right.
908
01:01:36,350 --> 01:01:37,400
Good night, darling.
909
01:01:45,690 --> 01:01:46,740
Duncan?
910
01:01:48,330 --> 01:01:53,270
I need you to tell me what's going on.
Anne, you do trust me, don't you?
911
01:02:00,940 --> 01:02:03,410
Are you in some sort of trouble? Anne,
just leave.
912
01:02:07,200 --> 01:02:08,580
I can't handle this.
913
01:02:10,480 --> 01:02:11,580
It'll be all right.
914
01:02:13,340 --> 01:02:14,390
I promise.
915
01:02:20,580 --> 01:02:21,840
You don't have to, do you?
916
01:02:22,020 --> 01:02:23,070
No.
917
01:02:29,930 --> 01:02:37,139
Why would he want to be involved in race
fixing? He was seen arguing with Danny
918
01:02:37,140 --> 01:02:39,859
Noble the day before he died. We know
that race was fixed.
919
01:02:39,860 --> 01:02:42,819
So based on this presumption, you want
to drag a saint into the gutter? I mean,
920
01:02:42,820 --> 01:02:45,979
this is Duncan White we're talking
about, not some sleazy horse owner.
921
01:02:45,980 --> 01:02:48,859
Do you have any idea of the power of
this bloke? I mean, he coughs in the
922
01:02:48,860 --> 01:02:50,999
of the night and six ministers reach for
the bloody phone.
923
01:02:51,000 --> 01:02:52,559
Doesn't mean it isn't possible.
924
01:02:52,560 --> 01:02:55,859
So he knew about the murder of the
jockey and the informant too, I take it?
925
01:02:55,860 --> 01:02:57,519
Well, he must have had some knowledge.
926
01:02:57,520 --> 01:03:00,740
Listen, I'm not having all hell break
loose on a hunch, okay?
927
01:03:01,290 --> 01:03:03,640
Do you approve a direct link, Cody, or
drop it?
928
01:03:40,240 --> 01:03:41,290
Sergeant Cody.
929
01:03:58,080 --> 01:04:01,000
We located your ex -employee, Eric
Stevens.
930
01:04:03,860 --> 01:04:07,760
He said that you told him to deliver
donations to your office.
931
01:04:11,529 --> 01:04:13,490
So? You changed the procedure, Doctor.
932
01:04:17,670 --> 01:04:23,450
We have reason to believe that the
donations were proceeds from race fixes.
933
01:04:25,790 --> 01:04:31,870
And the post office boxes were used to
provide cover for the organisers.
934
01:04:32,670 --> 01:04:36,040
Now, I know there's going to be an audit
next week at the Foundation.
935
01:04:38,760 --> 01:04:40,200
There are audits twice a year.
936
01:04:46,080 --> 01:04:47,420
I spoke to Conway again.
937
01:04:48,880 --> 01:04:50,120
He's in a bit of a flap.
938
01:04:52,780 --> 01:04:56,080
Some money from one of the trust
accounts has been reallocated.
939
01:04:57,540 --> 01:04:58,740
I can't seem to find it.
940
01:05:00,820 --> 01:05:03,320
$1 .2 million.
941
01:05:06,640 --> 01:05:07,960
What's going on, Dr White?
942
01:05:13,450 --> 01:05:14,830
We weren't born to all this.
943
01:05:16,710 --> 01:05:21,510
Everything you see around you here is
all the result of bloody hard work.
944
01:05:22,910 --> 01:05:23,990
Anne's as well as mine.
945
01:05:25,830 --> 01:05:26,880
I'm not complaining.
946
01:05:28,470 --> 01:05:30,090
Life's been good to me, very good.
947
01:05:31,730 --> 01:05:32,780
Worked hard.
948
01:05:33,750 --> 01:05:34,800
Did well.
949
01:05:36,610 --> 01:05:42,510
I suppose the Foundation was an attempt
to repay some of that good luck.
950
01:05:45,900 --> 01:05:46,950
Away, I sang.
951
01:05:47,700 --> 01:05:48,750
Thank you.
952
01:06:00,900 --> 01:06:04,360
Do you feel like a stroll?
953
01:06:05,880 --> 01:06:08,460
We were the classic hospital romance,
Anne and I.
954
01:06:09,580 --> 01:06:13,010
She was a theatre sister at St Vinnie's
when I was the young resident.
955
01:06:14,030 --> 01:06:15,590
Straight out of Mills and Boone.
956
01:06:18,130 --> 01:06:20,240
She's going to miss that garden very
much.
957
01:06:22,530 --> 01:06:25,180
Anne's an intelligent, sensitive woman,
Sergeant.
958
01:06:25,670 --> 01:06:27,010
But she's also very ill.
959
01:06:28,890 --> 01:06:30,310
She's a compulsive gambler.
960
01:06:32,830 --> 01:06:35,600
She's addicted, the same way an
alcoholic is addicted.
961
01:06:35,690 --> 01:06:36,830
She can't help herself.
962
01:06:38,330 --> 01:06:41,820
I blame myself, of course, as well. I
was never there when she needed me.
963
01:06:42,220 --> 01:06:45,420
I was always too busy doing everything.
964
01:06:50,180 --> 01:06:51,280
She lost on the track.
965
01:06:51,860 --> 01:06:53,910
She ended up owing a bookmaker a
fortune.
966
01:06:55,740 --> 01:06:56,880
And I mean a fortune.
967
01:06:56,881 --> 01:07:01,879
It was the bookie that came to me with
the suggestion that I could borrow the
968
01:07:01,880 --> 01:07:03,200
money from the foundation.
969
01:07:04,000 --> 01:07:05,740
I intended to pay it back, of course.
970
01:07:06,780 --> 01:07:09,800
Then they brought forward the audit, and
I was trapped.
971
01:07:10,890 --> 01:07:14,210
I couldn't raise that sort of money
without arousing suspicion.
972
01:07:15,630 --> 01:07:16,770
But this booking could.
973
01:07:18,550 --> 01:07:21,020
The money would have been transferred
this week.
974
01:07:21,410 --> 01:07:25,469
So you agreed to collect and distribute
race -fixed money? It was a victimless
975
01:07:25,470 --> 01:07:26,520
crime.
976
01:07:27,030 --> 01:07:30,170
At least, that's how I justified it at
the time.
977
01:07:32,070 --> 01:07:38,410
But then they asked me to talk to Danny
to suggest that he pull a horse.
978
01:07:39,250 --> 01:07:40,300
He was...
979
01:07:41,339 --> 01:07:43,749
Appalled. But the race fix still went
ahead. Why?
980
01:07:45,900 --> 01:07:49,840
Because I didn't tell them that Danny
had said no.
981
01:07:51,720 --> 01:07:54,010
I was desperate for the money. Danny
knew that.
982
01:07:54,460 --> 01:07:59,880
I thought he'd... I hoped he'd... But he
wouldn't.
983
01:08:01,840 --> 01:08:03,460
And now he's dead because of this.
984
01:08:05,640 --> 01:08:08,890
So where does this put Sam Wolfe? I
thought he was top of your list.
985
01:08:08,891 --> 01:08:09,999
He was.
986
01:08:10,000 --> 01:08:11,050
I was wrong.
987
01:08:11,051 --> 01:08:14,319
I don't believe I'm hearing this. Say it
again.
988
01:08:14,320 --> 01:08:15,759
Well, how was I supposed to know?
989
01:08:15,760 --> 01:08:18,419
Well, we only told you about a million
times. Oh, you don't think Sam was
990
01:08:18,420 --> 01:08:19,680
involved? Give me a break.
991
01:08:19,939 --> 01:08:24,240
You couldn't have been? Come on, Cone.
It was logical to have him number one.
992
01:08:24,241 --> 01:08:27,139
No, it wasn't. If anything's rotten in
racing, Sam's behind it. It's not the
993
01:08:27,140 --> 01:08:29,219
point, Cody. It's not the bloody point,
is it?
994
01:08:29,220 --> 01:08:30,439
Hey, hey, hey, hey.
995
01:08:32,760 --> 01:08:36,300
Now, the point is, this confession from
why? You bought it?
996
01:08:36,700 --> 01:08:37,750
Absolutely.
997
01:08:37,800 --> 01:08:40,210
He wasn't just covering for his missus,
was he?
998
01:08:40,500 --> 01:08:41,550
No.
999
01:08:41,800 --> 01:08:45,999
Right, so she loses the money on the
horses, then to help her out, he dips
1000
01:08:46,000 --> 01:08:48,419
the foundation's money to pay the
bookies, right?
1001
01:08:48,420 --> 01:08:49,470
Yeah.
1002
01:08:49,899 --> 01:08:54,399
OK, and then to get his money back, he
organises a race fix.
1003
01:08:55,979 --> 01:08:57,659
Right, so where do we go from here?
1004
01:09:02,290 --> 01:09:06,739
I thought you two were going to start
pulling knives.
1005
01:09:06,740 --> 01:09:08,480
There's another race fix coming up.
1006
01:09:09,420 --> 01:09:10,470
How do you know that?
1007
01:09:10,760 --> 01:09:11,810
The good doctor.
1008
01:09:12,340 --> 01:09:14,140
The trouble is, he doesn't know when.
1009
01:09:15,040 --> 01:09:16,090
Who would?
1010
01:09:22,540 --> 01:09:24,140
You offered me tea last time.
1011
01:09:25,040 --> 01:09:26,859
Last time, I had a sense of humour.
1012
01:09:27,700 --> 01:09:29,320
What if I've come to ask a favour?
1013
01:09:31,359 --> 01:09:34,729
Your mate Danny Noble was chilled
because he wouldn't pull a horse.
1014
01:09:34,730 --> 01:09:37,989
So? So they're going to try it again. I
want to catch them with their hands on
1015
01:09:37,990 --> 01:09:39,040
the till.
1016
01:09:39,670 --> 01:09:41,229
So when does the fever come in?
1017
01:09:43,630 --> 01:09:44,770
I want you to help me.
1018
01:09:54,750 --> 01:09:56,980
You're the only one that can fill in the
gaps.
1019
01:10:00,310 --> 01:10:04,330
Okay, how's this? Look, I regret what's
been happening.
1020
01:10:05,220 --> 01:10:06,270
My action.
1021
01:10:07,300 --> 01:10:08,400
I know you're not in.
1022
01:10:08,700 --> 01:10:10,740
Well, I'm going to apologise.
1023
01:10:11,920 --> 01:10:13,840
Well, what are you going to apologise?
1024
01:10:16,020 --> 01:10:17,640
Who went to the hotel that night?
1025
01:10:18,200 --> 01:10:19,340
Ted McKinney.
1026
01:10:21,360 --> 01:10:24,840
When he found out he'd been double
-crossed, he found Danny and they
1027
01:10:25,920 --> 01:10:27,900
Except Daddy unconscious on the carpet.
1028
01:10:28,540 --> 01:10:30,060
Says he didn't mean to kill him.
1029
01:10:31,780 --> 01:10:33,770
So he tried to make it look like
suicide.
1030
01:10:34,450 --> 01:10:35,990
He's filling out the window.
1031
01:10:36,990 --> 01:10:39,820
Well, what about the flea? The guy in
the boot of the car?
1032
01:10:41,170 --> 01:10:42,430
McKinney's got a bag, man.
1033
01:10:42,830 --> 01:10:43,880
Man, they're raw.
1034
01:10:45,030 --> 01:10:46,230
He does the enforcement.
1035
01:10:48,030 --> 01:10:51,550
Danny Noble cost him a fortune. They
have to go again. I just don't know
1036
01:10:54,230 --> 01:10:55,280
Tomorrow.
1037
01:10:58,591 --> 01:11:05,499
It still makes Duncan White an accessory
after the fact. We've got to arrest
1038
01:11:05,500 --> 01:11:08,699
him. We can't. Not yet. Not unless you
want to see Ted McKinney warped. But she
1039
01:11:08,700 --> 01:11:11,230
got his statement. It's not enough to
prove murder.
1040
01:11:11,800 --> 01:11:12,850
Ulf wasn't there.
1041
01:11:13,440 --> 01:11:15,240
McKinney will just deny everything.
1042
01:11:15,480 --> 01:11:16,740
Well, all right. What now?
1043
01:11:17,200 --> 01:11:19,250
If he wants to try it again, we'll let
him.
1044
01:11:25,520 --> 01:11:27,400
Anne, I thought you'd be in bed.
1045
01:11:28,040 --> 01:11:29,660
You should try and get some sleep.
1046
01:11:32,600 --> 01:11:34,300
Duncan, just get some sleep.
1047
01:11:35,320 --> 01:11:37,420
I need to talk to you.
1048
01:11:40,860 --> 01:11:42,460
I've watched that detective.
1049
01:11:44,080 --> 01:11:47,740
Duncan, I have to go in and speak to
him. There's no need for that, Anne.
1050
01:11:47,741 --> 01:11:50,999
I've already spoken to Curdie this
afternoon.
1051
01:11:51,000 --> 01:11:52,050
He knows everything.
1052
01:11:52,051 --> 01:11:53,379
He knows about the money?
1053
01:11:53,380 --> 01:11:55,039
Yes, yes, he knows about the money.
1054
01:11:55,040 --> 01:11:56,300
He knows everything? Yes.
1055
01:11:56,301 --> 01:12:00,179
The police have spoken to Conway,
they've spoken to Stevens. They know
1056
01:12:00,180 --> 01:12:02,800
everything. There must be something we
can do.
1057
01:12:03,260 --> 01:12:08,319
If I could repay the money somehow, it'd
be all right. Anne, the money's not the
1058
01:12:08,320 --> 01:12:09,370
problem.
1059
01:12:09,371 --> 01:12:12,959
In order to get the money, I have to ask
Danny to pull a horse, which he refused
1060
01:12:12,960 --> 01:12:14,010
to do.
1061
01:12:19,580 --> 01:12:20,900
I killed Danny.
1062
01:12:21,400 --> 01:12:23,690
No, you mustn't think that. Oh, my God,
Duncan.
1063
01:12:25,820 --> 01:12:28,840
Your work, your name, the foundation.
1064
01:12:29,800 --> 01:12:31,360
Duncan, that's your whole life.
1065
01:12:31,580 --> 01:12:33,780
No, it's not my whole life, Anne.
1066
01:12:34,480 --> 01:12:35,760
You're my whole life.
1067
01:12:37,400 --> 01:12:38,760
We can make a new beginning.
1068
01:12:40,040 --> 01:12:42,960
I can face up to this thing just as long
as we're together.
1069
01:12:53,280 --> 01:12:54,340
We're both tired.
1070
01:12:56,700 --> 01:12:58,660
Why don't you get some sleep, hmm?
1071
01:13:00,010 --> 01:13:01,430
Will you be all right? Yeah.
1072
01:13:03,741 --> 01:13:05,189
It
1073
01:13:05,190 --> 01:13:13,729
all
1074
01:13:13,730 --> 01:13:14,780
seems to fit.
1075
01:13:18,370 --> 01:13:19,420
Tell you what, Cody.
1076
01:13:21,430 --> 01:13:25,829
I would have liked to have been a fly on
the wall of Sam Woolf's place, watching
1077
01:13:25,830 --> 01:13:26,880
you apologise.
1078
01:13:27,090 --> 01:13:28,140
I didn't apologise.
1079
01:13:33,550 --> 01:13:36,080
You got this McKinney bloke under
surveillance?
1080
01:13:36,470 --> 01:13:37,610
Yep. Good.
1081
01:13:39,470 --> 01:13:44,069
Because we don't want him changing his
mind and suddenly ending up in Spain or
1082
01:13:44,070 --> 01:13:45,120
somewhere.
1083
01:13:48,910 --> 01:13:51,620
You realise what you're doing to Dr
White, don't you?
1084
01:13:54,410 --> 01:13:55,530
I'm about to ruin him.
1085
01:13:59,050 --> 01:14:02,780
It just sticks in my gut when I think of
the humiliation coming to the bloke.
1086
01:14:06,090 --> 01:14:07,140
I feel sorry for him.
1087
01:14:44,760 --> 01:14:45,810
Cody.
1088
01:14:53,420 --> 01:14:55,780
Race five, number two.
1089
01:15:10,140 --> 01:15:11,720
Morning, Rosita. Neil.
1090
01:15:12,960 --> 01:15:15,310
I'll take the tray up to Mrs. White this
morning.
1091
01:15:18,000 --> 01:15:19,800
Thank you.
1092
01:15:24,620 --> 01:15:26,840
Um, breakfast, darling.
1093
01:15:44,660 --> 01:15:45,800
Nearly half past seven.
1094
01:16:18,350 --> 01:16:22,200
There are hundreds of files of official
on -court detectives and witnesses.
1095
01:16:22,550 --> 01:16:25,430
This goes to DC's John Twinkler.
1096
01:17:41,900 --> 01:17:44,700
Thank you.
1097
01:19:13,060 --> 01:19:14,580
Thank you.
1098
01:19:17,500 --> 01:19:20,700
Thank you.
1099
01:20:01,130 --> 01:20:06,829
We'll be right
1100
01:20:06,830 --> 01:20:09,350
back.
1101
01:20:29,070 --> 01:20:30,210
Now set for dispatch.
1102
01:21:11,780 --> 01:21:13,020
He's got a gun.
1103
01:21:29,350 --> 01:21:30,400
Come on.
1104
01:22:10,140 --> 01:22:12,400
Number two, Royal Oaks the winner.
1105
01:22:12,860 --> 01:22:15,520
The top white will be second, Thumbs
Array.
1106
01:22:15,840 --> 01:22:18,320
And sixth will get third, Black Paragon.
1107
01:22:36,140 --> 01:22:39,090
You know, just happy for the owners.
That's all. Nice people.
1108
01:22:39,100 --> 01:22:40,540
Yeah, that's good, isn't it?
1109
01:22:40,640 --> 01:22:42,440
Good to see the battlers get a fair go.
1110
01:22:42,620 --> 01:22:43,940
That's what it's all about.
1111
01:22:47,640 --> 01:22:50,280
That's no good.
1112
01:22:51,040 --> 01:22:55,019
Well, it must be a mistake. I mean, you
know, he won by two lengths. It can't be
1113
01:22:55,020 --> 01:22:56,070
a protest.
1114
01:22:56,300 --> 01:22:57,800
I think I know what's happened.
1115
01:22:58,560 --> 01:23:00,670
Your bloke was supposed to carry 53
kilos.
1116
01:23:00,940 --> 01:23:03,830
What? I think you'll find he weighed in
a little bit light.
1117
01:23:04,690 --> 01:23:06,310
Not enough lead in the saddlebag.
1118
01:23:07,690 --> 01:23:08,740
Cody!
1119
01:23:13,741 --> 01:23:15,609
Duncan White.
1120
01:23:15,610 --> 01:23:16,660
He's got a gun.
1121
01:23:16,770 --> 01:23:17,820
Where is he?
1122
01:23:17,821 --> 01:23:19,509
I don't know. Somewhere in the stands.
1123
01:23:19,510 --> 01:23:21,070
He really should have him by now.
1124
01:23:21,430 --> 01:23:22,480
Cody!
1125
01:23:22,810 --> 01:23:24,470
You got him? I think I locked him.
1126
01:23:24,830 --> 01:23:26,450
Tine, bedding ring. Yeah, righto.
1127
01:24:32,720 --> 01:24:38,760
You're off the hook. I don't care about
the money.
1128
01:24:39,080 --> 01:24:40,130
Well, I do!
1129
01:24:40,540 --> 01:24:43,700
Mr. McKinney, you've stolen too much
from me.
1130
01:24:44,400 --> 01:24:45,450
Far too much!
1131
01:24:51,260 --> 01:24:52,780
You don't want to do that, Doc.
1132
01:24:54,700 --> 01:24:55,840
He's not worth a bullet.
1133
01:24:57,560 --> 01:24:58,610
Come on, Doc.
1134
01:24:59,480 --> 01:25:00,980
Just have to patch him up again.
1135
01:25:34,440 --> 01:25:35,560
You and I are square.
1136
01:25:54,280 --> 01:25:55,330
Hello?
1137
01:25:57,520 --> 01:25:58,570
Cody, you here?
1138
01:25:59,040 --> 01:26:00,300
Yeah, I'm out here, ma 'am.
1139
01:26:04,460 --> 01:26:06,100
clean up on the 315 or what?
1140
01:26:07,260 --> 01:26:08,310
How could you?
1141
01:26:09,160 --> 01:26:10,210
Why bloody not?
1142
01:26:10,880 --> 01:26:12,960
Well, Royal Oak was disqualified.
1143
01:26:13,340 --> 01:26:14,940
The race was rigged. Royal Oak?
1144
01:26:15,260 --> 01:26:17,220
I had my money on Sonseray.
1145
01:26:17,620 --> 01:26:18,820
So I tipped you Royal Oak.
1146
01:26:19,000 --> 01:26:21,590
Yeah, but we know how good you are at
tipping horses.
1147
01:26:21,800 --> 01:26:23,940
I knew there had to be something shonky.
1148
01:26:24,820 --> 01:26:26,640
So I went for Sonseray.
1149
01:26:27,520 --> 01:26:29,000
I made a mozza.
1150
01:26:31,700 --> 01:26:32,750
Thanks, son.
1151
01:26:32,751 --> 01:26:34,009
You're welcome.
1152
01:26:34,010 --> 01:26:38,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
84070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.