Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,479 --> 00:01:06,900
Come on there, big star.
2
00:01:12,980 --> 00:01:14,840
All right, fellas, where are we up to?
3
00:01:14,841 --> 00:01:16,879
You're all packed and ready to go, mate.
4
00:01:16,880 --> 00:01:18,520
OK, let's get the show on the road.
5
00:01:19,000 --> 00:01:20,320
Quick as you can today, eh?
6
00:01:20,680 --> 00:01:24,170
If we don't get these orders out by
tonight, Mac's going to blow a fuse.
7
00:01:24,171 --> 00:01:27,039
You tell Mac if there's a snarl up on
the A52, we've got more chance of
8
00:01:27,040 --> 00:01:28,090
there, I'll put.
9
00:02:03,991 --> 00:02:05,899
All right, then.
10
00:02:05,900 --> 00:02:06,950
All right, Ronnie.
11
00:02:08,100 --> 00:02:09,800
Single file on the 52 again.
12
00:02:10,039 --> 00:02:12,389
When are they going to finish that bleed
road?
13
00:02:12,390 --> 00:02:15,659
And about strapped in their arses all
day, Ron. Wouldn't know I'd graft if it
14
00:02:15,660 --> 00:02:17,220
jumped on the side of their head.
15
00:02:17,940 --> 00:02:18,990
See you, lad.
16
00:03:46,800 --> 00:03:47,880
It's safe on his mouth.
17
00:03:55,280 --> 00:03:56,340
Come on.
18
00:03:59,360 --> 00:04:00,560
All right,
19
00:04:03,220 --> 00:04:04,270
give me some.
20
00:04:04,460 --> 00:04:05,510
Come on.
21
00:04:07,340 --> 00:04:08,390
Here you go.
22
00:04:23,471 --> 00:04:25,399
It meant to be you.
23
00:04:25,400 --> 00:04:26,450
Sorry.
24
00:04:27,060 --> 00:04:28,320
Has Ronnie called in yet?
25
00:04:29,340 --> 00:04:30,390
Ronnie? No. Why?
26
00:04:30,391 --> 00:04:33,419
He's gone AWOL. I've just had Kingfisher
on the phone. He hasn't made the drop
27
00:04:33,420 --> 00:04:34,800
yet. What time did he set off?
28
00:04:34,940 --> 00:04:35,990
First thing.
29
00:04:35,991 --> 00:04:39,019
He should be halfway back by now. Jesus,
where the hell is he?
30
00:04:39,020 --> 00:04:42,330
I get back on the phone to them, I want
to know the minute he arrived.
31
00:05:21,790 --> 00:05:22,840
Okay, mate.
32
00:05:25,830 --> 00:05:26,880
Truck's over there.
33
00:06:58,830 --> 00:06:59,880
Come on.
34
00:07:00,610 --> 00:07:01,660
Judy?
35
00:07:01,930 --> 00:07:02,980
It's me, Robbie.
36
00:07:03,890 --> 00:07:05,510
Something terrible's happened.
37
00:07:30,350 --> 00:07:31,400
Can I have a word?
38
00:07:31,750 --> 00:07:32,800
Yes.
39
00:07:35,601 --> 00:07:37,009
You all
40
00:07:37,010 --> 00:07:45,170
right?
41
00:07:45,171 --> 00:07:46,189
What's nasty?
42
00:07:46,190 --> 00:07:47,450
Just got to be in one piece.
43
00:07:47,730 --> 00:07:48,780
Yeah, get it seen to.
44
00:07:48,970 --> 00:07:50,650
Chase McIntosh, I own the factory.
45
00:07:50,930 --> 00:07:52,550
DS Carlin, I got reinsured.
46
00:07:53,090 --> 00:07:55,560
Bastards. I need a list of everything
that's gone.
47
00:07:55,990 --> 00:07:59,030
No problem. You got copies of the
delivery note? Yeah. Yeah?
48
00:07:59,031 --> 00:08:02,549
And a load this size has got to be a
professional job. I think we can safely
49
00:08:02,550 --> 00:08:05,369
rule out opportunists. What's the
chances of finding them?
50
00:08:05,370 --> 00:08:07,840
We'll see no crime checking the truck
for prints.
51
00:08:07,841 --> 00:08:10,349
We'll need a statement from your driver.
52
00:08:10,350 --> 00:08:13,480
Ronnie, you make sure you tell him
everything he can remember.
53
00:08:13,550 --> 00:08:15,230
Bastards won't get away with this.
54
00:08:15,460 --> 00:08:16,510
Did they hurt him?
55
00:08:16,580 --> 00:08:18,600
Cuts and bruises. Nothing too serious.
56
00:08:18,900 --> 00:08:22,220
Well, I want to see him. Where is he?
Can I see him? He's down at the
57
00:08:22,221 --> 00:08:23,479
The hospital?
58
00:08:23,480 --> 00:08:26,379
It's nothing to worry about. They just
need to run a couple of tests. That's
59
00:08:26,380 --> 00:08:27,800
all. I'm going over there now.
60
00:08:28,080 --> 00:08:29,580
You know what? You're with him.
61
00:08:29,951 --> 00:08:34,839
Can you remember what clothes they were
wearing?
62
00:08:34,840 --> 00:08:35,890
Yeah, yeah.
63
00:08:37,140 --> 00:08:38,190
Balaclavas.
64
00:08:38,380 --> 00:08:40,100
Apart from the balaclavas.
65
00:08:43,760 --> 00:08:45,620
What about the one whose face you saw?
66
00:08:46,040 --> 00:08:47,090
I don't know.
67
00:08:47,560 --> 00:08:49,560
Roughly. Old, young, fat, thin.
68
00:08:50,400 --> 00:08:51,450
No, I don't know.
69
00:08:51,580 --> 00:08:53,870
Let's hope you do better on the picture
round.
70
00:08:54,120 --> 00:08:55,620
Come on, Ronnie, try and think.
71
00:08:55,621 --> 00:08:59,379
Well, it all happened so quick, didn't
it? One minute I was driving along and
72
00:08:59,380 --> 00:09:00,780
the next minute, bang!
73
00:09:00,781 --> 00:09:05,599
The route you took this morning, is that
the route you always take?
74
00:09:05,600 --> 00:09:06,650
It's the quickest.
75
00:09:06,840 --> 00:09:08,200
Who else knows the route?
76
00:09:08,201 --> 00:09:09,479
No -one.
77
00:09:09,480 --> 00:09:10,740
Erm, Martin.
78
00:09:11,520 --> 00:09:14,480
Martin? Yeah, Martin Leach, transport
manager. Dad!
79
00:09:14,720 --> 00:09:15,770
Dad!
80
00:09:16,020 --> 00:09:17,070
It's my lad.
81
00:09:18,560 --> 00:09:19,760
It's only what happened.
82
00:09:20,080 --> 00:09:21,380
How are you? I live.
83
00:09:23,060 --> 00:09:26,730
I'd rather have an X -ray to see if
you've knocked any bloody sense into me.
84
00:09:28,700 --> 00:09:30,140
They could have killed you. No.
85
00:09:31,360 --> 00:09:32,410
I'm all right.
86
00:09:33,880 --> 00:09:35,400
I'll talk to them again later.
87
00:10:04,600 --> 00:10:09,779
That, all of them, transport log, route
planner, delivery booklet, far back as
88
00:10:09,780 --> 00:10:12,800
it goes, DG notes, I'll bring the log.
89
00:10:20,100 --> 00:10:24,780
Hey, get someone to cover the loading
bay, I don't want drivers standing idle.
90
00:10:25,760 --> 00:10:28,360
Martin, that flight to Rio's all sorted.
91
00:10:28,720 --> 00:10:29,770
Just it, Kev.
92
00:10:34,860 --> 00:10:38,410
For a professional gang to make a
successful hit, they need to know two
93
00:10:38,640 --> 00:10:42,020
What the truck was carrying and where
it's going to be.
94
00:10:43,220 --> 00:10:44,960
How did they get that information?
95
00:10:45,300 --> 00:10:47,040
Someone down there tells them.
96
00:10:47,640 --> 00:10:48,740
But who tells them?
97
00:10:49,840 --> 00:10:50,890
Cleaner?
98
00:10:51,100 --> 00:10:52,150
Tea lady?
99
00:10:53,240 --> 00:10:54,290
You do.
100
00:10:54,291 --> 00:10:56,019
No way.
101
00:10:56,020 --> 00:10:58,520
This is nothing to do with me.
102
00:11:00,100 --> 00:11:02,540
This has got inside job written all over
it.
103
00:11:03,180 --> 00:11:04,920
For God's sake, it's not me.
104
00:11:17,240 --> 00:11:20,010
Don't say too much about the robbery.
She'll only worry.
105
00:11:20,540 --> 00:11:21,590
Oh, hiya.
106
00:11:21,591 --> 00:11:23,679
What's happened to your face?
107
00:11:23,680 --> 00:11:24,730
A bit of bother.
108
00:11:25,100 --> 00:11:26,180
Looks worse than it is.
109
00:11:28,120 --> 00:11:29,800
OK, well, it's all done in there.
110
00:11:30,300 --> 00:11:32,590
I'd better dash up and miss the bus and
walk in.
111
00:11:32,699 --> 00:11:33,749
OK. Thanks a lot.
112
00:11:33,900 --> 00:11:34,950
Thanks.
113
00:11:35,400 --> 00:11:36,450
Bye.
114
00:11:38,251 --> 00:11:45,819
We're under pressure to make the drops
on time. So what? The route planner just
115
00:11:45,820 --> 00:11:46,819
goes out the window?
116
00:11:46,820 --> 00:11:49,639
It's no use to me if I've got stock
sitting in a five -mile tailback. I
117
00:11:49,640 --> 00:11:51,140
the driver to find the best way.
118
00:11:54,160 --> 00:11:55,210
This bloke, Ronnie.
119
00:11:56,240 --> 00:11:58,650
He didn't tell you he was going to go
off -route?
120
00:11:58,860 --> 00:12:02,050
There's roadworks on the 52. He was
probably trying to cut round.
121
00:12:02,610 --> 00:12:06,160
So there's only one person who knew
exactly where that truck was going.
122
00:12:06,181 --> 00:12:12,849
You've just got to accept it as one of
the hazards of the job, haven't you?
123
00:12:12,850 --> 00:12:14,590
There's nothing you can do about it.
124
00:12:14,591 --> 00:12:19,509
Well, the bank's a bit of a bed, is it?
They never used to pick on trucks, did
125
00:12:19,510 --> 00:12:22,760
they? We're easy pickings, aren't we?
Come on, kid, there you go.
126
00:12:23,630 --> 00:12:25,430
Now, careful, this might be a bit hot.
127
00:12:28,050 --> 00:12:31,060
Oh, aye, the things some of these
drivers have to put up with.
128
00:12:31,920 --> 00:12:33,540
It should be on danger, won't it?
129
00:12:33,541 --> 00:12:37,679
Do you remember how Larry Stafford who
went to work for Security Corps?
130
00:12:37,680 --> 00:12:39,939
He reckons he's safer now than when he
was on the trucks.
131
00:12:39,940 --> 00:12:41,080
It's a bloody mugs game.
132
00:12:41,280 --> 00:12:42,540
You've changed your tune.
133
00:12:42,541 --> 00:12:45,099
Weren't talking like that when I was on
about going for my HTV.
134
00:12:45,100 --> 00:12:47,119
That's because you had your hat set on
it.
135
00:12:47,120 --> 00:12:49,540
Yeah, well, I went to be with it.
136
00:12:52,020 --> 00:12:53,070
Nothing down for us.
137
00:12:53,840 --> 00:12:55,220
You're better off as you are.
138
00:13:03,280 --> 00:13:04,960
Has he never come to you for money?
139
00:13:05,580 --> 00:13:06,630
A small loan.
140
00:13:06,860 --> 00:13:09,700
Sub to the end of the week? No. He knows
you wouldn't get it.
141
00:13:09,701 --> 00:13:12,519
Which is record -like. Ever had to give
him a bollocking?
142
00:13:12,520 --> 00:13:15,679
Never. Well, next you'll be telling me
his shit smells of roses. He's got a
143
00:13:15,680 --> 00:13:18,599
disabled wife, for Christ's sake. He
wouldn't get involved.
144
00:13:18,600 --> 00:13:21,370
He's exactly the sort of person who
would get involved.
145
00:13:42,470 --> 00:13:44,710
I'm not putting in for him. Why not?
146
00:13:45,250 --> 00:13:46,450
People say he's in on it.
147
00:13:47,130 --> 00:13:48,450
People talk a load of crap.
148
00:13:48,750 --> 00:13:50,130
Run it straight as they come.
149
00:13:50,570 --> 00:13:51,620
Sam.
150
00:13:57,750 --> 00:13:59,610
When they arrest him, I want that back.
151
00:14:00,510 --> 00:14:01,560
What?
152
00:14:01,690 --> 00:14:02,740
What did you say?
153
00:14:02,741 --> 00:14:04,119
Hey, listen.
154
00:14:04,120 --> 00:14:06,230
He's got now to do with it, so keep that
out.
155
00:14:06,480 --> 00:14:07,530
Right?
156
00:14:11,960 --> 00:14:14,910
Didn't take long for the tongues to
start wagging, did it?
157
00:14:15,600 --> 00:14:18,130
Some people have got nothing better to
talk about.
158
00:14:18,131 --> 00:14:23,919
Oh, I believe the police dragged you in
yesterday, didn't they?
159
00:14:23,920 --> 00:14:25,240
What were they asking?
160
00:14:25,800 --> 00:14:26,850
The team.
161
00:14:26,860 --> 00:14:29,510
You know what they're like. They don't
trust anybody.
162
00:14:31,520 --> 00:14:33,810
Why do they always think it has to be
one of us?
163
00:14:39,740 --> 00:14:40,790
Nick.
164
00:14:47,420 --> 00:14:48,470
There you go.
165
00:14:49,060 --> 00:14:50,110
Quit.
166
00:14:52,420 --> 00:14:54,800
You know, your dad's a good bloke.
167
00:14:55,440 --> 00:14:56,490
Everybody knows.
168
00:14:56,640 --> 00:14:57,690
Yeah, I know.
169
00:14:59,240 --> 00:15:01,530
Come to him what to get him, though. Any
ideas?
170
00:15:01,580 --> 00:15:02,630
I'll have to think.
171
00:15:03,240 --> 00:15:04,290
Cheers, mate.
172
00:15:04,291 --> 00:15:05,719
See you later.
173
00:15:05,720 --> 00:15:06,770
See you.
174
00:15:14,820 --> 00:15:21,619
Open your
175
00:15:21,620 --> 00:15:22,670
eye.
176
00:15:26,460 --> 00:15:27,820
Look at the state of that.
177
00:15:29,540 --> 00:15:31,800
She hates it. She hates it.
178
00:15:33,100 --> 00:15:34,780
You've got a face like a smackdash.
179
00:15:36,900 --> 00:15:39,370
First thing in the morning, she'll be
down to B &Q.
180
00:15:57,521 --> 00:15:59,069
All right, Dad.
181
00:15:59,070 --> 00:16:00,049
All right, Ronnie.
182
00:16:00,050 --> 00:16:01,190
You look rock hard, you.
183
00:16:01,350 --> 00:16:04,450
You want to see the other fella? He was
off school for the week.
184
00:16:08,390 --> 00:16:09,440
Oh, what's this?
185
00:16:15,350 --> 00:16:16,400
Oh,
186
00:16:17,390 --> 00:16:18,470
look at this.
187
00:16:19,030 --> 00:16:20,370
Are you up here at last?
188
00:16:20,371 --> 00:16:23,529
Well, I thought it was about time I
dragged you into the 21st century.
189
00:16:23,530 --> 00:16:24,730
Oi, that were my idea.
190
00:16:25,110 --> 00:16:26,610
You were going to get your walk.
191
00:16:27,710 --> 00:16:28,760
Beam me up, Scotty.
192
00:16:28,761 --> 00:16:33,529
The one at the top's your on button. And
you can programme all your favourite
193
00:16:33,530 --> 00:16:35,589
numbers into it so you don't have to
keep typing them in.
194
00:16:35,590 --> 00:16:37,069
Go on, show them all the stuff it does.
195
00:16:37,070 --> 00:16:38,109
Yeah.
196
00:16:38,110 --> 00:16:41,180
Better keep track of you, you know. No
more disappearing acts.
197
00:16:42,830 --> 00:16:44,450
Right. That's your on button.
198
00:16:45,270 --> 00:16:48,100
Ceilings cream and we've done the walls
in a powder blue.
199
00:16:48,270 --> 00:16:50,680
They all finish red. Sky blue, but
there's no way.
200
00:16:50,810 --> 00:16:52,990
Like a shrine to Manchester Bloody City.
201
00:16:53,790 --> 00:16:55,670
Not a cup in the house.
202
00:16:57,160 --> 00:16:58,210
Read me your score.
203
00:16:58,460 --> 00:16:59,540
Anyone want more tea?
204
00:16:59,541 --> 00:17:00,299
No, Tom.
205
00:17:00,300 --> 00:17:03,460
Here it is. Here it is. Truck driver
victim of hijack gang.
206
00:17:03,800 --> 00:17:06,870
There's a massive picture of a factory.
That could be chuffed.
207
00:17:07,119 --> 00:17:10,619
A loaded driver has become the latest
victim of a hijack gang.
208
00:17:10,620 --> 00:17:12,618
All right, Brad. Don't leave that out of
the loud.
209
00:17:12,619 --> 00:17:13,578
Why not?
210
00:17:13,579 --> 00:17:15,989
It's not every day you get your name in
the paper.
211
00:17:16,000 --> 00:17:18,710
A hijack gang operate in the Greater
Manchester area.
212
00:17:19,240 --> 00:17:24,499
The gang bundled terrified chucker
Ronald Anderson into the boot of a car
213
00:17:24,500 --> 00:17:27,750
drove him round for three hours before
Stimley's loan... Leave it!
214
00:17:34,360 --> 00:17:35,560
Welcome, Nick.
215
00:17:55,340 --> 00:17:56,660
Thought you'd give them up.
216
00:17:56,860 --> 00:17:58,360
The odd one won't kill me.
217
00:18:04,000 --> 00:18:05,050
Sorry.
218
00:18:05,740 --> 00:18:07,000
Just thought it was funny.
219
00:18:08,780 --> 00:18:09,860
Terrified, Trucker?
220
00:18:12,360 --> 00:18:13,410
Cheeky bladers.
221
00:19:00,209 --> 00:19:03,670
Man of means by no means.
222
00:19:40,530 --> 00:19:41,580
Hiya. Hiya!
223
00:19:41,710 --> 00:19:44,790
You all right, Pebble?
224
00:19:46,770 --> 00:19:50,200
This place looked like a bomber, didn't
it? Aye, Nick and Meg are out.
225
00:19:50,270 --> 00:19:52,680
Where's the couple of bloody five -year
-olds?
226
00:19:53,410 --> 00:19:54,460
How was work?
227
00:19:54,810 --> 00:19:56,390
Business as usual, no problem.
228
00:19:57,370 --> 00:20:00,500
You managed to hang on to your load
today, then, eh? Just about.
229
00:20:02,430 --> 00:20:03,480
Fancy him.
230
00:20:03,930 --> 00:20:05,190
Losing his wagon, eh?
231
00:20:06,010 --> 00:20:07,060
That bugger.
232
00:20:07,350 --> 00:20:08,910
What are we going to do with him?
233
00:20:09,090 --> 00:20:10,140
Right.
234
00:20:10,141 --> 00:20:11,769
That's me done.
235
00:20:11,770 --> 00:20:12,820
Monica, do you live?
236
00:20:13,430 --> 00:20:14,750
Yeah, if it's no bother.
237
00:20:14,751 --> 00:20:17,069
No, it's no problem. I've got a nip into
town.
238
00:20:17,070 --> 00:20:18,630
It's an easy swing by your place.
239
00:20:19,631 --> 00:20:23,589
Great pads are screaming, aren't they?
240
00:20:23,590 --> 00:20:26,240
I want a nip into the spare shop just
before they shut.
241
00:20:26,290 --> 00:20:27,340
OK.
242
00:20:27,850 --> 00:20:28,900
Right, Jess.
243
00:20:29,990 --> 00:20:33,749
It's all sorted down here. I'll do
upstairs tomorrow. All right, darling.
244
00:20:33,750 --> 00:20:34,609
get everything?
245
00:20:34,610 --> 00:20:36,310
Yeah. Oh, hang on.
246
00:21:12,680 --> 00:21:13,730
I'm done.
247
00:21:51,020 --> 00:21:57,119
anyone's ever told you this before, but
you are the most beautiful woman in the
248
00:21:57,120 --> 00:21:58,170
world.
249
00:21:58,940 --> 00:22:00,820
Yeah, I get it all the time.
250
00:22:06,060 --> 00:22:07,820
Oh, I could say it forever.
251
00:22:17,260 --> 00:22:19,040
I didn't think they'd hurt you.
252
00:22:20,940 --> 00:22:24,070
It's worth every little scratch if it
means we can be together.
253
00:22:26,880 --> 00:22:27,980
Can we trust him?
254
00:22:31,520 --> 00:22:32,720
What choice have we got?
255
00:22:58,350 --> 00:23:00,090
Made the right mess, haven't they?
256
00:23:00,710 --> 00:23:03,300
Mind you, you were now to look out
before, were you?
257
00:23:09,010 --> 00:23:10,060
Did that hurt?
258
00:23:10,450 --> 00:23:11,500
What do you think?
259
00:23:11,750 --> 00:23:12,800
Good.
260
00:23:14,250 --> 00:23:15,300
Psychology.
261
00:23:15,970 --> 00:23:18,670
See, you get your face smashed in,
you're the victim.
262
00:23:23,550 --> 00:23:24,630
When do I get my money?
263
00:23:26,110 --> 00:23:27,410
Couple of weeks. Come on.
264
00:23:27,900 --> 00:23:28,950
A month?
265
00:23:28,980 --> 00:23:30,030
Oh, sure.
266
00:23:30,040 --> 00:23:31,090
You'll get it.
267
00:23:41,320 --> 00:23:42,370
Three o 'clock.
268
00:23:42,371 --> 00:23:44,019
It's going to be a bit late, isn't it?
269
00:23:44,020 --> 00:23:45,070
See you.
270
00:23:51,100 --> 00:23:52,150
What's up?
271
00:23:52,180 --> 00:23:53,880
Matt wants to see you. ASAP.
272
00:23:59,310 --> 00:24:00,360
Good news.
273
00:24:00,361 --> 00:24:04,969
They've caught one of the bastards that
did you over.
274
00:24:04,970 --> 00:24:06,020
Who?
275
00:24:06,730 --> 00:24:07,780
James Green.
276
00:24:07,850 --> 00:24:09,510
First timer. Got out of his debt.
277
00:24:11,510 --> 00:24:12,610
How did they find him?
278
00:24:12,611 --> 00:24:15,549
Pratt broke into a computer warehouse in
Stretford.
279
00:24:15,550 --> 00:24:18,409
Guard dog got hold of him by the time
the police arrived after his leg was
280
00:24:18,410 --> 00:24:19,460
missing.
281
00:24:20,090 --> 00:24:21,830
There's prints all over your truck.
282
00:24:23,830 --> 00:24:24,970
What about the others?
283
00:24:25,610 --> 00:24:26,660
No joy.
284
00:24:27,439 --> 00:24:30,149
Hopalong won't talk. Claims he's nothing
to do with it.
285
00:24:30,940 --> 00:24:33,410
Police reckon they'll get him to change
his mind.
286
00:24:38,700 --> 00:24:39,750
Hello?
287
00:24:48,220 --> 00:24:50,760
Ronnie? No, Nick. Hang on. Who is it?
288
00:24:51,180 --> 00:24:52,230
Frankie.
289
00:24:52,940 --> 00:24:53,990
Frankie.
290
00:24:54,760 --> 00:24:55,810
Hello, Frankie?
291
00:24:56,860 --> 00:24:58,040
What can I do for you?
292
00:24:58,360 --> 00:24:59,480
Police spoken to you?
293
00:24:59,481 --> 00:25:00,679
No, why?
294
00:25:00,680 --> 00:25:04,100
Jimmy Green reckons I've mentioned your
name, so be careful.
295
00:25:05,080 --> 00:25:06,340
Right, right, thanks.
296
00:25:29,150 --> 00:25:30,200
But what if he talks?
297
00:25:30,201 --> 00:25:33,069
He won't. Yeah, but what if he does? He
won't. He could get us all put away,
298
00:25:33,070 --> 00:25:34,690
him. He won't get me put away, mate.
299
00:25:34,691 --> 00:25:38,129
I never should have got involved. I
don't know why I did get involved.
300
00:25:38,130 --> 00:25:39,180
You need the money.
301
00:25:39,181 --> 00:25:42,689
And if you keep calm, you'll get it.
Done it hundreds of times, you said,
302
00:25:42,690 --> 00:25:45,930
you? Be no trouble at all, a piece of
piss. Hey, you knew the risk.
303
00:25:46,730 --> 00:25:49,650
If it goes wrong, you go down. End of
story.
304
00:25:50,970 --> 00:25:52,270
Now go on, sit tight.
305
00:26:12,860 --> 00:26:13,910
No.
306
00:26:19,740 --> 00:26:20,790
This one?
307
00:26:21,100 --> 00:26:22,150
No.
308
00:26:22,640 --> 00:26:23,760
What about this one?
309
00:26:25,380 --> 00:26:26,430
Nothing's like him.
310
00:26:32,880 --> 00:26:35,760
He looks like the bloke who owns the
chippy.
311
00:26:37,140 --> 00:26:38,190
No.
312
00:27:00,691 --> 00:27:05,419
You haven't forgotten about tonight,
have you?
313
00:27:05,420 --> 00:27:06,840
Tonight? What about it?
314
00:27:08,440 --> 00:27:09,490
We're down to eight.
315
00:27:19,960 --> 00:27:21,010
See you later.
316
00:27:22,080 --> 00:27:25,870
Two green and white pills. And if that's
all, it's nine o 'clock. No later, OK?
317
00:27:25,871 --> 00:27:29,159
Mum likes to get out of the wheelchair
for a couple of hours before she goes to
318
00:27:29,160 --> 00:27:32,950
bed. Be careful on your left, because
them swords are playing. All right, son.
319
00:27:32,951 --> 00:27:35,809
The wheel on that bloody thing is
sticking, so you'd better give it a
320
00:27:35,810 --> 00:27:36,609
little tug.
321
00:27:36,610 --> 00:27:37,750
Right. Yeah, all right.
322
00:27:38,570 --> 00:27:39,620
Yeah, all right.
323
00:27:39,930 --> 00:27:41,290
Yeah, that's fine. OK.
324
00:27:43,850 --> 00:27:47,829
Oh, er... I might go for a drink with a
couple of the lads after the meeting. Is
325
00:27:47,830 --> 00:27:48,349
that OK?
326
00:27:48,350 --> 00:27:49,850
OK, yeah. Shouldn't be too late.
327
00:27:50,470 --> 00:27:51,520
See you later.
328
00:28:00,970 --> 00:28:02,050
Come on, penny for him.
329
00:28:02,190 --> 00:28:03,240
Eh?
330
00:28:04,170 --> 00:28:05,220
Nothing.
331
00:28:06,010 --> 00:28:07,060
Liar.
332
00:28:09,890 --> 00:28:10,940
Trish, I'm scared.
333
00:28:11,830 --> 00:28:13,390
I'm frightened to bloody death.
334
00:28:16,290 --> 00:28:22,510
I'm scared too, but... Once the money
comes through, that's it.
335
00:28:23,990 --> 00:28:25,040
Worry's over.
336
00:28:26,090 --> 00:28:27,410
We're going to be together.
337
00:28:30,440 --> 00:28:32,940
I've never been certain of anything in
my life.
338
00:28:39,171 --> 00:28:40,739
Come
339
00:28:40,740 --> 00:28:48,800
here.
340
00:28:50,680 --> 00:28:52,320
I can't. I've got to get back.
341
00:28:52,720 --> 00:28:53,770
Just half an hour.
342
00:29:25,730 --> 00:29:29,710
I didn't hear it. I tried three times.
343
00:29:29,950 --> 00:29:32,890
I didn't hear it. Could have been an
emergency or anything.
344
00:29:33,230 --> 00:29:34,790
I didn't hear the bloody thing.
345
00:29:37,230 --> 00:29:38,280
What's the problem?
346
00:29:38,281 --> 00:29:40,369
The feed keeps wheeling. I can't get her
on it.
347
00:29:40,370 --> 00:29:42,290
You should have waited till I come home.
348
00:29:43,590 --> 00:29:45,470
She's tired. It's too late for her.
349
00:29:46,510 --> 00:29:47,560
One night, Nick.
350
00:29:47,850 --> 00:29:49,250
One bloody night.
351
00:30:29,260 --> 00:30:30,310
Hi, mate.
352
00:30:30,360 --> 00:30:31,410
Hiya.
353
00:30:31,860 --> 00:30:33,180
How was the union meeting?
354
00:30:33,181 --> 00:30:36,979
Canceled. Cartwright was supposed to be
chairing it, but he was laid up.
355
00:30:36,980 --> 00:30:38,180
Severe constipation.
356
00:30:38,440 --> 00:30:39,820
With the agony, apparently.
357
00:30:41,160 --> 00:30:42,900
I always thought he was full of shit.
358
00:30:57,260 --> 00:30:58,560
What's it like?
359
00:30:59,150 --> 00:31:00,200
That's right.
360
00:31:05,810 --> 00:31:06,860
Hmm.
361
00:31:06,861 --> 00:31:09,129
Martin reckoned his car out was on fire
last night.
362
00:31:09,130 --> 00:31:10,810
That was on a dirty farm, isn't it?
363
00:31:11,090 --> 00:31:12,950
Should have been a stand -up for media.
364
00:31:38,220 --> 00:31:39,270
This way.
365
00:31:47,080 --> 00:31:51,400
So, er... What's your resident error
ratio?
366
00:31:51,700 --> 00:31:53,020
It's presently one to four.
367
00:31:53,780 --> 00:31:56,520
And a 24 -hour emergency cover?
368
00:31:56,880 --> 00:31:59,220
24 hours, 365 days a year.
369
00:32:01,940 --> 00:32:03,280
I presume...
370
00:32:03,281 --> 00:32:04,829
You've got your HSE certificate?
371
00:32:04,830 --> 00:32:08,049
Of course. All our staff are fully up to
date with health and safety procedure.
372
00:32:08,050 --> 00:32:10,340
But we run ongoing training of the
safety net.
373
00:32:10,730 --> 00:32:13,890
We also provide an excellent social
calendar, event outings.
374
00:32:14,790 --> 00:32:18,640
It's important to offer residents both
physical and intellectual support.
375
00:32:18,930 --> 00:32:19,980
Ronnie?
376
00:32:21,890 --> 00:32:22,940
It's good.
377
00:32:23,170 --> 00:32:24,220
Yeah.
378
00:32:25,310 --> 00:32:28,930
So, how much are we talking, then?
379
00:32:30,210 --> 00:32:32,010
The standard rate is 3 .40.
380
00:32:33,770 --> 00:32:34,820
Per week.
381
00:32:47,870 --> 00:32:49,670
Well, they can charge what they like.
382
00:32:50,150 --> 00:32:52,800
By the time people walk in there,
they're desperate.
383
00:32:52,970 --> 00:32:55,130
I know it's a bloody racket, isn't it?
384
00:32:56,290 --> 00:32:58,430
It's cheaper to stay at the Southern
Ritz.
385
00:33:06,419 --> 00:33:07,469
Three years.
386
00:33:08,440 --> 00:33:10,120
We give her half the robbery money.
387
00:33:10,160 --> 00:33:12,080
It's enough to last her for three years.
388
00:33:14,740 --> 00:33:16,060
What if we give her the lot?
389
00:33:17,980 --> 00:33:22,320
We need a place of our own, Trish, don't
we?
390
00:33:22,960 --> 00:33:25,310
No, half of everything, that's what we
agreed.
391
00:33:26,140 --> 00:33:28,610
Three years, anything on top, that'll be
a bonus.
392
00:33:31,500 --> 00:33:32,860
Trish, this is our chance.
393
00:34:45,800 --> 00:34:46,850
It's Jess.
394
00:34:47,340 --> 00:34:48,390
She's collapsed.
395
00:34:48,560 --> 00:34:50,520
They've had to rush her into St Mary's.
396
00:35:20,170 --> 00:35:21,610
Part of me hoped she was dead.
397
00:35:23,650 --> 00:35:26,360
Little person here said if she dies,
you're up to hook.
398
00:35:34,310 --> 00:35:35,430
Oh, Alex Stewart.
399
00:35:35,670 --> 00:35:37,960
She didn't have to give them up because
of her.
400
00:35:38,910 --> 00:35:40,090
She loved the fag.
401
00:35:40,990 --> 00:35:42,650
She could hardly hold a bugger.
402
00:35:43,450 --> 00:35:44,830
Nearly burnt the house down.
403
00:35:52,520 --> 00:35:53,570
I loved it, Trish.
404
00:35:55,520 --> 00:35:58,060
She was so full of life, so full of joy.
405
00:35:59,700 --> 00:36:00,820
She sparkled.
406
00:36:04,260 --> 00:36:05,820
Doesn't sparkle now, does she?
407
00:36:54,359 --> 00:36:55,409
Hey, Wynne.
408
00:36:58,940 --> 00:36:59,990
You got a pint, Pop?
409
00:37:04,140 --> 00:37:05,220
You're going to stay?
410
00:37:06,680 --> 00:37:07,900
No reason to go back.
411
00:37:10,600 --> 00:37:11,860
I've got you all to myself.
412
00:37:13,580 --> 00:37:15,810
It's going to be like this all the time,
Finn.
413
00:37:18,280 --> 00:37:19,480
Glad I washed the sheets.
414
00:37:21,320 --> 00:37:23,670
Trish, there's something I've got to
tell you.
415
00:37:25,190 --> 00:37:26,570
I should know that it's over.
416
00:37:26,690 --> 00:37:28,370
All right, that's it. It's all over.
417
00:37:30,630 --> 00:37:33,100
It's a long time since I've been cuddled
to sleep.
418
00:37:35,150 --> 00:37:37,470
It'd be nice to wake up to a beautiful
face.
419
00:37:38,490 --> 00:37:39,950
But yours I'll have to do.
420
00:37:42,710 --> 00:37:43,760
Dad?
421
00:38:38,620 --> 00:38:39,670
Ronnie!
422
00:38:46,840 --> 00:38:47,890
It's all over.
423
00:38:51,160 --> 00:38:53,400
The scumbag they arrested won't talk.
424
00:38:54,860 --> 00:38:56,120
He's going to take the rap.
425
00:38:57,940 --> 00:39:02,000
The police won't admit it, but we've got
the brakes on.
426
00:39:09,190 --> 00:39:10,240
Sorry, Ronnie.
427
00:39:11,190 --> 00:39:12,870
Looks like they'll go away with it.
428
00:40:08,360 --> 00:40:09,410
It's all there.
429
00:40:09,460 --> 00:40:10,510
Hope you agreed.
430
00:40:12,640 --> 00:40:14,400
Don't you stand that all at once.
431
00:40:27,980 --> 00:40:29,900
Put this on.
432
00:40:47,950 --> 00:40:49,000
You see the cat?
433
00:41:02,490 --> 00:41:03,540
Come see a pint?
434
00:41:26,670 --> 00:41:28,110
I want to know what's going on.
435
00:41:29,590 --> 00:41:31,090
That woman, the old Melp.
436
00:41:31,470 --> 00:41:32,520
What about her?
437
00:41:35,270 --> 00:41:38,350
Look, I know that you and Mum can't.
438
00:41:39,450 --> 00:41:41,950
I've... I'm not a kid.
439
00:41:42,241 --> 00:41:46,249
It's a bit close to home, though, isn't
it?
440
00:41:46,250 --> 00:41:49,920
Right under her nose. I mean, what if
she finds out? Imagine how she'd feel.
441
00:41:51,410 --> 00:41:52,460
It can't go on, Dad.
442
00:41:52,790 --> 00:41:53,840
It's got to stop.
443
00:41:57,000 --> 00:41:58,050
I love her.
444
00:42:01,320 --> 00:42:04,270
I love her, Nick, and your mum isn't
going to get any better.
445
00:42:05,960 --> 00:42:08,400
I want to be with Trish. I want to start
again.
446
00:42:08,401 --> 00:42:09,439
You can't.
447
00:42:09,440 --> 00:42:10,490
What about my mum?
448
00:42:10,900 --> 00:42:12,220
She'd be well looked after.
449
00:42:14,820 --> 00:42:17,770
We've seen this smashing little place.
There's high lanes.
450
00:42:17,800 --> 00:42:19,360
It's just on the edge of the park.
451
00:42:21,100 --> 00:42:22,150
There's no other way.
452
00:42:22,540 --> 00:42:23,590
Look, look, look.
453
00:42:23,591 --> 00:42:26,959
I've been putting money aside and
there's enough there now for...
454
00:42:26,960 --> 00:42:28,200
For at least three years.
455
00:42:28,400 --> 00:42:29,450
Three years?
456
00:42:30,340 --> 00:42:33,650
Where have you got that kind of money
from? Rich, is she this slug?
457
00:42:35,080 --> 00:42:36,130
No.
458
00:42:39,880 --> 00:42:40,930
No.
459
00:42:41,600 --> 00:42:42,980
It's the robbery, isn't it?
460
00:42:43,560 --> 00:42:44,800
Oh, Jesus Christ.
461
00:42:45,100 --> 00:42:46,660
You bastard!
462
00:42:46,980 --> 00:42:48,030
You bastard!
463
00:42:48,220 --> 00:42:49,270
Nick.
464
00:42:58,160 --> 00:42:59,210
Wait, son.
465
00:42:59,640 --> 00:43:00,940
Let me explain, son.
466
00:43:51,259 --> 00:43:55,159
Not here. There and back, see how far it
is. Look, I need to talk to him. Don't
467
00:43:55,160 --> 00:43:55,919
you be ashamed of yourself.
468
00:43:55,920 --> 00:43:59,159
Look, when he comes to you, when he's
telling you... You're a disgrace, you
469
00:43:59,160 --> 00:44:00,960
that. Just make sure you tell him, OK?
470
00:44:24,970 --> 00:44:26,020
Nick! Nick!
471
00:44:27,790 --> 00:44:28,840
Nick!
472
00:44:31,370 --> 00:44:32,420
I want a word.
473
00:44:32,890 --> 00:44:35,240
Don't go and nick with you like you're
not okay.
474
00:44:35,370 --> 00:44:37,230
I'm going to kill your mother tonight.
475
00:44:40,630 --> 00:44:42,190
For God's sake, say something.
476
00:44:42,450 --> 00:44:43,500
It's from death.
477
00:45:12,490 --> 00:45:13,540
You want me to be?
478
00:45:13,850 --> 00:45:14,900
Sorry, Winston.
479
00:45:15,030 --> 00:45:16,090
We don't need a shot.
480
00:45:20,690 --> 00:45:22,190
Roger, it's Nick. I'm coming in.
481
00:45:31,450 --> 00:45:32,970
Now don't make a thing. Get out.
482
00:45:33,210 --> 00:45:34,690
Get out now. Get away from her!
483
00:45:34,691 --> 00:45:36,269
All right, all right, I'm going.
484
00:45:36,270 --> 00:45:39,170
Jess, we didn't mean to hurt you. Out!
485
00:45:39,590 --> 00:45:40,640
Get out!
486
00:45:41,770 --> 00:45:42,820
Thank you.
487
00:46:24,251 --> 00:46:30,559
I have you then. Told her what a bastard
I am. She deserved the truth.
488
00:46:30,560 --> 00:46:32,899
Yeah, couldn't I, could you? Couldn't
let me do it my way.
489
00:46:32,900 --> 00:46:34,460
And that's what she deserved.
490
00:46:57,299 --> 00:46:58,440
I'm sorry, Bethel.
491
00:46:59,840 --> 00:47:01,280
We don't want your apologies.
492
00:47:02,560 --> 00:47:03,610
That's your wife.
493
00:47:03,611 --> 00:47:07,699
This is your home. This is me mum's
home. Despite what you and that tart
494
00:47:07,700 --> 00:47:08,960
plan, she's staying here.
495
00:47:08,961 --> 00:47:13,819
If you go, then you go with nothing. You
leave the lot, you leave the house, the
496
00:47:13,820 --> 00:47:14,870
car, the money.
497
00:47:16,140 --> 00:47:17,190
All the money.
498
00:47:19,580 --> 00:47:22,830
All I need to do is pick up the phone,
999, and that's you finished.
499
00:47:23,720 --> 00:47:26,490
So whatever you got from the robbery,
you give to me mum.
500
00:47:29,970 --> 00:47:31,790
One call, Dad. That's all it'll take.
501
00:47:35,770 --> 00:47:36,820
No, Nick.
502
00:47:37,850 --> 00:47:38,910
I want a little bit.
503
00:47:39,590 --> 00:47:40,730
I want to start again.
504
00:47:40,950 --> 00:47:42,000
One call, Dad!
505
00:47:43,970 --> 00:47:45,020
Ring them.
506
00:47:45,670 --> 00:47:46,810
Go on, ring. Ring them.
507
00:47:52,710 --> 00:47:53,760
One more. Go on.
508
00:47:54,910 --> 00:47:56,230
What were you waiting for?
509
00:48:07,210 --> 00:48:10,490
I wipe her arse when she goes to the
toilet.
510
00:48:11,470 --> 00:48:13,690
I blow her nose when she's got a cold.
511
00:48:14,150 --> 00:48:17,970
I change your mother's tan packs when
she's on her period.
512
00:48:18,670 --> 00:48:20,450
And I wake her up and I put her to bed.
513
00:48:20,670 --> 00:48:22,230
I wash her and I dry her.
514
00:48:22,550 --> 00:48:24,650
I cook and I clean.
515
00:48:25,070 --> 00:48:27,390
And I can't take it anymore, Nick.
516
00:48:28,150 --> 00:48:29,450
I can't do it, son.
517
00:48:30,910 --> 00:48:32,050
I've done me best.
518
00:48:34,530 --> 00:48:35,850
I've done me best.
519
00:48:40,010 --> 00:48:43,470
You want to ring them, you ring them.
520
00:49:19,951 --> 00:49:21,979
That's the last one.
521
00:49:21,980 --> 00:49:23,030
Thanks.
522
00:49:24,080 --> 00:49:28,500
Will you give me a ring if you need
anything?
523
00:49:28,550 --> 00:49:33,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.