Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,020 --> 00:02:00,070
Nice one, Kino.
2
00:02:38,800 --> 00:02:39,850
Come on, girls.
3
00:02:39,860 --> 00:02:41,120
Let's call it a night, eh?
4
00:02:41,260 --> 00:02:43,060
Oh, Dad, you've got to catch us first.
5
00:02:43,100 --> 00:02:44,260
No, you can't catch us.
6
00:02:44,500 --> 00:02:47,740
Slow coach, slow coach, can't catch us.
7
00:02:48,080 --> 00:02:49,400
You'll never go for school.
8
00:02:54,580 --> 00:02:55,800
Is he still looking?
9
00:03:00,200 --> 00:03:01,250
Get to sleep.
10
00:03:36,840 --> 00:03:39,130
Just stay there and don't make a sound.
Come on.
11
00:03:42,891 --> 00:03:44,219
I
12
00:03:44,220 --> 00:03:56,079
was
13
00:03:56,080 --> 00:03:57,760
just about to come looking for you.
14
00:03:57,761 --> 00:04:01,499
I've told you, if I'm on patrol, beat
your own.
15
00:04:01,500 --> 00:04:02,580
Dog could have had you.
16
00:04:02,700 --> 00:04:04,870
The only thing that dog will have is a
shant.
17
00:04:04,871 --> 00:04:06,839
That's why he shouldn't let it roam
around.
18
00:04:06,840 --> 00:04:08,460
And it's like Blackpool up there.
19
00:04:08,461 --> 00:04:12,139
I'll go and switch him off while you put
the kettle on. Don't, don't.
20
00:04:12,140 --> 00:04:13,190
Why not?
21
00:04:13,680 --> 00:04:14,780
Scary dog on the loose.
22
00:04:16,040 --> 00:04:17,579
No, no, I'll do it in a minute.
23
00:04:19,540 --> 00:04:20,590
Suit yourself.
24
00:04:24,020 --> 00:04:26,740
So, did you get your babysitter in the
end?
25
00:04:27,060 --> 00:04:28,110
Oh, yeah, yeah.
26
00:04:30,160 --> 00:04:31,840
It was all a bit sudden, wasn't it?
27
00:04:33,349 --> 00:04:35,149
No women alike for acting on impulse.
28
00:04:35,670 --> 00:04:36,720
Yeah.
29
00:04:37,010 --> 00:04:39,490
It's not going to be a regular thing, is
it? Oh, no.
30
00:04:44,150 --> 00:04:47,950
I've said I'll go next week as well. Oh,
Mum, it was supposed to be a one -off.
31
00:04:49,010 --> 00:04:50,060
But I enjoyed it.
32
00:04:50,550 --> 00:04:53,130
Two games in a row, I was sweating on
one number.
33
00:04:53,131 --> 00:04:55,169
Can't you go in the day when the kids
are at school?
34
00:04:55,170 --> 00:04:57,709
Fever works, isn't it? I wouldn't have
anybody to go with.
35
00:04:57,710 --> 00:05:01,469
I thought Trudy were happy to look after
him. That was a one -off. I can't make
36
00:05:01,470 --> 00:05:02,520
an habit of it.
37
00:05:02,700 --> 00:05:05,380
Don't you think I'm entitled to one
night out a week?
38
00:05:08,331 --> 00:05:10,379
I'll pay you.
39
00:05:10,380 --> 00:05:11,800
I told you last week.
40
00:05:12,220 --> 00:05:13,270
Just name your price.
41
00:05:14,060 --> 00:05:19,060
Blue binder, top shelf. I can't take
your money. You only get £3 .70 an hour.
42
00:05:19,260 --> 00:05:20,460
I'll do it for free, then.
43
00:05:20,461 --> 00:05:24,619
I don't even like kids. Neither do they.
You'll get on like an house on fire.
44
00:05:24,620 --> 00:05:26,039
Have you finished those maintenance
records?
45
00:05:26,040 --> 00:05:27,090
Nearly.
46
00:05:28,051 --> 00:05:30,139
Are you getting on?
47
00:05:30,140 --> 00:05:31,480
Oh, I'll be a while yet.
48
00:05:34,160 --> 00:05:35,780
Oh, take your time. I'm in no hurry.
49
00:05:35,781 --> 00:05:39,199
Shall I make us all a coffee? Oh, you're
all right. I'll do it. No, let me. I'm
50
00:05:39,200 --> 00:05:41,850
neither used nor only, aren't I? I
wouldn't say that.
51
00:05:44,420 --> 00:05:45,620
How do you take it, Mark?
52
00:05:46,340 --> 00:05:47,390
Eh?
53
00:05:47,640 --> 00:05:51,020
Oh, um, milk, one sugar. The cup's on my
desk.
54
00:05:54,740 --> 00:05:55,790
Who's she?
55
00:05:56,060 --> 00:05:57,110
Me sister.
56
00:05:58,421 --> 00:06:00,459
What's she doing here?
57
00:06:00,460 --> 00:06:02,080
Giving me a lift home, she says.
58
00:06:04,810 --> 00:06:05,860
She's good with kids.
59
00:06:06,610 --> 00:06:07,690
Why don't you ask her?
60
00:06:09,670 --> 00:06:12,980
I'd have to get to know her first.
You're my only hope, Truth. Please.
61
00:06:13,050 --> 00:06:14,850
It's only going to be one night a week.
62
00:06:18,710 --> 00:06:20,090
Oh, go on, then.
63
00:06:20,091 --> 00:06:23,289
You'll have to get someone else next
week, though.
64
00:06:23,290 --> 00:06:25,089
I'll take you out for a drink at the
thank you.
65
00:06:25,090 --> 00:06:26,140
You won't.
66
00:06:26,630 --> 00:06:28,800
Well, I'm not trying to get off of you
again.
67
00:06:38,570 --> 00:06:40,010
So how are you managing, Mac?
68
00:06:40,770 --> 00:06:41,820
On your own, I mean.
69
00:06:43,310 --> 00:06:44,530
Yeah, I'll find those.
70
00:06:44,531 --> 00:06:49,429
Only I know when I split with Trevor.
Janice, no thanks, but I've got the
71
00:06:49,430 --> 00:06:50,630
in first thing tomorrow.
72
00:06:52,410 --> 00:06:53,730
Yeah, I can see you're busy.
73
00:06:53,731 --> 00:06:57,049
Are you sure there isn't anything else I
could do to help?
74
00:06:57,050 --> 00:06:58,850
Do you know anything about ISO 9000?
75
00:07:00,270 --> 00:07:01,320
No.
76
00:07:01,770 --> 00:07:03,210
Then I don't think so, do you?
77
00:07:04,590 --> 00:07:06,700
How about if I treat you to a proper
drink?
78
00:07:06,780 --> 00:07:09,070
After you've finished, I'll help you
unwind.
79
00:07:10,300 --> 00:07:15,220
It's a nice offer, thanks a lot, but,
um... I'm not really ready for all that.
80
00:07:17,140 --> 00:07:18,190
OK.
81
00:07:19,000 --> 00:07:20,050
Fine.
82
00:07:21,120 --> 00:07:22,200
Just the coffee, then.
83
00:07:35,400 --> 00:07:37,750
Because if I get caught, they'll nail my
hat on.
84
00:07:37,780 --> 00:07:38,860
But we had a laugh.
85
00:07:39,520 --> 00:07:41,260
And we didn't tell Nan, did we?
86
00:07:42,900 --> 00:07:43,950
Hello?
87
00:07:43,951 --> 00:07:48,819
Apart from anything else, I don't like
the flat being empty overnight.
88
00:07:48,820 --> 00:07:51,960
So Trudy is coming round to look after
you. That is final, okay?
89
00:07:52,700 --> 00:07:58,500
And Greg takes the corner, so by 180
miles an hour, race is gaining ground.
90
00:07:58,780 --> 00:08:01,460
And this is without doubt the most
exciting...
91
00:08:03,980 --> 00:08:05,030
This is the last one.
92
00:08:38,190 --> 00:08:39,630
You could do worse than Barry.
93
00:08:39,970 --> 00:08:42,270
Who? Barry from our place.
94
00:08:42,650 --> 00:08:45,420
The fella you were supposed to babysit
for? That's him.
95
00:08:45,850 --> 00:08:47,230
He's a security guard.
96
00:08:48,850 --> 00:08:49,900
So?
97
00:08:50,430 --> 00:08:52,490
Do you think I've got no ambition left?
98
00:08:53,090 --> 00:08:54,140
He's reliable.
99
00:08:54,470 --> 00:08:56,630
He stands up his own babysitters.
100
00:08:56,950 --> 00:09:01,089
He's a nice fella. His heart's in the
right place. I think you two would
101
00:09:01,090 --> 00:09:02,140
hit it off.
102
00:09:02,190 --> 00:09:05,250
He's a loser with two kids. What kind of
a prospect is he?
103
00:09:30,670 --> 00:09:32,410
You've had your turn, haven't you?
104
00:09:42,790 --> 00:09:43,930
What's up with you now?
105
00:09:54,130 --> 00:09:58,290
23 points.
106
00:09:58,790 --> 00:10:00,170
They need a telephone claim.
107
00:10:00,410 --> 00:10:01,590
Have you found it yet?
108
00:10:02,590 --> 00:10:05,240
It changes the way people look at you,
you know. I know.
109
00:10:07,650 --> 00:10:14,589
They tell you to ask permission first,
they always say
110
00:10:14,590 --> 00:10:17,609
that, I've heard them. Come on, girls, I
need that phone, it's important.
111
00:10:17,610 --> 00:10:19,910
You know what they like round here?
112
00:10:20,490 --> 00:10:23,020
They'll be like flies around muck if
they find out.
113
00:10:23,021 --> 00:10:25,809
And they'll start raking it again once
they think we've got something worth
114
00:10:25,810 --> 00:10:27,409
pinching. We couldn't bounce now.
115
00:10:27,410 --> 00:10:28,930
You were born in this house.
116
00:10:28,931 --> 00:10:33,659
He doesn't have to move far, do he?
Well, we could look into it, I suppose.
117
00:10:33,660 --> 00:10:35,100
But it'll take time, you know.
118
00:10:35,680 --> 00:10:38,420
I'm going to ban you both from using
that bloody thing.
119
00:10:38,421 --> 00:10:39,759
That's not fair.
120
00:10:39,760 --> 00:10:40,810
It's him who lost it.
121
00:10:40,811 --> 00:10:44,239
We could buy him one each now, if this
is right.
122
00:10:44,240 --> 00:10:47,500
No. Until we get our thoughts fixed,
carry on as normal.
123
00:10:48,100 --> 00:10:51,530
Don't say a word to anybody, do you hear
me? OK, ma 'am. You're the boss.
124
00:11:10,760 --> 00:11:11,810
Get in!
125
00:11:12,560 --> 00:11:13,610
Get in!
126
00:11:16,160 --> 00:11:17,210
Hello?
127
00:11:29,200 --> 00:11:30,250
Baby,
128
00:11:30,251 --> 00:11:33,259
thanks for going out for a pint this
Saturday.
129
00:11:33,260 --> 00:11:34,159
On me.
130
00:11:34,160 --> 00:11:35,480
Sorry, but I haven't found.
131
00:11:35,481 --> 00:11:36,739
What, a woman?
132
00:11:36,740 --> 00:11:37,790
Yeah.
133
00:11:37,880 --> 00:11:38,930
Oi!
134
00:11:40,500 --> 00:11:41,550
Soft shite.
135
00:11:41,640 --> 00:11:43,980
Don't let people do that to your dog. Do
what?
136
00:11:44,740 --> 00:11:45,790
Stroke it.
137
00:11:45,791 --> 00:11:48,739
It's only Martin. He's a good mate of
mine. You might as well patrol with a
138
00:11:48,740 --> 00:11:50,920
poodle. You know what you are, don't
you?
139
00:11:51,500 --> 00:11:52,550
You're the pet.
140
00:11:53,000 --> 00:11:54,320
Don't talk to her like that.
141
00:11:54,321 --> 00:11:56,019
Why, what's it going to do? Hurt her
feelings?
142
00:11:56,020 --> 00:11:57,140
Just don't. Okay.
143
00:11:57,580 --> 00:11:58,630
Oh.
144
00:11:59,020 --> 00:12:00,580
What's got into you, big fella?
145
00:12:00,581 --> 00:12:04,399
Nothing. Well, you want to knock that
answering back on the head, you'll get
146
00:12:04,400 --> 00:12:05,540
yourself a reputation.
147
00:12:08,180 --> 00:12:09,230
You all right?
148
00:12:10,510 --> 00:12:12,130
I could give all this up tomorrow.
149
00:12:12,131 --> 00:12:13,009
Oh, yeah?
150
00:12:13,010 --> 00:12:16,789
You got another job in the pipeline,
have you? I could live on £387 a week
151
00:12:16,790 --> 00:12:18,630
whole year and I won't have to do a tap.
152
00:12:19,570 --> 00:12:20,620
How come?
153
00:12:21,470 --> 00:12:22,520
I don't know.
154
00:12:26,050 --> 00:12:29,130
You promised not to tell anyone.
155
00:12:29,390 --> 00:12:31,250
Come on, you've got me interested now.
156
00:12:33,390 --> 00:12:34,990
I've won £20 ,000 on pools.
157
00:12:42,600 --> 00:12:45,250
According to Martin, Barry's had a bit
of a windfall.
158
00:12:45,440 --> 00:12:47,460
I'm not interested in Barry.
159
00:12:47,461 --> 00:12:48,699
I know.
160
00:12:48,700 --> 00:12:52,299
Don't you think I am some kind of a gold
digger? I was telling you about my day,
161
00:12:52,300 --> 00:12:53,680
that's all. How was your day?
162
00:12:54,140 --> 00:12:55,190
I got stung.
163
00:12:55,340 --> 00:12:56,540
Did someone do a runner?
164
00:12:56,860 --> 00:12:58,600
No, I got stung by a wasp.
165
00:13:03,160 --> 00:13:04,560
What kind of a windfall?
166
00:13:05,580 --> 00:13:06,680
A lot of money.
167
00:13:08,220 --> 00:13:09,460
Inheritance? He won it.
168
00:13:09,720 --> 00:13:10,770
The lottery?
169
00:13:10,771 --> 00:13:13,899
Barry wouldn't get very far on who wants
to be a millionaire.
170
00:13:13,900 --> 00:13:15,220
It was a rollover this week.
171
00:13:15,221 --> 00:13:19,159
He doesn't want anyone to know yet. He's
scared they might start treating him
172
00:13:19,160 --> 00:13:20,210
different.
173
00:13:26,960 --> 00:13:28,010
Hi,
174
00:13:32,840 --> 00:13:34,380
I've come to pick Trudy up.
175
00:13:34,720 --> 00:13:36,340
She's gone home. Everyone's gone.
176
00:13:36,920 --> 00:13:38,500
Has she had her car fixed?
177
00:13:38,800 --> 00:13:40,000
It's been fixed for days.
178
00:13:40,880 --> 00:13:41,930
She tells me nothing.
179
00:13:43,340 --> 00:13:44,390
I'm sorry.
180
00:13:44,860 --> 00:13:48,170
I've come all this way and now I'm going
to have to go straight back.
181
00:13:50,100 --> 00:13:54,320
Um... I can make you a quick brew, if
you like.
182
00:13:56,020 --> 00:13:57,070
Yeah?
183
00:13:58,120 --> 00:13:59,820
Yeah. Right, just a minute.
184
00:14:06,720 --> 00:14:07,770
I've got telly.
185
00:14:08,120 --> 00:14:09,170
PlayStation.
186
00:14:09,390 --> 00:14:10,770
Got to do a patrol every hour.
187
00:14:11,190 --> 00:14:12,240
You get used to it.
188
00:14:13,290 --> 00:14:15,190
You can't have much of a social life.
189
00:14:15,530 --> 00:14:16,850
Oh, I'm free most weekends.
190
00:14:17,170 --> 00:14:18,220
Yeah?
191
00:14:19,410 --> 00:14:20,460
Me too.
192
00:14:28,390 --> 00:14:29,650
What about this weekend?
193
00:14:31,530 --> 00:14:32,580
What about it?
194
00:14:32,910 --> 00:14:33,960
Are you free then?
195
00:14:47,790 --> 00:14:48,840
This is no good.
196
00:14:49,470 --> 00:14:51,610
Hey, will you listen?
197
00:14:51,890 --> 00:14:52,940
Keep on fighting.
198
00:14:53,270 --> 00:14:57,170
Hey, hey, right, calm down, calm down.
You'll find this will work.
199
00:14:57,171 --> 00:14:58,429
This is gorgeous.
200
00:14:58,430 --> 00:15:03,030
You'll love it. I mean it. It's got red
inside now. How passionate is that?
201
00:15:03,810 --> 00:15:04,860
That's good.
202
00:15:04,861 --> 00:15:06,889
That's good.
203
00:15:06,890 --> 00:15:08,930
This, this, this, this. This one.
204
00:15:09,230 --> 00:15:10,350
No, this one.
205
00:15:10,690 --> 00:15:12,290
It's got no tape.
206
00:15:20,400 --> 00:15:21,450
You must get lonely.
207
00:15:22,180 --> 00:15:23,230
Got Gina.
208
00:15:23,800 --> 00:15:24,850
The dog.
209
00:15:27,040 --> 00:15:29,020
Her name's Janet and she's an alcoholic.
210
00:15:35,380 --> 00:15:38,000
Yeah, I prefer to walk with a dog than a
man any day.
211
00:15:38,560 --> 00:15:40,140
You know, the loyal dogs.
212
00:15:40,620 --> 00:15:42,420
Which is more than can be said for men.
213
00:15:42,820 --> 00:15:43,870
Not all men.
214
00:15:45,180 --> 00:15:46,230
Most.
215
00:15:46,300 --> 00:15:49,070
What, did your husband run off with
someone else then?
216
00:15:51,340 --> 00:15:53,080
It was money that split me in travel.
217
00:15:54,760 --> 00:15:57,340
It ripped me off. I took every penny.
218
00:16:01,040 --> 00:16:02,090
But I don't care.
219
00:16:03,140 --> 00:16:04,520
Everything I need is up here.
220
00:16:05,080 --> 00:16:06,160
Money doesn't matter.
221
00:16:08,360 --> 00:16:11,250
I don't care too much for money because
money can't buy me.
222
00:16:11,880 --> 00:16:12,930
Come on.
223
00:16:23,470 --> 00:16:25,760
You want me to walk into the door? I can
manage.
224
00:16:27,051 --> 00:16:30,889
Yeah, we should do this again sometime.
225
00:16:30,890 --> 00:16:31,940
Give me a ring.
226
00:16:31,970 --> 00:16:34,490
Really? In the day when Trudy's at work.
227
00:16:34,491 --> 00:16:38,349
You're not ashamed of me, are you? No, I
just like to keep my private life
228
00:16:38,350 --> 00:16:39,400
private.
229
00:16:42,610 --> 00:16:43,660
Here.
230
00:16:45,870 --> 00:16:48,160
Hey, I think I've hit the jackpot there,
mate.
231
00:17:01,230 --> 00:17:03,820
My girls are coming up for a week when
term finishes.
232
00:17:04,310 --> 00:17:07,140
It's going to be a squeeze in that
house, that's for sure.
233
00:17:07,141 --> 00:17:11,209
Hopefully by the time the course is
finished, I'll have a little house of my
234
00:17:11,210 --> 00:17:12,260
own.
235
00:17:12,310 --> 00:17:14,360
Somewhere in Cheshire with a bit of
luck.
236
00:17:17,089 --> 00:17:20,670
If money was no object, where would you
like to live?
237
00:17:22,750 --> 00:17:23,800
Pardon?
238
00:17:23,849 --> 00:17:26,319
Where would you like to live if you had
the money?
239
00:17:33,661 --> 00:17:38,689
I sleep while the kids are at school.
That's the routine.
240
00:17:38,690 --> 00:17:42,070
I don't like being maimed out in public.
I'm sorry.
241
00:17:44,090 --> 00:17:45,140
Am I boring company?
242
00:17:45,810 --> 00:17:49,300
No. It was only our second date and you
could hardly keep your eyes open.
243
00:17:50,010 --> 00:17:52,660
I don't think there's much future for us
two, do you?
244
00:17:55,090 --> 00:17:57,140
Don't you ever get tied up for a big
meal?
245
00:17:57,230 --> 00:18:00,000
I'll get a taxi home in case you fall
asleep at the wheel.
246
00:18:00,001 --> 00:18:01,899
Don't dump me just because I work
nights.
247
00:18:01,900 --> 00:18:03,379
It's hard not to meet women as it is.
248
00:18:03,380 --> 00:18:06,199
You're working a factory full of women.
Well, they're all going on when I clock
249
00:18:06,200 --> 00:18:08,220
on. And I'm going on when they clock on.
250
00:18:08,660 --> 00:18:11,850
Me and the rest of the world are like
ships that pass in the night.
251
00:18:11,860 --> 00:18:12,910
Hiya, Barry.
252
00:18:12,911 --> 00:18:14,639
Oh, hiya.
253
00:18:14,640 --> 00:18:15,980
Julie, from work? Yeah.
254
00:18:15,981 --> 00:18:17,499
You look smart.
255
00:18:17,500 --> 00:18:18,700
You been splashing out?
256
00:18:18,800 --> 00:18:23,199
Er, no, no. I bought it for a funeral a
while ago. You're not passing out, play
257
00:18:23,200 --> 00:18:24,700
-fight, only I'm late already.
258
00:18:25,340 --> 00:18:26,390
Er,
259
00:18:26,740 --> 00:18:27,940
well... Taxi!
260
00:18:27,941 --> 00:18:34,529
Yeah. Yeah, go on, game. I'll be back in
a minute. Ah, cheers, Barry. You're one
261
00:18:34,530 --> 00:18:35,580
in a million.
262
00:18:39,210 --> 00:18:43,290
Hi, um, we're going to Heathcote
Cottage. You haven't given me a proper
263
00:18:43,291 --> 00:18:44,289
you know.
264
00:18:44,290 --> 00:18:45,850
I'm not going on nights forever.
265
00:18:50,110 --> 00:18:52,640
You take the lady on, please, mate. Keep
the change.
266
00:18:59,641 --> 00:19:05,229
I thought I could store it in the
gatehouse till I go home tonight.
267
00:19:05,230 --> 00:19:06,430
You're on duty, you know.
268
00:19:06,431 --> 00:19:08,889
You're not even supposed to have the
van. You're meant to be in bed.
269
00:19:08,890 --> 00:19:10,450
You don't mind, though, do you?
270
00:19:22,490 --> 00:19:23,540
How was the show?
271
00:19:24,190 --> 00:19:25,240
It's been special.
272
00:19:25,241 --> 00:19:28,569
There's an open bottle of wine in there,
if you fancy a glass.
273
00:19:28,570 --> 00:19:29,620
Oh, thanks.
274
00:19:37,680 --> 00:19:39,120
Why do they always pick on me?
275
00:19:40,260 --> 00:19:41,310
Just hitting back.
276
00:19:41,400 --> 00:19:42,820
That all makes it worse.
277
00:19:48,180 --> 00:19:49,560
Have you told your teacher?
278
00:19:49,800 --> 00:19:51,180
That makes it worse as well.
279
00:19:55,560 --> 00:19:57,060
We'll get bored of it in the end.
280
00:20:30,670 --> 00:20:34,509
And the sad thing is that they were able
to brand us and call us the Liberal
281
00:20:34,510 --> 00:20:36,330
Tory Coalition, etc.
282
00:20:38,090 --> 00:20:40,980
We're only going to the Crown. You can
tag along if you want.
283
00:20:41,030 --> 00:20:42,080
No, thanks.
284
00:20:42,330 --> 00:20:45,400
Shall me and you go out this weekend,
then, just the two of us?
285
00:20:45,990 --> 00:20:47,570
Maybe. I'll see how we feel.
286
00:20:47,950 --> 00:20:49,630
I was thinking of visiting my girl.
287
00:20:49,770 --> 00:20:50,820
OK, whatever.
288
00:20:51,650 --> 00:20:52,700
See you later.
289
00:20:52,710 --> 00:20:53,760
Bye.
290
00:20:59,340 --> 00:21:07,429
including imprisonment and other things,
with only an hour and a half debate for
291
00:21:07,430 --> 00:21:08,690
the whole of those orders.
292
00:21:08,850 --> 00:21:12,450
The debate finally finished at 10 p .m.,
so they all got home early.
293
00:21:48,780 --> 00:21:49,830
What do you want?
294
00:21:51,040 --> 00:21:52,600
I'm sorry about this afternoon.
295
00:21:59,000 --> 00:22:00,740
And have you always worked nights?
296
00:22:01,240 --> 00:22:02,480
I started off doing days.
297
00:22:06,280 --> 00:22:10,070
But me old boss shovedy thought it'd be
more convenient if I moved to nights.
298
00:22:10,320 --> 00:22:12,840
Why? He was shagging me wife at times.
299
00:22:14,680 --> 00:22:15,730
Seriously?
300
00:22:16,250 --> 00:22:19,620
They have to ring you two or three times
a night to check if you're OK.
301
00:22:20,070 --> 00:22:22,180
Shufty used to ring me from my own
bedroom.
302
00:22:22,670 --> 00:22:23,720
That's terrible.
303
00:22:25,930 --> 00:22:27,190
I'm so unlucky with women.
304
00:22:28,750 --> 00:22:30,860
I didn't even get to sleep with Mac's
wife.
305
00:22:42,730 --> 00:22:43,990
I've got to do a patrol now.
306
00:22:51,310 --> 00:22:52,360
Do you want to come?
307
00:23:02,390 --> 00:23:03,870
I keep hearing noises.
308
00:23:04,750 --> 00:23:05,890
There's always noises.
309
00:23:06,830 --> 00:23:07,970
Every building breaks.
310
00:23:08,990 --> 00:23:10,310
Don't you ever get scared?
311
00:23:11,370 --> 00:23:15,829
Well, I wouldn't like to do it without a
keynote, but as it is, if armed robbers
312
00:23:15,830 --> 00:23:18,629
did break in, I'd only have to say three
little words and that'd be it, problem
313
00:23:18,630 --> 00:23:19,680
solved.
314
00:23:19,690 --> 00:23:20,890
And what words are they?
315
00:23:21,390 --> 00:23:22,440
Help yourself, lads.
316
00:23:26,070 --> 00:23:27,450
What happened to your wife?
317
00:23:27,490 --> 00:23:28,540
And where is she now?
318
00:23:29,270 --> 00:23:30,810
Jail. What for?
319
00:23:31,870 --> 00:23:34,700
Her and Shifty tried to knock off a
warehouse in Salford.
320
00:23:34,701 --> 00:23:36,629
It's what the police call an inside job.
321
00:23:36,630 --> 00:23:38,489
They did the job and they ended up
inside.
322
00:23:38,490 --> 00:23:44,150
How did you end up married to someone
like that?
323
00:23:44,970 --> 00:23:46,020
Don't know.
324
00:23:47,340 --> 00:23:50,650
The first husband used to hit her. I
think she just fancied a change.
325
00:23:50,760 --> 00:23:51,900
And I'm very good in bed.
326
00:23:55,000 --> 00:23:59,739
When you connect this, the time gets
recorded back at the office. It proves
327
00:23:59,740 --> 00:24:00,820
you've been on patrol.
328
00:24:17,671 --> 00:24:23,959
They've all reckoned she's the brains,
you know. I reckon Mac could have gone
329
00:24:23,960 --> 00:24:25,640
bankrupt years ago without Trudy.
330
00:24:26,300 --> 00:24:29,550
People have been telling me stuff like
that since my school days.
331
00:24:30,320 --> 00:24:31,640
Every teacher I ever had.
332
00:24:32,560 --> 00:24:34,620
You never know, you're Trudy's sister.
333
00:24:35,260 --> 00:24:36,310
So you get on.
334
00:24:37,400 --> 00:24:38,450
She's my sister.
335
00:24:39,060 --> 00:24:42,720
I love her to death, but sometimes I
feel like strangling her.
336
00:24:43,440 --> 00:24:44,490
You know how it is.
337
00:24:46,060 --> 00:24:47,440
I'm an only child, me.
338
00:24:52,939 --> 00:24:54,619
You're better looking than she is.
339
00:24:57,020 --> 00:24:58,070
Come here.
340
00:24:59,680 --> 00:25:00,730
Why?
341
00:25:01,900 --> 00:25:02,950
Why do you think?
342
00:25:31,471 --> 00:25:35,619
Easy? I've got my seatbelt on your
earring.
343
00:25:35,620 --> 00:25:37,460
Ow! I've got to go.
344
00:25:38,140 --> 00:25:39,820
Do you want to take my ear with you?
345
00:25:40,500 --> 00:25:41,550
Ow!
346
00:25:42,060 --> 00:25:43,110
I'm sorry.
347
00:25:54,700 --> 00:25:57,460
Sorry. Come here.
348
00:25:58,360 --> 00:25:59,920
I've got something to show you.
349
00:26:05,240 --> 00:26:08,020
Now that is a dog.
350
00:26:10,320 --> 00:26:11,900
You see, soft shite here.
351
00:26:12,340 --> 00:26:15,350
If you ever went for an intruder, it'd
come back with a stick.
352
00:26:17,391 --> 00:26:22,119
Lock it in the gatehouse before it shits
its own.
353
00:26:22,120 --> 00:26:24,560
And I'll show you what this fella can
do.
354
00:26:37,751 --> 00:26:39,679
Come on, good boy.
355
00:26:39,680 --> 00:26:40,499
When you come.
356
00:26:40,500 --> 00:26:41,550
Come on, boy.
357
00:26:42,760 --> 00:26:43,810
Come on.
358
00:26:45,781 --> 00:26:49,279
What are you looking so worried for?
359
00:26:49,280 --> 00:26:50,480
He's muzzled, isn't he?
360
00:26:50,700 --> 00:26:52,020
I'm happy with my dog, Mick.
361
00:26:52,780 --> 00:26:53,830
You sound a bit funny.
362
00:26:53,831 --> 00:26:56,859
Oh, I've been to the dentist today.
363
00:26:56,860 --> 00:26:57,910
My mask's a bit numb.
364
00:26:57,911 --> 00:26:59,019
What do you think then, eh?
365
00:26:59,020 --> 00:27:00,760
The man's stuff are pure and simple.
366
00:27:01,000 --> 00:27:03,620
You not go for your arm, that's no good
anymore.
367
00:27:04,260 --> 00:27:06,370
Now, the bastards have grown wise to
that.
368
00:27:06,371 --> 00:27:10,029
When they break in, they're packing
their sleeves with magazines and shit.
369
00:27:10,030 --> 00:27:11,710
No, he's trying to go for your legs.
370
00:27:12,050 --> 00:27:13,100
Or your throat.
371
00:27:13,750 --> 00:27:14,800
Aren't you, boy, eh?
372
00:27:15,150 --> 00:27:17,320
He's a good boy, aren't you? He's a good
boy.
373
00:27:17,321 --> 00:27:20,289
You're going to rip a rubber's throat
out, aren't you, eh?
374
00:27:20,290 --> 00:27:21,850
No, he's a good boy, aren't you?
375
00:27:23,230 --> 00:27:24,280
Sorry.
376
00:27:24,430 --> 00:27:25,480
Catch.
377
00:27:58,660 --> 00:28:00,140
I'll not be back.
378
00:28:00,460 --> 00:28:01,510
Are you sure?
379
00:28:02,160 --> 00:28:05,050
I'll just ring. You don't think he'll
try to surprise you?
380
00:28:05,260 --> 00:28:06,310
No.
381
00:28:09,720 --> 00:28:10,770
Thanks.
382
00:28:14,800 --> 00:28:15,980
Your gum's bleeding.
383
00:28:16,540 --> 00:28:17,590
It's all right.
384
00:28:25,870 --> 00:28:26,920
Just by a look.
385
00:28:27,230 --> 00:28:29,030
What? I've copped off with a vampire.
386
00:28:38,410 --> 00:28:39,460
I'm no vampire.
387
00:28:40,870 --> 00:28:41,920
You can't be.
388
00:28:42,390 --> 00:28:43,440
Why?
389
00:28:44,630 --> 00:28:45,680
Garlic breath.
390
00:28:47,590 --> 00:28:49,820
You haven't got a clue, have you? What's
up?
391
00:28:54,670 --> 00:28:58,160
Do you think I'm snogging you now you've
got another thing? I'm sorry.
392
00:28:58,310 --> 00:28:59,950
I love it. I hate it all the time.
393
00:29:00,270 --> 00:29:03,280
I'm sorry. I make stupid jokes,
especially when I'm nervous.
394
00:29:03,350 --> 00:29:05,150
I'm just trying to get on with people.
395
00:29:05,550 --> 00:29:09,670
I know it wasn't funny, but I didn't
mean any harm.
396
00:29:10,090 --> 00:29:12,320
And the garlic wasn't pruning me off.
Honest.
397
00:29:12,670 --> 00:29:19,450
And I would love, I would really love to
kiss you right here,
398
00:29:19,490 --> 00:29:20,540
right now.
399
00:30:15,710 --> 00:30:18,670
Where did you come from, baby?
400
00:30:20,610 --> 00:30:23,710
How did you know I needed you?
401
00:30:25,170 --> 00:30:28,930
How did you know I needed you so badly?
402
00:31:00,940 --> 00:31:02,020
I believe in miracles.
403
00:31:20,810 --> 00:31:23,750
Did you know you're everything I prayed
for?
404
00:31:24,830 --> 00:31:29,450
Did you know every night and day for my
birthday?
405
00:31:30,330 --> 00:31:37,250
Needing love and satisfaction, now
you're lying next to me. Ah, got you.
406
00:31:37,430 --> 00:31:38,990
All right, we are quit.
407
00:31:39,670 --> 00:31:42,910
But it is, it's nearly three o 'clock in
the morning.
408
00:32:07,530 --> 00:32:08,770
Looking good, James.
409
00:32:37,010 --> 00:32:38,790
It's nothing to do with his money.
410
00:32:38,990 --> 00:32:40,040
I never said it was.
411
00:32:40,041 --> 00:32:41,669
It's what you were thinking.
412
00:32:41,670 --> 00:32:44,980
I said you two would make a good couple
before he even won any money.
413
00:32:45,430 --> 00:32:46,490
Well, I'm not so sure.
414
00:32:46,790 --> 00:32:48,960
I don't think we've got that much in
common.
415
00:32:49,990 --> 00:32:51,770
So it's just sex then, is it?
416
00:32:52,370 --> 00:32:54,030
Who said anything about sex?
417
00:32:54,250 --> 00:32:57,130
You were out all night. We were talking
all night.
418
00:33:01,110 --> 00:33:03,030
Do you really think we're compatible?
419
00:33:03,310 --> 00:33:04,530
He's a nice bloke.
420
00:33:04,970 --> 00:33:06,370
He is a nice bloke.
421
00:33:07,150 --> 00:33:08,850
He's tall, good -looking.
422
00:33:09,470 --> 00:33:10,970
He'd do anything to please you.
423
00:33:12,330 --> 00:33:15,090
So, er, you won't be dumping him
straight away, then?
424
00:33:15,370 --> 00:33:18,850
It's just not the sort of bloke I saw
myself with. And Trevor was.
425
00:33:22,270 --> 00:33:23,890
I'm meeting his family tomorrow.
426
00:33:25,070 --> 00:33:26,120
Babysitting for him.
427
00:33:26,470 --> 00:33:28,830
My God! It must be serious.
428
00:33:33,090 --> 00:33:34,150
Pick me glasses.
429
00:33:37,200 --> 00:33:38,250
Get me me glasses.
430
00:33:40,840 --> 00:33:42,820
Have you all got kids yourself, Janice?
431
00:33:42,860 --> 00:33:44,340
Two. Both at college.
432
00:33:44,620 --> 00:33:45,880
You don't look old enough.
433
00:33:46,080 --> 00:33:47,380
She's lost her glasses.
434
00:33:47,381 --> 00:33:50,839
Can't wait for these two to go away to
college.
435
00:33:50,840 --> 00:33:54,270
You'll be going dead by then. Hey,
that's enough. I'll haunt you if I am.
436
00:33:55,340 --> 00:33:57,080
She's too thick to go to university.
437
00:33:57,520 --> 00:33:58,570
Ow!
438
00:33:59,860 --> 00:34:01,440
Get off! Come on, hey.
439
00:34:02,100 --> 00:34:04,280
Barry, I'm still waiting for me glasses.
440
00:34:04,480 --> 00:34:06,260
Ow! Get off! Get in there, hey.
441
00:34:07,900 --> 00:34:10,430
I really want you two to be good for
Janice tonight.
442
00:34:11,020 --> 00:34:13,730
Dad, are you taking them to work again
next Thursday?
443
00:34:14,739 --> 00:34:17,209
If you're good tonight, then I'll think
about it.
444
00:34:17,210 --> 00:34:20,399
But if we're bad, Janice won't do it
again, then you'll have to.
445
00:34:20,400 --> 00:34:22,080
No, then I'll get someone else.
446
00:34:38,101 --> 00:34:40,169
No, you don't.
447
00:34:40,170 --> 00:34:41,149
I do.
448
00:34:41,150 --> 00:34:43,949
You don't. She does, but not as much as
I hate her.
449
00:34:43,950 --> 00:34:45,509
You only think you hate her.
450
00:34:45,510 --> 00:34:48,029
What would you know about it? I've got a
sister myself.
451
00:34:48,030 --> 00:34:49,080
Oh, big deal.
452
00:34:49,850 --> 00:34:51,070
I know what it's like.
453
00:34:51,071 --> 00:34:54,408
You think you hate her now, but if
things get bad for you, she might be the
454
00:34:54,409 --> 00:34:55,530
person you can turn to.
455
00:34:55,790 --> 00:34:58,750
If things ever get bad for her, I just
laugh my head off.
456
00:35:00,110 --> 00:35:03,660
I used to pick on my sister just like
you're doing to Grayson. Do you know
457
00:35:04,270 --> 00:35:08,039
No, and I don't really care. Because I
got picked on at school, so I used to
458
00:35:08,040 --> 00:35:09,660
come home and take it out on Trudy.
459
00:35:09,780 --> 00:35:11,180
That's what she does.
460
00:35:11,720 --> 00:35:12,840
Has my dad told you?
461
00:35:13,560 --> 00:35:14,980
No. Has he got no right?
462
00:35:15,360 --> 00:35:16,680
Nobody's told me anything.
463
00:35:16,780 --> 00:35:18,040
I don't believe you.
464
00:35:26,060 --> 00:35:27,440
So you are getting bullied?
465
00:35:27,600 --> 00:35:30,440
No. There's only one way to deal with
bullies, you know.
466
00:35:30,700 --> 00:35:33,050
What's that? Hit them back? Tell the
teacher?
467
00:35:33,300 --> 00:35:38,049
Succeed. Do better than them, have a
better life, have more money. That is a
468
00:35:38,050 --> 00:35:39,100
load of crap.
469
00:35:40,570 --> 00:35:42,980
Joanne Bibby used to make my life hell
at school.
470
00:35:42,981 --> 00:35:46,029
And then a couple of years ago, I saw
her. She was working on a till in the
471
00:35:46,030 --> 00:35:47,080
supermarket.
472
00:35:47,081 --> 00:35:50,349
And after that, whenever I wanted
cheering up, I'd go there.
473
00:35:50,350 --> 00:35:53,430
And I'd buy myself loads of expensive
little luxuries.
474
00:35:55,170 --> 00:36:01,310
Smellies, creams, nice moisturisers,
make -up, shower gels, aromatherapy
475
00:36:02,600 --> 00:36:05,300
And the biggest box of condoms that they
had.
476
00:36:07,180 --> 00:36:11,259
And then I'd take the whole lot to
Joanne Bibby's counter and I'd pay for
477
00:36:11,260 --> 00:36:12,310
with my gold card.
478
00:36:12,440 --> 00:36:13,940
And then I'd introduce myself.
479
00:36:14,960 --> 00:36:17,250
And in return, do you know what she'd do
to me?
480
00:36:17,360 --> 00:36:19,360
What? Be polite.
481
00:36:25,880 --> 00:36:27,940
Are you asleep?
482
00:36:28,540 --> 00:36:29,590
Yeah.
483
00:36:29,591 --> 00:36:33,399
If Greta asks you tomorrow... You never
mention to me that she's getting
484
00:36:33,400 --> 00:36:34,450
bullied, OK?
485
00:36:34,580 --> 00:36:36,140
She didn't tell you about that?
486
00:36:36,141 --> 00:36:37,259
Sort of.
487
00:36:37,260 --> 00:36:38,700
Must have taken a shame to you.
488
00:36:39,880 --> 00:36:41,500
So, er, what do you think of them?
489
00:36:41,501 --> 00:36:42,859
Honest opinion?
490
00:36:42,860 --> 00:36:45,020
Yeah. I think they need a good hiding.
491
00:36:45,740 --> 00:36:47,000
What, hit them, you mean?
492
00:36:47,260 --> 00:36:49,060
Oh, but they need a bit of discipline.
493
00:36:49,540 --> 00:36:50,590
They need a mother.
494
00:36:52,320 --> 00:36:54,120
And they need to get out of this place.
495
00:36:54,160 --> 00:36:57,780
Janice! Janice! I couldn't hit them.
496
00:36:58,120 --> 00:36:59,170
I could.
497
00:37:02,730 --> 00:37:06,160
Hey, I've never known these two shot for
these sort of things before.
498
00:37:06,750 --> 00:37:08,370
Must be your feminine influence.
499
00:37:18,170 --> 00:37:19,670
How long have you worked here?
500
00:37:19,671 --> 00:37:20,809
Twelve years.
501
00:37:20,810 --> 00:37:21,529
Are you married?
502
00:37:21,530 --> 00:37:23,290
No. Can I get a husband?
503
00:37:24,330 --> 00:37:26,170
Grace? I'm sorry.
504
00:37:26,171 --> 00:37:28,149
The lady behind that wanted husband.
505
00:37:28,150 --> 00:37:29,200
Are you a lesbian?
506
00:37:29,201 --> 00:37:31,699
Well, you two behave yourselves.
507
00:37:31,700 --> 00:37:33,620
Where have you learnt words like that?
508
00:37:34,820 --> 00:37:35,870
Peace be with you.
509
00:37:36,540 --> 00:37:37,740
Gorgeous, aren't they?
510
00:37:38,260 --> 00:37:39,580
Cheeky with it, I'm afraid.
511
00:37:41,820 --> 00:37:43,680
£36 .43, please.
512
00:37:49,820 --> 00:37:54,360
Come on.
513
00:38:07,660 --> 00:38:08,860
Are you two still awake?
514
00:38:09,840 --> 00:38:12,490
Janice wants to say goodnight to you
before she goes.
515
00:38:14,940 --> 00:38:21,320
Thanks for a lovely day.
516
00:38:23,620 --> 00:38:28,540
And you will both look even more
beautiful in the morning.
517
00:38:30,520 --> 00:38:31,570
Night.
518
00:38:32,660 --> 00:38:33,710
Goodnight.
519
00:38:45,580 --> 00:38:46,630
It won't do any harm.
520
00:38:47,400 --> 00:38:49,200
What are you going to do about Greta?
521
00:38:49,380 --> 00:38:50,700
I'm dealing with it. How?
522
00:38:51,180 --> 00:38:52,230
We're moving house.
523
00:38:53,820 --> 00:38:54,870
Can you afford to?
524
00:38:57,180 --> 00:39:00,130
You see, the thing is, I've come into a
bit of luck recently.
525
00:39:00,131 --> 00:39:01,199
Have you?
526
00:39:01,200 --> 00:39:03,960
Yeah. These last few weeks have been the
best of my life.
527
00:39:04,800 --> 00:39:05,850
I've met you.
528
00:39:07,280 --> 00:39:10,240
And, believe it or not, I've won some
money.
529
00:39:13,540 --> 00:39:14,590
20 grand.
530
00:39:15,020 --> 00:39:17,220
What? Barry, 20 grand he won.
531
00:39:18,340 --> 00:39:19,390
So?
532
00:39:21,160 --> 00:39:22,210
You knew!
533
00:39:23,680 --> 00:39:26,180
How much have you got, Janice?
534
00:39:26,380 --> 00:39:28,480
I've spent more than that on a car!
535
00:39:28,760 --> 00:39:30,620
You couldn't now, though, could you?
536
00:39:31,200 --> 00:39:32,320
You bastard!
537
00:39:38,810 --> 00:39:42,609
Look, I'm sorry. I just thought you'd
like him once you got to know him,
538
00:39:42,610 --> 00:39:46,649
all. Not good enough for you, though,
was he? He's your cast -off. I hand me
539
00:39:46,650 --> 00:39:48,940
down. Do you think I should settle for
that? No.
540
00:39:48,950 --> 00:39:53,509
I'm sick of you always looking down at
me. I don't. Trying to organise my life
541
00:39:53,510 --> 00:39:54,560
for me.
542
00:39:56,070 --> 00:39:57,690
You have to organise everything.
543
00:39:59,170 --> 00:40:00,220
Factory.
544
00:40:00,370 --> 00:40:03,330
Dad. My life. How am I organising your
life?
545
00:40:03,630 --> 00:40:06,160
Trying to marry me off to the first
available geek.
546
00:40:06,161 --> 00:40:09,679
Telling you about the money was just a
way of getting you together, that's all.
547
00:40:09,680 --> 00:40:14,139
Whether it works out or not is down to
you, not me. You think I'm so shallow,
548
00:40:14,140 --> 00:40:16,320
greedy. When have I ever said that?
549
00:40:16,321 --> 00:40:19,839
When I went off with all of Dad's money,
that was Trevor's doing, not mine.
550
00:40:19,840 --> 00:40:23,619
I know that. I came back. I came back to
give you your half. If I was so
551
00:40:23,620 --> 00:40:27,919
obsessed with money... I know this,
Janice. So why do you make me feel so
552
00:40:27,920 --> 00:40:32,019
about it? I've never even mentioned it!
Why didn't you tell me how much money
553
00:40:32,020 --> 00:40:34,100
Barry had won? Why does it matter?
554
00:40:36,750 --> 00:40:37,800
Leave me alone!
555
00:40:47,210 --> 00:40:49,950
Look, forget about the money.
556
00:40:49,951 --> 00:40:54,349
If things haven't worked out with you
and Barry, then they haven't worked out.
557
00:40:54,350 --> 00:40:55,189
was wrong.
558
00:40:55,190 --> 00:40:57,670
Do you know how hard it is to be your
sister?
559
00:40:59,290 --> 00:41:03,090
You've always been so... sorted.
560
00:41:03,950 --> 00:41:05,750
Whereas you were just the pretty one.
561
00:41:06,280 --> 00:41:07,840
It was easy being your sister.
562
00:41:08,100 --> 00:41:12,459
You had all sorts of blokes calling for
you and I had homework. You played and I
563
00:41:12,460 --> 00:41:15,160
worked. And for what, Janice? I'm a
secretary.
564
00:41:15,620 --> 00:41:18,080
You run that factory! I'm a secretary!
565
00:41:20,000 --> 00:41:22,080
My best features are false.
566
00:41:22,440 --> 00:41:27,640
What you were born with, I had to pay
for. You think I'm so sordid? Well, no.
567
00:41:28,080 --> 00:41:29,130
Sorry.
568
00:41:34,320 --> 00:41:37,210
You've got a downer on yourself at the
moment, that's all.
569
00:41:38,300 --> 00:41:41,820
And it's about time you realise you're
not as bad as you think you are.
570
00:41:44,040 --> 00:41:45,120
I'm used to money.
571
00:41:46,960 --> 00:41:51,319
And I hate having to get up early and
sit out there in all kinds of weather
572
00:41:51,320 --> 00:41:52,800
sell those fucking flowers.
573
00:41:54,420 --> 00:41:55,940
I want something better.
574
00:41:57,640 --> 00:41:59,680
And I am not ashamed of that.
575
00:42:40,780 --> 00:42:41,830
How was it?
576
00:42:41,940 --> 00:42:43,180
£9 .99, please.
577
00:42:44,140 --> 00:42:45,260
Oh, sorry.
578
00:42:45,520 --> 00:42:46,570
Hold on.
579
00:42:48,160 --> 00:42:49,640
Hello? Oh, it's me.
580
00:42:51,380 --> 00:42:55,050
I was wondering if you fancied coming
round to the factory again tonight.
581
00:42:59,620 --> 00:43:00,670
No,
582
00:43:02,460 --> 00:43:03,510
Barry.
583
00:43:04,660 --> 00:43:06,890
All right, it's all right. Yeah, don't
worry.
584
00:43:07,460 --> 00:43:10,470
I'm really sorry, Barry. I don't think
it's going to work out.
585
00:43:15,180 --> 00:43:16,740
Plenty more fish in the sea, eh?
586
00:43:17,380 --> 00:43:19,200
I'm sorry. I'll see you around, yeah?
587
00:43:20,520 --> 00:43:21,570
Right.
588
00:43:22,440 --> 00:43:23,490
See you.
589
00:43:24,780 --> 00:43:25,830
Bye.
590
00:43:29,220 --> 00:43:30,660
I'm waiting for the change.
591
00:43:31,680 --> 00:43:32,730
I'm sorry.
592
00:43:40,080 --> 00:43:41,130
Penny.
593
00:44:30,830 --> 00:44:31,910
in the name of the Lord.
594
00:45:34,400 --> 00:45:35,450
These are for you.
595
00:45:37,500 --> 00:45:39,850
Thanks. I told you we should have got
chocolate.
596
00:45:39,851 --> 00:45:40,939
You never.
597
00:45:40,940 --> 00:45:42,199
Are they all for your dad?
598
00:45:42,200 --> 00:45:43,250
Raffles.
599
00:45:43,340 --> 00:45:46,200
Because of us you're finished with dad,
isn't it? No.
600
00:45:46,460 --> 00:45:47,720
We're usually the reason.
601
00:45:48,860 --> 00:45:49,940
Why did you do it?
602
00:45:50,260 --> 00:45:53,040
It's got nothing to do with you two, I
promise.
603
00:45:54,120 --> 00:45:55,380
Now just leave me alone.
604
00:45:55,900 --> 00:45:56,980
Just tell us why.
605
00:46:00,020 --> 00:46:01,070
Money!
606
00:46:01,420 --> 00:46:03,680
What are you doing? Of all the stupid
things.
607
00:46:04,400 --> 00:46:06,200
Are you allergic to it or something?
608
00:46:06,420 --> 00:46:07,980
Look, I'm doing the tea.
609
00:46:07,981 --> 00:46:12,679
You found out I want 20 grand and the
next thing you know I'm done.
610
00:46:12,680 --> 00:46:14,850
Look, you've got the wrong end of the
stick.
611
00:46:15,040 --> 00:46:16,360
You think this changes me?
612
00:46:16,680 --> 00:46:20,699
I'm still the same man. If this is what
the problem is, then get rid of it for
613
00:46:20,700 --> 00:46:21,800
me. Go on.
614
00:46:23,840 --> 00:46:25,520
Right, I'll burn the bloody stuff.
615
00:46:26,380 --> 00:46:27,430
What are you doing?
616
00:46:29,040 --> 00:46:30,090
I'm proving a point.
617
00:46:36,299 --> 00:46:37,349
Stupid! Don't worry.
618
00:46:37,620 --> 00:46:41,350
Do you really think you're going to buy
a house you've got kids to think of?
619
00:46:43,020 --> 00:46:46,899
You've got no right to do that. This can
make a difference to you. It can get
620
00:46:46,900 --> 00:46:49,959
you up that shit off when you're living
in it. It can get your kids to a new
621
00:46:49,960 --> 00:46:53,460
school. It can get you a good holiday.
622
00:46:53,900 --> 00:46:54,950
It can't buy me love.
623
00:46:56,020 --> 00:46:57,300
It wasn't enough, too.
624
00:47:07,080 --> 00:47:08,130
How much is enough?
625
00:47:08,920 --> 00:47:09,980
I don't know.
626
00:47:11,920 --> 00:47:12,970
A million?
627
00:47:13,660 --> 00:47:14,710
Two million?
628
00:47:15,340 --> 00:47:18,290
Ten? There's not enough money in the
world for that, Janet.
629
00:47:18,360 --> 00:47:19,410
Not for that.
630
00:47:23,800 --> 00:47:26,160
Here. Buy a house. Get a life.
631
00:47:26,460 --> 00:47:29,110
I want to buy a house. Good, you still
can, thanks to me.
632
00:47:30,960 --> 00:47:32,340
And I want to come off nights.
633
00:47:32,540 --> 00:47:33,820
And I want to see you again.
634
00:47:35,560 --> 00:47:41,039
And just because you say it won't work
out, I am sick of doing what other
635
00:47:41,040 --> 00:47:43,060
tell me to do. I say it will work out.
636
00:47:44,540 --> 00:47:46,240
The money has changed you.
637
00:47:46,460 --> 00:47:47,510
You've changed me.
638
00:47:48,460 --> 00:47:51,840
Would you really burn £20 ,000 to get me
back?
639
00:47:52,080 --> 00:47:53,130
I love you.
640
00:47:53,200 --> 00:47:54,940
You don't even know me.
641
00:47:55,200 --> 00:47:57,320
I think I can make you happy.
642
00:48:02,540 --> 00:48:03,590
So what do you think?
643
00:48:14,160 --> 00:48:15,420
Is everything all right?
644
00:48:15,680 --> 00:48:17,180
The tea's written, that's all.
645
00:48:25,040 --> 00:48:27,690
Well, if you change your mind, you know
where I'll be.
646
00:48:36,220 --> 00:48:38,280
I won't ask. I'm not interfering.
647
00:48:39,540 --> 00:48:40,590
Good.
648
00:49:34,000 --> 00:49:35,580
Come on, hurry up, soft shite.
649
00:49:38,220 --> 00:49:39,700
And you owe me a tenner.
650
00:49:40,020 --> 00:49:41,860
Why? I've got your pizza.
651
00:49:42,300 --> 00:49:43,350
What pizza?
652
00:49:43,740 --> 00:49:45,860
A 12 -inch Hawaiian with extra olives.
653
00:49:46,960 --> 00:49:49,780
And two garlic breads. You must be
starving, eh?
654
00:49:50,100 --> 00:49:53,530
No. It'll be cold now. Put them in the
micro and I'll share them with you.
655
00:49:54,440 --> 00:49:57,940
And the lad said he'd been shouting you
for 20 minutes.
656
00:50:12,210 --> 00:50:13,260
Selfish son.
657
00:50:22,710 --> 00:50:24,880
Mick, I need you to cover me for half an
hour.
658
00:50:25,230 --> 00:50:26,280
You what?
659
00:50:26,530 --> 00:50:27,590
I need half an hour.
660
00:50:28,050 --> 00:50:29,100
You've got no chance.
661
00:50:30,630 --> 00:50:31,680
I resign then.
662
00:50:34,490 --> 00:50:35,540
You can't do that.
663
00:50:35,670 --> 00:50:36,720
I can.
664
00:50:42,410 --> 00:50:43,850
OK, half and over, that's all.
665
00:50:43,851 --> 00:50:45,379
Thanks.
666
00:50:45,380 --> 00:50:49,930
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.