Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,340 --> 00:00:50,980
Cheers, Horace. See ya. See ya.
2
00:01:00,040 --> 00:01:01,960
You got your float and your phone, Dav?
3
00:01:05,319 --> 00:01:07,640
Little access to his grandad. Hey,
grandad.
4
00:01:08,310 --> 00:01:11,680
Can you make a noise like a frog for us?
And you got your medication?
5
00:01:12,590 --> 00:01:14,050
Grandad says, bugger off.
6
00:01:14,550 --> 00:01:17,260
He says, wouldn't you want me to sound
like a frog for?
7
00:01:17,750 --> 00:01:22,329
Little lad says, cuss me, dad says, as
soon as me grandad croaks, we can all go
8
00:01:22,330 --> 00:01:23,380
to Florida.
9
00:01:23,381 --> 00:01:27,329
Cos there's a party after work, so
you'll have to remember to give yourself
10
00:01:27,330 --> 00:01:29,130
own two o 'clock tablets, all right?
11
00:01:29,450 --> 00:01:30,970
Here you go.
12
00:01:31,250 --> 00:01:32,300
See you later.
13
00:01:32,750 --> 00:01:33,800
Bye.
14
00:02:03,511 --> 00:02:05,499
You've got a minute.
15
00:02:05,500 --> 00:02:08,940
I'm down there. I hope someone's got the
cake in on me.
16
00:02:10,180 --> 00:02:12,020
Sylvia? What about a party?
17
00:02:13,400 --> 00:02:15,740
Oh, no, we're off to see our Jake at
three.
18
00:02:16,060 --> 00:02:17,110
All right.
19
00:02:17,111 --> 00:02:18,699
Say hello to him, won't you?
20
00:02:18,700 --> 00:02:20,380
No, I will do. Where are you two off?
21
00:02:21,060 --> 00:02:22,110
Come on.
22
00:02:23,420 --> 00:02:24,680
How much have you bought?
23
00:02:24,780 --> 00:02:26,280
Party's only a couple of hours.
24
00:02:26,380 --> 00:02:27,760
Let's get some more, I guess.
25
00:02:27,761 --> 00:02:29,439
Be quick.
26
00:02:29,440 --> 00:02:30,820
You're going to get spotted.
27
00:02:30,821 --> 00:02:36,559
They really, really couldn't organise a
piss up in a brewery, could they? Right,
28
00:02:36,560 --> 00:02:39,090
let's see your surprise face again
before we go in.
29
00:02:39,960 --> 00:02:41,010
Oh!
30
00:02:46,120 --> 00:02:47,170
Mark?
31
00:02:52,960 --> 00:02:54,560
Mark? Yeah?
32
00:02:55,000 --> 00:02:57,710
How long's there been a broken window in
the canteen?
33
00:02:58,240 --> 00:03:00,640
What? Side window, it's broken.
34
00:03:30,700 --> 00:03:33,410
I haven't a clue what goes on round
here. Yeah, right on.
35
00:03:33,720 --> 00:03:37,300
You could have tipped me off. If she had
weed and own and she'd be dead.
36
00:03:38,780 --> 00:03:39,830
Thanks,
37
00:03:40,220 --> 00:03:41,270
Trude.
38
00:03:41,420 --> 00:03:42,470
Right, well, come on.
39
00:03:46,320 --> 00:03:52,439
That never used to happen, you see,
because the cost of shipping stuff went
40
00:03:52,440 --> 00:03:53,219
through the roof.
41
00:03:53,220 --> 00:03:54,360
Not if you're in Europe.
42
00:03:54,361 --> 00:03:57,379
Put him right now in Europe. We've got
the most expensive haulage in the world.
43
00:03:57,380 --> 00:04:00,080
There's road tax, diesel tax, bloody
fresh air tax.
44
00:04:01,440 --> 00:04:05,679
Yeah, yeah, but what's to stop you
sticking your headquarters in Calais and
45
00:04:05,680 --> 00:04:07,910
running all the same contracts from
there?
46
00:04:08,280 --> 00:04:12,639
I mean, you know, they could try and
stop you, but, you know, if you did,
47
00:04:12,640 --> 00:04:16,370
just cause a riot. Sorry, I can't go on.
I'm boring myself to death. You're not.
48
00:04:16,640 --> 00:04:17,690
Mac!
49
00:04:31,240 --> 00:04:34,380
Happy birthday to you.
50
00:04:35,080 --> 00:04:38,260
Happy birthday, Mr.
51
00:04:38,720 --> 00:04:39,770
Preston.
52
00:04:41,260 --> 00:04:45,760
Happy birthday to you.
53
00:04:49,500 --> 00:04:51,300
It's nothing to do with me.
54
00:04:51,660 --> 00:04:53,260
The dog roughed you.
55
00:04:54,160 --> 00:04:55,300
I meant him.
56
00:05:33,349 --> 00:05:34,399
Sneaky bitch.
57
00:05:34,650 --> 00:05:37,780
I knew she'd come early if she thought
he was enjoying himself.
58
00:05:38,050 --> 00:05:39,370
I told her about the party.
59
00:05:39,371 --> 00:05:42,589
She's not meant to be picking him up
till four o 'clock.
60
00:05:42,590 --> 00:05:44,700
I stuck the whiskey in the filing
cabinet.
61
00:05:52,790 --> 00:05:55,890
McIntosh text... You coming in for one?
The office is closed now.
62
00:05:56,150 --> 00:05:59,700
If you want to leave a message, we'll
get back to you as soon as possible.
63
00:06:02,820 --> 00:06:03,870
Horace Crandall.
64
00:06:04,980 --> 00:06:06,900
I'm trying to get hold of Trudy Graham.
65
00:06:08,060 --> 00:06:11,670
If anyone's picking this up, can Trudy
ring Horace as soon as possible?
66
00:06:12,100 --> 00:06:13,540
Horace, it's me. What?
67
00:06:13,900 --> 00:06:15,220
Oh, Trudy, love, I'm sorry.
68
00:06:15,560 --> 00:06:17,670
I thought you were due home being a
Friday.
69
00:06:17,960 --> 00:06:19,460
I've been waiting here for you.
70
00:06:20,360 --> 00:06:21,780
Is Dad there, Horace?
71
00:06:23,080 --> 00:06:24,780
No, I'm really sorry, Trudy.
72
00:06:25,020 --> 00:06:26,070
He's died.
73
00:06:27,060 --> 00:06:28,160
You'd best come home.
74
00:06:51,310 --> 00:06:53,110
I brought you some more stock, Trudy.
75
00:06:54,690 --> 00:06:56,230
I thought he was asleep.
76
00:07:01,130 --> 00:07:02,810
Do you want me to take the flowers?
77
00:07:44,880 --> 00:07:49,140
When we buried my dad, I just remember
thinking I wouldn't be that upset.
78
00:07:50,000 --> 00:07:53,720
We were pretty close, but I knew he
wanted to go.
79
00:07:54,160 --> 00:07:55,210
Mine didn't.
80
00:07:56,620 --> 00:07:57,670
Right.
81
00:08:11,341 --> 00:08:14,859
Didn't you say your sister was coming?
82
00:08:14,860 --> 00:08:16,240
And other people, yeah.
83
00:08:16,460 --> 00:08:17,510
It is ten o 'clock.
84
00:08:24,220 --> 00:08:26,560
Excuse me, this isn't John the Divine,
is it?
85
00:08:27,440 --> 00:08:28,490
Mark,
86
00:08:29,320 --> 00:08:30,370
come on!
87
00:08:55,880 --> 00:08:57,080
Are you all right, love?
88
00:09:07,020 --> 00:09:13,719
And Grandad goes to the kid, why are you
so keen to turn me into a frog? And the
89
00:09:13,720 --> 00:09:20,100
kid says, because my dad says that when
you croak, we can all go to Florida.
90
00:09:26,790 --> 00:09:28,130
We rented the room.
91
00:09:30,650 --> 00:09:33,350
For God's sake, Trudy.
92
00:09:39,910 --> 00:09:43,790
But he left Macintosh with a pension.
93
00:09:44,170 --> 00:09:45,510
A state pension.
94
00:09:47,270 --> 00:09:49,010
Which never got touched.
95
00:09:49,610 --> 00:09:51,750
It's in a savings account from work.
96
00:09:51,751 --> 00:09:55,859
Which accumulated interest because he
didn't need it because he drew funds
97
00:09:55,860 --> 00:09:56,910
the flower business.
98
00:09:57,160 --> 00:09:58,240
Don't know about that.
99
00:09:58,520 --> 00:09:59,570
He did.
100
00:10:00,000 --> 00:10:01,940
We never talked about money, Janice.
101
00:10:02,311 --> 00:10:04,399
Shall I go?
102
00:10:04,400 --> 00:10:07,819
Well, actually, we could do with
discussing things in private. No, Matt,
103
00:10:07,820 --> 00:10:09,479
all right. You've half a drink left.
104
00:10:09,480 --> 00:10:12,490
Because if it's anything other than 50
-50, that's not fair.
105
00:10:12,700 --> 00:10:16,819
Well, no, in fact... Well, no, if it's
splitting anybody's favour, it should be
106
00:10:16,820 --> 00:10:18,699
mine. I mean, you've lived here rent
-free.
107
00:10:18,700 --> 00:10:21,350
You earn £2 .90 a week, which you've
been banking for...
108
00:10:21,351 --> 00:10:22,609
11 years.
109
00:10:22,610 --> 00:10:24,170
11 years without expenses.
110
00:10:24,171 --> 00:10:28,249
Janice, Trevor, do you think it's wise
going through all this today?
111
00:10:28,250 --> 00:10:31,560
Or at all in front of a boyfriend
neither of us has ever met before?
112
00:10:31,790 --> 00:10:34,430
I'm Trudy's boss, James McIntosh.
113
00:10:34,790 --> 00:10:37,570
Your dad worked for my dad, so I'm no
stranger.
114
00:10:37,910 --> 00:10:39,230
But I tell you what I do know.
115
00:10:39,231 --> 00:10:42,709
I do know she's taken out loans to pay
for surgery that your dad was never told
116
00:10:42,710 --> 00:10:45,129
about because he would have refused to
go private.
117
00:10:45,130 --> 00:10:48,550
Fine. But none of that materialises on
paper, does it?
118
00:10:48,551 --> 00:10:52,709
Materialises on paper, you miserable
arsehole. She's just buried him and
119
00:10:52,710 --> 00:10:56,869
driving a bloody bus through it. It was
my father too. Mac, it's not worth
120
00:10:56,870 --> 00:10:58,010
getting wound up about.
121
00:11:01,850 --> 00:11:04,030
Everything my dad left me is yours.
122
00:11:05,670 --> 00:11:09,529
Anything you want, all of it if you
want, take it. Trudy, don't be so... I
123
00:11:09,530 --> 00:11:12,969
need it, I don't want it. Trudy, you
need to think about... The only stuff I
124
00:11:12,970 --> 00:11:14,030
need is up here.
125
00:11:14,560 --> 00:11:17,150
And that's what you can't stand, isn't
it, Janice?
126
00:11:19,500 --> 00:11:21,720
She worked her socks off taking care of
him.
127
00:11:22,500 --> 00:11:23,760
You're a bloody disgrace.
128
00:11:25,920 --> 00:11:26,980
Come on, come on.
129
00:11:27,200 --> 00:11:28,460
You'll be all right, eh?
130
00:11:29,040 --> 00:11:31,860
Ascending to the first bit is always the
hard bit.
131
00:11:33,580 --> 00:11:34,660
You did very well.
132
00:11:35,080 --> 00:11:36,130
Very, very well.
133
00:11:44,331 --> 00:11:50,679
Jesus, I hope you're never this stupid
with my money. Oh, well, no, I'm
134
00:11:50,680 --> 00:11:52,119
brilliant with other people.
135
00:11:52,120 --> 00:11:53,170
Oh, damn!
136
00:11:53,780 --> 00:11:55,380
I left my faggot in the house.
137
00:12:00,420 --> 00:12:01,470
Excuse me, mate.
138
00:12:02,080 --> 00:12:03,520
Mac! You've got a spare ciggy.
139
00:12:03,780 --> 00:12:07,270
Don't! Go on, mate. Look, mate, I'll
tell you what, I'll give you fiver.
140
00:12:08,320 --> 00:12:09,370
Fiver for your fags.
141
00:12:09,840 --> 00:12:12,370
We've only got four in the packet, for
God's sakes.
142
00:12:13,200 --> 00:12:14,250
Cheers, mate.
143
00:12:18,800 --> 00:12:22,290
I'm stupid with money. We could have
been at that petrol station in two
144
00:12:22,460 --> 00:12:25,890
Yeah, I know, but that's that way, and
we're walking this way. Come on.
145
00:12:49,229 --> 00:12:50,279
Oh, Trudy.
146
00:12:51,730 --> 00:12:54,140
Trudy, do you fancy coming for a drink
tonight?
147
00:12:54,450 --> 00:12:56,870
Oh, no, I don't. Just to wind down.
148
00:12:57,110 --> 00:12:58,160
I was just saying.
149
00:12:58,190 --> 00:12:59,930
Wouldn't it be great if Trudy came?
150
00:12:59,931 --> 00:13:03,129
Nobody's getting dressed up or anything.
151
00:13:03,130 --> 00:13:04,390
Oh, OK.
152
00:13:04,710 --> 00:13:06,210
Well, thanks.
153
00:13:06,810 --> 00:13:07,860
Brilliant.
154
00:13:08,570 --> 00:13:09,620
Come in.
155
00:13:09,950 --> 00:13:11,150
Where are we going to go?
156
00:13:11,490 --> 00:13:12,540
That way, that.
157
00:13:13,050 --> 00:13:14,100
You mad?
158
00:13:14,190 --> 00:13:17,170
You're entitled to at least a week off
for bereavement.
159
00:13:17,171 --> 00:13:20,779
I didn't come back to work the three
weeks after Neil died.
160
00:13:20,780 --> 00:13:25,459
Yeah, but that's a bit different to
somebody... Not that it's not awful that
161
00:13:25,460 --> 00:13:26,510
your dad died.
162
00:13:27,160 --> 00:13:30,380
But Neil ran his 20s and you had three
kids. Well, it's still a day.
163
00:13:30,640 --> 00:13:33,770
No, I'd rather be in work than round the
house sorting bags out.
164
00:13:33,771 --> 00:13:37,419
You had a lot of that to do. Well, my
dad ordered stuff like, you can't move
165
00:13:37,420 --> 00:13:40,979
his room, and I'm looking at it going,
God, I'm going to need a JCB. Give us a
166
00:13:40,980 --> 00:13:43,879
shout, Trudy, if you want our doing, you
know. Well, I've got a skip order
167
00:13:43,880 --> 00:13:46,440
Saturday. Can't Saturday. What was her
name?
168
00:13:47,070 --> 00:13:50,690
That flaky one kept kidding everyone
about her dad dying to get time off.
169
00:13:50,910 --> 00:13:51,960
Pamela.
170
00:13:52,150 --> 00:13:53,200
Pamela Whittaker.
171
00:13:53,201 --> 00:13:56,829
And when he did keel over, she couldn't
even mention it because she'd lied that
172
00:13:56,830 --> 00:13:59,090
often. She had to work the day they
buried him.
173
00:13:59,750 --> 00:14:01,370
Found her in the toilets, crying.
174
00:14:03,230 --> 00:14:04,370
This seat's anybody's.
175
00:14:04,710 --> 00:14:05,760
No, take it.
176
00:14:05,970 --> 00:14:07,020
Cheers.
177
00:14:08,890 --> 00:14:10,270
What'd they call you, then?
178
00:14:12,930 --> 00:14:14,230
I meant take it.
179
00:14:14,670 --> 00:14:16,470
Well, if you let me buy you a cocktail.
180
00:14:16,750 --> 00:14:19,340
Bye, though, and I'll draw your map home
to your mum.
181
00:14:22,590 --> 00:14:24,630
You've got your foot on Trudy's back.
182
00:14:29,290 --> 00:14:32,909
Least you've a chance to get out a bit
more now. Oh, I got out before when I
183
00:14:32,910 --> 00:14:33,569
wanted to.
184
00:14:33,570 --> 00:14:36,130
Listen, don't get stuck in on your own.
185
00:14:36,131 --> 00:14:39,729
Yvonne's always needing babysitters and
they're good kids, so you wouldn't have
186
00:14:39,730 --> 00:14:40,780
ample, would you?
187
00:14:40,781 --> 00:14:43,069
I could paper a living room off you,
though.
188
00:14:43,070 --> 00:14:45,770
Are you good like that? I'm terrible at
decorating.
189
00:14:46,110 --> 00:14:47,770
Sooner watch a bloke do it any day.
190
00:14:48,090 --> 00:14:51,350
No, it was meant to be a joke, you
stupid cow.
191
00:15:14,931 --> 00:15:16,859
Am I in trouble?
192
00:15:16,860 --> 00:15:20,170
Because I didn't mean anything by
what... No, no, no, sit down, Frida.
193
00:15:21,760 --> 00:15:23,180
I'm taking three weeks off.
194
00:15:23,760 --> 00:15:28,319
Yeah? With an office supervisor standing
in, but she won't do wages. If I showed
195
00:15:28,320 --> 00:15:31,419
you how to do it, which is dead simple,
would you do the timesheet to calculate
196
00:15:31,420 --> 00:15:33,240
the wages and help Mac out on payday?
197
00:15:34,300 --> 00:15:35,560
So I'd come off machines?
198
00:15:35,561 --> 00:15:37,359
Yeah, only Thursdays, Fridays.
199
00:15:37,360 --> 00:15:38,560
Three weeks, that's all.
200
00:15:38,561 --> 00:15:39,639
How much?
201
00:15:39,640 --> 00:15:40,690
Fifty a day.
202
00:15:41,220 --> 00:15:42,780
I can earn more than that sewing.
203
00:15:42,920 --> 00:15:44,260
You can, but you don't.
204
00:15:44,560 --> 00:15:47,510
Can't ever put me back into it. Which
you haven't for a while.
205
00:15:48,280 --> 00:15:51,830
Oh, well, look, I'd have to think about
this. It could be a day. Fine. Great.
206
00:15:56,640 --> 00:15:57,820
Hello? Going away?
207
00:16:00,040 --> 00:16:02,740
Honestly, Trudy, last night, nobody
meant out by it.
208
00:16:03,360 --> 00:16:04,620
Trudy's going to be... I know.
209
00:16:33,609 --> 00:16:34,659
Hello?
210
00:16:35,850 --> 00:16:37,770
I thought you'd gone back to Leicester.
211
00:16:38,070 --> 00:16:39,290
I did, and I'm back.
212
00:16:40,930 --> 00:16:45,569
Trudy, I am sorry about what came out. I
just... I think I was more upset than I
213
00:16:45,570 --> 00:16:46,620
expected to be.
214
00:16:54,241 --> 00:16:56,309
What for?
215
00:16:56,310 --> 00:16:58,420
It's half of what Dad stashed away in
cash.
216
00:16:58,850 --> 00:16:59,970
I don't want it all.
217
00:17:01,190 --> 00:17:03,010
I am sorry what I said, I just...
218
00:17:03,980 --> 00:17:05,300
Well, just take it, please.
219
00:17:06,200 --> 00:17:07,940
And you've come back just for this?
220
00:17:07,941 --> 00:17:12,759
Stay in the house as long as you want.
The rest we split down the middle,
221
00:17:12,760 --> 00:17:14,680
including the work, sorting it all out.
222
00:17:15,520 --> 00:17:16,980
You don't know, do you?
223
00:17:18,240 --> 00:17:19,700
How much trouble you're in.
224
00:17:20,060 --> 00:17:21,119
I beg your pardon?
225
00:17:23,720 --> 00:17:25,300
Your house, whose names are in?
226
00:17:26,319 --> 00:17:27,369
It's in mine's.
227
00:17:27,680 --> 00:17:29,380
Both. What are you on about?
228
00:17:31,080 --> 00:17:34,750
Trevor views the deeds against some
property thing that's fallen apart.
229
00:17:35,020 --> 00:17:36,180
You're going to lose it.
230
00:17:37,380 --> 00:17:38,820
Where have you got this from?
231
00:17:39,280 --> 00:17:43,859
He rang me dad a fortnight or so back,
asking to borrow 15 grand for an
232
00:17:43,860 --> 00:17:48,539
investment. He didn't want you to know.
Me dad sent him packing. Then he got his
233
00:17:48,540 --> 00:17:50,220
solicitor to credit check Trevor.
234
00:17:50,280 --> 00:17:53,470
He's put the house up as collateral with
a firm that's gone bust.
235
00:17:58,480 --> 00:18:02,150
If you don't know that, then he's been
forging your signature somewhere.
236
00:18:05,040 --> 00:18:07,120
Why didn't you tell me? Why didn't Dad?
237
00:18:07,121 --> 00:18:10,499
Because you'd have thought that I was
saying it to hurt you, because I've
238
00:18:10,500 --> 00:18:14,300
liked Trevor, which I'm not, because I
love you.
239
00:18:22,260 --> 00:18:26,580
Just... don't rush into selling this
place.
240
00:18:27,720 --> 00:18:28,770
All right.
241
00:18:36,800 --> 00:18:38,240
Janice, that's my taxi.
242
00:18:38,620 --> 00:18:40,380
I'm going away for a couple of weeks.
243
00:18:45,000 --> 00:18:47,240
Hello. Can you give me five minutes?
244
00:18:47,660 --> 00:18:48,710
Thank you.
245
00:18:57,270 --> 00:18:58,350
Will you be all right?
246
00:19:37,440 --> 00:19:39,000
Trudy Graham for Mr. Doylan.
247
00:19:39,200 --> 00:19:40,520
Right, take a seat, please.
248
00:19:47,051 --> 00:19:48,539
Do you
249
00:19:48,540 --> 00:19:56,020
smoke?
250
00:19:56,400 --> 00:19:57,450
No.
251
00:19:57,620 --> 00:19:58,700
So what am I smelling?
252
00:19:59,780 --> 00:20:00,830
Five a day.
253
00:20:01,160 --> 00:20:04,050
Some people use an operation as an
incentive to pack it in.
254
00:20:06,520 --> 00:20:07,570
Which you won't?
255
00:20:07,680 --> 00:20:08,960
No. OK.
256
00:20:11,720 --> 00:20:12,770
Are you nervous?
257
00:20:13,320 --> 00:20:14,370
A bit, yeah.
258
00:20:14,371 --> 00:20:17,659
I'll do the operation first thing, so
you need to get an early night.
259
00:20:17,660 --> 00:20:18,859
Will you use sedatives?
260
00:20:18,860 --> 00:20:20,120
Will I be allowed a drink?
261
00:20:20,121 --> 00:20:21,219
What's your drink?
262
00:20:21,220 --> 00:20:24,300
Whiskey. One or two maximum. Nothing
after 10pm.
263
00:20:24,660 --> 00:20:25,710
Oh, right.
264
00:20:25,900 --> 00:20:27,580
Well, I'll need a sedative then.
265
00:20:28,000 --> 00:20:29,140
No, you can't have both.
266
00:20:29,860 --> 00:20:32,570
Right. Well, in that case, I'll stick
with the whiskey.
267
00:20:33,240 --> 00:20:34,580
You'll be fine, Mrs Graham.
268
00:20:34,840 --> 00:20:36,160
I'll see you in the morning.
269
00:20:49,070 --> 00:20:50,120
I'm all in.
270
00:20:50,610 --> 00:20:51,660
Ready?
271
00:21:20,270 --> 00:21:21,350
Very gentle eyeliner.
272
00:21:21,690 --> 00:21:24,220
Now, you see how it accentuates Margaret
better?
273
00:21:24,850 --> 00:21:27,560
Absolutely, yeah. I think it's an
amazing difference.
274
00:21:31,010 --> 00:21:34,800
Margaret, how do you think you're going
to look when we show you the mirror?
275
00:21:35,970 --> 00:21:38,860
Well, I'm optimistic, obviously. You
know, you said that.
276
00:21:42,450 --> 00:21:43,770
Well, let your mind have it.
277
00:22:08,870 --> 00:22:10,070
Oh, wow!
278
00:22:12,270 --> 00:22:13,550
Well done!
279
00:22:14,710 --> 00:22:15,760
It hurts.
280
00:22:16,470 --> 00:22:18,830
And I'm aching. It just hurts.
281
00:22:19,070 --> 00:22:22,080
It's your own skin stretching to
accommodate the implants.
282
00:22:22,490 --> 00:22:24,430
Well, I can't bring him back, can I?
283
00:22:25,010 --> 00:22:30,130
I can't just snap my fingers and bring
him back and stop it hurting, can I?
284
00:22:32,470 --> 00:22:33,670
How's the temperature?
285
00:22:33,810 --> 00:22:36,510
A bit spiky this afternoon, but more or
less settled.
286
00:22:36,511 --> 00:22:38,349
Pain relief?
287
00:22:38,350 --> 00:22:39,750
She hasn't requested any.
288
00:22:41,810 --> 00:22:45,690
Mrs Graham, I'm going to prescribe some
analgesics.
289
00:22:45,691 --> 00:22:49,409
If you're in this much pain, you really
should have told the nurse. There's
290
00:22:49,410 --> 00:22:50,990
absolutely no need for all this.
291
00:22:51,550 --> 00:22:53,900
And we'll give you something to help you
relax.
292
00:22:56,670 --> 00:22:58,130
I'm joking. I'm not rich.
293
00:22:58,131 --> 00:23:02,049
I'm not rich because I'm daft enough to
pay what I owe. Listen to it. Richard
294
00:23:02,050 --> 00:23:05,909
Branson. The only people I know who are
rich are either squeezing the workers or
295
00:23:05,910 --> 00:23:06,960
squeezing the tax.
296
00:23:06,961 --> 00:23:10,119
I think he must be paying mine,
actually. I've just got a rebound.
297
00:23:10,120 --> 00:23:13,140
No, Neil Kinnock. You sound like Neil
Kinnock.
298
00:23:13,141 --> 00:23:15,959
I know I'm beginning to look like him
and all the bloody hair's falling out
299
00:23:15,960 --> 00:23:18,140
stress. It's only Jesus, Luke.
300
00:23:20,040 --> 00:23:21,090
Mark.
301
00:23:22,020 --> 00:23:23,070
It's urgent.
302
00:23:23,640 --> 00:23:24,690
Excuse me.
303
00:23:28,080 --> 00:23:29,130
Hello?
304
00:23:31,491 --> 00:23:33,499
James Graham?
305
00:23:33,500 --> 00:23:35,280
No. Husband of Trudy Graham?
306
00:23:35,680 --> 00:23:36,730
What about her?
307
00:23:36,731 --> 00:23:38,109
You're not meant to be interested.
308
00:23:38,110 --> 00:23:41,000
And if you do discuss it, well, it's
none of your business.
309
00:23:41,050 --> 00:23:44,050
And don't you get to change? Thank you.
A bit of a nod.
310
00:23:44,770 --> 00:23:49,450
Same at work. You take time off and the
whole place falls apart without you.
311
00:23:50,310 --> 00:23:51,970
Which is like, ha!
312
00:23:52,710 --> 00:23:54,550
But you get nothing.
313
00:24:04,331 --> 00:24:11,619
like I've never worked a PBX because I'm
covering five or six lines at once and
314
00:24:11,620 --> 00:24:13,700
that's just me. There's nobody but me.
315
00:24:15,520 --> 00:24:19,659
And all this shit about anyone could do
wages with their bloody eyes shut is
316
00:24:19,660 --> 00:24:20,710
basic arithmetic.
317
00:24:22,180 --> 00:24:24,100
He knows how much I do.
318
00:24:25,080 --> 00:24:27,460
And he thinks she's got a gift.
319
00:24:29,180 --> 00:24:30,640
He knows she's not.
320
00:24:30,641 --> 00:24:34,099
He works three feet away and I've got to
pretend she's lovely and she's not.
321
00:24:34,100 --> 00:24:37,110
She's an out and out and out and out and
out and out and out cow.
322
00:24:39,210 --> 00:24:40,260
NatWest gold card.
323
00:24:40,750 --> 00:24:41,800
Amex card.
324
00:24:42,550 --> 00:24:43,600
Diners card.
325
00:24:43,601 --> 00:24:46,489
I know because all her stuff goes
through all the business.
326
00:24:46,490 --> 00:24:48,540
She's never done a day's work in her
life.
327
00:24:48,830 --> 00:24:51,230
I just like anything that moves.
328
00:24:52,210 --> 00:24:53,260
Everything.
329
00:25:46,830 --> 00:25:47,880
Any one piece there?
330
00:25:51,550 --> 00:25:53,470
You nearly had my job last night, madam.
331
00:25:53,730 --> 00:25:57,040
Just the medication we put you on could
have floored the pair of us.
332
00:25:57,410 --> 00:25:59,090
Somebody will be in with them soon.
333
00:26:06,830 --> 00:26:08,630
I'm on your file next of kin.
334
00:26:09,250 --> 00:26:10,450
I had to put someone.
335
00:26:11,670 --> 00:26:14,370
I didn't want to put Janice. Who's
anything?
336
00:26:14,810 --> 00:26:17,760
I didn't think they'd use it. Shagging
anything that moves.
337
00:26:17,761 --> 00:26:20,489
That's what you were shouting when I
came.
338
00:26:20,490 --> 00:26:21,850
Somebody I pay wages to.
339
00:26:22,130 --> 00:26:23,690
I need to know, Trudy.
340
00:26:25,590 --> 00:26:26,890
I can't.
341
00:26:27,130 --> 00:26:28,690
I'll sack everybody if I have to.
342
00:26:30,290 --> 00:26:31,340
Mark.
343
00:26:45,680 --> 00:26:47,000
If you're there, pick it up.
344
00:26:47,220 --> 00:26:48,270
It's Trudy.
345
00:26:49,360 --> 00:26:50,840
If you're there, pick it up.
346
00:26:53,480 --> 00:26:55,280
He knows. I've told him.
347
00:26:55,480 --> 00:26:59,539
Not deliberately, but I've told him. I
thought I'd best warn you. I don't hate
348
00:26:59,540 --> 00:27:00,590
you that much.
349
00:27:00,760 --> 00:27:02,870
Ring me on my mobile as soon as you get
this.
350
00:27:03,640 --> 00:27:05,120
0402 224 103.
351
00:27:17,629 --> 00:27:20,310
Big mistake. You need rest, supervision.
352
00:27:20,810 --> 00:27:21,950
I have to go home.
353
00:27:22,190 --> 00:27:23,930
Why can't you go home and come back?
354
00:27:23,950 --> 00:27:26,540
Because I should never have come in the
first place.
355
00:27:27,730 --> 00:27:31,770
Right, you've paid 2 ,000. That's 2 ,675
remaining.
356
00:27:32,130 --> 00:27:33,390
How would you like to pay?
357
00:28:30,570 --> 00:28:31,620
Matt, don't.
358
00:28:33,170 --> 00:28:37,010
Matt, come on. I'm supposed to be
meeting Susie. I just want a hug.
359
00:28:39,670 --> 00:28:40,720
What's the matter?
360
00:28:43,010 --> 00:28:44,170
Have I upset you?
361
00:28:44,570 --> 00:28:45,620
No.
362
00:28:46,990 --> 00:28:49,330
Matt, I'm supposed to be meeting Susie.
363
00:28:59,630 --> 00:29:00,680
She won't.
364
00:29:01,310 --> 00:29:02,360
Susie wouldn't mind.
365
00:29:02,810 --> 00:29:05,400
She'd take on a sixpence if she knew you
were coming.
366
00:29:14,381 --> 00:29:15,829
Did you
367
00:29:15,830 --> 00:29:25,189
bring
368
00:29:25,190 --> 00:29:26,240
my bag in?
369
00:29:28,720 --> 00:29:29,770
This is an operation.
370
00:29:31,460 --> 00:29:32,510
I'll pay you.
371
00:30:25,290 --> 00:30:27,400
Do you want to go through these
messages?
372
00:30:28,450 --> 00:30:29,500
No.
373
00:30:29,910 --> 00:30:32,320
Some of them are fairly urgent. You
might need... No.
374
00:30:32,321 --> 00:30:38,009
If you're wishing you hadn't asked me to
do this, I'm happy going back on my
375
00:30:38,010 --> 00:30:39,060
machine.
376
00:30:39,910 --> 00:30:40,960
No.
377
00:31:12,691 --> 00:31:14,679
You were on holiday.
378
00:31:14,680 --> 00:31:15,730
I am.
379
00:31:17,360 --> 00:31:18,410
What happened?
380
00:31:19,800 --> 00:31:20,850
Nothing.
381
00:31:27,180 --> 00:31:28,480
I can't believe it.
382
00:31:28,481 --> 00:31:32,179
If your marriage collapses, you're meant
to get at least one day feeling sorry
383
00:31:32,180 --> 00:31:33,230
for yourself.
384
00:31:33,480 --> 00:31:35,340
What was wrong with your tits anyway?
385
00:31:39,000 --> 00:31:40,980
Tits are cringed just thinking about it.
386
00:31:42,000 --> 00:31:46,240
Somebody like you, of all people, would
go and chuck good money at mutilation.
387
00:31:47,780 --> 00:31:49,700
You couldn't have picked the word time.
388
00:31:52,340 --> 00:31:53,390
Take your car.
389
00:31:53,860 --> 00:31:55,720
Well, that didn't belong to me either.
390
00:31:55,721 --> 00:32:01,259
I've told him not to come back for me
till he's got the documents saying the
391
00:32:01,260 --> 00:32:02,520
house still belongs to me.
392
00:32:04,620 --> 00:32:05,670
He won't.
393
00:32:06,640 --> 00:32:08,560
Well, he won't come back then, will he?
394
00:32:10,351 --> 00:32:12,419
I can eat.
395
00:32:12,420 --> 00:32:13,560
Well, you can't not.
396
00:32:14,780 --> 00:32:17,010
Just eat the chips if you don't want me
again.
397
00:32:24,240 --> 00:32:26,760
Good, solid, wholesome 7 .5.
398
00:32:26,960 --> 00:32:29,310
Seeing where you're supposed to be
putting it.
399
00:32:29,520 --> 00:32:30,700
Did you open a red?
400
00:32:30,980 --> 00:32:32,540
I thought we were having white.
401
00:32:33,240 --> 00:32:34,620
I stuck it in the fridge.
402
00:32:35,460 --> 00:32:36,510
Where?
403
00:32:47,770 --> 00:32:49,070
Robin. Thanks for dinner.
404
00:32:49,710 --> 00:32:52,420
Helen didn't leave her mobile around
there, did she?
405
00:32:52,790 --> 00:32:55,260
Don't bother ringing back unless it's
good news.
406
00:32:55,430 --> 00:32:57,830
Thanks again, and see you soon.
407
00:33:00,290 --> 00:33:02,370
Catherine, if you're there, pick it up.
408
00:33:02,570 --> 00:33:03,620
It's Trudy.
409
00:33:04,750 --> 00:33:06,230
If you're there, pick it up.
410
00:33:08,790 --> 00:33:13,109
He knows. I've told him. Not
deliberately, but I've told him. I
411
00:33:13,110 --> 00:33:15,530
warn you. I don't hate you that much.
412
00:33:16,230 --> 00:33:18,340
Ring me on my mobile as soon as you get
this.
413
00:33:18,930 --> 00:33:19,980
040...
414
00:33:52,581 --> 00:33:59,349
Selfish rotten bitch! Matt? I know. I've
told him. He knows, you know. You
415
00:33:59,350 --> 00:34:02,849
couldn't wait, could you? That's not
true. Look, Matt. Your job's gone,
416
00:34:02,850 --> 00:34:03,900
Understand.
417
00:34:03,901 --> 00:34:06,149
You're off the map. I don't want to see
you again.
418
00:34:06,150 --> 00:34:08,729
Move away from the door, Matt, and then
I can open it. What the hell are you
419
00:34:08,730 --> 00:34:10,870
trying to do to me? You move your foot!
420
00:34:10,871 --> 00:34:14,488
You've been jealous of her from day one
because you're her body secretary and
421
00:34:14,489 --> 00:34:18,729
she's not because you've got lovewood in
this pit watching your dad die because
422
00:34:18,730 --> 00:34:22,428
she's beautiful and you're having to pay
to get yourself butchered. But bloody
423
00:34:22,429 --> 00:34:23,629
hell, breast implants!
424
00:34:23,830 --> 00:34:24,880
But for what? For me?
425
00:34:24,881 --> 00:34:27,279
You think I'd be a bit bloody
interested?
426
00:34:27,280 --> 00:34:30,780
Look at the state of you, you stupid,
selfish bitch!
427
00:35:22,250 --> 00:35:23,690
I've done nothing wrong, Mac.
428
00:35:23,691 --> 00:35:27,289
What do you mean I couldn't wait to tell
you? You should ask me how long it's
429
00:35:27,290 --> 00:35:28,850
taken. But you won't, will you?
430
00:35:28,851 --> 00:35:32,489
But if you think you're going to take my
job away from me just like that, you've
431
00:35:32,490 --> 00:35:33,609
got another thing coming.
432
00:35:33,610 --> 00:35:37,289
You've got to put it in writing on a
termination notice, green form, third
433
00:35:37,290 --> 00:35:40,840
drawer down in the filing cabinet on the
left of your back to the window.
434
00:35:40,841 --> 00:35:44,349
Then watch me take it to a tribunal and
then see how far you get not answering
435
00:35:44,350 --> 00:35:45,430
anybody's questions.
436
00:35:47,810 --> 00:35:51,670
I haven't told you anything you didn't
already know, Mac.
437
00:35:52,770 --> 00:35:57,069
And if you're happy living like that,
well, like you said, nothing to do with
438
00:35:57,070 --> 00:36:01,590
me. But I don't understand it because I
think she's wrecking your life.
439
00:36:01,810 --> 00:36:05,729
And you know she is, and you must be a
total bleeding masochist to put up with
440
00:36:05,730 --> 00:36:08,590
it. But none of my business. So, fine.
441
00:36:08,591 --> 00:36:12,189
I've never asked any questions because
you've obviously got no answers. So,
442
00:36:12,190 --> 00:36:14,770
fine. But I've done nothing wrong, Mac.
443
00:36:19,011 --> 00:36:24,519
What's wrong with me thinking more of
you than she does?
444
00:36:24,520 --> 00:36:28,760
For your information, I'm not interested
in you.
445
00:36:29,320 --> 00:36:30,700
I did this for me.
446
00:36:31,500 --> 00:36:35,120
Years back, maybe, but not now. You're
the walkover, Mac.
447
00:36:36,160 --> 00:36:40,860
Don't you dare make me feel like a freak
because I've shown you some respect.
448
00:36:41,000 --> 00:36:42,680
That's your problem, not mine.
449
00:36:43,160 --> 00:36:46,520
I'm twice the woman she is. I know that
for a fact.
450
00:37:19,150 --> 00:37:20,200
You're leaking.
451
00:37:21,050 --> 00:37:25,530
Did they give you any dressing? Yeah, in
my overnight bag in my bedroom.
452
00:37:55,050 --> 00:37:57,940
The only bloke you know lets himself be
treated like shit.
453
00:37:58,830 --> 00:38:00,550
You bend over backwards for.
454
00:38:02,570 --> 00:38:04,680
What does that make you, for God's
sakes?
455
00:38:05,650 --> 00:38:08,230
I just don't understand why you put up
with it.
456
00:38:11,350 --> 00:38:16,649
Somebody like you would absolutely,
definitely be a 100 % improvement if you
457
00:38:16,650 --> 00:38:18,750
walked into my life and changed it for
me.
458
00:38:20,450 --> 00:38:26,269
I... Ten hours a day together for the
last 11 years. I have never wished for
459
00:38:26,270 --> 00:38:27,530
second you weren't there.
460
00:38:29,270 --> 00:38:30,350
But I love her.
461
00:38:31,810 --> 00:38:33,070
I know you do.
462
00:38:35,070 --> 00:38:36,370
What do you get back?
463
00:38:38,290 --> 00:38:40,210
More than I'd have if she wasn't there.
464
00:38:40,430 --> 00:38:41,490
How do you know?
465
00:39:02,220 --> 00:39:03,270
Move to the left.
466
00:39:07,640 --> 00:39:08,880
And turn to the right.
467
00:39:25,160 --> 00:39:26,210
It's two.
468
00:39:26,240 --> 00:39:27,290
Witch.
469
00:39:27,340 --> 00:39:29,200
Look at the back, long -sleeved shirt.
470
00:39:29,320 --> 00:39:31,220
Look over to the left in a short jacket.
471
00:39:33,730 --> 00:39:34,780
This one.
472
00:39:35,650 --> 00:39:36,700
Hiya. Hello.
473
00:39:36,950 --> 00:39:40,080
Hiya. Bloody hell, need air conditioning
in here, don't they?
474
00:39:40,081 --> 00:39:41,389
When you're ready, mate.
475
00:39:41,390 --> 00:39:42,470
Can I get your drinks?
476
00:39:42,750 --> 00:39:44,610
Oh, we'll sort ourselves out, thanks.
477
00:39:45,670 --> 00:39:46,720
No offence.
478
00:39:46,721 --> 00:39:48,489
Just misfeeding the signals there.
479
00:39:48,490 --> 00:39:50,070
No offence, but, yeah.
480
00:40:01,390 --> 00:40:03,920
Is it me or does everybody walk back to
the museum?
481
00:40:05,510 --> 00:40:06,560
No,
482
00:40:07,430 --> 00:40:08,480
men do look.
483
00:40:09,170 --> 00:40:10,220
Definitely look.
484
00:40:10,221 --> 00:40:14,149
But your clothes are tighter than you'd
normally wear.
485
00:40:14,150 --> 00:40:15,200
Your hair's done.
486
00:40:15,270 --> 00:40:16,930
You've more make -up on. So?
487
00:40:18,750 --> 00:40:21,170
So how do you know you've got what you
paid for?
488
00:40:21,810 --> 00:40:25,690
I mean, you could have found a bloke
without going through an operation.
489
00:40:26,130 --> 00:40:28,490
No, I'm not looking for a bloke.
490
00:40:29,370 --> 00:40:30,430
Not a bloke.
491
00:40:30,940 --> 00:40:37,599
You're not just a bloke. It's about... I
got stuck
492
00:40:37,600 --> 00:40:43,760
on Mac for ages and it... Everybody
moves on and I stayed put.
493
00:40:44,720 --> 00:40:49,019
Looking awkward because I was feeling
it. Then looking more awkward because
494
00:40:49,020 --> 00:40:51,370
everyone got used to it and they
expected me to.
495
00:40:52,080 --> 00:40:53,720
You don't love them? No.
496
00:40:53,721 --> 00:40:58,649
But I know people think I do, and it
makes me have to behave like somebody
497
00:40:58,650 --> 00:41:03,509
been dumped, and it really gets on my
t... Nobody
498
00:41:03,510 --> 00:41:09,690
believes me if I ever say I'm happy.
499
00:41:13,690 --> 00:41:15,610
I want you to change, Janice.
500
00:41:16,050 --> 00:41:19,750
Some people, they can just say it right
and fire off. You always could.
501
00:41:21,330 --> 00:41:22,390
I have to be full.
502
00:42:19,720 --> 00:42:20,920
Welcome back.
503
00:42:23,480 --> 00:42:24,530
Thank you.
504
00:42:25,340 --> 00:42:26,390
Do you feel OK?
505
00:42:27,660 --> 00:42:29,240
I feel great, yeah.
506
00:42:32,320 --> 00:42:34,820
No, you get yourself settled, I'll get
that.
507
00:42:39,960 --> 00:42:41,740
Hello, McIntosh Textile.
508
00:42:44,900 --> 00:42:46,240
Well, how are you, Judy?
509
00:42:46,660 --> 00:42:48,240
Are you looking well?
510
00:42:48,560 --> 00:42:49,900
Thanks. Nice break.
511
00:42:50,720 --> 00:42:51,770
Brilliant.
512
00:42:58,640 --> 00:42:59,960
Possibly one more, please.
513
00:43:05,200 --> 00:43:06,250
Thank you both.
514
00:43:06,380 --> 00:43:07,430
Nothing?
515
00:43:07,660 --> 00:43:08,710
No.
516
00:43:09,320 --> 00:43:10,800
Shepard, driver, okay.
517
00:43:15,680 --> 00:43:16,730
Thanks, Judah.
518
00:43:20,770 --> 00:43:21,820
Twist. Twist.
519
00:43:24,190 --> 00:43:25,470
Sticking. Twist.
520
00:43:27,750 --> 00:43:28,800
Twist.
521
00:43:30,890 --> 00:43:31,940
Both of them.
522
00:43:33,350 --> 00:43:34,400
What's so funny?
523
00:43:35,310 --> 00:43:36,730
Nothing. Come on.
524
00:43:36,731 --> 00:43:42,129
Well, come on, for God's sake. Who else
has been away on holiday and come back
525
00:43:42,130 --> 00:43:44,240
with a pair of knockers two sizes
bigger?
526
00:43:44,730 --> 00:43:45,870
You have, haven't you?
527
00:43:46,110 --> 00:43:47,480
So? Right.
528
00:43:47,700 --> 00:43:50,040
Two quid all of you. No, I were on your
side.
529
00:43:50,420 --> 00:43:52,040
OK, you and you. Come on.
530
00:43:52,320 --> 00:43:54,670
You could have had me got hers done. She
loved it.
531
00:43:55,980 --> 00:43:57,030
Did it hurt?
532
00:43:57,140 --> 00:43:58,190
Yeah.
533
00:43:58,560 --> 00:43:59,820
You reckon it's worth it?
534
00:43:59,821 --> 00:44:01,499
Not yet.
535
00:44:01,500 --> 00:44:02,519
Glad you did it.
536
00:44:02,520 --> 00:44:04,060
I think I am now, yeah.
537
00:44:04,280 --> 00:44:06,020
Can't you get along for that stuff?
538
00:44:06,140 --> 00:44:09,630
Oh, I'd hate that feeling of having
something inside you all the time.
539
00:44:09,820 --> 00:44:11,000
In your dreams, Frida.
540
00:44:11,001 --> 00:44:14,819
Good on you, Trudy. Frida's only jealous
because her fits need a steam iron
541
00:44:14,820 --> 00:44:16,200
because she can get them out.
542
00:44:16,201 --> 00:44:18,819
You coming for your drink after work?
543
00:44:18,820 --> 00:44:21,779
Oh, I'm... Oh, come on. We've got a kiss
to be your name on it, haven't we,
544
00:44:21,780 --> 00:44:23,980
Freda? Oh, I can't. I'm out with me
sister.
545
00:44:25,120 --> 00:44:26,170
Twist.
546
00:44:28,480 --> 00:44:29,530
Boss?
547
00:44:29,531 --> 00:44:34,319
Tenner, if I'm guessing I'm right. I
want me gobs on his feet.
548
00:44:34,320 --> 00:44:35,370
Tenner?
549
00:44:35,800 --> 00:44:36,850
You're pregnant.
550
00:44:37,191 --> 00:44:39,259
I could tell.
551
00:44:39,260 --> 00:44:40,580
The minute he came up to her.
552
00:44:41,140 --> 00:44:42,460
Come on, I'll say anything.
553
00:44:43,780 --> 00:44:44,830
Twenty.
554
00:44:45,000 --> 00:44:46,050
Eh?
555
00:44:48,110 --> 00:44:49,160
I'm having twins.
556
00:44:49,670 --> 00:44:54,050
You know how you... What's funny about
that?
557
00:45:02,441 --> 00:45:04,149
You
558
00:45:04,150 --> 00:45:11,209
all
559
00:45:11,210 --> 00:45:12,260
right? Bastards.
560
00:45:15,910 --> 00:45:16,960
No gas!
561
00:45:20,091 --> 00:45:22,329
When did you do all this?
562
00:45:22,330 --> 00:45:25,010
Well, it'll pay the bills, won't it?
It'll pay mine.
563
00:45:25,011 --> 00:45:28,769
And all these businessmen desperate to
avoid divorces were going spare, weren't
564
00:45:28,770 --> 00:45:30,429
you? It's £12 .50, please. Thank you.
565
00:45:30,430 --> 00:45:31,480
Cheers.
566
00:45:31,790 --> 00:45:32,840
Have you eaten?
567
00:45:32,910 --> 00:45:35,320
Hot noodle and a bit of dental floss by
accident.
568
00:45:35,410 --> 00:45:38,660
Bye. Every time I stuck anything in the
mic, another car pulled by.
569
00:45:54,401 --> 00:46:01,629
Lovely. Yeah, keep them out of direct
sunlight and you'll get another day or
570
00:46:01,630 --> 00:46:02,680
out of these at least.
571
00:46:02,930 --> 00:46:03,980
Cheers.
572
00:46:17,210 --> 00:46:19,800
You're that funny fella that delivers
the flowers.
573
00:46:20,890 --> 00:46:22,050
Morrie. Horrie.
574
00:46:22,650 --> 00:46:24,570
We said he'd come tomorrow about seven.
575
00:46:24,630 --> 00:46:25,680
Well, he does.
576
00:46:26,030 --> 00:46:27,080
Well, is he safe?
577
00:46:28,140 --> 00:46:29,640
He's normally seven on the dot.
578
00:46:29,980 --> 00:46:33,770
Trudy, I haven't worked in ten years and
only starts being Richard and Judy.
579
00:46:34,300 --> 00:46:37,130
My dad always reckoned he could charge
more first thing.
580
00:46:37,131 --> 00:46:38,779
How come?
581
00:46:38,780 --> 00:46:41,550
God, this is just what I needed. That's
why I'm famished.
582
00:46:42,520 --> 00:46:43,570
Oh.
583
00:46:44,580 --> 00:46:49,439
He said, and I know he could talk
himself into anything, but he reckoned
584
00:46:49,440 --> 00:46:52,870
blokes buying flowers first thing were
the ones on their way to work.
585
00:46:52,871 --> 00:46:56,719
So they must be buying flowers for their
secretaries. So they must be having
586
00:46:56,720 --> 00:46:59,399
affairs because they've always got
wedding rings on.
587
00:46:59,400 --> 00:47:03,119
So he'd bung an extra 50p on the toll
and they were never any the wiser. Where
588
00:47:03,120 --> 00:47:04,170
at?
589
00:47:04,171 --> 00:47:08,339
Guys buying last minute were buying for
their wives. So you were wasting your
590
00:47:08,340 --> 00:47:10,200
breath chatting anyone up after five.
591
00:47:10,260 --> 00:47:12,490
Yeah, but I'm really crappy in the
mornings.
592
00:47:16,740 --> 00:47:17,790
I've got a date.
593
00:47:18,440 --> 00:47:19,490
Not from work?
594
00:47:20,320 --> 00:47:21,370
No.
595
00:47:21,371 --> 00:47:23,099
Stationery rep.
596
00:47:23,100 --> 00:47:26,099
We used to see him every other week, but
then he changed firms, so we lost
597
00:47:26,100 --> 00:47:28,480
touch. And what did he say? Well, I rang
him.
598
00:47:28,780 --> 00:47:29,830
Why?
599
00:47:29,960 --> 00:47:32,370
Because it's something I've never done
before.
600
00:47:32,480 --> 00:47:35,850
I said, are you Sean? It's Trudy Graham
from Macintosh. How are you?
601
00:47:36,120 --> 00:47:39,979
He goes, oh, well, I thought you'd lost
me number. Are you changing firms? I
602
00:47:39,980 --> 00:47:44,219
said, no. We're happy with the
stationery, but I was wondering if you
603
00:47:44,220 --> 00:47:49,280
and you fancied a drink one night after
work. He goes, right.
604
00:47:50,680 --> 00:47:51,730
Yeah.
605
00:47:53,759 --> 00:47:55,880
OK. Well, was there a phone like that?
Yeah.
606
00:47:56,920 --> 00:48:00,779
Look, that doesn't mean anything if he's
in the car on a mobile and he hasn't
607
00:48:00,780 --> 00:48:02,160
heard from me for over a year.
608
00:48:02,580 --> 00:48:03,630
OK.
609
00:48:04,160 --> 00:48:08,559
Don't worry if you're busy, but I was
thinking Thursday, cos Friday I'm busy
610
00:48:08,560 --> 00:48:09,700
weekend my sister's up.
611
00:48:10,060 --> 00:48:11,680
You must have scared him to death.
612
00:48:12,060 --> 00:48:15,200
Oh, well, he's coming, picking me up.
613
00:48:15,400 --> 00:48:16,450
You'll have to hide.
614
00:48:21,550 --> 00:48:23,470
How long do you like your rice bowl for?
615
00:48:24,330 --> 00:48:25,380
Fifteen minutes.
616
00:48:36,510 --> 00:48:37,990
You can't afford this thrill.
617
00:48:37,991 --> 00:48:41,189
You'll have another one. If I don't go
now, I never will!
618
00:48:41,190 --> 00:48:44,170
Oh, my God! David, that's the others!
Yes!
619
00:48:44,450 --> 00:48:45,590
You've got the others!
620
00:48:46,990 --> 00:48:50,949
Max never hit you, so don't give me
that. I would. the kids if he had,
621
00:48:50,950 --> 00:48:52,510
then at least he'd have reacted.
622
00:48:52,790 --> 00:48:54,410
Have you been to the solicitors?
623
00:48:54,510 --> 00:48:55,560
Working for who?
624
00:48:55,670 --> 00:48:57,050
Catherine! Catherine and?
625
00:48:57,330 --> 00:48:58,590
They won't tell me!
626
00:48:58,810 --> 00:49:00,010
Mac's wife's lived in it.
627
00:49:00,590 --> 00:49:01,640
She owns a building.
628
00:49:01,930 --> 00:49:03,070
She's having it valued.
629
00:49:03,910 --> 00:49:04,990
That's all I know.
630
00:49:04,991 --> 00:49:07,029
We need to know what you're thinking,
Mac.
631
00:49:07,030 --> 00:49:08,710
People are getting really scared.
632
00:49:12,310 --> 00:49:14,900
She's right. She could have won it in
the first place.
633
00:49:15,250 --> 00:49:17,720
Why don't you want it better than what
we've had?
634
00:49:18,110 --> 00:49:19,250
What's wrong with you?
635
00:49:22,060 --> 00:49:24,860
This building will be closed from 6 .30
tonight.
636
00:49:24,910 --> 00:49:29,460
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.