All language subtitles for City.Slickers.II.The.Legend.Of.Curlys.Gold.1994.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX],eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:47,609 --> 00:01:48,568 - Hi, Curly. 4 00:01:49,444 --> 00:01:52,322 Remember me, Mitch Robbins? 5 00:01:53,364 --> 00:01:54,908 I was on your last cattle drive. 6 00:01:55,950 --> 00:01:58,369 Remember, we birthed that calf together? 7 00:02:00,163 --> 00:02:00,955 How ya been? 8 00:02:02,290 --> 00:02:04,417 I'm sorry, that's a stupid thing to say. 9 00:02:04,417 --> 00:02:08,254 I mean, 'cause, you know, I mean, why get into that? 10 00:02:08,254 --> 00:02:09,089 Why depress you? 11 00:02:10,632 --> 00:02:14,636 Anyway, I think about you a lot. 12 00:02:16,012 --> 00:02:17,388 You changed my whole life. 13 00:02:18,640 --> 00:02:23,561 You were right, cowboy, one thing, just one thing. 14 00:02:36,032 --> 00:02:38,701 - City folk! 15 00:02:47,460 --> 00:02:48,545 - I buried him alive. 16 00:03:20,827 --> 00:03:21,661 Hello! 17 00:04:54,254 --> 00:04:55,129 Yes! 18 00:05:55,189 --> 00:05:56,024 - Hi, Ma. 19 00:05:56,024 --> 00:06:00,028 It's September 8th, 1952. 20 00:06:01,988 --> 00:06:04,032 We were driving back from your Aunt Marsha's, 21 00:06:04,032 --> 00:06:07,452 my water breaks, your father jumps the divider 22 00:06:07,452 --> 00:06:09,871 of the Sawmill River Parkway and races 23 00:06:09,871 --> 00:06:14,792 me to Doctor's Hospital, and at 5:16. 24 00:06:16,085 --> 00:06:20,548 Out you came, oh, happy birthday, darling. 25 00:06:22,091 --> 00:06:25,678 I can't believe you're 40. 26 00:06:27,722 --> 00:06:30,516 Oh, I'm overcome talking about it. 27 00:06:30,516 --> 00:06:32,393 - Hi, Dad. - Hi, boy. 28 00:06:32,393 --> 00:06:34,645 Happy birthday! - Thanks, how are ya? 29 00:06:34,645 --> 00:06:36,981 Oh, I got a cyst on my testicle. 30 00:06:36,981 --> 00:06:38,691 Here's your mother. 31 00:06:38,691 --> 00:06:40,777 Don't worry, he's fine. 32 00:06:40,777 --> 00:06:44,238 So, how does it feel to be 40? 33 00:06:44,238 --> 00:06:45,990 - Actually, Mom, I feel great. 34 00:06:45,990 --> 00:06:47,492 Why, what's the matter? 35 00:06:47,492 --> 00:06:50,495 - Ma, he's fine, he's never been better. 36 00:06:50,495 --> 00:06:52,830 Oh, you're there, too, hmm? 37 00:06:52,830 --> 00:06:54,415 Hi, Barbara. 38 00:06:54,415 --> 00:06:56,376 Well, listen, you two. 39 00:06:56,376 --> 00:06:58,252 Leo, Leo! 40 00:06:58,252 --> 00:06:59,462 The dog needs to go out. 41 00:06:59,462 --> 00:07:00,713 Leo! 42 00:07:00,713 --> 00:07:02,298 Oh, he's impossible. 43 00:07:02,298 --> 00:07:03,883 I'm gonna have to have him neutered. 44 00:07:03,883 --> 00:07:05,218 She means the dog. 45 00:07:05,218 --> 00:07:06,511 Hey, stop that! 46 00:07:06,511 --> 00:07:09,138 Oh, I've gotta go, he's peeing on the carpet! 47 00:07:09,138 --> 00:07:11,224 She means Dad. 48 00:07:11,224 --> 00:07:12,934 Leo, Leo, Leo! 49 00:07:14,185 --> 00:07:15,311 - Bye, Mom. 50 00:07:15,311 --> 00:07:19,399 Oh, bye, angel, birthday boy, oh. 51 00:07:19,399 --> 00:07:20,316 - Bye! 52 00:07:21,859 --> 00:07:23,569 - Happy birthday, honey. - Thanks. 53 00:07:28,866 --> 00:07:30,118 - What a nightmare. 54 00:07:30,118 --> 00:07:31,577 - They're your parents. 55 00:07:31,577 --> 00:07:33,955 - Oh, no, no, no, not them, I had a nightmare. 56 00:07:33,955 --> 00:07:34,747 There was... 57 00:07:35,915 --> 00:07:37,250 But I don't wanna talk about it. 58 00:07:37,250 --> 00:07:39,961 I don't wanna talk about it because today 59 00:07:39,961 --> 00:07:44,924 is my birthday, the big 4-0. 60 00:07:45,341 --> 00:07:48,136 And I feel good, I really feel great. 61 00:07:48,136 --> 00:07:49,846 I feel good, yes. 62 00:07:51,222 --> 00:07:54,392 Nurse, nurse, today is my birthday. 63 00:07:54,392 --> 00:07:56,769 I'd like to look at the ocean, please. 64 00:07:56,769 --> 00:07:57,562 Thank you. 65 00:07:58,438 --> 00:08:02,108 I'm 40, and, you know what, it's to so terrible. 66 00:08:02,108 --> 00:08:03,776 And there's no surprise party, right? 67 00:08:03,776 --> 00:08:05,445 Please, no surprise party. 68 00:08:05,445 --> 00:08:07,697 Because Abe Goodman's wife threw him a surprise party, 69 00:08:07,697 --> 00:08:09,282 he walked in, they yelled "surprise," 70 00:08:09,282 --> 00:08:10,658 and he said, "I got a bigger surprise, 71 00:08:10,658 --> 00:08:12,702 "I'm having a heart attack." 72 00:08:12,702 --> 00:08:15,371 - Abe Goodman weighed 400 pounds. 73 00:08:15,371 --> 00:08:16,164 - Yeah, who you telling? 74 00:08:16,164 --> 00:08:17,123 I was a pall bearer. 75 00:08:18,040 --> 00:08:20,126 I helped carry the camper he was buried in. 76 00:08:20,126 --> 00:08:23,296 - No surprise party, just dinner and the movies, 77 00:08:23,296 --> 00:08:25,923 you, me, and the kids, and then both of the kids 78 00:08:25,923 --> 00:08:27,884 are gonna sleep over at my sister's. 79 00:08:29,802 --> 00:08:33,347 And you and I will have the whole house to ourselves, 80 00:08:34,390 --> 00:08:36,017 all night long. 81 00:08:36,893 --> 00:08:38,102 That's my present to you. 82 00:08:45,359 --> 00:08:46,944 - Can I open my present now? 83 00:08:48,404 --> 00:08:49,280 - Tonight. 84 00:08:53,784 --> 00:08:56,412 - But look, the little man wants to go to the parade. 85 00:08:57,705 --> 00:08:59,832 Save your strength. 86 00:08:59,832 --> 00:09:00,833 You'll need it. 87 00:09:02,376 --> 00:09:03,336 - I love it up here. 88 00:09:04,545 --> 00:09:06,380 I'm so glad we moved out of the city. 89 00:09:07,423 --> 00:09:08,257 Morning. 90 00:09:08,257 --> 00:09:10,134 Good morning! 91 00:09:10,134 --> 00:09:11,052 - Work is good. 92 00:09:12,053 --> 00:09:13,721 I'm just not pushing time anymore. 93 00:09:14,597 --> 00:09:16,766 I mean, I'm the boss now, and I like it. 94 00:09:16,766 --> 00:09:17,808 Morning. - Morning. 95 00:09:19,477 --> 00:09:20,978 - Woo! 96 00:09:20,978 --> 00:09:22,647 You wanna turn back? 97 00:09:22,647 --> 00:09:23,814 Oh, come on, let's go! 98 00:09:23,814 --> 00:09:25,650 Come on, Norman, how you gonna get into a bathing suit? 99 00:09:25,650 --> 00:09:28,486 I mean, look at you, you weigh 800 pounds, 100 00:09:28,486 --> 00:09:30,488 and don't tell me Thigh Master. 101 00:09:30,488 --> 00:09:31,948 You are so out of shape. 102 00:09:31,948 --> 00:09:35,409 I mean, I'm 40, and you're one, and look at you. 103 00:09:35,409 --> 00:09:37,662 You're like this big tub of veal or something. 104 00:09:37,662 --> 00:09:38,496 Hey! 105 00:09:38,496 --> 00:09:39,330 Stay in your lane. 106 00:09:39,330 --> 00:09:40,164 Why'd you bump me for, Norman? 107 00:09:40,164 --> 00:09:41,999 I'm the guy who saved your life. 108 00:09:41,999 --> 00:09:44,335 I mean, if it wasn't for me, you'd be 100 wallets. 109 00:10:13,823 --> 00:10:15,408 - Okay, we're back. 110 00:10:15,408 --> 00:10:16,701 I'm Dr. Jeffrey Sanborn. 111 00:10:16,701 --> 00:10:18,869 Emotional pain is as real as physical pain. 112 00:10:18,869 --> 00:10:21,247 Just because you can't see a wound on an X-ray 113 00:10:21,247 --> 00:10:22,415 doesn't mean it isn't there. 114 00:10:22,415 --> 00:10:24,584 Remember, I feel your pain. 115 00:10:24,584 --> 00:10:27,628 If you wanna talk to me about anything, call 555-HELP. 116 00:10:28,671 --> 00:10:29,630 All right, we're on the phone now 117 00:10:29,630 --> 00:10:32,049 with Kenny from New Jersey. 118 00:10:32,049 --> 00:10:32,883 Kenny. 119 00:10:32,883 --> 00:10:34,260 - Hey, Mitch. - Thanks for waiting. 120 00:10:35,177 --> 00:10:36,137 That's all right. 121 00:10:36,137 --> 00:10:37,305 - Now, Kenny, you were telling me 122 00:10:37,305 --> 00:10:39,724 that you get extremely depressed at night. 123 00:10:39,724 --> 00:10:41,392 Well, that's when the clothes 124 00:10:41,392 --> 00:10:43,561 in my closet come alive. 125 00:10:43,561 --> 00:10:44,562 - Excuse me? 126 00:10:44,562 --> 00:10:45,688 Well, not really. 127 00:10:45,688 --> 00:10:49,358 It's just, nighttime is when I'm alone, and my mind just- 128 00:10:49,358 --> 00:10:50,192 - I understand. 129 00:10:51,068 --> 00:10:53,904 I pretend they're friends who come over. 130 00:10:53,904 --> 00:10:56,449 - Are these men's clothes or women's clothes? 131 00:10:56,449 --> 00:10:58,451 No, I don't have women's clothes. 132 00:10:58,451 --> 00:10:59,285 They're all men's clothes. 133 00:10:59,285 --> 00:11:00,286 - None at all. - None. 134 00:11:00,286 --> 00:11:01,245 - Oh, Mitch. 135 00:11:01,245 --> 00:11:02,413 - Hi, Lois, don't forget we have 136 00:11:02,413 --> 00:11:03,831 a big sales meeting in 10 minutes. 137 00:11:03,831 --> 00:11:05,458 - I want to talk to you about Phil. 138 00:11:05,458 --> 00:11:06,292 - I know. 139 00:11:06,292 --> 00:11:08,002 - Nobody said anything when you gave your friend 140 00:11:08,002 --> 00:11:10,463 your old job even though he never had a day's experience 141 00:11:10,463 --> 00:11:11,631 in radio or sales- 142 00:11:11,631 --> 00:11:12,465 - I know. 143 00:11:12,465 --> 00:11:14,425 - Because you're the boss, but you said 144 00:11:14,425 --> 00:11:16,844 you were going to let him go two months ago. 145 00:11:16,844 --> 00:11:18,054 - I know. 146 00:11:18,054 --> 00:11:20,139 - He's costing the station money. 147 00:11:20,139 --> 00:11:21,849 - It takes a while. 148 00:11:21,849 --> 00:11:24,352 Look, he's in his office now, he'd trying his best. 149 00:11:28,689 --> 00:11:29,649 He's been through a tough time. 150 00:11:29,649 --> 00:11:31,192 He's getting cleaned out in his divorce. 151 00:11:31,192 --> 00:11:32,610 He's just down right now. 152 00:11:32,610 --> 00:11:34,028 - Then why are you are taking him 153 00:11:34,028 --> 00:11:36,322 to the convention in Las Vegas? 154 00:11:36,322 --> 00:11:38,908 They'll charge you for excess baggage. 155 00:11:38,908 --> 00:11:40,618 You can't keep putting this off. 156 00:11:40,618 --> 00:11:42,787 - Lois, today is my birthday. 157 00:11:42,787 --> 00:11:44,997 Do you know what your present to me is? 158 00:11:44,997 --> 00:11:47,124 - Not to talk to you about this anymore? 159 00:11:47,124 --> 00:11:49,418 - Thank you, it's just what I wanted! 160 00:11:55,257 --> 00:11:57,635 Okay, we're back now with Kenny from New Jersey. 161 00:11:57,635 --> 00:11:59,095 Kenny, the women that you meet, 162 00:11:59,095 --> 00:12:02,098 do they say things that make you feel they don't like you? 163 00:12:02,098 --> 00:12:04,266 - Well, it's not anything that they say. 164 00:12:04,266 --> 00:12:07,478 It's just an overall feeling I get that they're. 165 00:12:08,688 --> 00:12:11,107 Mm hmm, what, Kenny, what do you get? 166 00:12:13,192 --> 00:12:14,151 Are you there, Kenny? 167 00:12:14,151 --> 00:12:16,195 - Oh, I. 168 00:12:16,195 --> 00:12:17,780 Kenny, are you all right? 169 00:12:17,780 --> 00:12:20,157 Are the clothes in your closet coming to life? 170 00:12:21,784 --> 00:12:22,576 Kenny? 171 00:12:24,328 --> 00:12:25,162 What's happening? 172 00:12:25,162 --> 00:12:26,664 - Wrong number. 173 00:12:26,664 --> 00:12:28,165 Kenny, speak to me. 174 00:12:28,165 --> 00:12:29,333 - Kenny has to go. 175 00:12:29,333 --> 00:12:31,585 He's cooking breakfast for his underwear. 176 00:12:31,585 --> 00:12:32,461 Who is this? 177 00:12:32,461 --> 00:12:33,713 - I'm a pair of his socks. 178 00:12:36,924 --> 00:12:38,718 You're calling the station psychiatrist 179 00:12:38,718 --> 00:12:40,720 when you're supposed to be working? 180 00:12:40,720 --> 00:12:42,012 - Well, it's free. 181 00:12:42,012 --> 00:12:44,682 Do you know what psychiatry costs? 182 00:12:44,682 --> 00:12:47,309 Anyway, this guy is helping me. 183 00:12:47,309 --> 00:12:48,144 - Helping you? 184 00:12:48,144 --> 00:12:51,188 Phil, last year, this guy was doing our traffic reports 185 00:12:51,188 --> 00:12:53,065 from a helicopter, and, if this doesn't work, 186 00:12:53,065 --> 00:12:55,276 he's gonna be the movie critic. 187 00:12:55,276 --> 00:12:56,110 What's going on? 188 00:12:56,110 --> 00:12:57,278 You were doing so much better. 189 00:13:00,364 --> 00:13:02,742 - I'm thinking of going back with Arlene. 190 00:13:02,742 --> 00:13:04,034 - What, are you serious? 191 00:13:04,034 --> 00:13:05,327 - I'm not even sure she'd take me back, 192 00:13:05,327 --> 00:13:07,371 but maybe if I could talk- - Phil, Phil, Phil, Phil, 193 00:13:07,371 --> 00:13:08,706 think about what you're saying. 194 00:13:08,706 --> 00:13:12,251 Going back to Arlene is like breaking back into Alcatraz. 195 00:13:12,251 --> 00:13:14,170 I mean, you were miserable with Arlene. 196 00:13:15,629 --> 00:13:16,964 - Yeah, but I wasn't lonely. 197 00:13:20,050 --> 00:13:21,927 - Why don't you come home with me tonight? 198 00:13:21,927 --> 00:13:24,013 It's my birthday, we're gonna go out. 199 00:13:24,013 --> 00:13:25,014 - Oh, I forgot it's your birthday! 200 00:13:25,014 --> 00:13:25,848 - Don't worry about it. 201 00:13:25,848 --> 00:13:29,226 You just come with me, but you can't sleep over 202 00:13:29,226 --> 00:13:32,229 because Barbara and I, you can't. 203 00:13:32,229 --> 00:13:33,105 That's okay. 204 00:13:33,105 --> 00:13:34,565 - And then this weekend we're going to Vegas. 205 00:13:34,565 --> 00:13:36,233 That'll be fun. 206 00:13:36,233 --> 00:13:37,026 - Yeah. 207 00:13:40,029 --> 00:13:42,698 - Ooh, boy, listen, we've got a big meeting, so come on. 208 00:13:44,700 --> 00:13:47,244 - Boy, thank God I've got this job to go to every day 209 00:13:47,244 --> 00:13:48,871 or I'd really go crazy. 210 00:13:49,997 --> 00:13:50,790 - Yeah. 211 00:13:52,541 --> 00:13:53,709 Good morning, everybody. 212 00:13:54,627 --> 00:13:55,461 Good morning. 213 00:13:55,461 --> 00:13:57,797 - What's with the champagne, what are we celebrating? 214 00:13:57,797 --> 00:13:59,298 - We're celebrating two things. 215 00:13:59,298 --> 00:14:02,676 First, today happens to be my 40th birthday. 216 00:14:04,637 --> 00:14:06,347 And, secondly, and maybe more importantly, 217 00:14:06,347 --> 00:14:08,432 in about one minute, George Lattan is gonna call 218 00:14:08,432 --> 00:14:10,142 to inform us officially that we are now 219 00:14:10,142 --> 00:14:13,562 the new New York affiliate for the Jerry Jackson Show. 220 00:14:16,607 --> 00:14:17,691 - Wow, that show's a goldmine. 221 00:14:17,691 --> 00:14:19,610 - It sure is, and, naturally, I had to clear 222 00:14:19,610 --> 00:14:20,694 the six to 10 slots. 223 00:14:20,694 --> 00:14:22,613 We're talking scheduling changes, marketing, 224 00:14:22,613 --> 00:14:23,656 promotions, and sales. 225 00:14:23,656 --> 00:14:25,658 This is a great thing for our little station. 226 00:14:27,243 --> 00:14:28,494 Hello? 227 00:14:28,494 --> 00:14:29,829 - Call for Mitch, line one. - Yeah, put it through, Alice. 228 00:14:29,829 --> 00:14:31,789 It's for you, this must be the call. 229 00:14:31,789 --> 00:14:32,790 - Phil, put it on the speaker. 230 00:14:32,790 --> 00:14:34,416 I wanna share this with everybody. 231 00:14:37,586 --> 00:14:39,129 Good morning, do you have good news for me? 232 00:14:40,089 --> 00:14:42,341 Tonight, I'm gonna pull down your pants 233 00:14:42,341 --> 00:14:45,344 and sink my hands into your cute little ass 234 00:14:45,344 --> 00:14:47,888 and then give you a tongue bath. 235 00:14:47,888 --> 00:14:49,431 I'm gonna start at your feet 236 00:14:50,349 --> 00:14:52,768 and slowly work my way up. 237 00:14:52,768 --> 00:14:53,936 - Hello. 238 00:14:59,984 --> 00:15:02,319 New Rochelle. 239 00:15:02,319 --> 00:15:04,655 - Phil, we're here, Phil. 240 00:15:04,655 --> 00:15:05,531 We're here. 241 00:15:15,624 --> 00:15:18,294 Phil, Phil, look, come here! - I'm up, hmm? 242 00:15:18,294 --> 00:15:19,420 - Phil! - What? 243 00:15:21,422 --> 00:15:22,214 What? 244 00:15:25,342 --> 00:15:26,969 - Nothing, come on. 245 00:15:30,514 --> 00:15:31,348 Excuse me. 246 00:15:31,348 --> 00:15:32,308 Coming through. 247 00:15:32,308 --> 00:15:33,601 - Hey, Mitch? 248 00:15:41,859 --> 00:15:42,693 - Curly! 249 00:15:44,278 --> 00:15:45,613 I'm sorry, I'm so sorry. 250 00:15:50,492 --> 00:15:51,493 - Who was that? 251 00:15:52,411 --> 00:15:55,039 - I thought it was somebody else. 252 00:15:55,039 --> 00:15:57,333 - Oh, come on, it's your birthday. 253 00:15:57,333 --> 00:15:58,334 Let's go. - Yeah. 254 00:16:11,972 --> 00:16:13,307 What if he was a narcoleptic. 255 00:16:13,307 --> 00:16:14,099 Who? 256 00:16:15,684 --> 00:16:16,477 - Curly. 257 00:16:18,354 --> 00:16:21,023 - Curly, the trail boss? 258 00:16:21,023 --> 00:16:24,068 - Yeah, you know, they go into these trances kind of 259 00:16:24,068 --> 00:16:27,029 where it looks like they're dead, but they're not. 260 00:16:27,029 --> 00:16:29,698 - Mitch, he was dead, we checked. 261 00:16:29,698 --> 00:16:30,491 He was... 262 00:16:32,409 --> 00:16:34,203 Why are you even thinking about this? 263 00:16:36,664 --> 00:16:39,500 - I thought I just saw Curly on the train. 264 00:16:39,500 --> 00:16:41,001 That's who I was chasing after. 265 00:16:42,419 --> 00:16:44,004 - Yeah, right. 266 00:16:44,004 --> 00:16:47,132 We buried him alive, he stayed underground for a year, 267 00:16:47,132 --> 00:16:49,551 got up, dusted himself off, and then got 268 00:16:49,551 --> 00:16:52,388 on the commuter train to New Rochelle. 269 00:16:52,388 --> 00:16:53,430 That makes sense. 270 00:16:54,640 --> 00:16:55,724 - Yeah, you're right. 271 00:16:56,809 --> 00:16:59,103 I must just be tired is all. 272 00:17:11,615 --> 00:17:12,825 Honey, I'm home. 273 00:17:12,825 --> 00:17:14,243 Guess who's coming to dinner? 274 00:17:15,494 --> 00:17:18,122 - Oh, so you knew he was coming? 275 00:17:18,122 --> 00:17:18,956 - Yeah, I invited him. 276 00:17:18,956 --> 00:17:20,165 How could you do that? 277 00:17:20,165 --> 00:17:21,166 - Honey, what are you saying? 278 00:17:21,166 --> 00:17:22,626 - I'll just leave. - I mean, you know 279 00:17:22,626 --> 00:17:24,753 I can't stand him. 280 00:17:24,753 --> 00:17:25,587 - Oh my God. 281 00:17:25,587 --> 00:17:28,841 - Honey, this is Phil, this is our friend. 282 00:17:28,841 --> 00:17:31,427 - Phil, I'm not talking about Phil. 283 00:17:35,305 --> 00:17:37,850 Oh, you thought I meant Phil. 284 00:17:37,850 --> 00:17:40,310 No, Phil, no! 285 00:17:40,310 --> 00:17:42,312 Phil, no, I love you. 286 00:17:43,480 --> 00:17:45,399 - Well, then what are we talking about. 287 00:17:46,734 --> 00:17:47,818 - Then you don't know? 288 00:17:47,818 --> 00:17:48,902 - No, I don't know. 289 00:17:48,902 --> 00:17:50,446 Can I buy a vowel? 290 00:17:50,446 --> 00:17:51,947 - Your brother's here. 291 00:17:51,947 --> 00:17:53,782 - Oh, no. 292 00:17:53,782 --> 00:17:55,117 - Glen? 293 00:17:55,117 --> 00:17:56,660 Crazy Glen? 294 00:17:56,660 --> 00:17:58,245 - What do you mean he's here? 295 00:17:58,245 --> 00:17:59,455 - What do I mean? 296 00:17:59,455 --> 00:18:04,251 He's here, he's in our den watching a Spanish soap opera. 297 00:18:04,251 --> 00:18:06,295 - Well, how is he, how did he seem? 298 00:18:06,295 --> 00:18:09,006 - Well, he came in and he asked me to make him a sandwich, 299 00:18:09,006 --> 00:18:12,301 no crust, and started making long distance calls. 300 00:18:12,301 --> 00:18:13,469 - Oh, God. 301 00:18:13,469 --> 00:18:17,890 - First, of course, he did three scenes from Godfather Two. 302 00:18:17,890 --> 00:18:19,058 - He still does that? 303 00:18:19,058 --> 00:18:20,893 I love that! 304 00:18:20,893 --> 00:18:23,228 - Phil, I'm warning you, if you mention 305 00:18:23,228 --> 00:18:25,522 the Godfather to him, I will rip your arms 306 00:18:25,522 --> 00:18:27,691 out of the sockets and beat you to death with them. 307 00:18:27,691 --> 00:18:29,735 This started out as such a good birthday. 308 00:18:29,735 --> 00:18:30,861 - Well, what's Glen been up to? 309 00:18:30,861 --> 00:18:32,029 - He's been up to nothing. 310 00:18:32,029 --> 00:18:34,156 He's the vice president of lazy. 311 00:18:34,156 --> 00:18:36,283 I mean, this guy goes from one family member to another, 312 00:18:36,283 --> 00:18:38,077 stays there until they throw him out. 313 00:18:38,077 --> 00:18:41,288 He borrows money, borrows, borrows indicates 314 00:18:41,288 --> 00:18:42,706 an intent to repay. 315 00:18:42,706 --> 00:18:44,416 He gets jobs that aren't jobs. 316 00:18:44,416 --> 00:18:46,668 We only hear from him through change of address cards. 317 00:18:46,668 --> 00:18:49,088 I mean, he's lost, he's a lost soul, 318 00:18:49,088 --> 00:18:52,132 he's a dented can, he's behind me, isn't he? 319 00:18:54,468 --> 00:18:56,220 Mitchy. 320 00:18:56,220 --> 00:18:57,679 - Hello, Glen. 321 00:18:57,679 --> 00:18:58,514 How was your sandwich? 322 00:18:58,514 --> 00:18:59,389 - Ah, delightful. 323 00:19:00,557 --> 00:19:01,850 - Listen, I'm sorry about what I said. 324 00:19:01,850 --> 00:19:03,185 You know- 325 00:19:03,185 --> 00:19:04,019 - Ah, water off a duck's back. 326 00:19:04,019 --> 00:19:04,812 Come here! 327 00:19:06,438 --> 00:19:08,107 Boy, look at you, you're still 328 00:19:08,107 --> 00:19:09,858 the world's smallest big brother. 329 00:19:09,858 --> 00:19:10,692 Hey, Glen. 330 00:19:10,692 --> 00:19:12,861 - Phil, long time no see, how are you? 331 00:19:14,404 --> 00:19:17,282 - Well, I'm getting divorced, I'm living alone, 332 00:19:17,282 --> 00:19:19,034 struggling for a reason to live. 333 00:19:20,911 --> 00:19:23,205 - Hey, too much information for me. 334 00:19:24,164 --> 00:19:25,833 Boy, I cannot get over this place. 335 00:19:25,833 --> 00:19:27,626 I mean, look at it! 336 00:19:27,626 --> 00:19:29,962 I mean, you got birds and trees, 337 00:19:29,962 --> 00:19:32,131 and you got those fish, and you got a cow. 338 00:19:33,549 --> 00:19:36,969 Oh, by the way, there is something wrong with your cow. 339 00:19:36,969 --> 00:19:38,303 What? 340 00:19:38,303 --> 00:19:41,140 - Well, I thought I'd help out with the chores, you know, 341 00:19:41,140 --> 00:19:44,143 so I figured, milk the cow. 342 00:19:44,143 --> 00:19:46,645 I reach under there, I'm pulling and tugging, 343 00:19:46,645 --> 00:19:50,023 I'm tugging, I'm pulling, nothing, not a drop. 344 00:19:50,023 --> 00:19:51,859 - The cow's name is Norman. 345 00:19:51,859 --> 00:19:53,277 You were pulling on his dick. 346 00:19:56,071 --> 00:19:57,197 - I'm gonna go wash up. 347 00:20:00,492 --> 00:20:02,744 - Hey, Glen, let me ask you a question. 348 00:20:02,744 --> 00:20:05,372 Who had Frankie Pentangeli killed? 349 00:20:05,372 --> 00:20:06,165 Phil! 350 00:20:09,334 --> 00:20:11,003 - He was out of brothers. 351 00:20:12,504 --> 00:20:16,008 - Who gave the order? - Just stop it! 352 00:20:16,008 --> 00:20:17,426 - I love this. 353 00:20:17,426 --> 00:20:20,888 - There was this kid I grew up with. 354 00:20:20,888 --> 00:20:23,849 He was younger than me, sort of looked up to me, you know. 355 00:20:23,849 --> 00:20:25,142 - Glen. 356 00:20:25,142 --> 00:20:26,602 - We did our first work together, 357 00:20:26,602 --> 00:20:28,562 worked our way up the streets. 358 00:20:28,562 --> 00:20:31,273 Things were good, we made the most of it. 359 00:20:31,273 --> 00:20:32,691 - I gotta change. 360 00:20:32,691 --> 00:20:36,111 - During Prohibition, we ran molasses into Canada. 361 00:20:36,111 --> 00:20:37,529 Made a fortune. 362 00:20:37,529 --> 00:20:38,947 - Ran molasses to Canada. 363 00:20:38,947 --> 00:20:40,824 You should run some brains to your head. 364 00:20:44,077 --> 00:20:46,246 - I can't believe you two are from the same gene pool. 365 00:20:46,246 --> 00:20:49,374 - He's from the shallow end. - So when's he leaving? 366 00:20:49,374 --> 00:20:51,251 - I'll talk to him tonight. 367 00:20:51,251 --> 00:20:53,045 Hi, Dad, happy birthday. 368 00:20:53,045 --> 00:20:54,338 - Thanks, Holly. 369 00:20:54,338 --> 00:20:55,923 - Did you see your Uncle Glen? 370 00:20:55,923 --> 00:20:57,466 - Yeah, he borrowed $10 from me. 371 00:20:57,466 --> 00:20:58,300 Have you seen your brother? 372 00:20:58,300 --> 00:20:59,760 - He's hiding from Uncle Glen. 373 00:20:59,760 --> 00:21:01,053 - Well, find him and tell him 374 00:21:01,053 --> 00:21:02,763 that we're gonna leave in a few minutes, okay? 375 00:21:02,763 --> 00:21:04,514 Who is that now? 376 00:21:04,514 --> 00:21:05,891 - It's Curtis, I invited 377 00:21:05,891 --> 00:21:06,975 him to come with us. 378 00:21:06,975 --> 00:21:09,394 - Curtis the lab experiment? - Dad! 379 00:21:09,394 --> 00:21:10,395 - Mitch! 380 00:21:10,395 --> 00:21:12,481 - Honey, listen, I know that you like him, 381 00:21:12,481 --> 00:21:14,066 but it's my birthday, and I wanted 382 00:21:14,066 --> 00:21:15,567 this to be a family thing. 383 00:21:15,567 --> 00:21:16,902 - Mom! 384 00:21:16,902 --> 00:21:18,237 - Answer the door. 385 00:21:20,030 --> 00:21:20,822 - Holly! 386 00:21:24,243 --> 00:21:25,827 I don't trust this Curtis. 387 00:21:25,827 --> 00:21:27,955 I mean, he's got like eight million earrings, 388 00:21:27,955 --> 00:21:29,039 his nose is pierced. 389 00:21:29,039 --> 00:21:29,873 He's not a boy, 390 00:21:29,873 --> 00:21:31,416 he's a fishing lure. - This 391 00:21:31,416 --> 00:21:33,168 is the business we've chosen. 392 00:21:35,087 --> 00:21:36,505 - What are we gonna do about him? 393 00:21:36,505 --> 00:21:39,132 We were supposed to be alone tonight. 394 00:21:39,132 --> 00:21:41,176 I was planning to make noise. 395 00:21:42,761 --> 00:21:45,222 - I will send him home with Phil. 396 00:21:45,222 --> 00:21:46,014 It's perfect! 397 00:21:46,890 --> 00:21:48,809 Tonight is our night. 398 00:21:49,977 --> 00:21:52,312 Tonight, I'm the Energizer bunny. 399 00:21:53,355 --> 00:21:54,189 Bing! 400 00:21:54,189 --> 00:21:57,776 Someone put a bullet through his eyes. 401 00:22:03,907 --> 00:22:05,575 - You relaxed now? - Mm hmm. 402 00:22:14,751 --> 00:22:15,502 - It's time. 403 00:22:18,297 --> 00:22:20,757 I'm gonna change. 404 00:22:20,757 --> 00:22:21,550 - Change? 405 00:22:23,677 --> 00:22:24,469 Into what? 406 00:22:30,017 --> 00:22:32,519 So your husband's out of town, huh? 407 00:22:32,519 --> 00:22:33,729 - What? - Nothing. 408 00:22:34,771 --> 00:22:36,189 Just something that helps me. 409 00:22:52,456 --> 00:22:54,166 I'm Antonio, dance with me. 410 00:22:56,501 --> 00:22:58,337 Oh, baby, oh, baby. 411 00:23:04,968 --> 00:23:06,595 Oh, I look like a schmuck. 412 00:23:30,619 --> 00:23:31,411 Ow, ow! 413 00:23:33,538 --> 00:23:34,373 What's this? 414 00:23:49,888 --> 00:23:52,641 What the hell did you have in your hat, Curly? 415 00:24:10,826 --> 00:24:12,619 What the hell is this? 416 00:24:14,955 --> 00:24:19,918 "$1,000,000 in gold, I took it, you find it." 417 00:24:21,086 --> 00:24:22,879 What the hell? - Mitch! 418 00:24:25,382 --> 00:24:27,717 I'm ready. - Just a second. 419 00:24:42,732 --> 00:24:45,026 Happy birthday. 420 00:24:46,486 --> 00:24:47,279 - Wow. 421 00:24:48,989 --> 00:24:52,325 - If I scream too loud, tough! 422 00:25:19,102 --> 00:25:19,895 - I'm done. 423 00:25:22,731 --> 00:25:23,690 - What happened? 424 00:25:25,150 --> 00:25:25,984 I just- 425 00:25:25,984 --> 00:25:29,446 - Well there's, I think, too much anticipation, you know? 426 00:25:29,446 --> 00:25:30,906 And you look so great. 427 00:25:32,073 --> 00:25:35,619 The kissing was great, I mean, top notch kissing. 428 00:25:35,619 --> 00:25:39,164 And it's better this way. 429 00:25:41,708 --> 00:25:43,001 - For whom? 430 00:25:43,001 --> 00:25:44,628 - You, I mean, for us. 431 00:25:47,088 --> 00:25:52,052 Because now that one's outta the way. 432 00:25:53,303 --> 00:25:54,137 - Right. 433 00:25:54,137 --> 00:25:56,640 - And in about 10 minutes, the new shift comes on, 434 00:25:56,640 --> 00:25:58,058 and I'll be in total control. 435 00:25:59,392 --> 00:26:00,894 So go hide in any room of the house, 436 00:26:00,894 --> 00:26:02,103 and I'll go look for you. 437 00:26:04,064 --> 00:26:05,232 - What? - Yeah, come on. 438 00:26:05,232 --> 00:26:06,483 Go, go, go, go, get ready. 439 00:26:08,360 --> 00:26:09,194 This is gonna be good. 440 00:26:09,194 --> 00:26:11,154 Okay, any room in the house. 441 00:26:11,154 --> 00:26:13,573 - I guess I got you too excited. 442 00:26:13,573 --> 00:26:14,783 - Woof. - Woof. 443 00:26:14,783 --> 00:26:15,659 Go hide. 444 00:26:21,164 --> 00:26:23,959 Oh, Mitch, I'm hiding! 445 00:26:27,128 --> 00:26:28,880 - I don't believe this. 446 00:26:28,880 --> 00:26:30,340 - Mitch! - Okay. 447 00:26:48,108 --> 00:26:49,568 - I feel your pain. 448 00:26:49,568 --> 00:26:50,485 Now, take me through this again. 449 00:26:50,485 --> 00:26:52,988 Last year, you buried someone you were fond of. 450 00:26:52,988 --> 00:26:55,323 - Mm hmm, someone I was very fond of, 451 00:26:55,323 --> 00:26:57,701 someone with whom I had a very good relationship with, 452 00:26:57,701 --> 00:27:01,288 but, now, this dead individual seems to be following me. 453 00:27:01,288 --> 00:27:02,455 - Excuse me? - I mean, I am plotzing. 454 00:27:02,455 --> 00:27:04,499 I am seeing him- - Are you listening 455 00:27:04,499 --> 00:27:06,960 to this nut? - Hello, Leonard. 456 00:27:06,960 --> 00:27:09,337 - He's crazy, huh? - Are you seeing him now? 457 00:27:09,337 --> 00:27:10,505 - Gotta go. - Hello? 458 00:27:11,423 --> 00:27:12,340 - Morning. 459 00:27:12,340 --> 00:27:13,133 - You busy? 460 00:27:14,342 --> 00:27:17,762 - Phil, actually, can I talk to you for a second? 461 00:27:17,762 --> 00:27:18,597 What? 462 00:27:18,597 --> 00:27:19,598 You know what, forget about it. 463 00:27:19,598 --> 00:27:20,724 - No, no, if you've got a problem, 464 00:27:20,724 --> 00:27:22,976 I love to hear about other people's problems. 465 00:27:22,976 --> 00:27:24,185 Makes me feel normal. 466 00:27:25,520 --> 00:27:28,189 - Well, I know that this is gonna sound crazy, 467 00:27:28,189 --> 00:27:31,151 but I saw him again. 468 00:27:31,151 --> 00:27:32,110 - Who? 469 00:27:32,110 --> 00:27:32,902 - Curly. 470 00:27:34,571 --> 00:27:35,822 - Oh, God, Mitch. 471 00:27:35,822 --> 00:27:38,158 - Last night in the rain, outside my bedroom window. 472 00:27:38,158 --> 00:27:39,993 I ran out there, but he was gone! 473 00:27:39,993 --> 00:27:42,454 I am telling you, we buried him alive! 474 00:27:42,454 --> 00:27:44,998 And he is really pissed, and he wants his hat back. 475 00:27:46,916 --> 00:27:47,917 - Come on, I'm taking you home. 476 00:27:47,917 --> 00:27:49,544 - No, no, no, no, no, no, let me explain. 477 00:27:49,544 --> 00:27:51,671 - Nobody returns from the dead for their hat! 478 00:27:51,671 --> 00:27:52,505 - Oh yeah? 479 00:27:52,505 --> 00:27:53,632 If this was in it? 480 00:27:54,633 --> 00:27:55,467 - What, this was in Curly's hat? 481 00:27:55,467 --> 00:27:56,885 - Yeah, it was sewn in the hatband. 482 00:27:58,053 --> 00:27:59,554 Read this. 483 00:27:59,554 --> 00:28:01,306 - "Wes Pac, eat my dust. 484 00:28:01,306 --> 00:28:03,183 "I took it, you find it. 485 00:28:03,183 --> 00:28:05,352 "$1,000,000, L. Washburn." 486 00:28:05,352 --> 00:28:07,062 Who's L. Washburn? - I have no idea. 487 00:28:07,062 --> 00:28:08,355 - Well, what is this? 488 00:28:08,355 --> 00:28:10,440 - I think it's a treasure map. 489 00:28:10,440 --> 00:28:11,733 - No kidding? 490 00:28:11,733 --> 00:28:12,567 - I'm not imagining this, right? 491 00:28:12,567 --> 00:28:14,194 Well, there's a piece missing here. 492 00:28:14,194 --> 00:28:15,028 - Yeah, but so what, because it shows you 493 00:28:15,028 --> 00:28:16,696 the entire trail and the X where it's buried. 494 00:28:16,696 --> 00:28:18,365 - $1,000,000! - Yeah. 495 00:28:18,365 --> 00:28:20,325 - Hey, you know, I've got those Timer Life books 496 00:28:20,325 --> 00:28:22,577 on the Old West, and I read there's a lot of money 497 00:28:22,577 --> 00:28:25,497 buried all over the West that's never even been found. 498 00:28:25,497 --> 00:28:28,541 And I'll bet this map tells you where it's buried. 499 00:28:28,541 --> 00:28:30,043 - Tells you where what's buried? 500 00:28:32,379 --> 00:28:33,380 - Phil's grandmother. 501 00:28:38,051 --> 00:28:39,010 What's up, Glen? 502 00:28:39,010 --> 00:28:40,345 We're really busy. 503 00:28:42,931 --> 00:28:44,224 - You know, I'm gonna go do a little more research 504 00:28:44,224 --> 00:28:47,560 on this, the, uh, Grandma. 505 00:28:50,522 --> 00:28:53,566 - Wow, this is a big office. 506 00:28:53,566 --> 00:28:54,567 - It's not that big. 507 00:28:56,194 --> 00:28:58,363 - "Mitch Robbins, station manager." 508 00:28:59,572 --> 00:29:01,991 - So what is it, Glen, I'm a little bit busy. 509 00:29:01,991 --> 00:29:03,284 - Nothing. 510 00:29:03,284 --> 00:29:04,285 Boy, that's great you got Phil a job. 511 00:29:04,285 --> 00:29:06,246 That's really nice. 512 00:29:06,246 --> 00:29:08,456 What's it been, about five months now? 513 00:29:08,456 --> 00:29:09,249 - Yeah. 514 00:29:10,959 --> 00:29:12,711 - That's weird, 'cause I called you up 515 00:29:12,711 --> 00:29:14,546 about six months ago, remember, and I asked you 516 00:29:14,546 --> 00:29:16,256 if there were any openings, and you said 517 00:29:16,256 --> 00:29:18,633 there wasn't anything, and then, a month goes by, 518 00:29:18,633 --> 00:29:22,679 and something opens up and Phil gets it. 519 00:29:24,305 --> 00:29:27,642 Well, my tough luck, I guess, or bad timing, huh? 520 00:29:30,270 --> 00:29:32,939 - Listen, Glen, you know I always try to take care of you. 521 00:29:32,939 --> 00:29:34,065 - Take care of me? 522 00:29:35,233 --> 00:29:38,445 Mikey, you're my kid brother, and you take care of me? 523 00:29:39,362 --> 00:29:40,196 - Wait a second, you're my kid brother, 524 00:29:40,196 --> 00:29:41,281 and my name is not Mikey! 525 00:29:41,281 --> 00:29:42,741 - Send Fredo off to do this! 526 00:29:42,741 --> 00:29:44,033 Send Fredo off to do that! 527 00:29:44,033 --> 00:29:45,410 - Glen- - I'm smart! 528 00:29:45,410 --> 00:29:46,745 - Stop it. - I'm smart! 529 00:29:46,745 --> 00:29:47,996 - Stop it. - I want respect! 530 00:29:47,996 --> 00:29:50,123 - Would you stop with this Godfather stuff? 531 00:29:51,040 --> 00:29:53,585 Do you wanna talk about this, I mean seriously? 532 00:29:54,502 --> 00:29:56,963 - Yeah, 'cause you have a job for a friend 533 00:29:56,963 --> 00:29:58,006 and not for a brother. 534 00:29:59,507 --> 00:30:01,384 And don't tell me that Phil's anything special, all right? 535 00:30:01,384 --> 00:30:04,137 I mean, I like Phil, but let's face it, 536 00:30:04,137 --> 00:30:07,307 the guy's a lamb chop short of a mixed grill. 537 00:30:07,307 --> 00:30:08,308 So when you tell me that- 538 00:30:08,308 --> 00:30:09,476 - I'm gonna tell you something, Glen, 539 00:30:09,476 --> 00:30:11,686 and I'm gonna be perfectly honest with you. 540 00:30:11,686 --> 00:30:14,147 I didn't want you to work here 541 00:30:14,147 --> 00:30:17,400 because I can't count on you, you know? 542 00:30:18,777 --> 00:30:20,862 I mean, I have tried to help you in the past, 543 00:30:20,862 --> 00:30:23,156 and you embarrassed me, frankly. 544 00:30:23,156 --> 00:30:24,574 - When? - When? 545 00:30:24,574 --> 00:30:26,159 The ad agency thing. 546 00:30:26,159 --> 00:30:30,205 Bob Richardson gave you that job as a personal favor to me, 547 00:30:30,205 --> 00:30:31,289 and you let him down. 548 00:30:31,289 --> 00:30:33,333 - Hey, hey, hey! 549 00:30:33,333 --> 00:30:35,752 Bob Richardson said terrible things about you 550 00:30:35,752 --> 00:30:37,962 behind your back, all right, 551 00:30:37,962 --> 00:30:39,047 and I had a huge fight with him, 552 00:30:39,047 --> 00:30:41,257 and I told him I don't give a damn who he is, 553 00:30:41,257 --> 00:30:43,510 he can't talk about my brother like that, 554 00:30:43,510 --> 00:30:45,595 and I refused to work there anymore. 555 00:30:46,846 --> 00:30:48,681 - He told me you never even showed up. 556 00:30:52,310 --> 00:30:54,604 - Oh, that Bob Richardson. 557 00:30:54,604 --> 00:30:56,773 Well, that guy, he's a- 558 00:30:58,525 --> 00:30:59,317 - Glen. 559 00:31:01,986 --> 00:31:05,323 - No, look, you know, I'll just deal with the fact 560 00:31:05,323 --> 00:31:07,242 that my brother thinks I'm an idiot. 561 00:31:07,242 --> 00:31:09,327 - Oh, don't turn this into an opera. 562 00:31:09,327 --> 00:31:11,079 I don't think you're an idiot. 563 00:31:11,079 --> 00:31:13,873 - No, never once in your life did you ever say 564 00:31:13,873 --> 00:31:15,333 you were proud of me! 565 00:31:15,333 --> 00:31:16,125 - For what? 566 00:31:17,502 --> 00:31:18,294 - Thanks. 567 00:31:19,921 --> 00:31:21,256 - Glen, Glen. 568 00:31:22,590 --> 00:31:24,801 Damn it! 569 00:31:24,801 --> 00:31:28,888 Glen, wait a second, Glen, come here, Glen, come here. 570 00:31:28,888 --> 00:31:29,764 Would you come here? 571 00:31:29,764 --> 00:31:30,598 - Let go of me, you big bully! 572 00:31:30,598 --> 00:31:32,392 - Would you just come here and listen to me. 573 00:31:32,392 --> 00:31:35,645 I'm sorry, but you set me up for that. 574 00:31:35,645 --> 00:31:37,522 - You were right to feel how you feel. 575 00:31:38,398 --> 00:31:40,441 - Would you just please listen to me? 576 00:31:41,568 --> 00:31:44,654 Friday, I'm going to Las Vegas. 577 00:31:44,654 --> 00:31:46,531 There's a big convention. 578 00:31:46,531 --> 00:31:48,491 Why don't you come with me and Phil? 579 00:31:48,491 --> 00:31:50,159 I'll introduce you around, you'll meet some people, 580 00:31:50,159 --> 00:31:51,327 you'll make some contacts, 581 00:31:51,327 --> 00:31:52,996 maybe something will come out of it, 582 00:31:52,996 --> 00:31:56,958 if you're really looking for a serious job this time, okay? 583 00:31:56,958 --> 00:32:00,086 - Hey, Mitch, come on, I found some, uh, Grandma. 584 00:32:01,254 --> 00:32:02,922 - Mitch, can you loan me 10 bucks? 585 00:32:04,424 --> 00:32:05,592 - And then it just hit me! 586 00:32:05,592 --> 00:32:08,595 Wes Pac, Western Pacific Railroad! 587 00:32:08,595 --> 00:32:12,015 I will bet you that $1,000,000 is from a train robbery. 588 00:32:12,015 --> 00:32:15,018 $1,000,000, Mitch, $1,000,000! 589 00:32:15,018 --> 00:32:16,227 - A little louder, Phil, some of the crack dealers 590 00:32:16,227 --> 00:32:18,396 didn't hear you, thank you. 591 00:32:18,396 --> 00:32:20,231 Get you a little decaf. 592 00:32:40,835 --> 00:32:41,628 - I got it! 593 00:32:44,422 --> 00:32:46,132 Hey, Mitch, look at this. 594 00:32:48,051 --> 00:32:49,677 - June 12th, 1908. 595 00:32:49,677 --> 00:32:52,305 - 1908, that's what it says on the map. 596 00:32:52,305 --> 00:32:53,514 - Yeah, but what could Curly have to do with this? 597 00:32:53,514 --> 00:32:55,183 In 1908, he wasn't born yet. 598 00:32:55,183 --> 00:32:57,977 - Hey, hey, look at this, the starting spot on the map, 599 00:32:57,977 --> 00:33:02,565 Spencer, it's only 65 miles from Las Vegas. 600 00:33:02,565 --> 00:33:04,525 This is fate! - Shh! 601 00:33:04,525 --> 00:33:05,401 Up yours. 602 00:33:06,486 --> 00:33:09,405 - "$1,000,000 in gold bars lost." 603 00:33:09,405 --> 00:33:10,406 That was 1,000,000 then. 604 00:33:10,406 --> 00:33:12,951 Gold is like 10 times more valuable now, isn't it? 605 00:33:12,951 --> 00:33:13,743 - 20! 606 00:33:14,661 --> 00:33:15,453 - $20,000,000! - Shh! 607 00:33:16,621 --> 00:33:18,039 - Sorry, sorry, what am I doing? 608 00:33:18,039 --> 00:33:19,624 I'm getting crazy, this is ridiculous. 609 00:33:19,624 --> 00:33:22,043 - This is not crazy, this is all fitting into place! 610 00:33:22,043 --> 00:33:24,253 Look, look, look, I got the trial of the guys 611 00:33:24,253 --> 00:33:25,421 who robbed the train. 612 00:33:25,421 --> 00:33:27,715 "Stood impassively while sentence was," blah, blah, blah. 613 00:33:27,715 --> 00:33:31,302 "Leader of the gang, Lincoln Washburn." 614 00:33:31,302 --> 00:33:33,638 L. Washburn! - I don't believe this. 615 00:33:33,638 --> 00:33:35,348 - "Challenge the authorities. 616 00:33:35,348 --> 00:33:38,393 "I took it, you find it, he said. 617 00:33:38,393 --> 00:33:40,979 "So far, none of the gold has been recovered." 618 00:33:42,021 --> 00:33:43,815 None of the gold has been recovered. 619 00:33:45,900 --> 00:33:47,860 Mitch, let's do it. 620 00:33:47,860 --> 00:33:48,945 - Do what? 621 00:33:48,945 --> 00:33:49,779 - Go after the gold! 622 00:33:49,779 --> 00:33:50,738 - Are you serious? 623 00:33:50,738 --> 00:33:52,699 - Yes, look, when we get to Las Vegas, 624 00:33:52,699 --> 00:33:54,701 let's go to this town, this Spencer, 625 00:33:54,701 --> 00:33:57,161 let's follow the map and see where it leads us! 626 00:33:57,161 --> 00:33:57,996 - You're getting a little excited. 627 00:33:57,996 --> 00:33:59,831 - You're damned right I'm getting excited! 628 00:33:59,831 --> 00:34:04,669 Mitch, Mitch, this could be the opportunity of a lifetime! 629 00:34:04,669 --> 00:34:06,212 - You're out of control! 630 00:34:06,212 --> 00:34:07,380 Stop and think a minute. 631 00:34:07,380 --> 00:34:10,008 Why would Curly keep something like this in his hat? 632 00:34:10,008 --> 00:34:11,801 - Because he didn't take his filing cabinet 633 00:34:11,801 --> 00:34:13,219 out on the cattle drive, what do you mean? 634 00:34:13,219 --> 00:34:14,887 - What I mean is if he had this map 635 00:34:14,887 --> 00:34:17,473 worth a gajilion dollars, why did he stick it in his hat? 636 00:34:17,473 --> 00:34:18,599 Why didn't he go get the treasure? 637 00:34:18,599 --> 00:34:20,351 - Well, maybe he never got around to it. 638 00:34:20,351 --> 00:34:21,477 - He never got around. 639 00:34:21,477 --> 00:34:24,313 You'd think for $20,000,000, you'd budget your time! 640 00:34:24,313 --> 00:34:25,106 Shh! 641 00:34:26,941 --> 00:34:28,609 - Mitch, Mitch! 642 00:34:28,609 --> 00:34:29,610 - Shh! 643 00:34:29,610 --> 00:34:31,404 Don't shh me. 644 00:34:32,989 --> 00:34:33,823 - Stop it! 645 00:34:33,823 --> 00:34:35,199 Now listen, when I saw this map, 646 00:34:35,199 --> 00:34:37,368 I got excited, too, but we just can't go nuts! 647 00:34:37,368 --> 00:34:39,245 I mean, I'm 40! 648 00:34:39,245 --> 00:34:40,329 - What does that mean? 649 00:34:41,497 --> 00:34:43,207 - I don't know! 650 00:34:43,207 --> 00:34:44,292 - Mitch! - Shh! 651 00:34:47,462 --> 00:34:48,463 - Come on! 652 00:34:48,463 --> 00:34:51,674 - If you can show me what any of this has to do with Curly, 653 00:34:51,674 --> 00:34:54,969 then I would believe you, then I would say it's real, 654 00:34:54,969 --> 00:34:56,846 but you can't, so it isn't. 655 00:34:58,056 --> 00:35:02,310 - Mitch, meet Lincoln Washburn. 656 00:35:12,361 --> 00:35:14,530 - Hi, honey, I'm in Las Vegas. 657 00:35:15,406 --> 00:35:18,826 Yeah, at the convention, yeah. 658 00:35:18,826 --> 00:35:21,245 We're just sitting out here, relaxing by the pool. 659 00:35:21,245 --> 00:35:22,246 Yeah. 660 00:35:22,246 --> 00:35:23,748 The weather's hot, yeah. 661 00:35:23,748 --> 00:35:27,752 No, 120, but dry, so you don't even notice it, yeah. 662 00:35:27,752 --> 00:35:30,546 Honey, listen, here's the thing, 663 00:35:30,546 --> 00:35:34,342 they had some sort of electrical thing at the hotel. 664 00:35:36,302 --> 00:35:38,304 No, I don't know, it was a thing. 665 00:35:38,304 --> 00:35:39,806 The switchboard like blew up. 666 00:35:41,808 --> 00:35:43,643 What the hell am I doing? 667 00:35:43,643 --> 00:35:46,395 Yeah, no calls coming in, no calls going out. 668 00:35:46,395 --> 00:35:49,148 So if you wanna call me, you have to call me on the cellular 669 00:35:49,148 --> 00:35:51,484 'cause I'll have it with me every second, okay? 670 00:35:52,568 --> 00:35:55,696 All right, so don't call the hotel. 671 00:35:56,781 --> 00:35:57,573 Call me. 672 00:36:00,326 --> 00:36:01,410 Yeah, I gotta go, honey. 673 00:36:01,410 --> 00:36:03,246 We're gonna go see Siegfried and Roy. 674 00:36:05,665 --> 00:36:07,291 I love you, too, bye. 675 00:36:10,002 --> 00:36:13,214 You lied to her. 676 00:36:13,214 --> 00:36:15,216 - What was I gonna do, tell her the truth? 677 00:36:16,092 --> 00:36:18,469 That I'm jeopardizing my career so I can rent burros 678 00:36:18,469 --> 00:36:20,221 and go hunting for buried treasure? 679 00:36:20,221 --> 00:36:21,889 I'm sure she'd be real supportive. 680 00:36:23,975 --> 00:36:27,562 - You know, this whole situation drips with irony. 681 00:36:27,562 --> 00:36:28,396 - Does it? 682 00:36:28,396 --> 00:36:30,148 - Oh, drips! 683 00:36:30,148 --> 00:36:32,150 You know, what if it was my idea instead of yours? 684 00:36:32,150 --> 00:36:35,027 If I was the guy bagging my job to hunt treasure? 685 00:36:35,027 --> 00:36:38,281 You'd be saying same old crazy, irresponsible Glen. 686 00:36:38,281 --> 00:36:40,449 But you do it, and it's all right. 687 00:36:40,449 --> 00:36:41,951 You know, how do you explain that? 688 00:36:41,951 --> 00:36:44,287 - Listen, we know from the map, 689 00:36:44,287 --> 00:36:45,997 it's like a day and a half to the gold 690 00:36:45,997 --> 00:36:47,123 and a day and a half back. 691 00:36:47,123 --> 00:36:49,292 We'll be back Monday, tops. 692 00:36:49,292 --> 00:36:52,128 Wait a second, why are you making me feel guilty about this? 693 00:36:52,128 --> 00:36:53,254 Shouldn't you be grateful 694 00:36:53,254 --> 00:36:55,131 that we even decided to include you? 695 00:36:55,131 --> 00:36:57,383 I mean, if this is real, your share could be seven million. 696 00:36:57,383 --> 00:36:58,634 - Everything's all set. 697 00:37:00,094 --> 00:37:01,596 - Oh, good, good. 698 00:37:02,722 --> 00:37:03,556 Where's my other friend? 699 00:37:03,556 --> 00:37:06,017 - Oh, he's inside settling up with my partner. 700 00:37:06,017 --> 00:37:07,643 - Ah. 701 00:37:07,643 --> 00:37:08,978 - That sure is a lot of stuff for a couple days of camping. 702 00:37:08,978 --> 00:37:10,188 Shovels, ropes. 703 00:37:10,188 --> 00:37:15,151 - Well, actually, we're seismologists from Cal Tech. 704 00:37:15,526 --> 00:37:16,736 - Oh, yeah? - Yeah. 705 00:37:18,112 --> 00:37:21,032 Do you know anything about geology or earthquakes? 706 00:37:21,032 --> 00:37:21,866 - No. 707 00:37:21,866 --> 00:37:24,911 - Ah, well, the continental plates are in a state 708 00:37:24,911 --> 00:37:27,747 of extreme seismic tension throughout 709 00:37:27,747 --> 00:37:32,460 this entire igneous, bilagamous, Jurassic, Hasidic region. 710 00:37:32,460 --> 00:37:33,336 - Huh. 711 00:37:33,336 --> 00:37:36,756 - And when the plates get in that state of tension, 712 00:37:36,756 --> 00:37:40,593 what we have to do is dig down and relax them. 713 00:37:43,179 --> 00:37:44,388 - Golly. 714 00:37:44,388 --> 00:37:45,640 - Well put. 715 00:37:45,640 --> 00:37:48,392 - So there's this guy's picture in this old newspaper, 716 00:37:48,392 --> 00:37:50,061 and he looks just like the guy we knew 717 00:37:50,061 --> 00:37:52,104 who had the map in his hat. 718 00:37:52,104 --> 00:37:54,482 It must've been his father or his grandfather, 719 00:37:54,482 --> 00:37:55,566 but that's what convinced us 720 00:37:55,566 --> 00:37:57,818 that this gold is really up there. 721 00:37:57,818 --> 00:37:58,611 Phil. 722 00:38:00,279 --> 00:38:02,782 - I don't know, I don't really believe much 723 00:38:02,782 --> 00:38:04,825 in this treasure hunting business, 724 00:38:04,825 --> 00:38:07,662 but I sure do wish you boys a whole lot of luck. 725 00:38:10,581 --> 00:38:12,333 - We didn't wanna look stupid. 726 00:38:12,333 --> 00:38:14,001 - Ah, that's all right. 727 00:38:14,001 --> 00:38:15,419 Lot of you city boys come out here 728 00:38:15,419 --> 00:38:17,088 thinking you're gonna dig up some gold. 729 00:38:17,088 --> 00:38:19,257 Hell, it keeps us in business. 730 00:38:19,257 --> 00:38:20,549 - Well, okay. 731 00:38:20,549 --> 00:38:21,801 - Well, let's get started, okay, thank you very much. 732 00:38:21,801 --> 00:38:22,885 - Oh, sure thing. - Thanks. 733 00:38:22,885 --> 00:38:24,345 - Thank you. - All right. 734 00:38:24,345 --> 00:38:26,180 - Hey now, you boys, be careful. 735 00:38:26,180 --> 00:38:27,890 Turn your boots upside down at night, 736 00:38:27,890 --> 00:38:31,060 and watch where you step, and watch where you squat. 737 00:38:33,479 --> 00:38:34,730 - Squat? 738 00:38:34,730 --> 00:38:37,358 - Yeah, city boy come out here about a year ago, 739 00:38:37,358 --> 00:38:39,527 he was squatting down to do his business, 740 00:38:39,527 --> 00:38:42,321 rattlesnake got him right in the keister. 741 00:38:45,032 --> 00:38:46,033 - Ew. 742 00:38:47,410 --> 00:38:49,412 - See y'all in a couple of days, I hope. 743 00:38:51,080 --> 00:38:53,291 - Did you tell him your entire life? 744 00:38:53,291 --> 00:38:54,709 - No, of course not, I was just being- 745 00:38:54,709 --> 00:38:57,169 - Hey, Phil, listen, I'd think twice 746 00:38:57,169 --> 00:38:59,422 before going back to that wife of yours. 747 00:38:59,422 --> 00:39:02,008 That'd be like sticking your balls in a bear trap. 748 00:39:04,510 --> 00:39:06,470 - That would be a bad thing, right? 749 00:39:11,267 --> 00:39:13,019 I'm joking, it's a joke. 750 00:39:16,647 --> 00:39:18,441 Well, we should go 'cause, hey, look, 751 00:39:18,441 --> 00:39:20,109 we're in the handicapped spot. 752 00:39:26,073 --> 00:39:27,992 Gays in the military, your thoughts. 753 00:39:32,163 --> 00:39:34,582 Well, we'll be back after these commercial breaks. 754 00:39:34,582 --> 00:39:36,792 Bye, let's go, boys. 755 00:39:36,792 --> 00:39:37,585 - Yeeha! 756 00:39:45,343 --> 00:39:46,677 - Good luck! 757 00:39:46,677 --> 00:39:49,388 Hope you find lots and lots of gold. 758 00:40:08,282 --> 00:40:09,450 Well? 759 00:40:09,450 --> 00:40:11,577 - It says "the band plays the way." 760 00:40:12,495 --> 00:40:13,537 - What band, what does that mean, 761 00:40:13,537 --> 00:40:15,039 plays the way? - I don't know. 762 00:40:15,039 --> 00:40:16,415 This is very hard to read. 763 00:40:20,669 --> 00:40:21,587 Which way is north? 764 00:40:23,047 --> 00:40:23,839 - Up. 765 00:40:24,715 --> 00:40:26,384 - What do you mean up? 766 00:40:26,384 --> 00:40:29,095 - Well, north on the map is always up. 767 00:40:29,095 --> 00:40:32,390 So I guess that means we should go up. 768 00:40:33,516 --> 00:40:34,809 - What are you saying? 769 00:40:34,809 --> 00:40:36,769 That every time you go up, you're going north, 770 00:40:36,769 --> 00:40:39,105 and every time you go down, you're going south? 771 00:40:40,272 --> 00:40:41,065 - Yeah. 772 00:40:42,441 --> 00:40:44,318 - Now you're starting to frighten me. 773 00:40:44,318 --> 00:40:46,821 Whoa, whoa, hold up here. 774 00:40:46,821 --> 00:40:48,030 - Well, you know, maybe a compass 775 00:40:48,030 --> 00:40:49,115 would've been a wise purchase 776 00:40:49,115 --> 00:40:51,909 instead of the four pounds of tortilla chips you bought. 777 00:40:54,120 --> 00:40:57,415 Let's see, I can't make out anything here. 778 00:40:58,874 --> 00:40:59,667 Look at this. 779 00:41:01,377 --> 00:41:02,711 It's all written so small. 780 00:41:02,711 --> 00:41:04,964 - I know, I can't, what does this mean? 781 00:41:04,964 --> 00:41:05,798 - I don't know. 782 00:41:05,798 --> 00:41:06,632 - Give me the map. 783 00:41:06,632 --> 00:41:08,217 - Yeah, let Magellan have a look. 784 00:41:08,217 --> 00:41:10,845 - Yes, some of us come prepared. 785 00:41:12,179 --> 00:41:13,139 Can you hold this, please? 786 00:41:14,306 --> 00:41:16,016 Move, you're in my light. 787 00:41:21,397 --> 00:41:25,359 All right, now the sun sets in the east, right? 788 00:41:25,359 --> 00:41:27,736 - No, the sun sets in the west. 789 00:41:28,988 --> 00:41:30,448 - That's if you're in the east, 790 00:41:30,448 --> 00:41:32,074 but we are way out west now, 791 00:41:32,074 --> 00:41:34,410 so we are past where the sun sets. 792 00:41:34,410 --> 00:41:36,912 - You can't be past where the sun sets, 793 00:41:36,912 --> 00:41:38,205 and, if you think you can, 794 00:41:38,205 --> 00:41:40,791 then I am directly south of an idiot. 795 00:41:40,791 --> 00:41:42,042 - Which is down. - Right. 796 00:41:44,378 --> 00:41:46,922 - Speaking of idiots, it doesn't say 797 00:41:46,922 --> 00:41:48,716 "the band plays the way," 798 00:41:48,716 --> 00:41:50,759 it says, "the hand points the way." 799 00:41:50,759 --> 00:41:51,677 - Oh, that's a lot better. 800 00:41:51,677 --> 00:41:53,345 What does that mean? 801 00:41:53,345 --> 00:41:55,431 - "The hand points the way." 802 00:41:55,431 --> 00:41:56,891 - Yes. 803 00:41:56,891 --> 00:42:01,270 - Hand points the way. - Yes. 804 00:42:01,270 --> 00:42:02,730 - The hand points the way. 805 00:42:08,027 --> 00:42:10,362 The hand points the way. 806 00:42:10,362 --> 00:42:13,032 Look, it's a hand, the hand points the way. 807 00:42:13,032 --> 00:42:14,492 The map is real! 808 00:42:17,077 --> 00:42:18,996 Look at it, there it is! 809 00:42:18,996 --> 00:42:19,788 It's real! 810 00:42:21,749 --> 00:42:23,709 The hand points the way! 811 00:42:26,504 --> 00:42:27,713 - All right! 812 00:42:30,424 --> 00:42:32,968 We're gonna get the gold, we're gonna get the gold! 813 00:42:32,968 --> 00:42:34,428 Yee haw! 814 00:42:35,429 --> 00:42:36,263 What are you doing? 815 00:42:36,263 --> 00:42:37,598 - I'm doing the Walter Huston dance 816 00:42:37,598 --> 00:42:39,683 from Treasure of the Sierra Madre. 817 00:42:39,683 --> 00:42:42,811 - Oh, yeah, he found the gold and he did the dance. 818 00:42:42,811 --> 00:42:43,604 I loved it! 819 00:42:45,064 --> 00:42:47,358 - Rich, boys, rich, rich, we're gonna be rich. 820 00:42:47,358 --> 00:42:50,319 Look, it's real, the hand points the way! 821 00:42:50,319 --> 00:42:51,612 The map is real! 822 00:42:52,905 --> 00:42:54,532 - The map is on fire! 823 00:42:54,532 --> 00:42:55,658 It's on fire! 824 00:42:55,658 --> 00:42:56,450 - Shit! 825 00:42:57,326 --> 00:42:58,702 Get it! 826 00:42:58,702 --> 00:42:59,870 Oh, no, get it! 827 00:42:59,870 --> 00:43:00,996 Oh, no! - Phil, get it! 828 00:43:00,996 --> 00:43:02,873 - I got it! - Which one? 829 00:43:03,791 --> 00:43:06,669 Faster, Phil, faster! - I got it, I got it! 830 00:43:06,669 --> 00:43:07,795 Phil! 831 00:43:08,712 --> 00:43:09,547 I got it, I got it! 832 00:43:09,547 --> 00:43:13,467 No, you, you've got it. - I've got it! 833 00:43:13,467 --> 00:43:16,011 Reach for it. 834 00:43:16,011 --> 00:43:17,221 Watch it! 835 00:43:22,268 --> 00:43:23,310 Got it! 836 00:43:36,073 --> 00:43:37,241 Chiropractor. 837 00:43:38,492 --> 00:43:39,451 12. 838 00:43:42,037 --> 00:43:43,914 - Unbelievable. 839 00:43:43,914 --> 00:43:45,165 - Also 12. 840 00:43:45,165 --> 00:43:46,500 How do you do that? 841 00:43:46,500 --> 00:43:47,751 14. 842 00:43:47,751 --> 00:43:50,254 - No, no, I'm really asking you, how do you do that? 843 00:43:50,254 --> 00:43:51,046 - Oh. 844 00:43:52,256 --> 00:43:54,008 I don't know, I just automatically see 845 00:43:54,008 --> 00:43:56,135 how many letters are in every word. 846 00:43:56,135 --> 00:43:57,469 - My brother the rain man. 847 00:43:59,763 --> 00:44:01,223 - Wayne Newton. 848 00:44:01,223 --> 00:44:02,433 - 11. 849 00:44:02,433 --> 00:44:04,435 Yeah, yeah, definitely 11. 850 00:44:07,021 --> 00:44:08,522 - Let me ask you a question. 851 00:44:08,522 --> 00:44:10,274 If I'd actually died today, would you guys 852 00:44:10,274 --> 00:44:11,609 still be playing this game? 853 00:44:13,319 --> 00:44:17,406 - Mitch, it's over, you're okay, everybody's okay. 854 00:44:17,406 --> 00:44:18,782 - I know, I'm sorry. 855 00:44:18,782 --> 00:44:21,702 I'm just a little petrified of heights, 856 00:44:21,702 --> 00:44:23,037 which is why I'm not tall. 857 00:44:24,496 --> 00:44:26,874 Listen, Phil, I'm making you a copy of the map 858 00:44:26,874 --> 00:44:28,959 in case something like this happens again. 859 00:44:30,502 --> 00:44:35,341 - Oh, so Phil gets a copy, but not me. 860 00:44:35,341 --> 00:44:37,426 - We don't need three copies. 861 00:44:37,426 --> 00:44:41,263 - Yeah, but why automatically does Phil get the copy? 862 00:44:42,181 --> 00:44:43,807 - Well, 'cause, um. 863 00:44:47,519 --> 00:44:48,312 - I see. 864 00:44:49,313 --> 00:44:50,898 - What does that mean? 865 00:44:50,898 --> 00:44:51,899 - It means I see. 866 00:44:54,318 --> 00:44:55,736 Where are you going? 867 00:44:55,736 --> 00:44:57,863 I'm going to bed. 868 00:45:02,743 --> 00:45:07,706 - Phil, is it okay with you if Glen gets the copy? 869 00:45:09,083 --> 00:45:10,209 - Fine. 870 00:45:10,209 --> 00:45:11,001 - Thank you. 871 00:45:12,961 --> 00:45:14,880 - You've already given him $7,000,000. 872 00:45:14,880 --> 00:45:16,006 Why not a map? 873 00:45:16,006 --> 00:45:17,424 - Okay, here we go. 874 00:45:17,424 --> 00:45:21,178 Listen, I told you I had already invited him to Las Vegas. 875 00:45:21,178 --> 00:45:22,221 What was I gonna say to him? 876 00:45:22,221 --> 00:45:23,639 Glen, stand by that roulette table, 877 00:45:23,639 --> 00:45:25,099 we'll be back in three days? 878 00:45:25,099 --> 00:45:26,141 I mean, it was awkward. 879 00:45:26,141 --> 00:45:27,226 - Look, Mitch, I know he's your brother, 880 00:45:27,226 --> 00:45:29,269 and I know, basically, he's a nice guy, 881 00:45:29,269 --> 00:45:31,355 but I've got this terrible feeling 882 00:45:31,355 --> 00:45:33,607 he's gonna do something to screw this up. 883 00:45:33,607 --> 00:45:35,859 I mean, the first day, he set fire to the map. 884 00:45:35,859 --> 00:45:36,777 - I know, I know. 885 00:45:36,777 --> 00:45:39,321 Listen, I'll watch him, I'll be responsible for him. 886 00:45:39,321 --> 00:45:40,906 - I just don't want anything to mess this up. 887 00:45:40,906 --> 00:45:41,782 It's too important. 888 00:45:41,782 --> 00:45:43,575 - Don't worry, so far, so good. 889 00:45:43,575 --> 00:45:45,244 We're having a great time. 890 00:45:45,244 --> 00:45:47,162 I almost got killed today. 891 00:46:25,451 --> 00:46:26,285 I made you a map. 892 00:46:28,454 --> 00:46:29,955 - You did? 893 00:46:29,955 --> 00:46:31,665 - Yeah, I put it in your saddlebag. 894 00:46:32,708 --> 00:46:33,500 - Thanks. 895 00:46:38,797 --> 00:46:40,174 You know, Mitch, it means a lot to me 896 00:46:40,174 --> 00:46:42,050 that you brought me along on this thing. 897 00:46:42,050 --> 00:46:43,177 - Look, come on. 898 00:46:43,177 --> 00:46:44,386 - No, I mean it. 899 00:46:46,096 --> 00:46:49,266 It kind of reminds me of, remember when we were little, 900 00:46:49,266 --> 00:46:50,768 and Mom would force you to take me 901 00:46:50,768 --> 00:46:52,019 to the movies with your friends? 902 00:46:52,019 --> 00:46:53,520 - She never forced me. 903 00:46:53,520 --> 00:46:55,397 She would just say that if I didn't take you 904 00:46:55,397 --> 00:46:57,608 she would hang herself with the good towels. 905 00:46:57,608 --> 00:46:58,901 - Oh. 906 00:47:00,486 --> 00:47:03,739 Yeah, yeah, but you were really nice about it, you know, 907 00:47:04,990 --> 00:47:06,450 and I remember you gave me my own 908 00:47:06,450 --> 00:47:07,951 personal box of Milk Duds, 909 00:47:09,036 --> 00:47:10,621 and you'd take me to the bathroom 910 00:47:12,247 --> 00:47:13,916 during the best part of the movie, 911 00:47:15,459 --> 00:47:16,960 and you let me sit next to you. 912 00:47:22,382 --> 00:47:24,384 - Can I ask you something? 913 00:47:24,384 --> 00:47:25,427 - Sure. 914 00:47:25,427 --> 00:47:27,596 - What do you do? 915 00:47:27,596 --> 00:47:29,223 - What do I do? 916 00:47:29,223 --> 00:47:32,601 - Yeah, I mean, sometimes we don't hear from you for months. 917 00:47:32,601 --> 00:47:36,021 - Oh, I do a lot of things. 918 00:47:36,021 --> 00:47:38,982 Sales, mostly, yeah. 919 00:47:38,982 --> 00:47:42,152 You know, for a while, I was an animal detective. 920 00:47:42,152 --> 00:47:42,986 - What is that? 921 00:47:42,986 --> 00:47:44,738 Some poodle calls and says, I think my wife 922 00:47:44,738 --> 00:47:46,532 is fooling around with a bulldog? 923 00:47:46,532 --> 00:47:49,034 No. 924 00:47:50,452 --> 00:47:53,914 No, once by accident, I found this dog and called the owner. 925 00:47:53,914 --> 00:47:56,583 He gave me $100, so I made a business out of it. 926 00:47:56,583 --> 00:47:58,335 I'd find lost dogs, I'd call the owners. 927 00:47:58,335 --> 00:47:59,628 People pay big ransoms. 928 00:47:59,628 --> 00:48:01,129 - Ransom, my God- 929 00:48:01,129 --> 00:48:03,674 - No, ransom's a bad choice of words. 930 00:48:03,674 --> 00:48:04,967 I mean, that's the word they used at court, 931 00:48:04,967 --> 00:48:06,260 but I'm still fighting it. 932 00:48:07,219 --> 00:48:08,011 - Good for you. 933 00:48:12,683 --> 00:48:13,851 There's Phil's horse. 934 00:48:15,477 --> 00:48:16,270 Where's Phil? 935 00:48:17,771 --> 00:48:19,606 Whoa, whoa. 936 00:48:25,112 --> 00:48:26,530 Phil, you all right? 937 00:48:26,530 --> 00:48:28,490 - Yeah, I'll just be a second. 938 00:48:28,490 --> 00:48:29,408 - Yeah, right. 939 00:48:34,037 --> 00:48:34,788 - Ow! 940 00:48:35,831 --> 00:48:36,665 - Must be having trouble. 941 00:48:36,665 --> 00:48:38,208 Relax, don't strain! 942 00:48:45,757 --> 00:48:46,550 - Oh my God! 943 00:48:47,509 --> 00:48:48,302 Oh my God! 944 00:48:49,761 --> 00:48:51,471 - Too many tortilla chips. 945 00:48:51,471 --> 00:48:54,308 - Mitch, I was bit by a rattler! 946 00:48:54,308 --> 00:48:55,267 Mitch, help! 947 00:48:56,226 --> 00:48:58,353 A snake, oh my God, a snake! 948 00:48:59,730 --> 00:49:00,647 A snake, a rattler! 949 00:49:01,690 --> 00:49:02,691 It bit me on the ass. 950 00:49:03,859 --> 00:49:04,902 Oh God, I'm gonna die. 951 00:49:05,861 --> 00:49:07,654 I'm gonna die. - Hold on, hold on. 952 00:49:07,654 --> 00:49:10,324 - Somebody, suck out the poison, please! 953 00:49:11,742 --> 00:49:13,035 - He's your friend. 954 00:49:13,035 --> 00:49:15,495 - Yeah, but you slept with his sister. 955 00:49:15,495 --> 00:49:17,164 - I'm losing feeling! - All right, all right, 956 00:49:17,164 --> 00:49:19,833 can't we wait til the poison travels up? 957 00:49:19,833 --> 00:49:21,251 I understand. 958 00:49:21,251 --> 00:49:23,086 Glen, suck on his ass. - I can't breathe. 959 00:49:23,086 --> 00:49:23,962 - What? 960 00:49:23,962 --> 00:49:26,506 - Mitch, I can't breathe. 961 00:49:26,506 --> 00:49:28,008 I can't breathe, my tongue. 962 00:49:28,008 --> 00:49:29,718 - I have done you a million favors, 963 00:49:29,718 --> 00:49:31,803 and one time, I ask you to don something for me. 964 00:49:31,803 --> 00:49:33,430 - Oh yeah, and the one time is sucking 965 00:49:33,430 --> 00:49:34,848 poison out of your friend's ass! 966 00:49:34,848 --> 00:49:37,100 Forget it! - I'm blind! 967 00:49:39,144 --> 00:49:40,812 Where are you, where are you? 968 00:49:40,812 --> 00:49:42,522 - I'm here, I'm here. - Mitch, Mitch. 969 00:49:42,522 --> 00:49:44,024 - I'm here, Phil, don't worry, Phil, 970 00:49:44,024 --> 00:49:46,693 I'm gonna do it, but I am not gonna forget this, Glen. 971 00:49:48,862 --> 00:49:50,113 - Hot. - Okay. 972 00:49:50,113 --> 00:49:54,034 - Mitch, please, don't tell my kids I died taking a shit. 973 00:49:56,161 --> 00:49:56,954 - Okay. 974 00:50:01,416 --> 00:50:02,417 - Hurry, hurry! 975 00:50:09,424 --> 00:50:10,884 Would you suck already? 976 00:50:17,224 --> 00:50:18,558 - That is not a snake bite. 977 00:50:20,268 --> 00:50:21,061 - Huh? 978 00:50:22,521 --> 00:50:24,439 - You sat on a cactus. 979 00:50:24,439 --> 00:50:25,232 Ow! 980 00:50:29,236 --> 00:50:30,654 - You sat on a cactus. 981 00:50:32,698 --> 00:50:35,325 - I felt the sting and I saw that snake, 982 00:50:35,325 --> 00:50:37,369 and I remembered what those guys had said. 983 00:50:39,246 --> 00:50:41,957 I thought I was really gonna die there. 984 00:50:41,957 --> 00:50:43,792 - It's over, you're okay. 985 00:50:43,792 --> 00:50:45,836 - And you were gonna do it. 986 00:50:45,836 --> 00:50:47,295 You were gonna suck on my ass. 987 00:50:48,755 --> 00:50:50,882 - Look, it's over. 988 00:50:50,882 --> 00:50:52,926 - You're my friend, Mitch. - Sure I am. 989 00:50:52,926 --> 00:50:55,012 - You really care about me! 990 00:50:55,012 --> 00:50:57,347 You really care about me! 991 00:50:57,347 --> 00:50:58,765 Oh, Mitch! 992 00:50:58,765 --> 00:51:00,392 - It's okay, Phil. 993 00:51:03,228 --> 00:51:05,105 He gets a little emotional. 994 00:51:13,864 --> 00:51:15,741 - We used to be that close! 995 00:51:15,741 --> 00:51:16,533 - Oh, God. 996 00:51:19,661 --> 00:51:20,620 - Oh, Mitch! 997 00:51:43,894 --> 00:51:47,773 - Let's get that gold, I want that gold! 998 00:51:48,774 --> 00:51:50,192 - Yeah! - Yes! 999 00:51:52,486 --> 00:51:55,113 - This is the business we've chosen. 1000 00:51:55,113 --> 00:51:56,615 Yeehaw! 1001 00:52:12,839 --> 00:52:15,467 - Batting third and playing center field, 1002 00:52:16,927 --> 00:52:18,303 number seven, Micky Mantle. 1003 00:52:27,145 --> 00:52:29,314 Hey! 1004 00:52:29,314 --> 00:52:30,565 - And how does the TV know 1005 00:52:30,565 --> 00:52:31,733 what it wants you to play? 1006 00:52:31,733 --> 00:52:33,443 - Because you've told the VCR. 1007 00:52:33,443 --> 00:52:35,237 And once you tell a VCR, then- 1008 00:52:35,237 --> 00:52:37,072 - It tells? - Yeah, you don't have to tell 1009 00:52:37,072 --> 00:52:39,282 the TV anything, the VCR does all the work. 1010 00:52:41,618 --> 00:52:43,829 No, it's a great convention, honey. 1011 00:52:43,829 --> 00:52:45,831 Hello, honey, hello. 1012 00:53:21,032 --> 00:53:24,119 - Hey, Phil, is this beef jerky or turkey jerky? 1013 00:53:24,119 --> 00:53:25,287 - Does it really matter? 1014 00:53:26,371 --> 00:53:28,373 How do they make that stuff anyway? 1015 00:53:28,373 --> 00:53:29,708 - Jerky? 1016 00:53:29,708 --> 00:53:31,084 It's an interesting process. 1017 00:53:31,084 --> 00:53:33,295 Take a really good piece of meat, 1018 00:53:33,295 --> 00:53:34,629 and then a New York City cab driver 1019 00:53:34,629 --> 00:53:36,381 sits on it for four months. 1020 00:53:41,094 --> 00:53:43,263 - Hey, how do you think those two laughing idiots 1021 00:53:43,263 --> 00:53:45,223 we rented this stuff from are gonna feel 1022 00:53:45,223 --> 00:53:47,184 when we bring back all that gold? 1023 00:53:48,852 --> 00:53:50,145 - The looks on those faces, 1024 00:53:50,145 --> 00:53:53,773 those tobacco-chewing, gun-rack-having, 1025 00:53:53,773 --> 00:53:56,276 chicken-screwing, sister-marrying, 1026 00:53:56,276 --> 00:53:58,695 abandoned-toilet-seat-in-the-front-yard-having, 1027 00:53:58,695 --> 00:54:02,240 vitamin-deficiencied ugly faces. 1028 00:54:02,240 --> 00:54:03,742 They're behind me, aren't they? 1029 00:54:06,411 --> 00:54:07,746 - Howdy, boys. 1030 00:54:11,082 --> 00:54:11,875 - Hey! 1031 00:54:12,876 --> 00:54:14,419 What a coincidence. 1032 00:54:14,419 --> 00:54:17,214 We were just talking about you. 1033 00:54:17,214 --> 00:54:18,048 What are you doing here? 1034 00:54:18,048 --> 00:54:19,090 - We followed you. 1035 00:54:19,090 --> 00:54:20,383 - Isn't that nice? 1036 00:54:21,259 --> 00:54:23,803 Talk about service, but everything is great. 1037 00:54:23,803 --> 00:54:27,807 The equipment, the food, ooh, that jerky, forget about it. 1038 00:54:27,807 --> 00:54:30,268 Better than my mother's jerky, but she used onions. 1039 00:54:30,268 --> 00:54:31,228 - We want the map. 1040 00:54:32,896 --> 00:54:33,772 - Map? 1041 00:54:33,772 --> 00:54:36,816 - Yeah, the one ole Stretch there told us about. 1042 00:54:36,816 --> 00:54:38,109 - Oh, the map. 1043 00:54:41,571 --> 00:54:42,447 Nah, it's like you say, we're like all 1044 00:54:42,447 --> 00:54:45,033 of those dumb city boys who come up here 1045 00:54:45,033 --> 00:54:45,867 looking for treasure. 1046 00:54:45,867 --> 00:54:47,160 You know, just like you said. 1047 00:54:47,160 --> 00:54:48,119 - Nope. 1048 00:54:48,119 --> 00:54:50,956 See, this cowboy kept his map in his hat, 1049 00:54:50,956 --> 00:54:53,416 and that means it was something special, 1050 00:54:53,416 --> 00:54:55,543 and if his daddy did that hold up. 1051 00:54:55,543 --> 00:54:56,628 - We want that map! 1052 00:54:56,628 --> 00:54:58,129 Don't make us look for it. 1053 00:54:58,129 --> 00:54:59,673 - Hey, hey, fellas, come on now. 1054 00:54:59,673 --> 00:55:03,176 Look, I know what you're feeling, okay? 1055 00:55:03,176 --> 00:55:05,929 I've been there, I'm still there. 1056 00:55:07,222 --> 00:55:09,641 You feel like you have no control over your life, 1057 00:55:09,641 --> 00:55:11,601 that nothing makes any. 1058 00:55:11,601 --> 00:55:12,686 It's in the saddlebag. 1059 00:55:22,112 --> 00:55:24,197 - Come on, guys, you can't leave us like this. 1060 00:55:24,197 --> 00:55:25,991 We're not gonna make any trouble. 1061 00:55:25,991 --> 00:55:28,410 I mean, come on, we've got families, we've got kids. 1062 00:55:28,410 --> 00:55:30,120 Just let us go, and we'll forget the whole thing. 1063 00:55:30,120 --> 00:55:31,705 - Absolutely. 1064 00:55:31,705 --> 00:55:32,539 - Not me. 1065 00:55:32,539 --> 00:55:35,083 If I ever see either of you two guys again, I'll kill ya! 1066 00:55:35,083 --> 00:55:36,793 - Glen! - Will you shut up? 1067 00:55:36,793 --> 00:55:39,796 Pig boy! 1068 00:55:44,843 --> 00:55:46,261 - That's my wife. 1069 00:55:46,261 --> 00:55:47,554 I really should take this, 1070 00:55:47,554 --> 00:55:49,806 so if you'll just pull it out and press send. 1071 00:55:57,647 --> 00:56:00,191 - Looks like you won't be talking to her, after all. 1072 00:56:02,861 --> 00:56:05,196 All right, look, you got two choices. 1073 00:56:06,406 --> 00:56:07,907 We can leave you here, and the animals 1074 00:56:07,907 --> 00:56:09,743 are gonna smell your flesh burning in the sun, 1075 00:56:09,743 --> 00:56:10,785 and they're gonna come down here 1076 00:56:10,785 --> 00:56:12,120 and chew you up pretty bad. 1077 00:56:13,246 --> 00:56:14,706 - Or? 1078 00:56:14,706 --> 00:56:16,708 - We can shoot you in the head right now. 1079 00:56:18,376 --> 00:56:21,171 - I think we shoot them right now. 1080 00:56:21,171 --> 00:56:22,964 Got any last words? 1081 00:56:57,916 --> 00:57:00,710 - Curly, I knew it, you're alive! 1082 00:57:03,630 --> 00:57:06,925 Curly, I swear, we thought you were dead, we didn't know! 1083 00:57:08,385 --> 00:57:12,305 Please, Curly! 1084 00:57:12,305 --> 00:57:15,392 Curly, I'm sorry we buried you, but you looked so dead! 1085 00:57:16,559 --> 00:57:18,853 Curly, I'm sorry, Curly. 1086 00:57:19,938 --> 00:57:20,980 - I'm not Curly. 1087 00:57:23,149 --> 00:57:23,942 I'm Duke. 1088 00:57:25,693 --> 00:57:27,070 Duke? 1089 00:57:27,070 --> 00:57:28,154 - Curly was my brother. 1090 00:57:30,031 --> 00:57:33,368 - Your brother? 1091 00:57:33,368 --> 00:57:34,160 Brother. 1092 00:57:36,413 --> 00:57:39,249 The other night, it was you on the 5:38 train 1093 00:57:39,249 --> 00:57:40,458 to New Rochelle, wasn't it? 1094 00:57:40,458 --> 00:57:44,212 - Yeah, and I was outside your window that night. 1095 00:57:44,212 --> 00:57:46,047 You have a lovely home. 1096 00:57:46,047 --> 00:57:47,715 - Thank you, we did a lot of work. 1097 00:57:47,715 --> 00:57:49,509 Where you were used to be a tool shed. 1098 00:57:49,509 --> 00:57:51,302 The other side of the house was a total disaster. 1099 00:57:51,302 --> 00:57:52,137 See, the wood rot- 1100 00:57:52,137 --> 00:57:54,556 - Where is my brother's map? 1101 00:57:54,556 --> 00:57:56,266 - The map, they got the map. 1102 00:57:56,266 --> 00:57:57,517 - No. 1103 00:57:57,517 --> 00:58:00,437 - You gave them my brother's map? 1104 00:58:00,437 --> 00:58:01,938 - No, no, it's okay. 1105 00:58:01,938 --> 00:58:03,356 They don't have the real map. 1106 00:58:03,356 --> 00:58:04,149 - What? 1107 00:58:05,233 --> 00:58:06,025 What do you mean? 1108 00:58:06,985 --> 00:58:07,819 It was the map you gave me. 1109 00:58:07,819 --> 00:58:10,238 - But I didn't make you a real copy. 1110 00:58:10,238 --> 00:58:11,448 I changed it. 1111 00:58:11,448 --> 00:58:12,615 - Why? - In case something 1112 00:58:12,615 --> 00:58:13,908 like this happened. 1113 00:58:13,908 --> 00:58:15,118 - You didn't trust me, did you? 1114 00:58:15,118 --> 00:58:17,454 - No, no, no, I drew you a copy that would lead 1115 00:58:17,454 --> 00:58:18,329 you to the highway. 1116 00:58:18,329 --> 00:58:19,414 I wanted you to be safe. 1117 00:58:19,414 --> 00:58:22,375 - No, you thought I'd sneak off and steal the gold! 1118 00:58:22,375 --> 00:58:23,877 - No, I didn't! 1119 00:58:23,877 --> 00:58:24,669 What I did was. 1120 00:58:27,005 --> 00:58:28,923 - Will you two pixies knock it off? 1121 00:58:31,384 --> 00:58:34,512 Where's the damn map? 1122 00:58:45,190 --> 00:58:47,859 What in the hell are you staring at? 1123 00:58:47,859 --> 00:58:50,904 - Curly's twin, I can't get over it. 1124 00:58:50,904 --> 00:58:52,489 - Well, get over it. 1125 00:58:52,489 --> 00:58:54,032 Or I'll turn you into twins. 1126 00:58:56,618 --> 00:58:57,410 - Oh, I see. 1127 00:59:01,873 --> 00:59:04,209 - That piece there, that was missing when we found it. 1128 00:59:04,209 --> 00:59:06,794 - Yeah, and I accidentally burned that hole. 1129 00:59:11,424 --> 00:59:12,634 - I can't tell you how many times my daddy 1130 00:59:12,634 --> 00:59:14,844 put me and my brother on his knees 1131 00:59:14,844 --> 00:59:17,138 and tell us about this treasure. 1132 00:59:17,138 --> 00:59:19,182 He said we'd all go out together when the time was right, 1133 00:59:19,182 --> 00:59:22,185 when they weren't watching him no more. 1134 00:59:22,185 --> 00:59:23,394 - Well, why'd you wait so long? 1135 00:59:23,394 --> 00:59:26,022 I mean, if Curly had the map, why didn't you just- 1136 00:59:26,022 --> 00:59:28,399 - We didn't know there was a map til a year ago. 1137 00:59:31,444 --> 00:59:32,237 My ma died. 1138 00:59:33,905 --> 00:59:34,697 She was 95. 1139 00:59:36,950 --> 00:59:38,493 Stabbed at a bar fight. 1140 00:59:42,956 --> 00:59:45,291 She gave Curly the map on her deathbed. 1141 00:59:45,291 --> 00:59:48,461 He wrote to me, told me I should come home, 1142 00:59:48,461 --> 00:59:49,295 we were gonna be rich. 1143 00:59:49,295 --> 00:59:52,340 Til then, he was gonna keep it under his hat. 1144 00:59:53,216 --> 00:59:54,008 - Where were you? 1145 00:59:55,718 --> 00:59:56,719 - You writing a book? 1146 00:59:58,137 --> 00:59:58,930 - No. 1147 01:00:01,307 --> 01:00:05,770 - By the time I got back, Curly had died on a cattle drive. 1148 01:00:07,814 --> 01:00:09,232 That dumb son of a bitch. 1149 01:00:11,234 --> 01:00:15,697 His pal Cookie told me that you had his hat, 1150 01:00:15,697 --> 01:00:16,948 so I came looking for you. 1151 01:00:18,074 --> 01:00:19,325 I found you, didn't I? 1152 01:00:19,325 --> 01:00:20,952 - Why didn't you just knock on my door 1153 01:00:20,952 --> 01:00:21,744 and tell me about it? 1154 01:00:21,744 --> 01:00:23,246 Why'd you have to scare the life outta me? 1155 01:00:23,246 --> 01:00:26,249 - Because I didn't know what kind of guy you were, 1156 01:00:26,249 --> 01:00:29,127 and I wasn't sure you knew about the map. 1157 01:00:29,127 --> 01:00:33,381 If you didn't, I sure as hell wasn't gonna tell you. 1158 01:00:33,381 --> 01:00:34,799 Then when you came out here, I figured 1159 01:00:34,799 --> 01:00:36,217 I'd let you do all the work, 1160 01:00:36,217 --> 01:00:38,803 and I'd just take it from you. 1161 01:00:40,388 --> 01:00:44,017 Well, you guys oughta be heading back to town. 1162 01:00:44,017 --> 01:00:46,227 - Back, what do you mean back? 1163 01:00:47,562 --> 01:00:49,856 - Well, your mommies will be worried about you. 1164 01:00:50,773 --> 01:00:53,443 Yeah, thanks for the map. 1165 01:00:55,445 --> 01:00:56,404 - Hey, wait a second. 1166 01:00:56,404 --> 01:00:57,196 You can't- 1167 01:00:58,114 --> 01:00:58,906 - I can't what? 1168 01:01:02,827 --> 01:01:03,620 - Nothing. 1169 01:01:23,056 --> 01:01:24,932 Well, that's it, I guess. 1170 01:01:43,868 --> 01:01:45,203 What the hell do you want? 1171 01:01:45,203 --> 01:01:46,663 - Oh, you may look like Curly, 1172 01:01:46,663 --> 01:01:48,831 but you are nothing like him! 1173 01:01:48,831 --> 01:01:49,624 - Get. 1174 01:01:51,501 --> 01:01:54,420 - Curly was a good man, decent man. 1175 01:01:54,420 --> 01:01:55,880 He had dignity, you know? 1176 01:01:55,880 --> 01:01:57,298 And he wouldn't like it if he saw 1177 01:01:57,298 --> 01:01:59,759 you were treating his friends like this. 1178 01:01:59,759 --> 01:02:01,219 - You were his friend? 1179 01:02:01,219 --> 01:02:04,389 - Yeah, as a matter of fact, he changed my whole life. 1180 01:02:04,389 --> 01:02:06,599 I was really confused, and he told me 1181 01:02:06,599 --> 01:02:08,810 that one thing, just one thing- 1182 01:02:08,810 --> 01:02:11,020 - He told you about that one thing, huh? 1183 01:02:11,020 --> 01:02:12,897 - Yeah, and if he was here right now 1184 01:02:12,897 --> 01:02:14,232 and saw what you were doing, 1185 01:02:14,232 --> 01:02:17,235 he would kick the living shit out of you. 1186 01:02:17,235 --> 01:02:20,697 Well, Curly told you about the one thing. 1187 01:02:24,117 --> 01:02:25,159 He must've liked you. 1188 01:02:27,036 --> 01:02:27,829 - He did. 1189 01:02:31,249 --> 01:02:35,962 - Well, you and your friends wanna ride along? 1190 01:02:36,838 --> 01:02:37,672 - As partners? 1191 01:02:38,631 --> 01:02:40,591 - Hell, half of what's up there 1192 01:02:40,591 --> 01:02:42,468 is more than I'll ever need. 1193 01:02:42,468 --> 01:02:44,011 - Half? 1194 01:02:44,011 --> 01:02:45,388 You mean you get a half and the three of us 1195 01:02:45,388 --> 01:02:46,723 have to split a half? 1196 01:02:49,976 --> 01:02:52,520 Which is fine, I'll go along with that. 1197 01:02:54,397 --> 01:02:57,525 Just remember something, don't mess with us, pal. 1198 01:02:58,526 --> 01:02:59,736 We're from New York. 1199 01:03:03,990 --> 01:03:05,825 - You ever talk to me like that again, 1200 01:03:07,326 --> 01:03:11,456 and I'll turn your balls into earrings, understand? 1201 01:03:13,124 --> 01:03:13,916 - Go for it. 1202 01:03:20,715 --> 01:03:23,593 - We're close, less than a day. 1203 01:03:25,887 --> 01:03:26,721 Can you hear it? 1204 01:03:26,721 --> 01:03:28,389 That's the gold, it's singing to us. 1205 01:03:29,390 --> 01:03:33,019 Come and get me, come and get me, come and get. 1206 01:03:34,353 --> 01:03:35,271 Curly was wrong. 1207 01:03:36,314 --> 01:03:37,899 There are two things. 1208 01:03:37,899 --> 01:03:41,402 Whatever the hell this is, and gold. 1209 01:03:46,115 --> 01:03:47,366 Let's go get it. 1210 01:04:13,226 --> 01:04:15,102 You know, Phil, you are never gonna meet any women 1211 01:04:15,102 --> 01:04:17,563 sitting in your apartment, reading those Time Life books. 1212 01:04:17,563 --> 01:04:19,524 You gotta get out, you gotta go places. 1213 01:04:19,524 --> 01:04:20,817 If a woman wants someone like me, 1214 01:04:20,817 --> 01:04:23,778 she goes to the pound and gets herself a three-legged dog. 1215 01:04:25,822 --> 01:04:28,241 - Phil, if this isn't a too personal question, 1216 01:04:28,241 --> 01:04:30,368 when's the last time you were with a woman? 1217 01:04:32,578 --> 01:04:34,163 - Saturday. 1218 01:04:34,163 --> 01:04:35,623 Saturday, it'll be a year. 1219 01:04:36,749 --> 01:04:37,792 - Ouch. 1220 01:04:37,792 --> 01:04:40,419 - Boy, if I had known, I would've gotten you a cake. 1221 01:04:40,419 --> 01:04:41,963 - Who was she? 1222 01:04:41,963 --> 01:04:44,382 - Oh, it was this girl I met on the cattle drive. 1223 01:04:44,382 --> 01:04:47,301 - Oh, Bonny, right, Bonny, she was cute. 1224 01:04:47,301 --> 01:04:49,971 - She was really sweet, too, but I was just 1225 01:04:49,971 --> 01:04:51,222 two weeks out of my marriage. 1226 01:04:51,222 --> 01:04:53,349 I was just a huge sack of tears. 1227 01:04:54,475 --> 01:04:56,269 I wonder if I still know how to do it. 1228 01:04:56,269 --> 01:04:59,063 - Come on, it's like riding a bicycle. 1229 01:04:59,063 --> 01:05:00,147 Only you're naked. 1230 01:05:00,147 --> 01:05:02,483 - Speaking of which, did you ever walk 1231 01:05:02,483 --> 01:05:03,776 in on our parents doing it? 1232 01:05:05,111 --> 01:05:06,237 - No. 1233 01:05:06,237 --> 01:05:07,321 Why, did you? 1234 01:05:07,321 --> 01:05:08,114 - Yes. 1235 01:05:09,448 --> 01:05:10,491 - Whoa, whoa! 1236 01:05:12,243 --> 01:05:14,287 Really? - Worse thing I've ever seen. 1237 01:05:14,287 --> 01:05:16,539 - Well, that's a horrible thing for a little kid to see. 1238 01:05:16,539 --> 01:05:19,000 - This was three weeks ago in Florida. 1239 01:05:19,000 --> 01:05:19,834 - Oh! 1240 01:05:19,834 --> 01:05:21,127 Did you walk in the bedroom? 1241 01:05:21,127 --> 01:05:22,670 - It was in the kitchen. 1242 01:05:22,670 --> 01:05:23,462 - Oh! 1243 01:05:24,505 --> 01:05:25,840 - Apparently, it was spontaneous, too, 1244 01:05:25,840 --> 01:05:27,550 because Pop still had his hat on. 1245 01:05:27,550 --> 01:05:28,593 You know, the one with the fake grass 1246 01:05:28,593 --> 01:05:29,886 and the golf ball on it. 1247 01:05:29,886 --> 01:05:32,471 It was horrible, wax fruit flying every place, 1248 01:05:32,471 --> 01:05:34,682 dog barking, my kids' pictures flapping 1249 01:05:34,682 --> 01:05:36,475 up and down on the refrigerator. 1250 01:05:36,475 --> 01:05:37,351 - Okay, stop it! 1251 01:05:37,351 --> 01:05:40,313 Pop was working hard. 1252 01:05:40,313 --> 01:05:42,440 "Ah, enough of that, did you take the car in?" 1253 01:05:42,440 --> 01:05:43,441 - Oh! 1254 01:05:43,441 --> 01:05:45,151 - See, I think that's beautiful. 1255 01:05:45,151 --> 01:05:45,985 - Beautiful? 1256 01:05:45,985 --> 01:05:46,944 Not from my angle. 1257 01:05:46,944 --> 01:05:49,363 - No, two people in love after all those years, 1258 01:05:49,363 --> 01:05:50,489 that's great. 1259 01:05:50,489 --> 01:05:52,700 - Great, an hour later, we ate on that table. 1260 01:05:54,535 --> 01:05:55,870 - Ew! 1261 01:06:12,345 --> 01:06:13,888 - You okay? 1262 01:06:13,888 --> 01:06:17,433 - Yeah, first time on a horse in 50 years. 1263 01:06:17,433 --> 01:06:19,769 - What, but you're a cowboy. 1264 01:06:19,769 --> 01:06:21,020 - Nah. 1265 01:06:21,020 --> 01:06:23,773 I was born out here, but left when I was 15. 1266 01:06:24,690 --> 01:06:25,483 - Where'd you go? 1267 01:06:26,567 --> 01:06:27,401 - World War 2. 1268 01:06:28,486 --> 01:06:30,696 Lied about my age and joined the navy. 1269 01:06:31,864 --> 01:06:33,157 First look at the big blue. 1270 01:06:33,157 --> 01:06:36,911 After the war, merchant marines, charter boats, 1271 01:06:36,911 --> 01:06:38,537 anything to stay on the ocean. 1272 01:06:38,537 --> 01:06:39,789 - Wow. 1273 01:06:39,789 --> 01:06:40,665 - Yep. 1274 01:06:40,665 --> 01:06:43,250 Been around the world 21 times. 1275 01:06:44,460 --> 01:06:49,006 Curly loved the land, and I love the sea. 1276 01:06:49,006 --> 01:06:50,925 - So you're like surf and turf. 1277 01:06:53,469 --> 01:06:54,345 You thought that was funny? 1278 01:06:54,345 --> 01:06:55,137 - No. 1279 01:06:56,347 --> 01:06:59,308 I was just thinking what I'd like to do to you. 1280 01:06:59,308 --> 01:07:00,351 - Oh. 1281 01:07:16,075 --> 01:07:16,867 Look at that. 1282 01:07:19,704 --> 01:07:21,789 - Oh, look how great he looks. 1283 01:07:21,789 --> 01:07:23,416 Majestic, you know? 1284 01:07:23,416 --> 01:07:25,042 - I had a dream about a horse like this. 1285 01:07:25,042 --> 01:07:26,377 I wanna ride alongside him. 1286 01:07:27,420 --> 01:07:28,462 - Why? 1287 01:07:28,462 --> 01:07:29,505 - I just wanna see what it feels like 1288 01:07:29,505 --> 01:07:31,132 to ride alongside a wild animal. 1289 01:07:31,132 --> 01:07:33,634 - It's like going on vacation with Arlene. 1290 01:07:36,971 --> 01:07:37,805 - Come on. 1291 01:08:47,500 --> 01:08:52,463 Where did he go? 1292 01:09:07,686 --> 01:09:12,650 Shit! 1293 01:09:14,985 --> 01:09:16,278 - Where'd he go? 1294 01:09:18,614 --> 01:09:19,406 - Quiet. 1295 01:09:26,288 --> 01:09:28,165 - What is it, what is it? 1296 01:09:28,165 --> 01:09:29,375 - It's an earthquake. 1297 01:09:31,252 --> 01:09:34,463 - Move, move, he's got friends! 1298 01:09:34,463 --> 01:09:35,548 Get out of here! 1299 01:09:37,883 --> 01:09:39,301 - Stampede! 1300 01:09:43,222 --> 01:09:44,598 - Holy shit! 1301 01:09:54,191 --> 01:09:54,984 Go, go! 1302 01:09:57,903 --> 01:09:59,697 - Head for the trees! 1303 01:09:59,697 --> 01:10:00,656 Come on, go! 1304 01:10:01,824 --> 01:10:02,867 - Whoa, whoa! 1305 01:10:04,743 --> 01:10:05,536 - Whoa. 1306 01:10:07,621 --> 01:10:09,081 Let's go, come on! 1307 01:10:11,041 --> 01:10:12,209 - Whoa! 1308 01:10:19,967 --> 01:10:21,886 - Oh, no, Duke! 1309 01:10:21,886 --> 01:10:22,761 Duke! 1310 01:10:27,516 --> 01:10:29,143 Duke, Duke! 1311 01:10:29,143 --> 01:10:30,728 - I lost the goddamn map! 1312 01:10:30,728 --> 01:10:32,271 - Forget the map, come on! 1313 01:10:32,271 --> 01:10:34,732 Duke, get outta here, come on! 1314 01:10:35,983 --> 01:10:37,943 - Hold it. - I'm trying. 1315 01:10:42,573 --> 01:10:44,450 - I'm going after Glen! 1316 01:10:45,326 --> 01:10:46,118 - Help! 1317 01:10:47,161 --> 01:10:47,953 Help! 1318 01:10:48,871 --> 01:10:49,788 Mitch! 1319 01:11:08,182 --> 01:11:09,058 Help! 1320 01:11:11,227 --> 01:11:12,061 - I'm coming! 1321 01:11:14,980 --> 01:11:16,523 Pull 'em up, pull 'em up! 1322 01:11:16,523 --> 01:11:17,483 Which one? 1323 01:11:17,483 --> 01:11:20,361 - Get in the front and pull 'em up! 1324 01:11:21,237 --> 01:11:22,071 - I can't. 1325 01:11:30,496 --> 01:11:32,831 Mitch! 1326 01:11:35,918 --> 01:11:36,794 - One, two. 1327 01:11:47,304 --> 01:11:48,097 - Mitch! 1328 01:11:49,390 --> 01:11:50,182 Mitch! 1329 01:11:51,475 --> 01:11:52,268 Mitch! 1330 01:11:55,271 --> 01:11:57,648 What are you doing? 1331 01:11:57,648 --> 01:11:59,358 - I'm saving you, you schmuck! 1332 01:12:07,032 --> 01:12:09,785 Glen, the wagon's coming apart! 1333 01:12:09,785 --> 01:12:11,120 What? 1334 01:12:11,120 --> 01:12:12,288 - You're gonna have to jump! 1335 01:12:31,849 --> 01:12:34,810 We're coming to the edge, you gotta jump now! 1336 01:12:34,810 --> 01:12:36,478 - I can't! - Jump! 1337 01:12:36,478 --> 01:12:39,106 - I can't! - You pain in the ass! 1338 01:12:39,106 --> 01:12:40,649 Listen to me for once! 1339 01:12:40,649 --> 01:12:43,736 Get your fat ass out here and jump now! 1340 01:12:43,736 --> 01:12:44,820 Come on! 1341 01:12:44,820 --> 01:12:45,612 Jump now! 1342 01:12:51,201 --> 01:12:53,203 Mitch, do something! 1343 01:12:53,203 --> 01:12:53,996 - Hold on! 1344 01:13:43,837 --> 01:13:45,547 Are you okay? 1345 01:13:45,547 --> 01:13:46,340 - Yeah. 1346 01:13:48,425 --> 01:13:49,468 Are you okay? 1347 01:13:50,594 --> 01:13:51,387 - Yeah. 1348 01:13:55,557 --> 01:13:56,517 You can let go now. 1349 01:13:59,603 --> 01:14:00,771 - Soon. 1350 01:14:17,871 --> 01:14:18,664 - Ow! 1351 01:14:22,751 --> 01:14:24,294 - You saved my life! 1352 01:14:24,294 --> 01:14:26,755 Mitch, you are amazing! 1353 01:14:26,755 --> 01:14:29,758 And the way you did it, oh! 1354 01:14:29,758 --> 01:14:31,510 Well, this is a whole lot different 1355 01:14:31,510 --> 01:14:33,220 than just sucking on Phil's ass. 1356 01:14:35,931 --> 01:14:36,765 - Excuse me? 1357 01:14:39,101 --> 01:14:40,602 Did I hear right? 1358 01:14:40,602 --> 01:14:42,438 - Yeah, you see, Phil thought that a snake 1359 01:14:42,438 --> 01:14:43,397 had bit him on the- 1360 01:14:43,397 --> 01:14:44,606 - I don't care! 1361 01:14:46,942 --> 01:14:51,238 Now, whatever went on before, stops now. 1362 01:14:51,238 --> 01:14:52,030 - Yes, sir. 1363 01:14:53,740 --> 01:14:54,700 - Is this real bad? 1364 01:14:54,700 --> 01:14:56,201 - Nah. 1365 01:14:56,201 --> 01:15:00,456 Looks like you spent the night with a Singapore hooker. 1366 01:15:00,456 --> 01:15:02,040 - Oh, great, that's it. 1367 01:15:05,544 --> 01:15:07,171 I'm dead. 1368 01:15:07,171 --> 01:15:08,297 - They're just scratches. 1369 01:15:08,297 --> 01:15:10,424 - No, you don't get it. 1370 01:15:10,424 --> 01:15:12,676 Barbara can't reach me, so, by now, 1371 01:15:12,676 --> 01:15:14,470 she's called the hotel in Vegas, 1372 01:15:14,470 --> 01:15:16,555 she's realized that I've been lying to her. 1373 01:15:16,555 --> 01:15:18,432 Then I'm gonna come home with scratches on my back? 1374 01:15:18,432 --> 01:15:20,642 That's it, it is over, I'm divorced. 1375 01:15:20,642 --> 01:15:22,269 By this time next week, I will be having 1376 01:15:22,269 --> 01:15:24,605 a romantic candlelit dinner with Phil. 1377 01:15:24,605 --> 01:15:27,524 - Well, pick a night 'cause the map is gone. 1378 01:15:30,194 --> 01:15:31,653 Everything's been trampled, the food, 1379 01:15:31,653 --> 01:15:33,614 the tents, the sleeping bags. 1380 01:15:33,614 --> 01:15:35,115 - What's left? 1381 01:15:35,115 --> 01:15:38,243 - Three miner's helmets and a tube of ChapStick. 1382 01:15:38,243 --> 01:15:39,620 - Oh, what's the difference? 1383 01:15:41,538 --> 01:15:43,290 The only thing that mattered was that map. 1384 01:15:51,423 --> 01:15:52,799 This is all my fault. 1385 01:15:52,799 --> 01:15:54,676 - Your fault? - Mm hmm. 1386 01:15:54,676 --> 01:15:55,886 - I dropped it. 1387 01:15:55,886 --> 01:15:57,012 - Yeah, but you wouldn't have dropped it 1388 01:15:57,012 --> 01:15:59,515 if I didn't decide to go frolic with some stallion. 1389 01:16:02,518 --> 01:16:05,479 I'm sorry, Duke, I'm really sorry. 1390 01:16:07,397 --> 01:16:08,899 - Well, if we don't get lost, can we make it 1391 01:16:08,899 --> 01:16:10,943 back to town before we starve to death? 1392 01:16:12,569 --> 01:16:13,987 - Yeah, it's only a day and a half. 1393 01:16:13,987 --> 01:16:15,864 I can use every second ton think of another lie 1394 01:16:15,864 --> 01:16:17,407 to tell Barbara. 1395 01:16:17,407 --> 01:16:20,786 - Hey, if you guys go home, 1396 01:16:20,786 --> 01:16:22,746 I'm not splitting the treasure with you. 1397 01:16:23,872 --> 01:16:24,706 - What do you mean, you're not coming back with us? 1398 01:16:24,706 --> 01:16:28,252 - No, the gold is that way. 1399 01:16:28,252 --> 01:16:30,379 - Yes, but the grand slam pancake breakfast 1400 01:16:30,379 --> 01:16:32,756 at the Mirage is that way. 1401 01:16:32,756 --> 01:16:35,259 Duke, we've got no map! 1402 01:16:35,259 --> 01:16:36,718 What are you gonna do, wander around the West 1403 01:16:36,718 --> 01:16:38,428 hoping to stumble onto the gold? 1404 01:16:38,428 --> 01:16:39,763 - Something like that. 1405 01:16:39,763 --> 01:16:41,557 - Yeah, well, please don't take this the wrong way, 1406 01:16:41,557 --> 01:16:45,102 but you're insane. - No, insane is coming 1407 01:16:45,102 --> 01:16:47,771 this far and then just going back. 1408 01:16:51,900 --> 01:16:55,279 If you guys wanna go home, go ahead, 1409 01:16:55,279 --> 01:16:58,907 but that gold, that's the only dream I got left. 1410 01:17:08,834 --> 01:17:11,211 Over the buffalo's back 1411 01:17:11,211 --> 01:17:12,629 and under the frozen people. 1412 01:17:14,089 --> 01:17:14,881 - What? 1413 01:17:16,174 --> 01:17:19,094 - Over the buffalo's back and under the frozen people. 1414 01:17:19,094 --> 01:17:20,429 That's the rest of the map. 1415 01:17:22,264 --> 01:17:23,724 - Glen, how do you know? 1416 01:17:23,724 --> 01:17:25,809 You never even saw the real map. 1417 01:17:25,809 --> 01:17:26,852 - Because I saw it yesterday for a minute 1418 01:17:26,852 --> 01:17:28,437 when we were looking for the hand. 1419 01:17:30,606 --> 01:17:32,649 - Listen, this isn't memorizing a movie, 1420 01:17:32,649 --> 01:17:34,067 and it's not telling me how many letters 1421 01:17:34,067 --> 01:17:36,570 there are in falafel. - Seven! 1422 01:17:36,570 --> 01:17:38,697 Now I'm telling you, that gold will be 1423 01:17:38,697 --> 01:17:40,115 in our hands by tomorrow night. 1424 01:17:40,115 --> 01:17:42,159 I can draw you the map exactly like the original. 1425 01:17:42,159 --> 01:17:43,368 I can get us there. 1426 01:17:43,368 --> 01:17:44,870 All you have to do is trust me. 1427 01:17:47,247 --> 01:17:50,208 Mitch, Mitch, please! 1428 01:17:50,208 --> 01:17:53,795 For once in your life, just trust me. 1429 01:18:09,561 --> 01:18:10,520 - Trust you? 1430 01:18:14,524 --> 01:18:16,735 - Are you sure it said buffalo's back? 1431 01:18:16,735 --> 01:18:19,029 We haven't seen anything that looks like a buffalo's back. 1432 01:18:19,029 --> 01:18:19,863 Nothing! 1433 01:18:19,863 --> 01:18:22,074 - You know something, you have not stopped 1434 01:18:22,074 --> 01:18:23,700 whining since we started. 1435 01:18:23,700 --> 01:18:25,952 It's like going on vacation with an ambulance. 1436 01:18:27,537 --> 01:18:28,372 - Oh, shut up! 1437 01:18:28,372 --> 01:18:30,374 You shouldn't even be on this! 1438 01:18:30,374 --> 01:18:34,086 - Oh, yeah, if it wasn't for me, we wouldn't even be here. 1439 01:18:34,086 --> 01:18:35,712 - Freezing to death! 1440 01:18:36,963 --> 01:18:39,091 Hurry, it's going out. 1441 01:18:45,430 --> 01:18:47,224 - That's the last one. 1442 01:18:51,978 --> 01:18:53,105 - Well, night. 1443 01:18:55,315 --> 01:18:56,900 - Night, how about goodbye? 1444 01:18:56,900 --> 01:18:58,068 We're gonna die up here. 1445 01:18:59,069 --> 01:19:01,738 - The sun's up in five hours. 1446 01:19:03,115 --> 01:19:05,575 Tomorrow morning, we're all gonna be rich. 1447 01:19:14,292 --> 01:19:17,462 - Hey, look, guys, we're really in trouble here, 1448 01:19:18,505 --> 01:19:23,093 and, well, in case we never find our way out, 1449 01:19:23,093 --> 01:19:26,888 and I die first, eat me. 1450 01:19:29,933 --> 01:19:31,476 - Eat you? 1451 01:19:31,476 --> 01:19:32,310 - Ew. 1452 01:19:32,310 --> 01:19:34,438 - You know, if you're starving to death. 1453 01:19:34,438 --> 01:19:35,230 - Eat you? 1454 01:19:36,189 --> 01:19:37,858 I don't even like talking to you on the phone. 1455 01:19:37,858 --> 01:19:38,942 - Well, I'm just saying, I'm willing 1456 01:19:38,942 --> 01:19:41,862 to sacrifice myself for the good of the group. 1457 01:19:41,862 --> 01:19:43,447 - Eat me? 1458 01:19:43,447 --> 01:19:45,073 What a lovely image. 1459 01:19:45,073 --> 01:19:45,907 Eat me. 1460 01:19:45,907 --> 01:19:48,285 Glen, I'm still hungry, is there any more Phil? 1461 01:19:48,285 --> 01:19:52,622 Ooh, pass the Phil, mm, he's even good cold. 1462 01:19:52,622 --> 01:19:55,375 Great party, thanks to Phil, mm. 1463 01:19:56,835 --> 01:19:58,920 - All right, so don't eat me. 1464 01:19:58,920 --> 01:20:02,466 - Jesus Christ, what a bunch of little piss pots. 1465 01:20:12,142 --> 01:20:13,602 - Hey, you know, maybe if we huddle together, 1466 01:20:13,602 --> 01:20:15,687 we could share our body warmth. 1467 01:20:15,687 --> 01:20:19,191 I read in my Time Life book, people can survive that way. 1468 01:20:19,191 --> 01:20:22,277 I mean, we're three 98.6's. 1469 01:20:22,277 --> 01:20:23,403 How much is that, Glen? 1470 01:20:24,571 --> 01:20:27,073 - 295.8, that's too hot. 1471 01:20:28,784 --> 01:20:29,993 - So what are you saying? 1472 01:20:31,077 --> 01:20:34,164 - Well, I'm saying, we should hug. 1473 01:20:35,707 --> 01:20:37,209 - All night? 1474 01:20:37,209 --> 01:20:39,211 - Well, yeah. 1475 01:20:42,672 --> 01:20:43,465 Okay. 1476 01:20:45,217 --> 01:20:46,009 Come on, Glen. 1477 01:20:55,852 --> 01:20:57,229 My leg. - Ow. 1478 01:20:58,563 --> 01:20:59,356 - Easy. 1479 01:21:07,614 --> 01:21:09,282 - Hold still, I'm trying to sleep. 1480 01:21:15,455 --> 01:21:16,248 - You know what? 1481 01:21:17,541 --> 01:21:19,042 It is a little warmer. 1482 01:21:24,840 --> 01:21:25,882 - Hey, guys. 1483 01:21:25,882 --> 01:21:26,675 - Hmm? 1484 01:21:28,093 --> 01:21:29,010 - What about Duke? 1485 01:21:30,512 --> 01:21:31,304 - What about him? 1486 01:21:32,305 --> 01:21:36,852 - Well, shouldn't we invite him to- 1487 01:21:36,852 --> 01:21:39,062 - To what, to join us? 1488 01:21:39,062 --> 01:21:40,272 What are you crazy? 1489 01:21:40,272 --> 01:21:41,064 - Look at him. 1490 01:21:42,148 --> 01:21:43,149 I mean, he could die. 1491 01:21:45,026 --> 01:21:45,819 This isn't right. 1492 01:21:47,153 --> 01:21:49,155 - Yeah, all right, who's gonna ask him? 1493 01:21:51,283 --> 01:21:54,286 - Well, you've been getting along with him the best. 1494 01:21:54,286 --> 01:21:55,453 - No, don't make me do this! 1495 01:21:55,453 --> 01:21:56,580 - Mitch, go, go. 1496 01:21:57,706 --> 01:21:59,082 - All right, save my place. 1497 01:22:07,173 --> 01:22:07,966 Duke. 1498 01:22:09,009 --> 01:22:09,885 - Yeah. 1499 01:22:09,885 --> 01:22:11,720 - The guys and I were wondering 1500 01:22:11,720 --> 01:22:13,430 if you'd like to come back to our place 1501 01:22:13,430 --> 01:22:17,517 and, you know, maybe we could all. 1502 01:22:20,937 --> 01:22:21,730 - All what? 1503 01:22:24,316 --> 01:22:25,108 - Hug. 1504 01:22:26,735 --> 01:22:29,946 - Holy God, I'm up here with a goddamned musical. 1505 01:22:29,946 --> 01:22:31,114 - No, no, no, no. 1506 01:22:33,033 --> 01:22:37,996 What I meant was, there's body warmth, see, 1507 01:22:38,330 --> 01:22:40,665 and if we press against each other. 1508 01:22:40,665 --> 01:22:43,084 - Uh huh, you'll get hot. 1509 01:22:43,084 --> 01:22:45,337 - Duke, come on, you could die up here. 1510 01:22:46,379 --> 01:22:47,172 - Maybe. 1511 01:22:50,300 --> 01:22:51,092 Hey! 1512 01:22:53,094 --> 01:22:56,014 Curly ever mention me? 1513 01:22:57,474 --> 01:23:00,060 - Curly wasn't really what you'd call gabby. 1514 01:23:01,519 --> 01:23:04,439 He wasn't the chatterbox that you remember from your youth. 1515 01:23:05,941 --> 01:23:07,067 When was the last time that you saw him? 1516 01:23:07,067 --> 01:23:08,818 - Oh, God, long ago. 1517 01:23:09,986 --> 01:23:12,614 But when you have a twin, you see 'em 1518 01:23:12,614 --> 01:23:14,282 every time you look in the mirror. 1519 01:23:17,202 --> 01:23:19,037 You know, sometimes you don't know what you have 1520 01:23:19,037 --> 01:23:21,623 until you don't have it any more. 1521 01:23:23,291 --> 01:23:25,168 I liked having a brother. 1522 01:23:28,672 --> 01:23:31,216 Did Curly die happy? 1523 01:23:32,759 --> 01:23:33,551 - Does anybody? 1524 01:23:36,846 --> 01:23:38,223 I think he did, Duke. 1525 01:23:39,599 --> 01:23:40,433 One of the last things he said to me 1526 01:23:40,433 --> 01:23:43,144 was there's nothing like bringing in a herd. 1527 01:23:44,145 --> 01:23:46,648 I mean, it must be how you feel when you're at sea. 1528 01:23:47,565 --> 01:23:50,485 - I lost my boat in a squall about two years ago. 1529 01:23:51,361 --> 01:23:53,989 Damn squall, I just wasn't a good enough sailor. 1530 01:23:55,115 --> 01:23:55,949 I came ashore. 1531 01:23:57,951 --> 01:24:00,286 - What have you been doing since? 1532 01:24:00,286 --> 01:24:03,123 - A friend of mine's son opened 1533 01:24:03,123 --> 01:24:06,376 a seafood restaurant in San Diego. 1534 01:24:06,376 --> 01:24:07,502 The Happy Pirate. 1535 01:24:08,628 --> 01:24:10,171 I worked there. 1536 01:24:10,171 --> 01:24:11,172 - You're the manager? 1537 01:24:11,172 --> 01:24:11,965 - Nah, no. 1538 01:24:12,966 --> 01:24:17,595 I am the happy pirate, bird on my shoulder, pirate hat, 1539 01:24:17,595 --> 01:24:19,681 one hand's a hook. 1540 01:24:19,681 --> 01:24:23,643 How would you like your burger cooked, matey? 1541 01:24:25,020 --> 01:24:26,271 Sometimes I can't stand it. 1542 01:24:26,271 --> 01:24:29,232 I wanna spit in their goddamn clam chowder. 1543 01:24:29,232 --> 01:24:31,609 You know, I've been a sailor for 50 years. 1544 01:24:31,609 --> 01:24:33,903 I don't know how to do anything else. 1545 01:24:33,903 --> 01:24:35,030 I'd just be lost. 1546 01:24:37,449 --> 01:24:40,952 Mitch, I gotta find that gold, Mitch. 1547 01:24:42,245 --> 01:24:43,830 I need that gold. 1548 01:25:24,913 --> 01:25:28,583 - Guys, guys, come on, are you all right? 1549 01:25:28,583 --> 01:25:29,417 You all right? 1550 01:25:29,417 --> 01:25:31,211 Come on, Phil, Glen, wake up, come on. 1551 01:25:32,170 --> 01:25:34,130 Guys, we made it, we're alive. 1552 01:25:35,632 --> 01:25:37,759 We did it, come on, get up. 1553 01:25:39,427 --> 01:25:43,389 All right, now listen, this is it, this is finished. 1554 01:25:43,389 --> 01:25:44,432 We're going back. 1555 01:25:44,432 --> 01:25:47,018 - No. - Listen, no arguments, Glen. 1556 01:25:47,018 --> 01:25:48,686 We'll never survive another night like this. 1557 01:25:48,686 --> 01:25:50,730 - You got no argument here, let's just go. 1558 01:25:50,730 --> 01:25:52,232 - All right. 1559 01:25:52,232 --> 01:25:53,775 - You better tell Duke. - Yeah. 1560 01:25:55,527 --> 01:25:56,486 Where is he? 1561 01:25:58,279 --> 01:25:59,948 Listen, you guys pack up, I'll go find him. 1562 01:25:59,948 --> 01:26:01,074 Come on, come on. 1563 01:26:05,453 --> 01:26:06,246 Duke? 1564 01:26:07,372 --> 01:26:08,164 Duke? 1565 01:26:09,374 --> 01:26:10,166 Duke! 1566 01:26:12,460 --> 01:26:13,253 Duke. 1567 01:26:15,463 --> 01:26:16,256 Hey, Duke. 1568 01:26:20,176 --> 01:26:20,969 Duke. 1569 01:26:24,264 --> 01:26:25,056 Duke? 1570 01:26:27,642 --> 01:26:29,602 Oh, no, not him, too. 1571 01:26:30,687 --> 01:26:32,021 What is with this family? 1572 01:26:32,021 --> 01:26:34,774 Everybody dies sitting up. 1573 01:26:34,774 --> 01:26:36,734 See, you wouldn't hug us, you big dope! 1574 01:26:38,778 --> 01:26:41,114 - You thought I was dead, didn't you? 1575 01:26:41,114 --> 01:26:42,365 What do you want? 1576 01:26:42,365 --> 01:26:45,827 - Listen, Duke, I know how much this treasure means to you, 1577 01:26:45,827 --> 01:26:47,287 but we're going back. 1578 01:26:47,287 --> 01:26:51,166 - Ah, you mean back that way? 1579 01:26:51,166 --> 01:26:51,958 - Yeah. 1580 01:26:52,876 --> 01:26:54,252 - Over the buffalo's back? 1581 01:26:54,252 --> 01:26:57,255 - What buffalo's back, there is no buffalo's back! 1582 01:26:57,255 --> 01:26:58,298 - There's a buffalo's back down there. 1583 01:26:58,298 --> 01:27:01,759 Here, look through this, look, look, look down there. 1584 01:27:04,095 --> 01:27:06,389 We crossed it in the dark, didn't even know it. 1585 01:27:08,099 --> 01:27:09,809 - Glen was right. 1586 01:27:09,809 --> 01:27:12,395 - Yeah, he was also right about the frozen people. 1587 01:27:12,395 --> 01:27:13,229 - How do you know? 1588 01:27:13,229 --> 01:27:15,982 - Look down there, look! 1589 01:27:15,982 --> 01:27:17,317 - I don't believe it. 1590 01:27:18,943 --> 01:27:20,570 There they are. - Let's go, buddy. 1591 01:27:20,570 --> 01:27:22,530 - There they are. - Yeah. 1592 01:27:24,282 --> 01:27:25,450 Are you still gonna go back? 1593 01:27:25,450 --> 01:27:26,534 - No. 1594 01:27:29,954 --> 01:27:31,915 - Hey, gimme this, go ahead and get ready, go ahead! 1595 01:27:31,915 --> 01:27:32,916 - Look out! 1596 01:27:32,916 --> 01:27:33,750 Guys! 1597 01:27:37,170 --> 01:27:38,254 We're gonna be rich! 1598 01:27:52,268 --> 01:27:56,189 - Come and get me, come and get me, come and get me! 1599 01:28:06,574 --> 01:28:07,533 Hey, this could be it, 1600 01:28:07,533 --> 01:28:08,910 there's an entrance to a cave. 1601 01:28:08,910 --> 01:28:09,702 Come on. 1602 01:28:14,832 --> 01:28:16,584 Come on, let's go. 1603 01:28:16,584 --> 01:28:18,461 Phil, come on. 1604 01:28:22,340 --> 01:28:24,217 Oh, look at this. 1605 01:28:24,217 --> 01:28:25,927 - I can't believe it. 1606 01:28:28,888 --> 01:28:29,681 Come on. 1607 01:28:32,517 --> 01:28:34,435 Come on, here's our stuff, get it. 1608 01:28:34,435 --> 01:28:35,311 Get it out. 1609 01:28:43,653 --> 01:28:44,946 What do we do now? 1610 01:28:44,946 --> 01:28:46,364 - I'll bet that's what was on the corner 1611 01:28:46,364 --> 01:28:47,615 of the map that's missing. 1612 01:28:50,576 --> 01:28:53,121 - What's the matter, Duke, do you see something? 1613 01:28:53,121 --> 01:28:53,913 - Quiet. 1614 01:28:55,248 --> 01:28:57,292 My daddy was in this cave. 1615 01:28:58,835 --> 01:29:00,169 - How can you tell? 1616 01:29:00,169 --> 01:29:01,546 - I just can. 1617 01:29:01,546 --> 01:29:03,172 - Sure, like we could always tell when our dad 1618 01:29:03,172 --> 01:29:04,882 had been in the bathroom before us. 1619 01:29:06,551 --> 01:29:07,844 - Got a lot of passageways. 1620 01:29:08,803 --> 01:29:11,180 Let's split up and each take one. 1621 01:29:11,180 --> 01:29:12,098 - Alone? 1622 01:29:13,975 --> 01:29:14,976 - I'll take this one. 1623 01:29:20,523 --> 01:29:22,900 - Hey, Mitch, what if the cave is like 1624 01:29:23,985 --> 01:29:26,529 booby-trapped, you know, and you go down 1625 01:29:26,529 --> 01:29:29,949 the wrong passageway and you get your head chopped off 1626 01:29:29,949 --> 01:29:33,202 or a huge boulder just comes rolling at you, 1627 01:29:33,202 --> 01:29:34,162 and it just crushes your head in? 1628 01:29:34,162 --> 01:29:35,330 - Would you shut up? 1629 01:29:35,330 --> 01:29:36,706 Stop it! 1630 01:29:36,706 --> 01:29:38,624 Why did you have to say something like that for? 1631 01:29:40,793 --> 01:29:43,379 Look at this, there's three tunnels. 1632 01:29:43,379 --> 01:29:44,255 What do we do now? 1633 01:29:46,549 --> 01:29:50,345 - Okay, Glen, you take the one in the middle, 1634 01:29:51,596 --> 01:29:54,807 I'll take this one, and you take that. 1635 01:29:54,807 --> 01:29:57,352 Okay? 1636 01:31:02,542 --> 01:31:04,502 - Will you guys shut up? 1637 01:31:17,932 --> 01:31:20,017 - Don't do that now. 1638 01:31:26,149 --> 01:31:27,567 Come on, come on! 1639 01:31:27,567 --> 01:31:28,776 Come on, thank you. 1640 01:32:37,345 --> 01:32:39,222 - Phil. - Did you find anything? 1641 01:32:39,222 --> 01:32:40,515 - No, you? - Yeah! 1642 01:32:40,515 --> 01:32:41,474 I found you. 1643 01:32:44,268 --> 01:32:45,895 - Shh! 1644 01:32:45,895 --> 01:32:48,231 You hear something? - Yeah. 1645 01:32:48,231 --> 01:32:50,024 That sounds like a train. 1646 01:32:50,024 --> 01:32:51,526 - A train? 1647 01:32:51,526 --> 01:32:54,070 - Hey, look, there's some tracks. 1648 01:32:58,658 --> 01:32:59,450 - Wow. 1649 01:33:01,160 --> 01:33:01,953 Oh, man. 1650 01:33:04,789 --> 01:33:06,082 Something coming? 1651 01:33:06,082 --> 01:33:06,874 - I don't know. 1652 01:33:08,584 --> 01:33:10,127 Here's how you tell. 1653 01:33:16,092 --> 01:33:17,635 - What are you doing? 1654 01:33:17,635 --> 01:33:20,137 - I'm listening for vibrations. 1655 01:33:20,137 --> 01:33:20,930 - Oh. 1656 01:33:24,517 --> 01:33:26,727 - Yeah, something's coming! 1657 01:33:28,271 --> 01:33:29,522 - Oh. 1658 01:33:30,481 --> 01:33:32,608 - And it's definitely coming from that direction. 1659 01:33:45,454 --> 01:33:47,164 - That was Mitch. 1660 01:33:59,635 --> 01:34:02,388 Are you okay, Mitch? 1661 01:34:02,388 --> 01:34:03,639 - I'm all right. 1662 01:34:03,639 --> 01:34:05,766 Where are you? 1663 01:34:05,766 --> 01:34:08,352 - Follow the tracks. - Got it! 1664 01:34:37,965 --> 01:34:38,758 - Hello. 1665 01:34:42,887 --> 01:34:43,679 Come on. 1666 01:35:00,488 --> 01:35:01,364 I found it. 1667 01:35:02,990 --> 01:35:03,866 I found it! 1668 01:35:05,034 --> 01:35:06,452 I found it! 1669 01:35:06,452 --> 01:35:11,415 Guys, I found the gold! 1670 01:35:14,460 --> 01:35:17,338 Yeah, all the gold, I found the gold. 1671 01:35:17,338 --> 01:35:20,216 It's mine, I tell you, it's mine, it's all my gold. 1672 01:35:20,216 --> 01:35:22,718 We don't have to show them no stinking badges. 1673 01:35:22,718 --> 01:35:24,679 I found the gold, yahoo! 1674 01:35:26,097 --> 01:35:27,181 - Mitch? - Down here! 1675 01:35:27,181 --> 01:35:28,474 - Mitch? - Mitch! 1676 01:35:29,767 --> 01:35:30,976 - My gold. - Where is it? 1677 01:35:30,976 --> 01:35:32,144 Where is it? 1678 01:35:32,144 --> 01:35:34,146 - You found it? - Guys, I found the gold! 1679 01:35:34,146 --> 01:35:36,023 Let me see it, let me see it. 1680 01:35:46,409 --> 01:35:47,618 Can I just say one thing? 1681 01:35:48,619 --> 01:35:49,787 We're rich! 1682 01:35:56,460 --> 01:35:58,003 - We did it, we did it! - We did it! 1683 01:35:58,003 --> 01:35:59,255 - We did it! - Yes, yes! 1684 01:35:59,255 --> 01:36:01,507 What the hell is going on? 1685 01:36:01,507 --> 01:36:02,758 - Duke, we found it! 1686 01:36:02,758 --> 01:36:03,718 We found the gold! 1687 01:36:05,469 --> 01:36:06,262 - You did? 1688 01:36:07,221 --> 01:36:08,889 Over here, Duke. 1689 01:36:14,103 --> 01:36:16,355 - You found the gold, holy! 1690 01:36:25,781 --> 01:36:29,994 - Stand back, boys, it is time for the Walter Huston dance! 1691 01:36:33,831 --> 01:36:35,708 Hey, Duke, no more happy pirate! 1692 01:36:35,708 --> 01:36:37,752 - That's right, no more. 1693 01:36:37,752 --> 01:36:40,212 - Oh, do you believe this guy? 1694 01:36:40,212 --> 01:36:42,298 Last time, he wouldn't even hug me! 1695 01:36:42,298 --> 01:36:43,591 See, having money makes a difference. 1696 01:36:43,591 --> 01:36:44,967 Oh, it makes a difference. 1697 01:36:47,928 --> 01:36:50,806 That's right, it makes a difference. 1698 01:36:50,806 --> 01:36:52,349 Hey, let's go and get the burros 1699 01:36:52,349 --> 01:36:54,101 and start loading this stuff up. 1700 01:36:54,101 --> 01:36:56,645 Stop right there. 1701 01:36:56,645 --> 01:36:57,480 Did you really think we'd let 1702 01:36:57,480 --> 01:36:58,731 you take the gold outta here? 1703 01:36:58,731 --> 01:37:00,733 Thanks for doing all the work, though. 1704 01:37:00,733 --> 01:37:01,567 - I don't believe this. 1705 01:37:01,567 --> 01:37:03,694 - How the hell did you follow us, pig boy? 1706 01:37:03,694 --> 01:37:05,780 Never mind that, it's our gold now, 1707 01:37:05,780 --> 01:37:07,865 and I'm afraid we can't leave any witnesses. 1708 01:37:08,991 --> 01:37:09,825 - Get him! 1709 01:37:11,911 --> 01:37:12,745 Get him! 1710 01:37:23,214 --> 01:37:25,508 Get the gun, get the gun! 1711 01:37:25,508 --> 01:37:27,593 Get the gun! 1712 01:37:40,439 --> 01:37:41,732 - No! 1713 01:37:41,732 --> 01:37:43,150 Mitch! 1714 01:37:43,150 --> 01:37:46,153 Glen! 1715 01:37:55,371 --> 01:37:56,163 Glen! 1716 01:37:57,998 --> 01:38:00,960 Glen! 1717 01:38:00,960 --> 01:38:04,088 - No, it's better this way. 1718 01:38:04,088 --> 01:38:06,215 It's better it's me instead of you. 1719 01:38:07,967 --> 01:38:09,802 This way Barbara and the kids- 1720 01:38:09,802 --> 01:38:10,553 - Oh, Glen! 1721 01:38:13,889 --> 01:38:16,308 - Sorry I wasn't a good brother. 1722 01:38:16,308 --> 01:38:17,893 - No, no, I'm sorry. 1723 01:38:19,019 --> 01:38:20,771 Don't worry, we'll get some help. 1724 01:38:20,771 --> 01:38:23,023 Hold on, Glen, just hold on, we'll get some help. 1725 01:38:23,023 --> 01:38:23,858 You'll see. 1726 01:38:23,858 --> 01:38:25,568 Help, come on, somebody get some help! 1727 01:38:26,861 --> 01:38:28,612 Get some help! 1728 01:38:28,612 --> 01:38:31,240 - It's okay, you always help me. 1729 01:38:33,409 --> 01:38:34,660 You took me to the movies. 1730 01:38:37,288 --> 01:38:39,915 It's funny, it doesn't even hurt. 1731 01:38:43,627 --> 01:38:44,420 - Glen? 1732 01:38:47,548 --> 01:38:48,340 Oh, no. 1733 01:39:00,895 --> 01:39:03,606 - You killed him, you son of a bitch, 1734 01:39:03,606 --> 01:39:05,816 you killed my best friend's brother! 1735 01:39:05,816 --> 01:39:07,359 You son of a bitch! 1736 01:39:08,235 --> 01:39:11,071 You killed him! - These aren't real bullets. 1737 01:39:11,071 --> 01:39:13,282 - You son of a bitch! - It's blanks. 1738 01:39:13,282 --> 01:39:15,701 - You killed him! - What? 1739 01:39:15,701 --> 01:39:16,577 - You, huh? 1740 01:39:18,537 --> 01:39:20,414 - These are blanks. 1741 01:39:20,414 --> 01:39:21,206 Here. 1742 01:39:22,750 --> 01:39:23,792 - It's paint. 1743 01:39:23,792 --> 01:39:25,169 - What the hell is going on? 1744 01:39:26,629 --> 01:39:28,464 - That's funny. - Yeah, real funny. 1745 01:39:29,715 --> 01:39:30,966 - Hey, who's down there? 1746 01:39:34,094 --> 01:39:36,889 What in the name of John Wayne's ass is going on in here? 1747 01:39:37,932 --> 01:39:39,516 - Clay Stone? 1748 01:39:39,516 --> 01:39:41,185 From the cattle drive? 1749 01:39:41,185 --> 01:39:42,895 - Hey, I remember you two. 1750 01:39:42,895 --> 01:39:43,771 What are you doing? 1751 01:39:47,274 --> 01:39:49,401 Great buckets of bullshit, 1752 01:39:50,569 --> 01:39:53,155 it's Curly, come back to life! 1753 01:39:53,155 --> 01:39:56,033 - I'm not Curly, I'm his brother Duke. 1754 01:39:56,033 --> 01:39:57,785 And who the hell are you? 1755 01:39:57,785 --> 01:39:58,661 - I'm Clay Stone. 1756 01:39:58,661 --> 01:40:00,788 Hell, I've been looking for you for months. 1757 01:40:02,247 --> 01:40:03,749 What'd you do to my boys? 1758 01:40:03,749 --> 01:40:05,334 - Your boys? 1759 01:40:05,334 --> 01:40:07,044 - What happened, we heard shots. 1760 01:40:07,044 --> 01:40:08,337 - Is everybody all right? 1761 01:40:09,672 --> 01:40:12,091 - Ira and Barry Shalowitz? 1762 01:40:12,091 --> 01:40:13,926 - Mitch, Phil? 1763 01:40:15,761 --> 01:40:17,304 What are you doing here? 1764 01:40:17,304 --> 01:40:19,181 - Oh, God, it's Curly! 1765 01:40:19,181 --> 01:40:21,225 He's come back from the dead! 1766 01:40:21,225 --> 01:40:22,685 - He looks great. 1767 01:40:22,685 --> 01:40:24,395 - It's Duke, Curly's brother. 1768 01:40:25,396 --> 01:40:27,564 - Will somebody please tell me 1769 01:40:27,564 --> 01:40:29,483 what the hell is going on here? 1770 01:40:29,483 --> 01:40:31,193 - Didn't Curly tell you? 1771 01:40:31,193 --> 01:40:32,027 - No! 1772 01:40:32,027 --> 01:40:33,404 - Hell, it was his idea. 1773 01:40:33,404 --> 01:40:36,281 We take folks on a real Western treasure hunt, 1774 01:40:36,281 --> 01:40:39,243 follow right in the steps of the old Washburn gang. 1775 01:40:39,243 --> 01:40:42,246 - Yeah, we get these maps and we follow these clues. 1776 01:40:42,246 --> 01:40:43,247 - It's been exciting. 1777 01:40:44,915 --> 01:40:45,833 It's really been great. 1778 01:40:45,833 --> 01:40:46,667 A hell of a lot better 1779 01:40:46,667 --> 01:40:48,961 than those cattle drives, yes siree! 1780 01:40:48,961 --> 01:40:50,546 More fun, and you don't 1781 01:40:50,546 --> 01:40:52,423 have to watch where you step! 1782 01:40:52,423 --> 01:40:55,551 - Yeah, but we actually found it. 1783 01:40:55,551 --> 01:40:58,512 - Yes, and it belongs to us. 1784 01:40:58,512 --> 01:40:59,680 - What, that? 1785 01:40:59,680 --> 01:41:00,973 Everybody finds that. 1786 01:41:00,973 --> 01:41:03,267 Hell, that's just lead painted with gold, 1787 01:41:03,267 --> 01:41:06,729 just to make it a little bit more fun. 1788 01:41:06,729 --> 01:41:09,732 Take a look for yourself. 1789 01:41:13,068 --> 01:41:15,237 Then to give 'em an extra goose, 1790 01:41:15,237 --> 01:41:17,573 I got the boys come in, pretend to rob 'em, 1791 01:41:17,573 --> 01:41:19,783 and shoot 'em with paint pellets. 1792 01:41:19,783 --> 01:41:23,662 Scares the Avion out of 'em. 1793 01:41:25,914 --> 01:41:28,959 - Then there's no real treasure? 1794 01:41:28,959 --> 01:41:30,169 - Curly come up here a lot of times, 1795 01:41:30,169 --> 01:41:32,004 but he never found anything. 1796 01:41:33,047 --> 01:41:35,257 - But he wrote to me, said we were gonna be rich. 1797 01:41:35,257 --> 01:41:36,800 - I don't know abut being rich, 1798 01:41:36,800 --> 01:41:38,552 but you'll make a damn good living. 1799 01:41:38,552 --> 01:41:40,429 He wanted to cut you in for a piece of the action. 1800 01:41:40,429 --> 01:41:43,098 As far as I'm concerned, Duke, you can have his share. 1801 01:41:46,602 --> 01:41:47,728 - That's what he meant? 1802 01:41:49,521 --> 01:41:50,272 - I believe so. 1803 01:41:55,152 --> 01:41:59,073 You boys came up here thinking that this was real? 1804 01:42:05,496 --> 01:42:06,288 - Yeah. 1805 01:42:08,957 --> 01:42:13,921 Unbelievable. 1806 01:42:22,805 --> 01:42:26,683 Un-by-God-believable! 1807 01:42:29,228 --> 01:42:31,438 - Are you all ready? - I'm wound. 1808 01:42:31,438 --> 01:42:32,231 - Duke. 1809 01:42:33,232 --> 01:42:34,691 - Hi. 1810 01:42:35,526 --> 01:42:36,318 - I got it. 1811 01:42:38,695 --> 01:42:40,656 - We're Barry and Ira Shalowitz. 1812 01:42:43,367 --> 01:42:44,910 We helped bury your brother. 1813 01:42:47,037 --> 01:42:48,580 - Oh? 1814 01:42:48,580 --> 01:42:50,874 Well, maybe some day I can do the same for you. 1815 01:42:56,505 --> 01:42:58,423 - Well, it was nice meeting you. 1816 01:43:00,092 --> 01:43:01,301 - Bye. 1817 01:43:01,301 --> 01:43:02,678 - That's how you start a conversation, 1818 01:43:02,678 --> 01:43:03,887 "we buried your brother"? 1819 01:43:03,887 --> 01:43:06,390 - I was flustered. - It's impolite. 1820 01:43:06,390 --> 01:43:08,100 Come on, let's get a cold beverage. 1821 01:43:09,309 --> 01:43:11,103 - Going somewhere? - No, no, no. 1822 01:43:12,646 --> 01:43:14,565 I'm gonna take Clay's sons down 1823 01:43:14,565 --> 01:43:17,151 and show 'em where we left the horses. 1824 01:43:17,151 --> 01:43:18,652 - We'll help you. 1825 01:43:18,652 --> 01:43:19,611 - Ah, no, no, no, I can do it. 1826 01:43:19,611 --> 01:43:21,488 You guys gotta go to Las Vegas. 1827 01:43:21,488 --> 01:43:23,031 I don't gotta go nowhere. 1828 01:43:27,327 --> 01:43:28,162 - So what are you gonna do, Duke? 1829 01:43:28,162 --> 01:43:29,663 Are you gonna work for Clay Stone? 1830 01:43:29,663 --> 01:43:33,834 - Oh, come up here every week and find a fake treasure? 1831 01:43:33,834 --> 01:43:34,626 No, thanks. 1832 01:43:37,963 --> 01:43:39,047 - So what will you do? 1833 01:43:41,133 --> 01:43:45,888 - That gold, that gold is up here somewhere. 1834 01:43:45,888 --> 01:43:46,722 - Duke. 1835 01:43:46,722 --> 01:43:48,390 - No, it's up here somewhere! 1836 01:43:52,644 --> 01:43:57,608 Oh, thanks for being Curly's last friend. 1837 01:43:59,276 --> 01:44:00,277 - It was my pleasure. 1838 01:44:02,112 --> 01:44:03,739 - Okay, come on, come on, baby. 1839 01:44:06,491 --> 01:44:11,455 Oh, did Curly ever tell you what that one thing was? 1840 01:44:12,831 --> 01:44:15,751 - Yeah, he said that's what you 1841 01:44:15,751 --> 01:44:17,294 have to figure out for yourself. 1842 01:44:20,505 --> 01:44:21,298 - God. 1843 01:44:22,341 --> 01:44:24,551 He was a real pain in the ass, wasn't he? 1844 01:44:42,110 --> 01:44:43,779 - About five minutes. 1845 01:44:43,779 --> 01:44:45,197 - Good. 1846 01:44:45,197 --> 01:44:46,740 - Well, how stupid do we feel? 1847 01:44:48,075 --> 01:44:49,409 - I don't feel that stupid. 1848 01:44:50,619 --> 01:44:52,287 - Then you're stupid. 1849 01:44:52,287 --> 01:44:53,747 - Nah, I'm confused. 1850 01:44:55,415 --> 01:44:57,292 Why don't I feel worse? 1851 01:44:57,292 --> 01:44:58,126 - I don't know. 1852 01:44:59,795 --> 01:45:02,339 - I mean, think abut it for a second. 1853 01:45:02,339 --> 01:45:03,966 How bad do you really feel? 1854 01:45:08,136 --> 01:45:08,971 - I don't know. 1855 01:45:08,971 --> 01:45:10,555 You know, not as bad as I should. 1856 01:45:12,349 --> 01:45:15,018 - Yeah, I feel pretty good, actually. 1857 01:45:17,145 --> 01:45:18,146 Why is that? 1858 01:45:19,273 --> 01:45:21,775 - Well, we had a great adventure, 1859 01:45:21,775 --> 01:45:24,861 we weren't killed, which is always a feature I like. 1860 01:45:24,861 --> 01:45:26,780 - Yeah, and we found a box full of lead. 1861 01:45:26,780 --> 01:45:28,365 - That's not how I look at it. 1862 01:45:28,365 --> 01:45:30,575 I mean, you guys saved my life! 1863 01:45:32,619 --> 01:45:34,496 I mean, you stepped in front of a bullet! 1864 01:45:36,123 --> 01:45:38,750 You jumped on a guy who was ready to shoot me. 1865 01:45:38,750 --> 01:45:39,668 - They were blanks. 1866 01:45:39,668 --> 01:45:41,169 - But you didn't know that. 1867 01:45:42,337 --> 01:45:44,798 I mean, we didn't have any guided tour or box lunches. 1868 01:45:44,798 --> 01:45:49,720 All we had was each other, and we made it. 1869 01:45:50,637 --> 01:45:54,182 Me, my best friend, and my brother. 1870 01:45:59,438 --> 01:46:01,982 We found the Washburn treasure! 1871 01:46:03,734 --> 01:46:04,526 We did it. 1872 01:46:06,320 --> 01:46:08,030 - We found that gold! 1873 01:46:09,406 --> 01:46:12,409 - Philly boy, you did great. 1874 01:46:14,411 --> 01:46:15,579 - Thanks. 1875 01:46:23,920 --> 01:46:25,464 - I'm really proud of you. 1876 01:47:07,547 --> 01:47:09,466 - God, look at this town, 1877 01:47:10,717 --> 01:47:12,427 filled with desperate people. 1878 01:47:14,805 --> 01:47:17,140 Why do you think they come here, Mitch? 1879 01:47:17,140 --> 01:47:19,017 - Well, the buffets are lovely. 1880 01:47:19,017 --> 01:47:21,144 It's 3.95, all you can eat. 1881 01:47:21,144 --> 01:47:23,939 - Ah, they wanna hit the jackpot, get rich. 1882 01:47:26,441 --> 01:47:29,069 - Listen, Duke, I feel bad for you, I really do, 1883 01:47:29,069 --> 01:47:31,238 but can we talk about this at another time? 1884 01:47:31,238 --> 01:47:32,823 Maybe we could have a drink together. 1885 01:47:32,823 --> 01:47:34,324 It's just that my wife is coming in 1886 01:47:34,324 --> 01:47:35,951 from the airport right now. 1887 01:47:35,951 --> 01:47:37,494 See, I told her everything, 1888 01:47:37,494 --> 01:47:39,746 and I've planned this really fabulous evening 1889 01:47:39,746 --> 01:47:41,081 of being yelled at, so. 1890 01:47:41,081 --> 01:47:41,873 - I understand. 1891 01:47:42,999 --> 01:47:47,963 I came back to tell you that I know what this is. 1892 01:47:52,843 --> 01:47:56,638 It's honesty, integrity. 1893 01:47:59,015 --> 01:48:00,642 - Great, that's great. 1894 01:48:00,642 --> 01:48:04,521 So, listen, thanks for scaring me, and maybe. 1895 01:48:05,480 --> 01:48:06,273 - Honesty. 1896 01:48:09,693 --> 01:48:10,485 - Got you. 1897 01:48:15,991 --> 01:48:18,785 - You know, Mitch, right down to the end, 1898 01:48:21,788 --> 01:48:24,833 I was planning to cheat you and your friends. 1899 01:48:25,917 --> 01:48:26,710 - Oh? - Yeah. 1900 01:48:29,129 --> 01:48:31,256 Yeah, I was gonna find the gold, 1901 01:48:31,256 --> 01:48:33,925 and I was gonna say I didn't find it, 1902 01:48:33,925 --> 01:48:35,552 and then, after you guys had gone, 1903 01:48:35,552 --> 01:48:40,223 I was gonna have it all, all to myself! 1904 01:48:42,100 --> 01:48:45,562 Only, I couldn't do it. 1905 01:48:46,771 --> 01:48:49,024 - Of course you couldn't 'cause it isn't up there. 1906 01:48:49,024 --> 01:48:51,651 - Yes, it is. - No, it isn't. 1907 01:48:51,651 --> 01:48:53,862 Curly was up there a million times. 1908 01:48:53,862 --> 01:48:56,615 - My mother didn't want either of us 1909 01:48:56,615 --> 01:48:59,034 to find that treasure without the other. 1910 01:48:59,034 --> 01:49:01,995 She wanted her boys to do something together. 1911 01:49:03,205 --> 01:49:07,959 So she gave Curly the map, 1912 01:49:10,003 --> 01:49:11,546 and, wait a minute, 1913 01:49:17,427 --> 01:49:21,139 she sent me the missing corner. 1914 01:49:24,601 --> 01:49:26,603 There, look at that. 1915 01:49:34,653 --> 01:49:36,821 - "Hot on my trail. 1916 01:49:36,821 --> 01:49:38,615 "Reburied here in 1909. 1917 01:49:40,450 --> 01:49:41,368 "L. Washburn." 1918 01:49:46,206 --> 01:49:47,749 - What did you do, draw this yourself? 1919 01:49:47,749 --> 01:49:49,209 - No. - Is that what you did? 1920 01:49:49,209 --> 01:49:50,252 No. 1921 01:49:50,252 --> 01:49:51,086 - Huh? - No. 1922 01:49:51,086 --> 01:49:52,045 - You prankster. - No. 1923 01:49:52,045 --> 01:49:53,171 - You scamp, you, 1924 01:49:53,171 --> 01:49:54,631 you little ruffian. - No, no. 1925 01:49:54,631 --> 01:49:56,883 - Forget it, I'm not going back up there with you, Duke. 1926 01:49:56,883 --> 01:49:57,884 There is nothing there. 1927 01:49:57,884 --> 01:49:59,511 I am through hunting for buried treasure. 1928 01:49:59,511 --> 01:50:01,846 What am I, one of the Little Rascals? 1929 01:50:06,810 --> 01:50:09,229 - What do you think of that, Spanky? 1930 01:50:12,816 --> 01:50:13,692 - This is? 1931 01:50:20,031 --> 01:50:21,116 - It's got friends. 125528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.