All language subtitles for Christie Stevens - Lounging Around The House - MommysBoy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:23,860
I think I'd rather stay inside.
2
00:00:24,420 --> 00:00:28,380
But you're inside a lot, like, all the
time.
3
00:00:29,600 --> 00:00:32,340
Why would I go anywhere when everything
I need is right here?
4
00:00:33,080 --> 00:00:39,580
Well, yeah, that's true, but you're 19
and a boy your age should be active, not
5
00:00:39,580 --> 00:00:41,280
cooped up in the house all day.
6
00:00:41,980 --> 00:00:44,280
But I am active, Mom. See?
7
00:00:45,800 --> 00:00:48,880
No, I mean, like, exercise.
8
00:00:49,940 --> 00:00:52,460
Lounging around the house is not
healthy.
9
00:00:54,920 --> 00:00:57,260
Uh, Mom, I think I'm fine.
10
00:01:00,860 --> 00:01:06,900
Listen, I'm your stepmom, and it's my
job to worry about you.
11
00:01:11,720 --> 00:01:15,040
I really gotta figure out a way to get
this boy to exercise.
12
00:01:26,120 --> 00:01:30,480
thinking of buying one of those new
treadmills with the huge TVs on it.
13
00:01:30,760 --> 00:01:34,300
That way, when you run, it's kind of
like you're playing a video game.
14
00:01:34,700 --> 00:01:35,960
Would you like that?
15
00:01:36,700 --> 00:01:38,660
No, I'm more of an FPS kind of guy.
16
00:01:48,000 --> 00:01:49,500
Hey, sweetie.
17
00:01:50,460 --> 00:01:55,200
Um, there's a new superhero movie
playing at the mall.
18
00:01:55,880 --> 00:02:01,320
I know you love those movies. I was
thinking we could ride our bikes there.
19
00:02:01,320 --> 00:02:03,640
way you could get exercise and have fun.
20
00:02:04,560 --> 00:02:09,900
Nah, I had a late night video game. I
think I'm going to keep napping.
21
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
Hey.
22
00:02:20,820 --> 00:02:24,840
Um, I signed us up for the local...
23
00:02:28,140 --> 00:02:29,500
$10 ,000 is for entering.
24
00:02:29,760 --> 00:02:30,760
We don't even have to win.
25
00:02:32,020 --> 00:02:34,180
I don't think so.
26
00:02:34,980 --> 00:02:40,420
The odds of us winning the draw are
probably pretty slim, and I don't know,
27
00:02:40,420 --> 00:02:41,860
just doesn't seem worth it.
28
00:02:46,380 --> 00:02:50,940
I have tried everything to get that step
in the mind to exercise.
29
00:02:53,580 --> 00:02:54,760
There is...
30
00:02:55,050 --> 00:02:58,430
One physical activity for his age, love.
31
00:02:59,610 --> 00:03:01,250
I can't do that, though.
32
00:03:01,870 --> 00:03:02,870
Can I?
33
00:03:04,890 --> 00:03:05,890
Desperate times?
34
00:03:07,050 --> 00:03:08,050
Hey, sweetie.
35
00:03:09,570 --> 00:03:15,710
I know I've been trying to get you to
exercise a lot, and my suggestions
36
00:03:15,710 --> 00:03:22,630
exactly been your thing, but I think I
have an idea that could get you
37
00:03:22,630 --> 00:03:23,630
to break a sweat.
38
00:03:24,360 --> 00:03:25,580
That you'd really enjoy?
39
00:03:26,040 --> 00:03:28,320
Well, are you serious, Mom?
40
00:03:29,020 --> 00:03:33,700
I'm very serious. I'm your stepmom, and
I take your health very seriously.
41
00:03:34,540 --> 00:03:36,660
I'll do anything to get you to exercise.
42
00:03:37,960 --> 00:03:38,960
Whatever you say.
43
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Welcome.
44
00:04:48,250 --> 00:04:50,850
Oh my god.
45
00:05:32,410 --> 00:05:35,570
It's important to warm up so you don't
stretch your muscles.
46
00:05:51,370 --> 00:05:52,370
Thank you.
47
00:06:23,630 --> 00:06:24,630
Just a little more.
48
00:09:50,540 --> 00:09:51,540
at this workout.
49
00:15:13,930 --> 00:15:14,930
That's better.
50
00:27:17,520 --> 00:27:18,520
Yep, mom is fine.
3554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.