Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,021 --> 00:00:02,747
O perigo
2
00:00:02,747 --> 00:00:04,093
se esconde na estrela.
3
00:00:04,354 --> 00:00:07,085
Este é o mundo de JASON
do Comando Estelar.
4
00:00:09,768 --> 00:00:11,821
Um agente espacial,
soldado da fortuna,
5
00:00:11,821 --> 00:00:15,077
determinado a deter a mais
sinistra força no universo...
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,543
Dragos,
o Mestre do Cosmos.
7
00:00:18,465 --> 00:00:20,759
Ajudando Jason na sua batalha
contra o mal,
8
00:00:20,967 --> 00:00:22,771
existe uma talentosa equipe
de peritos.
9
00:00:22,980 --> 00:00:25,545
Todos trabalhando juntos
numa seção secreta,
10
00:00:25,545 --> 00:00:26,723
da Academia Espacial.
11
00:00:27,076 --> 00:00:29,341
JASON do Comando Espacial !
12
00:00:30,837 --> 00:00:32,149
No nosso último episódio,
13
00:00:32,258 --> 00:00:34,246
Jason fez um ataque decisivo
14
00:00:34,246 --> 00:00:36,588
no sistema de orientação da
nave Dragão.
15
00:00:36,588 --> 00:00:39,306
fizendo com que ela ficasse à
deriva, fora de controle,
16
00:00:39,306 --> 00:00:40,499
no espaço.
17
00:00:43,342 --> 00:00:44,104
E agora...
18
00:00:44,104 --> 00:00:45,094
CAPÍTULO NOVE
19
00:00:45,094 --> 00:00:47,106
A Última Chance de Peepo
20
00:01:06,620 --> 00:01:08,433
Controle de Danos, relate.
21
00:01:08,721 --> 00:01:09,968
Sim, mestre.
22
00:01:10,068 --> 00:01:12,651
Todos os sistemas de armas
estão reparados.
23
00:01:13,262 --> 00:01:15,022
Hu, hu, hu.
Excelente.
24
00:01:15,670 --> 00:01:17,437
Ponha em tela todas as
defesas do planetóide.
25
00:01:17,823 --> 00:01:19,023
Sim, mestre.
26
00:01:19,256 --> 00:01:20,104
Aguarde.
27
00:01:20,478 --> 00:01:21,284
Kesh...
28
00:01:21,707 --> 00:01:22,855
Irface,
29
00:01:22,949 --> 00:01:23,818
Arkeron.
30
00:01:24,817 --> 00:01:25,953
Capitão, espere !
31
00:01:26,220 --> 00:01:27,554
Está captando algo lá !
32
00:01:36,646 --> 00:01:38,758
Você gosta da visão do
topo da minha cabeça ?
33
00:01:38,843 --> 00:01:40,566
Ela é muito distrativa.
34
00:01:46,371 --> 00:01:46,905
Sim.
35
00:01:46,905 --> 00:01:49,249
É claro que eu vou terminar
a vigilância.
36
00:01:50,176 --> 00:01:51,390
Ha, ha, ha.
37
00:01:52,760 --> 00:01:54,850
Robôs do Comando Estelar...
38
00:01:55,650 --> 00:01:58,293
A isca perfeita para atrair
a minha presa...
39
00:01:58,293 --> 00:01:59,127
Jason.
40
00:02:01,866 --> 00:02:04,432
Mande as criaturas em Alteron
capturar os robôs.
41
00:02:04,432 --> 00:02:05,804
Sim, mestre.
42
00:02:05,996 --> 00:02:07,402
Quando elas os tiverem
capturados...
43
00:02:07,684 --> 00:02:09,603
levem-nos para um passeio
turístico
44
00:02:09,603 --> 00:02:11,724
para o console dragão,
imediatamente.
45
00:02:11,956 --> 00:02:13,756
Sim, mestre Dragos.
46
00:02:42,998 --> 00:02:44,943
Eu não sei o que é esse
barulho, Wiki.
47
00:02:44,976 --> 00:02:46,153
Mas eu tenho
um pressentimento...
48
00:02:46,282 --> 00:02:47,682
nós não estamos sózinhos !
49
00:03:13,892 --> 00:03:15,584
Nicole, alguma palavra do
Peepo e do Wiki ?
50
00:03:15,584 --> 00:03:16,700
Nenhuma, Jason.
51
00:03:16,956 --> 00:03:18,293
Francamente eu estou
preocupada.
52
00:03:18,952 --> 00:03:21,640
A vigilância de defesa em
Arteron não deveria
53
00:03:21,640 --> 00:03:22,336
levar tanto tempo assim.
54
00:03:22,336 --> 00:03:23,353
Qual é, Nicole ?
55
00:03:23,353 --> 00:03:25,624
Você sabe do jeito que eles
gostam de discutir.
56
00:03:25,911 --> 00:03:28,244
O Peepo não gosta ficar
arrastando o irmãozinho.
57
00:03:28,244 --> 00:03:30,002
Especialmente um robô
de 4 polegadas.
58
00:03:30,386 --> 00:03:31,559
Eu sei, Jason.
59
00:03:31,925 --> 00:03:33,716
Mas Alteron é no Setor 4...
60
00:03:34,089 --> 00:03:36,143
Foi onde o Dragos foi visto
pela última vez.
61
00:03:37,543 --> 00:03:39,132
Jason, eu-eu apenas tenho
62
00:03:39,132 --> 00:03:39,932
esse sentimento...
63
00:03:39,932 --> 00:03:41,009
Você está provavelmente,
Nicole.
64
00:03:41,643 --> 00:03:42,970
Nós devíamos dar uma checada.
65
00:03:43,673 --> 00:03:44,873
Nunca se sabe quanto ao Dragos.
66
00:03:45,435 --> 00:03:46,193
Vamos indo.
67
00:04:01,913 --> 00:04:02,796
Oh-oh !
68
00:04:02,796 --> 00:04:04,045
Eu não gosto disso !
69
00:04:11,395 --> 00:04:12,209
O-o que...
70
00:04:12,432 --> 00:04:13,403
vocês querem ?
71
00:04:13,618 --> 00:04:15,649
Nós não temos nada de valor.
72
00:04:24,274 --> 00:04:27,007
Eu estou ficando com sono...
73
00:04:32,105 --> 00:04:33,439
Uh-uh-uh
74
00:04:33,539 --> 00:04:36,156
Balance um bebê,
75
00:04:36,435 --> 00:04:38,604
no topo de uma árvore.
76
00:04:38,836 --> 00:04:40,695
Quando o vento sopra
77
00:04:40,695 --> 00:04:42,707
e o berço vai balançar
78
00:04:42,976 --> 00:04:46,081
Quando o arco quebra....
79
00:04:46,081 --> 00:04:48,269
Hum-hum-hum...
80
00:04:55,403 --> 00:04:56,215
É aquele...
81
00:04:56,215 --> 00:04:56,888
Arkeron.
82
00:05:00,703 --> 00:05:01,603
Leve-a para baixo.
83
00:05:01,637 --> 00:05:02,219
Certo.
84
00:05:12,942 --> 00:05:15,020
O berço vai balançar...
85
00:05:15,694 --> 00:05:18,037
Quando o arco quebra
86
00:05:18,037 --> 00:05:21,307
Hum-hum-hum...
87
00:05:23,588 --> 00:05:27,182
Hum-hum-hum...
88
00:05:27,183 --> 00:05:29,566
Uh-uh-uh...
Opa !
89
00:05:30,571 --> 00:05:34,008
A razão...
Hum-hum-hum...
90
00:05:49,160 --> 00:05:49,915
Nessa direção.
91
00:05:49,915 --> 00:05:51,152
- Nós estamos mais perto.
- Sim.
92
00:06:00,369 --> 00:06:01,491
Você está certo, Wiki.
93
00:06:01,491 --> 00:06:03,168
Parece um implante de
computador.
94
00:06:03,569 --> 00:06:05,420
Eu acho que isso não vai
ser nada bom.
95
00:06:06,347 --> 00:06:07,847
Wiki, é melhor você ir pedir
ajuda !
96
00:06:15,551 --> 00:06:16,403
Bem...
97
00:06:16,503 --> 00:06:18,448
Parece que o Wiki e Peepo
estão por aqui em algum lugar.
98
00:06:26,738 --> 00:06:27,952
Tem que ser na caverna.
99
00:06:28,400 --> 00:06:30,469
Não tem nenhuma razão para
eles estarem na caverna.
100
00:06:31,268 --> 00:06:32,468
Mantenha seus olhos abertos.
101
00:06:42,491 --> 00:06:43,221
Espere...
102
00:06:44,627 --> 00:06:45,468
é o Wiki !
103
00:06:55,548 --> 00:06:56,615
O Peepo foi capturado !
104
00:06:57,215 --> 00:06:57,899
Venha.
105
00:07:00,831 --> 00:07:03,101
A localização da Academia é...
106
00:07:03,101 --> 00:07:05,572
1-7-8-1...
107
00:07:05,816 --> 00:07:07,148
6-4-9...
108
00:07:07,944 --> 00:07:10,027
Os escudos de deflexão
estão circundando
109
00:07:10,118 --> 00:07:12,603
por uma distância de 200
quilômetros.
110
00:07:12,823 --> 00:07:15,345
Graus 3-9-6
111
00:07:15,345 --> 00:07:16,074
4
112
00:07:16,074 --> 00:07:16,796
9
113
00:07:16,954 --> 00:07:18,003
16
114
00:07:18,169 --> 00:07:20,101
Código de aproximação é...
115
00:07:20,766 --> 00:07:21,844
9-9-14.
116
00:07:22,419 --> 00:07:24,178
Eixo horizontal
117
00:07:24,188 --> 00:07:26,092
6 por 14
118
00:07:26,460 --> 00:07:27,396
23.
119
00:07:27,421 --> 00:07:28,621
16...
120
00:07:35,339 --> 00:07:36,907
Ele está citando coordenadas
direcionais.
121
00:07:36,909 --> 00:07:39,125
Ele deve estar indicando alguma
direção para algum computador.
122
00:07:39,279 --> 00:07:42,033
Mas Jason, num planeta
primitivo como este,
123
00:07:42,033 --> 00:07:42,788
isso seria...
124
00:07:45,101 --> 00:07:46,378
Dragos.
125
00:07:46,969 --> 00:07:47,765
Sim.
126
00:07:50,652 --> 00:07:53,565
Ha, ha, ha, ha, ha.
127
00:07:53,567 --> 00:07:57,331
Ha, ha, ha, ha, ha.
128
00:07:58,053 --> 00:07:59,929
Isso é mais do que eu desejava.
129
00:08:00,783 --> 00:08:03,525
Ha, ha, ha, ha, ha.
130
00:08:03,525 --> 00:08:05,210
Você e o Wiki têm que chegar
ao Peepo.
131
00:08:05,210 --> 00:08:07,200
Eu mantenho esses sujeitos
grandões ocupados,
132
00:08:07,200 --> 00:08:08,895
enquanto vocês queimam as
correntes e o libertam.
133
00:08:09,834 --> 00:08:11,201
Wiki,
você toma conta da Nicole.
134
00:08:12,967 --> 00:08:13,785
Vocês também.
135
00:08:15,584 --> 00:08:16,841
Prontos ou não...
136
00:08:27,970 --> 00:08:28,826
Oi, rapazes.
137
00:08:42,125 --> 00:08:43,172
Ok, Wiki...
138
00:08:43,809 --> 00:08:45,297
cuide dessas correntes.
139
00:08:49,665 --> 00:08:50,521
Uh-uh.
140
00:08:50,847 --> 00:08:51,987
Nicole ?!
141
00:08:52,955 --> 00:08:56,100
Fico feliz de você ter salvo
o meu banco de dados.
142
00:08:59,085 --> 00:08:59,823
Peepo,
143
00:08:59,823 --> 00:09:01,728
volte para a sua nave e
deixe o planeta.
144
00:09:01,728 --> 00:09:02,697
Eu faço contato mais tarde.
145
00:09:31,504 --> 00:09:32,437
Ok, Wiki...
146
00:09:33,942 --> 00:09:35,107
nos encontramos lá fora.
147
00:09:57,119 --> 00:09:57,963
Iuh !
148
00:09:58,317 --> 00:09:59,749
Eu acho que despistei a
criatura.
149
00:09:59,749 --> 00:10:01,101
Eu também.
Vamos pegar o Peepo.
150
00:10:03,028 --> 00:10:03,741
É o Wiki !
151
00:10:09,205 --> 00:10:10,392
Peepo está salvo !
152
00:10:10,397 --> 00:10:11,609
Wiki distraiu uma das criaturas
153
00:10:11,629 --> 00:10:12,829
quando ele voltou para a nave.
154
00:10:13,130 --> 00:10:15,103
Parece uma boa idéia para
nós também.
155
00:10:15,641 --> 00:10:16,696
Certo, vamos indo.
156
00:10:29,213 --> 00:10:31,498
Caça estelar Um chamando
Caça estelar Dois.
157
00:10:31,570 --> 00:10:32,937
Peepo, você me escuta ?
158
00:10:34,500 --> 00:10:37,003
Caça estelar Um chamando
Caça estelar Dois.
159
00:10:38,448 --> 00:10:41,016
Caça estelar Dois chamando
Caça estelar Um.
160
00:10:41,089 --> 00:10:42,325
Eu te escuto, Nicole.
161
00:10:42,548 --> 00:10:44,340
Está tudo sob controle.
162
00:10:44,705 --> 00:10:46,999
Vou seguir em frente e nos
encontramos na Academia.
163
00:10:47,962 --> 00:10:49,430
Certo, ajuste para casa.
164
00:10:58,949 --> 00:11:01,534
Excelente, meu pequeno robô
do Comando Estelar.
165
00:11:02,445 --> 00:11:03,391
Agora venha para casa...
166
00:11:04,125 --> 00:11:05,062
para mim !
167
00:11:05,610 --> 00:11:07,740
Sim, mestre.
168
00:11:08,218 --> 00:11:17,410
Ha, ha, ha, ha, ha.
169
00:11:17,835 --> 00:11:18,914
CAPÍTULO 10
170
00:11:18,914 --> 00:11:20,626
O Homem Desaparecido
171
00:11:20,881 --> 00:11:22,640
Pode Dragos forçar Peepo
172
00:11:22,640 --> 00:11:24,292
a obedecer seus comandos ?
173
00:11:24,292 --> 00:11:26,384
Não perca o próximo excitante
episódio,
174
00:11:26,384 --> 00:11:28,302
quando Jason fará uma viagem
no tempo
175
00:11:28,302 --> 00:11:29,650
para salvar um amigo.
176
01:03:36,699 --> 01:03:37,89912032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.