All language subtitles for Chapter 9 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:02,747 O perigo 2 00:00:02,747 --> 00:00:04,093 se esconde na estrela. 3 00:00:04,354 --> 00:00:07,085 Este é o mundo de JASON do Comando Estelar. 4 00:00:09,768 --> 00:00:11,821 Um agente espacial, soldado da fortuna, 5 00:00:11,821 --> 00:00:15,077 determinado a deter a mais sinistra força no universo... 6 00:00:15,415 --> 00:00:17,543 Dragos, o Mestre do Cosmos. 7 00:00:18,465 --> 00:00:20,759 Ajudando Jason na sua batalha contra o mal, 8 00:00:20,967 --> 00:00:22,771 existe uma talentosa equipe de peritos. 9 00:00:22,980 --> 00:00:25,545 Todos trabalhando juntos numa seção secreta, 10 00:00:25,545 --> 00:00:26,723 da Academia Espacial. 11 00:00:27,076 --> 00:00:29,341 JASON do Comando Espacial ! 12 00:00:30,837 --> 00:00:32,149 No nosso último episódio, 13 00:00:32,258 --> 00:00:34,246 Jason fez um ataque decisivo 14 00:00:34,246 --> 00:00:36,588 no sistema de orientação da nave Dragão. 15 00:00:36,588 --> 00:00:39,306 fizendo com que ela ficasse à deriva, fora de controle, 16 00:00:39,306 --> 00:00:40,499 no espaço. 17 00:00:43,342 --> 00:00:44,104 E agora... 18 00:00:44,104 --> 00:00:45,094 CAPÍTULO NOVE 19 00:00:45,094 --> 00:00:47,106 A Última Chance de Peepo 20 00:01:06,620 --> 00:01:08,433 Controle de Danos, relate. 21 00:01:08,721 --> 00:01:09,968 Sim, mestre. 22 00:01:10,068 --> 00:01:12,651 Todos os sistemas de armas estão reparados. 23 00:01:13,262 --> 00:01:15,022 Hu, hu, hu. Excelente. 24 00:01:15,670 --> 00:01:17,437 Ponha em tela todas as defesas do planetóide. 25 00:01:17,823 --> 00:01:19,023 Sim, mestre. 26 00:01:19,256 --> 00:01:20,104 Aguarde. 27 00:01:20,478 --> 00:01:21,284 Kesh... 28 00:01:21,707 --> 00:01:22,855 Irface, 29 00:01:22,949 --> 00:01:23,818 Arkeron. 30 00:01:24,817 --> 00:01:25,953 Capitão, espere ! 31 00:01:26,220 --> 00:01:27,554 Está captando algo lá ! 32 00:01:36,646 --> 00:01:38,758 Você gosta da visão do topo da minha cabeça ? 33 00:01:38,843 --> 00:01:40,566 Ela é muito distrativa. 34 00:01:46,371 --> 00:01:46,905 Sim. 35 00:01:46,905 --> 00:01:49,249 É claro que eu vou terminar a vigilância. 36 00:01:50,176 --> 00:01:51,390 Ha, ha, ha. 37 00:01:52,760 --> 00:01:54,850 Robôs do Comando Estelar... 38 00:01:55,650 --> 00:01:58,293 A isca perfeita para atrair a minha presa... 39 00:01:58,293 --> 00:01:59,127 Jason. 40 00:02:01,866 --> 00:02:04,432 Mande as criaturas em Alteron capturar os robôs. 41 00:02:04,432 --> 00:02:05,804 Sim, mestre. 42 00:02:05,996 --> 00:02:07,402 Quando elas os tiverem capturados... 43 00:02:07,684 --> 00:02:09,603 levem-nos para um passeio turístico 44 00:02:09,603 --> 00:02:11,724 para o console dragão, imediatamente. 45 00:02:11,956 --> 00:02:13,756 Sim, mestre Dragos. 46 00:02:42,998 --> 00:02:44,943 Eu não sei o que é esse barulho, Wiki. 47 00:02:44,976 --> 00:02:46,153 Mas eu tenho um pressentimento... 48 00:02:46,282 --> 00:02:47,682 nós não estamos sózinhos ! 49 00:03:13,892 --> 00:03:15,584 Nicole, alguma palavra do Peepo e do Wiki ? 50 00:03:15,584 --> 00:03:16,700 Nenhuma, Jason. 51 00:03:16,956 --> 00:03:18,293 Francamente eu estou preocupada. 52 00:03:18,952 --> 00:03:21,640 A vigilância de defesa em Arteron não deveria 53 00:03:21,640 --> 00:03:22,336 levar tanto tempo assim. 54 00:03:22,336 --> 00:03:23,353 Qual é, Nicole ? 55 00:03:23,353 --> 00:03:25,624 Você sabe do jeito que eles gostam de discutir. 56 00:03:25,911 --> 00:03:28,244 O Peepo não gosta ficar arrastando o irmãozinho. 57 00:03:28,244 --> 00:03:30,002 Especialmente um robô de 4 polegadas. 58 00:03:30,386 --> 00:03:31,559 Eu sei, Jason. 59 00:03:31,925 --> 00:03:33,716 Mas Alteron é no Setor 4... 60 00:03:34,089 --> 00:03:36,143 Foi onde o Dragos foi visto pela última vez. 61 00:03:37,543 --> 00:03:39,132 Jason, eu-eu apenas tenho 62 00:03:39,132 --> 00:03:39,932 esse sentimento... 63 00:03:39,932 --> 00:03:41,009 Você está provavelmente, Nicole. 64 00:03:41,643 --> 00:03:42,970 Nós devíamos dar uma checada. 65 00:03:43,673 --> 00:03:44,873 Nunca se sabe quanto ao Dragos. 66 00:03:45,435 --> 00:03:46,193 Vamos indo. 67 00:04:01,913 --> 00:04:02,796 Oh-oh ! 68 00:04:02,796 --> 00:04:04,045 Eu não gosto disso ! 69 00:04:11,395 --> 00:04:12,209 O-o que... 70 00:04:12,432 --> 00:04:13,403 vocês querem ? 71 00:04:13,618 --> 00:04:15,649 Nós não temos nada de valor. 72 00:04:24,274 --> 00:04:27,007 Eu estou ficando com sono... 73 00:04:32,105 --> 00:04:33,439 Uh-uh-uh 74 00:04:33,539 --> 00:04:36,156 Balance um bebê, 75 00:04:36,435 --> 00:04:38,604 no topo de uma árvore. 76 00:04:38,836 --> 00:04:40,695 Quando o vento sopra 77 00:04:40,695 --> 00:04:42,707 e o berço vai balançar 78 00:04:42,976 --> 00:04:46,081 Quando o arco quebra.... 79 00:04:46,081 --> 00:04:48,269 Hum-hum-hum... 80 00:04:55,403 --> 00:04:56,215 É aquele... 81 00:04:56,215 --> 00:04:56,888 Arkeron. 82 00:05:00,703 --> 00:05:01,603 Leve-a para baixo. 83 00:05:01,637 --> 00:05:02,219 Certo. 84 00:05:12,942 --> 00:05:15,020 O berço vai balançar... 85 00:05:15,694 --> 00:05:18,037 Quando o arco quebra 86 00:05:18,037 --> 00:05:21,307 Hum-hum-hum... 87 00:05:23,588 --> 00:05:27,182 Hum-hum-hum... 88 00:05:27,183 --> 00:05:29,566 Uh-uh-uh... Opa ! 89 00:05:30,571 --> 00:05:34,008 A razão... Hum-hum-hum... 90 00:05:49,160 --> 00:05:49,915 Nessa direção. 91 00:05:49,915 --> 00:05:51,152 - Nós estamos mais perto. - Sim. 92 00:06:00,369 --> 00:06:01,491 Você está certo, Wiki. 93 00:06:01,491 --> 00:06:03,168 Parece um implante de computador. 94 00:06:03,569 --> 00:06:05,420 Eu acho que isso não vai ser nada bom. 95 00:06:06,347 --> 00:06:07,847 Wiki, é melhor você ir pedir ajuda ! 96 00:06:15,551 --> 00:06:16,403 Bem... 97 00:06:16,503 --> 00:06:18,448 Parece que o Wiki e Peepo estão por aqui em algum lugar. 98 00:06:26,738 --> 00:06:27,952 Tem que ser na caverna. 99 00:06:28,400 --> 00:06:30,469 Não tem nenhuma razão para eles estarem na caverna. 100 00:06:31,268 --> 00:06:32,468 Mantenha seus olhos abertos. 101 00:06:42,491 --> 00:06:43,221 Espere... 102 00:06:44,627 --> 00:06:45,468 é o Wiki ! 103 00:06:55,548 --> 00:06:56,615 O Peepo foi capturado ! 104 00:06:57,215 --> 00:06:57,899 Venha. 105 00:07:00,831 --> 00:07:03,101 A localização da Academia é... 106 00:07:03,101 --> 00:07:05,572 1-7-8-1... 107 00:07:05,816 --> 00:07:07,148 6-4-9... 108 00:07:07,944 --> 00:07:10,027 Os escudos de deflexão estão circundando 109 00:07:10,118 --> 00:07:12,603 por uma distância de 200 quilômetros. 110 00:07:12,823 --> 00:07:15,345 Graus 3-9-6 111 00:07:15,345 --> 00:07:16,074 4 112 00:07:16,074 --> 00:07:16,796 9 113 00:07:16,954 --> 00:07:18,003 16 114 00:07:18,169 --> 00:07:20,101 Código de aproximação é... 115 00:07:20,766 --> 00:07:21,844 9-9-14. 116 00:07:22,419 --> 00:07:24,178 Eixo horizontal 117 00:07:24,188 --> 00:07:26,092 6 por 14 118 00:07:26,460 --> 00:07:27,396 23. 119 00:07:27,421 --> 00:07:28,621 16... 120 00:07:35,339 --> 00:07:36,907 Ele está citando coordenadas direcionais. 121 00:07:36,909 --> 00:07:39,125 Ele deve estar indicando alguma direção para algum computador. 122 00:07:39,279 --> 00:07:42,033 Mas Jason, num planeta primitivo como este, 123 00:07:42,033 --> 00:07:42,788 isso seria... 124 00:07:45,101 --> 00:07:46,378 Dragos. 125 00:07:46,969 --> 00:07:47,765 Sim. 126 00:07:50,652 --> 00:07:53,565 Ha, ha, ha, ha, ha. 127 00:07:53,567 --> 00:07:57,331 Ha, ha, ha, ha, ha. 128 00:07:58,053 --> 00:07:59,929 Isso é mais do que eu desejava. 129 00:08:00,783 --> 00:08:03,525 Ha, ha, ha, ha, ha. 130 00:08:03,525 --> 00:08:05,210 Você e o Wiki têm que chegar ao Peepo. 131 00:08:05,210 --> 00:08:07,200 Eu mantenho esses sujeitos grandões ocupados, 132 00:08:07,200 --> 00:08:08,895 enquanto vocês queimam as correntes e o libertam. 133 00:08:09,834 --> 00:08:11,201 Wiki, você toma conta da Nicole. 134 00:08:12,967 --> 00:08:13,785 Vocês também. 135 00:08:15,584 --> 00:08:16,841 Prontos ou não... 136 00:08:27,970 --> 00:08:28,826 Oi, rapazes. 137 00:08:42,125 --> 00:08:43,172 Ok, Wiki... 138 00:08:43,809 --> 00:08:45,297 cuide dessas correntes. 139 00:08:49,665 --> 00:08:50,521 Uh-uh. 140 00:08:50,847 --> 00:08:51,987 Nicole ?! 141 00:08:52,955 --> 00:08:56,100 Fico feliz de você ter salvo o meu banco de dados. 142 00:08:59,085 --> 00:08:59,823 Peepo, 143 00:08:59,823 --> 00:09:01,728 volte para a sua nave e deixe o planeta. 144 00:09:01,728 --> 00:09:02,697 Eu faço contato mais tarde. 145 00:09:31,504 --> 00:09:32,437 Ok, Wiki... 146 00:09:33,942 --> 00:09:35,107 nos encontramos lá fora. 147 00:09:57,119 --> 00:09:57,963 Iuh ! 148 00:09:58,317 --> 00:09:59,749 Eu acho que despistei a criatura. 149 00:09:59,749 --> 00:10:01,101 Eu também. Vamos pegar o Peepo. 150 00:10:03,028 --> 00:10:03,741 É o Wiki ! 151 00:10:09,205 --> 00:10:10,392 Peepo está salvo ! 152 00:10:10,397 --> 00:10:11,609 Wiki distraiu uma das criaturas 153 00:10:11,629 --> 00:10:12,829 quando ele voltou para a nave. 154 00:10:13,130 --> 00:10:15,103 Parece uma boa idéia para nós também. 155 00:10:15,641 --> 00:10:16,696 Certo, vamos indo. 156 00:10:29,213 --> 00:10:31,498 Caça estelar Um chamando Caça estelar Dois. 157 00:10:31,570 --> 00:10:32,937 Peepo, você me escuta ? 158 00:10:34,500 --> 00:10:37,003 Caça estelar Um chamando Caça estelar Dois. 159 00:10:38,448 --> 00:10:41,016 Caça estelar Dois chamando Caça estelar Um. 160 00:10:41,089 --> 00:10:42,325 Eu te escuto, Nicole. 161 00:10:42,548 --> 00:10:44,340 Está tudo sob controle. 162 00:10:44,705 --> 00:10:46,999 Vou seguir em frente e nos encontramos na Academia. 163 00:10:47,962 --> 00:10:49,430 Certo, ajuste para casa. 164 00:10:58,949 --> 00:11:01,534 Excelente, meu pequeno robô do Comando Estelar. 165 00:11:02,445 --> 00:11:03,391 Agora venha para casa... 166 00:11:04,125 --> 00:11:05,062 para mim ! 167 00:11:05,610 --> 00:11:07,740 Sim, mestre. 168 00:11:08,218 --> 00:11:17,410 Ha, ha, ha, ha, ha. 169 00:11:17,835 --> 00:11:18,914 CAPÍTULO 10 170 00:11:18,914 --> 00:11:20,626 O Homem Desaparecido 171 00:11:20,881 --> 00:11:22,640 Pode Dragos forçar Peepo 172 00:11:22,640 --> 00:11:24,292 a obedecer seus comandos ? 173 00:11:24,292 --> 00:11:26,384 Não perca o próximo excitante episódio, 174 00:11:26,384 --> 00:11:28,302 quando Jason fará uma viagem no tempo 175 00:11:28,302 --> 00:11:29,650 para salvar um amigo. 176 01:03:36,699 --> 01:03:37,89912032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.