All language subtitles for Chapter 11 - The Haunted Planet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:02,747 O perigo 2 00:00:02,747 --> 00:00:04,093 se esconde na estrela. 3 00:00:04,354 --> 00:00:07,085 Este é o mundo de JASON do Comando Estelar. 4 00:00:09,768 --> 00:00:11,821 Um agente espacial, soldado da fortuna, 5 00:00:11,821 --> 00:00:15,077 determinado a deter a mais sinistra força no universo... 6 00:00:15,415 --> 00:00:17,543 Dragos, o Mestre do Cosmos. 7 00:00:18,465 --> 00:00:20,759 Ajudando Jason na sua batalha contra o mal, 8 00:00:20,967 --> 00:00:22,771 existe uma talentosa equipe de peritos. 9 00:00:22,980 --> 00:00:25,545 Todos trabalhando juntos numa seção secreta, 10 00:00:25,545 --> 00:00:26,723 da Academia Espacial. 11 00:00:27,076 --> 00:00:29,341 JASON do Comando Espacial ! 12 00:00:30,837 --> 00:00:32,149 No nosso último episódio, 13 00:00:32,258 --> 00:00:34,501 Jason, Nicole e Parsafoot, 14 00:00:34,560 --> 00:00:35,463 estavam a caminho 15 00:00:35,463 --> 00:00:37,427 para resgatar Peepo de Dragos. 16 00:00:37,427 --> 00:00:38,494 Então, de repente... 17 00:00:38,614 --> 00:00:39,791 houve uma explosão 18 00:00:39,791 --> 00:00:41,213 à bordo do caça estelar. 19 00:00:43,532 --> 00:00:45,403 E agora, o Capítulo 11... 20 00:00:45,403 --> 00:00:46,985 O PLANETA ASSOMBRADO 21 00:01:13,219 --> 00:01:15,012 Jason, o que está acontecendo ?! 22 00:01:15,012 --> 00:01:17,091 O nosso detector radioativo deve ter falhado. 23 00:01:18,037 --> 00:01:18,808 Aguentem aí. 24 00:01:25,884 --> 00:01:26,709 Jason... 25 00:01:26,709 --> 00:01:27,778 o núcleo atômico ! 26 00:01:28,176 --> 00:01:29,349 Ele está superaquecendo ! 27 00:01:29,392 --> 00:01:31,144 Quanto tempo antes dele se tornar crítico ? 28 00:01:31,668 --> 00:01:32,681 40 segundos ! 29 00:01:32,781 --> 00:01:33,942 No máximo. 30 00:01:34,456 --> 00:01:35,910 Nós temos que aterrisar esta coisa. 31 00:01:36,007 --> 00:01:37,158 - E rápido ! - Checa ! 32 00:01:43,353 --> 00:01:44,039 Lá ! 33 00:01:44,239 --> 00:01:45,273 Tem um planeta. 34 00:01:47,539 --> 00:01:50,045 Mas a superfície é muito irregular para um pousar. 35 00:01:50,330 --> 00:01:51,569 É a nossa única escolha. 36 00:01:59,324 --> 00:02:01,180 Desligue o raio. 37 00:02:01,346 --> 00:02:03,489 Eu os quero, vivos ! 38 00:02:09,944 --> 00:02:11,144 Quanto tempo nós temos, Professor ? 39 00:02:11,618 --> 00:02:12,906 25 segundos ! 40 00:02:15,268 --> 00:02:16,410 Aguentem aí, pessoal. 41 00:02:17,621 --> 00:02:18,394 É isso aí... 42 00:02:41,288 --> 00:02:42,607 Professor, abra a escotilha ! 43 00:02:42,608 --> 00:02:43,609 Vamos dar o fora daqui rápido ! 44 00:02:44,462 --> 00:02:45,270 Vamos ! 45 00:02:48,044 --> 00:02:49,098 Vamos indo, atrás das rochas. 46 00:02:49,098 --> 00:02:49,662 Rápido ! 47 00:03:06,155 --> 00:03:07,896 Era muito para um transporte. 48 00:03:09,247 --> 00:03:11,042 Você tem alguma idéia de que planeta é esse ? 49 00:03:11,228 --> 00:03:12,373 Não, eu não tenho nenhuma idéia... 50 00:03:12,696 --> 00:03:15,374 só não é o planeta mais quentinho para se cair. 51 00:03:15,729 --> 00:03:17,805 Eu aposto que somos as primeiras pessoas à por 52 00:03:17,805 --> 00:03:19,337 os pés aqui num milênio ! 53 00:03:19,337 --> 00:03:20,872 Eu não colocaria muito nesta aposta, Professor. 54 00:03:20,872 --> 00:03:21,849 Não se movam. 55 00:03:21,849 --> 00:03:22,647 Ninguém ! 56 00:03:22,647 --> 00:03:23,675 Aqui é Kesh. 57 00:03:23,890 --> 00:03:25,849 Planeta da Rainha Vanessa. 58 00:03:26,318 --> 00:03:28,099 Vocês são todos prisioneiros dela. 59 00:03:28,152 --> 00:03:28,926 Prisioneiros ?! 60 00:03:29,220 --> 00:03:30,885 Olhe, nós somos estranhos ao seu planeta. 61 00:03:30,885 --> 00:03:31,699 Nós tivemos que pousar 62 00:03:31,699 --> 00:03:33,505 porque a nossa nave estava prestes à explodir... 63 00:03:33,505 --> 00:03:34,535 Exatamente ! 64 00:03:34,535 --> 00:03:36,191 Tal qual a Rainha Vanessa, 65 00:03:36,191 --> 00:03:37,127 planejou. 66 00:03:38,460 --> 00:03:40,597 Você quer dizer que ela forçou o nosso detector a falhar ?! 67 00:03:40,597 --> 00:03:41,585 Conversa suficiente ! 68 00:03:42,130 --> 00:03:43,742 Vocês todos agora me seguem. 69 00:03:43,826 --> 00:03:44,374 Ei, olhe... 70 00:03:44,374 --> 00:03:44,902 amigo ! 71 00:03:44,902 --> 00:03:46,351 Eu não sou seu amigo ! 72 00:03:46,592 --> 00:03:48,681 O meu nome é Borg ! 73 00:03:49,597 --> 00:03:51,888 Esse é o meu amigo... 74 00:03:53,525 --> 00:03:54,725 Ha, ha, ha, ha. 75 00:04:01,191 --> 00:04:03,252 Ha, ha, ha, ha. 76 00:04:03,355 --> 00:04:06,842 Talvez a discrição seja a melhor parte do valor, Jason. 77 00:04:07,858 --> 00:04:08,922 Pelo momento. 78 00:04:14,288 --> 00:04:15,688 Você está absolutamente certo, Professor. 79 00:04:16,415 --> 00:04:18,010 Nós devemos fazer exatamente como o nosso amigo disser. 80 00:04:18,010 --> 00:04:18,497 Afinal de contas, 81 00:04:18,497 --> 00:04:20,114 nós não queremos mexer com aquela criatura. 82 00:04:22,210 --> 00:04:22,754 E Nicole... 83 00:04:22,754 --> 00:04:23,847 é melhor você segurar a minha mão. 84 00:04:23,847 --> 00:04:25,360 O chão deste planeta é muito escorregadio. 85 00:04:25,474 --> 00:04:26,935 Jason, você está bem ?! 86 00:04:26,935 --> 00:04:28,258 Você não pode ter muita certeza. 87 00:04:28,498 --> 00:04:30,706 Os seus pés podem escorregar por baixo de você ! 88 00:04:30,892 --> 00:04:32,001 É podem ! 89 00:04:32,001 --> 00:04:32,962 Os seus pés... 90 00:04:33,170 --> 00:04:34,752 Então, onde nós estaríamos ? 91 00:04:34,752 --> 00:04:36,959 É claro, eu entendo, 92 00:04:36,959 --> 00:04:37,398 eu... 93 00:04:37,643 --> 00:04:39,994 Mas eu acho que dou conta por mim mesma. 94 00:04:40,310 --> 00:04:40,887 Ok... 95 00:04:40,887 --> 00:04:41,393 Ok... 96 00:04:41,393 --> 00:04:42,593 mas não diga que eu não lhe avisei. 97 00:04:46,288 --> 00:04:47,314 Oh, Jason ! 98 00:04:47,314 --> 00:04:48,227 Você está machucada ?! 99 00:04:48,227 --> 00:04:49,319 Eu não sei. 100 00:04:49,319 --> 00:04:50,008 Me deixe checar. 101 00:04:50,008 --> 00:04:51,081 Para a enrolação ! 102 00:04:51,181 --> 00:04:52,489 A Rainha Vanessa está aguardando ! 103 00:04:54,151 --> 00:04:55,351 Eu posso cuidar dela ? Está certo, está certo ! 104 00:04:55,381 --> 00:04:56,294 Nós só vamos levar um minuto. 105 00:04:56,674 --> 00:04:58,406 Nós temos que afastar aquela caixa para longe do Borg. 106 00:04:58,538 --> 00:05:00,979 Ela está conectada ao colar no pescoço da fera. 107 00:05:00,979 --> 00:05:02,183 É assim que ele a controla. 108 00:05:02,383 --> 00:05:03,089 Eu entendi. 109 00:05:04,321 --> 00:05:05,415 Certo, Professor. 110 00:05:05,415 --> 00:05:06,636 É melhor nós carregarmos a Nicole. 111 00:05:06,636 --> 00:05:06,926 Tá certo. 112 00:05:07,563 --> 00:05:08,369 NÃO ! 113 00:05:08,369 --> 00:05:09,754 Isso vai demorar muito ! 114 00:05:09,766 --> 00:05:11,266 Venha olhar por si mesmo, amigo. 115 00:05:19,347 --> 00:05:19,995 Vocês... 116 00:05:20,095 --> 00:05:21,295 movam-se pará trás, agora ! 117 00:05:23,589 --> 00:05:24,271 Não se preocupe Jason. 118 00:05:24,271 --> 00:05:25,018 Eu cuido 119 00:05:25,018 --> 00:05:26,183 das coisas. 120 00:05:52,327 --> 00:05:52,911 Toma ela. 121 00:05:52,911 --> 00:05:53,727 Não, não ! 122 00:05:53,820 --> 00:05:55,020 Me dá essa caixa de volta ! 123 00:05:56,105 --> 00:05:57,027 Me dá ela de volta ! 124 00:05:57,402 --> 00:05:58,028 Você fica aqui. 125 00:05:59,555 --> 00:06:00,467 Jason ! 126 00:06:09,657 --> 00:06:10,300 Vá com calma. 127 00:06:10,498 --> 00:06:11,126 Vá com calma. 128 00:06:11,126 --> 00:06:11,676 Escuta, 129 00:06:11,676 --> 00:06:13,250 eu só quero tirar o colar de você. 130 00:06:28,167 --> 00:06:28,969 Vá com calma. 131 00:06:30,596 --> 00:06:32,222 Eu só quero tirar este colar do seu pescoço. 132 00:07:02,503 --> 00:07:03,703 Uma criatura de energia ?! 133 00:07:10,796 --> 00:07:11,678 Muito bem... 134 00:07:12,087 --> 00:07:13,747 nós vamos ver a sua Rainha agora. 135 00:07:13,975 --> 00:07:15,568 Mas nos nossos termos. 136 00:07:44,659 --> 00:07:46,445 Hi, hi, hi, hi, hi. 137 00:07:50,060 --> 00:07:51,260 Aqui estamos nós ! 138 00:07:53,401 --> 00:07:56,385 Ha, ha, ha, ha, ha. 139 00:07:56,841 --> 00:07:58,783 Ha, ha, ha, ha, ha. 140 00:08:02,827 --> 00:08:05,213 Onde está essa sua Rainha Vanessa ? 141 00:08:06,037 --> 00:08:07,377 Eu estou... 142 00:08:07,934 --> 00:08:09,044 aqui. 143 00:08:13,243 --> 00:08:14,499 Bem-vindo à Kesh. 144 00:08:15,009 --> 00:08:16,280 Jason... 145 00:08:21,811 --> 00:08:22,692 Você me conhece ?! 146 00:08:22,692 --> 00:08:26,161 Eu já ouvi histórias sobre Jason do Comando Estelar. 147 00:08:26,198 --> 00:08:27,398 Eu estou... 148 00:08:27,923 --> 00:08:29,734 impressionada. 149 00:08:30,129 --> 00:08:32,148 Tão impressionada que você quis ver se as histórias 150 00:08:32,148 --> 00:08:32,864 eram verdades ao... 151 00:08:32,864 --> 00:08:34,821 forçar o detector do escudo da nossa nave a falhar, hã ? 152 00:08:34,912 --> 00:08:37,237 Eu sabia que você iria encontrar um jeito de se salvar. 153 00:08:37,998 --> 00:08:39,198 E os seus... 154 00:08:39,401 --> 00:08:40,601 amigos ?! 155 00:08:42,474 --> 00:08:43,774 Eu não entendo. 156 00:08:43,943 --> 00:08:45,343 Eu estou surpresa ! 157 00:08:46,595 --> 00:08:48,225 Professor Parsafoot. 158 00:08:49,629 --> 00:08:50,983 Pelo que me foi dito... 159 00:08:51,115 --> 00:08:54,455 Não existe nada que o gênio inventivo do Comando Estelar 160 00:08:54,455 --> 00:08:55,655 não compreende. 161 00:08:56,062 --> 00:08:57,033 Ou... 162 00:08:57,271 --> 00:08:58,797 não possa solucionar. 163 00:09:04,920 --> 00:09:07,545 Olhe Rainha do que quer que você seja... 164 00:09:08,435 --> 00:09:10,321 Não sabemos o que está acontecendo. 165 00:09:10,855 --> 00:09:13,693 Ah !... Capitã Nicole Davidoff. 166 00:09:14,276 --> 00:09:16,491 Eu estava imaginando quando o Comando Estelar 167 00:09:16,491 --> 00:09:18,518 iria aparecer com uma perita em computador que falasse. 168 00:09:21,144 --> 00:09:23,398 Você não é bem o que eu esperava ! 169 00:09:23,953 --> 00:09:26,083 Uh, eu sinto em desapontá-la. 170 00:09:26,348 --> 00:09:28,962 Agora, por que você não nos diz o que está acontecendo aqui ? 171 00:09:28,962 --> 00:09:29,633 Não, Nicole. 172 00:09:31,072 --> 00:09:32,234 Eu tenho certeza que a Vanessa... 173 00:09:32,434 --> 00:09:33,061 Oh !... 174 00:09:33,061 --> 00:09:34,207 Rainha Vanessa. 175 00:09:34,977 --> 00:09:36,346 Estava prestes a fazer isso. 176 00:09:37,019 --> 00:09:38,407 Certo, Vossa Majestade ? 177 00:09:40,091 --> 00:09:41,329 Muito bem, Jason... 178 00:09:41,581 --> 00:09:43,627 eu não vou brincar com você por mais tempo. 179 00:09:46,109 --> 00:09:48,225 Existem forças na galáxia, 180 00:09:48,225 --> 00:09:50,025 que irão pagar bem pelos seus serviços. 181 00:09:50,425 --> 00:09:51,925 Você quer dizer "uma força", não é ? 182 00:09:54,801 --> 00:09:55,901 Dragos. 183 00:09:59,252 --> 00:10:01,003 Nós temos um acordo. 184 00:10:01,279 --> 00:10:02,702 Bem, eu sinto Vossa Majestade. 185 00:10:03,170 --> 00:10:04,475 Nós também temos... 186 00:10:05,697 --> 00:10:06,897 Um "acordo". 187 00:10:09,019 --> 00:10:10,219 Com o Comando Estelar. 188 00:10:10,624 --> 00:10:12,099 E isso é com certeza. 189 00:10:12,299 --> 00:10:13,821 Com muita certeza ! 190 00:10:23,369 --> 00:10:24,511 Que pena. 191 00:10:25,858 --> 00:10:27,664 Enquanto vocês se sentirem desta maneira... 192 00:10:27,900 --> 00:10:31,188 nenhum de vocês terá permissão para sair deste planeta. 193 00:10:42,462 --> 00:10:44,262 He, he, he, he, he. 194 00:10:52,282 --> 00:10:54,143 He, he, he, he, he. 195 00:11:01,533 --> 00:11:03,575 Doces sonhos... 196 00:11:03,889 --> 00:11:05,712 meu Príncipe. 197 00:11:06,185 --> 00:11:07,970 Ha, ha, ha, ha, ha. 198 00:11:10,630 --> 00:11:15,970 Ha, ha, ha, ha, ha. 199 00:11:17,669 --> 00:11:18,713 CAPÍTULO 12 200 00:11:18,713 --> 00:11:20,366 FUGA DE KESH 201 00:11:20,368 --> 00:11:22,595 Que habilidade do mal a Rainha Vanessa 202 00:11:22,595 --> 00:11:23,926 tem em mente para Jason, 203 00:11:23,926 --> 00:11:25,551 Nicole e Parsafoot ? 204 00:11:25,803 --> 00:11:26,454 Não percam 205 00:11:26,454 --> 00:11:28,027 o próximo excitante capítulo... 206 00:11:28,152 --> 00:11:29,209 quando os nossos amigos 207 00:11:29,209 --> 00:11:30,754 planejam uma ousada fuga.13873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.