Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,290 --> 00:00:04,452
O perigo repousa nas estrelas.
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,479
Este é o mundo de Jason
do Comando Estelar.
3
00:00:09,987 --> 00:00:12,072
Um soldado da fortuna da
era espacial,
4
00:00:12,072 --> 00:00:12,985
determinado a impedir
5
00:00:12,985 --> 00:00:15,385
a mais sinistra força no universo,
6
00:00:15,667 --> 00:00:18,103
Dragos, Mestre do Cosmos.
7
00:00:18,668 --> 00:00:21,300
Ajudando Jason na sua batalha
contra o mal,
8
00:00:21,300 --> 00:00:23,137
está uma talentosa equipe
de peritos.
9
00:00:23,367 --> 00:00:24,518
Todos trabalhando juntos,
10
00:00:24,518 --> 00:00:27,006
numa sessão secreta da academia
espacial.
11
00:00:27,505 --> 00:00:29,760
Jason, do Comando Espacial !
12
00:00:29,787 --> 00:00:30,711
Capítulo 1...
13
00:00:30,936 --> 00:00:33,024
ATAQUE DA NAVE DRAGÃO
14
00:00:44,590 --> 00:00:45,451
O tempo...
15
00:00:45,544 --> 00:00:46,860
o futuro distante.
16
00:00:47,099 --> 00:00:49,391
A Terra alcançou as estrelas
mais distantes.
17
00:00:49,391 --> 00:00:50,557
Mas também descobriu
18
00:00:50,557 --> 00:00:52,489
os mistérios sombrios das galáxias.
19
00:00:52,741 --> 00:00:55,806
E o Comando Estelar entrou no
desconhecido.
20
00:00:55,849 --> 00:00:57,796
O perigo repousa e espera.
21
00:00:59,829 --> 00:01:02,033
Está chegando ao alcance, Mestre.
22
00:01:02,033 --> 00:01:02,679
Bom !
23
00:01:02,980 --> 00:01:05,626
Trave os torpedos nos módulos de
energia da Academia.
24
00:01:05,938 --> 00:01:08,052
Um tiro direto irá distraí-los.
25
00:01:09,088 --> 00:01:10,055
Sim,
26
00:01:09,942 --> 00:01:10,933
Mestre.
27
00:01:12,753 --> 00:01:14,612
Isso é um negócio bonitinho,
Foot, mas...
28
00:01:14,676 --> 00:01:16,102
ele se parece com um brinquedo !
29
00:01:16,183 --> 00:01:18,122
A aparência, pode ser enganadora.
30
00:01:18,122 --> 00:01:20,380
Isso é algo que eu desenhei...
31
00:01:20,498 --> 00:01:21,718
especialmente para você.
32
00:01:21,718 --> 00:01:22,674
Oh, para fazer o que !?
33
00:01:22,674 --> 00:01:23,896
Você escolhe !
34
00:01:23,896 --> 00:01:25,374
Ele pode ser um Laser...
35
00:01:25,394 --> 00:01:26,830
uma pequena nave foguete.
36
00:01:26,830 --> 00:01:27,338
Um...
37
00:01:27,482 --> 00:01:28,151
iam...
38
00:01:29,022 --> 00:01:30,746
iam, hum !
39
00:01:31,196 --> 00:01:32,396
Um dispositivo de raio X.
40
00:01:32,738 --> 00:01:34,605
Você quer dizer que essa pequena
geringonça pode fazer tudo isso ?
41
00:01:34,605 --> 00:01:35,368
Qual é ?!
42
00:01:35,812 --> 00:01:37,163
Uma geringonça ?!
43
00:01:37,163 --> 00:01:37,799
Ger...
44
00:01:38,679 --> 00:01:40,348
Jason, por favor !
45
00:01:40,589 --> 00:01:41,693
É mais do que uma...
46
00:01:42,045 --> 00:01:43,134
uma geringonça !
47
00:01:43,630 --> 00:01:45,761
Um verdadeiro mini robô.
48
00:01:46,238 --> 00:01:48,337
Você... é tudo isso que esse
pequenino é.
49
00:01:49,751 --> 00:01:52,413
O número de série dele é W1K1.
50
00:01:55,312 --> 00:01:57,008
W1K1.
51
00:01:57,416 --> 00:01:58,580
Isso se parece com Wiki !
52
00:02:01,148 --> 00:02:02,348
Ele fala também !
53
00:02:02,705 --> 00:02:03,887
Hi, hi, hi !
54
00:02:04,544 --> 00:02:06,679
Bem, nós vamos nos entender
muito bem !
55
00:02:06,820 --> 00:02:09,176
E ele mora... bem aqui.
56
00:02:11,606 --> 00:02:13,468
E eu acho que vou colocá-lo...
57
00:02:14,924 --> 00:02:16,902
bem... aqui.
58
00:02:27,931 --> 00:02:28,881
Fogo !
59
00:02:37,054 --> 00:02:37,792
O que foi isso ?!
60
00:02:37,792 --> 00:02:39,142
Pode ter sido um meteorito.
61
00:02:39,142 --> 00:02:40,375
Atenção, atenção !
62
00:02:40,375 --> 00:02:41,541
Isso é um alerta !
63
00:02:41,641 --> 00:02:44,048
Danos no Quadrante 5,
nível B.
64
00:02:44,409 --> 00:02:45,936
É a área de cursos.
Vamos indo !
65
00:02:49,332 --> 00:02:51,168
Dragão No. 1 para base,
66
00:02:51,168 --> 00:02:52,405
foi um impacto direto.
67
00:02:52,405 --> 00:02:54,334
Aguardando instruções, Mestre.
68
00:02:54,434 --> 00:02:55,736
Aqui é Dragos.
69
00:02:55,761 --> 00:02:57,377
Isso vai ser tudo pelo momento.
70
00:02:57,833 --> 00:02:59,211
Retorne para a Nave Dragão.
71
00:02:59,211 --> 00:03:00,524
Sim, Mestre.
72
00:03:11,033 --> 00:03:12,499
Leve-o para a enfermaria.
73
00:03:15,590 --> 00:03:16,386
Nicole !
74
00:03:16,754 --> 00:03:17,651
Nicole !
75
00:03:31,527 --> 00:03:33,635
Jason, você tem que selar
aquele tanque.
76
00:03:34,558 --> 00:03:35,941
Cuide da Capitã Davidoff.
77
00:03:50,654 --> 00:03:51,819
Isso vai ajudar...
78
00:03:52,079 --> 00:03:53,868
mas o que eu preciso agora
é de um laser.
79
00:04:02,493 --> 00:04:03,713
Ok, Wiki.
80
00:04:04,215 --> 00:04:05,366
Faça o que sabe.
81
00:04:34,685 --> 00:04:35,607
Nada mal !
82
00:04:35,896 --> 00:04:37,482
Nada mal, mesmo !
83
00:04:39,883 --> 00:04:40,657
Wiki...
84
00:04:41,045 --> 00:04:43,865
Você e eu vamos nos entender
muito bem.
85
00:04:47,484 --> 00:04:48,182
Jason !
86
00:04:49,448 --> 00:04:50,423
Jason !
87
00:04:51,013 --> 00:04:52,229
Jason você está bem ?
88
00:04:52,229 --> 00:04:52,689
Eu estou bem, estou bem.
89
00:04:52,689 --> 00:04:53,365
Como está Nicole ?
90
00:04:53,365 --> 00:04:54,702
Ela está respirando sem problemas.
91
00:04:54,702 --> 00:04:56,784
Ela está avisando ao Comandante
sobre os danos.
92
00:04:56,784 --> 00:04:57,351
E onde está ele ?
93
00:04:57,351 --> 00:04:59,804
Em mais uma das expedições à
novos planetas dele.
94
00:04:59,804 --> 00:05:01,087
Ela achou que ele podia ter
alguma idéia
95
00:05:01,087 --> 00:05:02,703
sobre o meteorito que nos atingiu.
96
00:05:02,703 --> 00:05:04,294
Pelo que você me disse, Nicole.
97
00:05:04,610 --> 00:05:06,662
Todos os sistemas estavam
operando normalmente
98
00:05:06,662 --> 00:05:08,484
antes da explosão. Isso está
correto ?
99
00:05:08,484 --> 00:05:09,763
Está correto, Comandante.
100
00:05:09,863 --> 00:05:11,787
Não havia nenhuma falha
de sistemas.
101
00:05:12,080 --> 00:05:14,417
Eu... não posso imaginar um
meteorito
102
00:05:14,417 --> 00:05:15,875
com esse tipo de impacto.
103
00:05:16,406 --> 00:05:17,979
Se não foi um meteorito,
Comandante...
104
00:05:17,979 --> 00:05:18,707
o que foi então ?
105
00:05:18,807 --> 00:05:19,780
Ahh, Jason...
106
00:05:19,780 --> 00:05:20,871
eu não sei, mas...
107
00:05:20,871 --> 00:05:22,049
seja o que for que tenha sido...
108
00:05:22,153 --> 00:05:23,353
me deixou preocupado.
109
00:05:24,062 --> 00:05:25,193
Eu estou retornando imediatamente.
110
00:05:25,193 --> 00:05:26,125
Eu vou reportar...
111
00:05:27,742 --> 00:05:28,743
Comandante ?!
112
00:05:29,130 --> 00:05:30,090
O que há de errado ?!
113
00:05:30,399 --> 00:05:31,452
O que você viu ?!
114
00:05:33,760 --> 00:05:34,826
Comandante ?
115
00:05:40,638 --> 00:05:41,774
Comandante ?!
116
00:05:42,049 --> 00:05:42,816
Comandante ?
117
00:05:45,040 --> 00:05:45,968
O que aconteceu ?!
118
00:05:46,017 --> 00:05:47,217
Ele desapareceu !
119
00:05:47,460 --> 00:05:48,612
Comandante ?!
120
00:05:50,839 --> 00:05:52,890
Primeiro somos atingidos por
um misterioso meteorito e...
121
00:05:53,419 --> 00:05:55,079
agora o Comandante desaparece.
122
00:05:59,174 --> 00:06:01,491
É o o sinal localizador de
emergência do Comandante.
123
00:06:01,812 --> 00:06:02,896
Mas isso é impossível !
124
00:06:02,896 --> 00:06:04,711
Nicole você tem certeza que
é isso mesmo ?
125
00:06:05,542 --> 00:06:07,392
Esse é o código de identidade
do Comandante.
126
00:06:07,394 --> 00:06:08,354
Ele está vivo !
127
00:06:08,354 --> 00:06:09,007
Ohh...
128
00:06:09,448 --> 00:06:10,783
Ei Nicole, o que é isso ?
129
00:06:12,090 --> 00:06:13,344
Uma nave alienígena !
130
00:06:18,934 --> 00:06:19,637
Mas isso não pode ser !
131
00:06:19,637 --> 00:06:21,422
A sonda indica negativo, é...
132
00:06:21,522 --> 00:06:22,822
como se a nave não estivesse lá.
133
00:06:27,795 --> 00:06:28,635
Mas ela está lá.
134
00:06:28,971 --> 00:06:30,560
E você pode apostar que ela
tem alguma coisa à ver
135
00:06:30,560 --> 00:06:32,817
com o Comandante e com o
que seja que nos atingiu.
136
00:06:33,526 --> 00:06:34,840
Eu vou descobrir o que é.
137
00:06:35,482 --> 00:06:36,618
Eu vou com você, Jason.
138
00:06:36,718 --> 00:06:38,155
Não desta vez, Professor.
139
00:06:38,155 --> 00:06:38,992
Eu vou sozinho.
140
00:06:41,427 --> 00:06:42,466
Eu estou quase sozinho.
141
00:07:11,193 --> 00:07:12,043
Bem, Wiki...
142
00:07:13,135 --> 00:07:14,154
é só você e eu.
143
00:07:16,817 --> 00:07:17,758
E eu !
144
00:07:17,850 --> 00:07:18,532
Ai...
145
00:07:19,799 --> 00:07:21,020
O que você está fazendo aqui ?
146
00:07:21,020 --> 00:07:21,611
Euuu...
147
00:07:21,629 --> 00:07:23,016
pensei que você podia precisar
de alguma ajuda.
148
00:07:24,837 --> 00:07:25,441
Bem,
149
00:07:25,441 --> 00:07:26,244
já que você está aqui
seja bem-vindo
150
00:07:26,244 --> 00:07:26,895
à bordo.
151
00:07:29,241 --> 00:07:30,919
Nenhum sinal da nave alienígena.
152
00:07:32,561 --> 00:07:34,873
Mas as coordenadas do sinal
do Comandante estão por ali.
153
00:07:47,818 --> 00:07:48,438
Jason !
154
00:07:48,853 --> 00:07:50,002
Lá está o Comandante.
155
00:08:05,125 --> 00:08:06,252
Eu tenho que ir lá pegá-lo.
156
00:08:06,252 --> 00:08:06,994
Assuma o comando.
157
00:08:07,810 --> 00:08:08,779
Sim senhor, Comandante.
158
00:08:08,879 --> 00:08:09,506
Jason...
159
00:08:10,037 --> 00:08:11,204
suporte de vida ligado ?
160
00:08:11,867 --> 00:08:13,883
Ahh... suporte de vida ligado,
Professor.
161
00:08:14,041 --> 00:08:15,463
Tenha cuidado, Jason.
162
00:09:01,306 --> 00:09:02,112
Como está Comandante ?
163
00:09:02,112 --> 00:09:03,312
Bem, Parsafoot.
164
00:09:06,003 --> 00:09:06,630
Jason !
165
00:09:06,830 --> 00:09:07,960
A nave alienígena !
166
00:09:37,394 --> 00:09:38,278
Nós não podemos correr.
167
00:09:38,502 --> 00:09:39,702
Ela vai emparelhar conosco.
168
00:09:39,993 --> 00:09:40,828
Pegue o Comandante,
169
00:09:40,828 --> 00:09:42,427
e vão para a mini cápsula de fuga.
170
00:09:43,066 --> 00:09:44,266
Logo teremos companhia.
171
00:09:44,262 --> 00:09:45,462
Eu não posso te deixar sozinho !
172
00:09:48,292 --> 00:09:49,318
Eu não estou sozinho.
173
00:09:49,572 --> 00:09:50,253
Vamos lá...
174
00:09:50,353 --> 00:09:50,900
vão indo !
175
00:09:58,902 --> 00:10:00,250
Prepare-se, Professor.
176
00:10:00,290 --> 00:10:01,490
Eu estou ejetando a mini cápsula.
177
00:10:02,011 --> 00:10:03,211
Rume para a Academia.
178
00:10:03,411 --> 00:10:05,026
E faça isso rápido !
179
00:10:05,397 --> 00:10:06,564
Certo, Jason.
180
00:10:06,913 --> 00:10:08,052
E boa sorte.
181
00:10:27,530 --> 00:10:28,278
Bem, Wiki...
182
00:10:28,535 --> 00:10:29,731
vamos esperar prá ver !
183
00:10:55,096 --> 00:10:57,773
Jason do Comando Estelar...
184
00:11:15,716 --> 00:11:16,966
Tradução e Sincronia:
KKCOPY - CEM
Fevereiro / 201312288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.