All language subtitles for Chapter 1 - Attack of the Dragon Ship

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,290 --> 00:00:04,452 O perigo repousa nas estrelas. 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,479 Este é o mundo de Jason do Comando Estelar. 3 00:00:09,987 --> 00:00:12,072 Um soldado da fortuna da era espacial, 4 00:00:12,072 --> 00:00:12,985 determinado a impedir 5 00:00:12,985 --> 00:00:15,385 a mais sinistra força no universo, 6 00:00:15,667 --> 00:00:18,103 Dragos, Mestre do Cosmos. 7 00:00:18,668 --> 00:00:21,300 Ajudando Jason na sua batalha contra o mal, 8 00:00:21,300 --> 00:00:23,137 está uma talentosa equipe de peritos. 9 00:00:23,367 --> 00:00:24,518 Todos trabalhando juntos, 10 00:00:24,518 --> 00:00:27,006 numa sessão secreta da academia espacial. 11 00:00:27,505 --> 00:00:29,760 Jason, do Comando Espacial ! 12 00:00:29,787 --> 00:00:30,711 Capítulo 1... 13 00:00:30,936 --> 00:00:33,024 ATAQUE DA NAVE DRAGÃO 14 00:00:44,590 --> 00:00:45,451 O tempo... 15 00:00:45,544 --> 00:00:46,860 o futuro distante. 16 00:00:47,099 --> 00:00:49,391 A Terra alcançou as estrelas mais distantes. 17 00:00:49,391 --> 00:00:50,557 Mas também descobriu 18 00:00:50,557 --> 00:00:52,489 os mistérios sombrios das galáxias. 19 00:00:52,741 --> 00:00:55,806 E o Comando Estelar entrou no desconhecido. 20 00:00:55,849 --> 00:00:57,796 O perigo repousa e espera. 21 00:00:59,829 --> 00:01:02,033 Está chegando ao alcance, Mestre. 22 00:01:02,033 --> 00:01:02,679 Bom ! 23 00:01:02,980 --> 00:01:05,626 Trave os torpedos nos módulos de energia da Academia. 24 00:01:05,938 --> 00:01:08,052 Um tiro direto irá distraí-los. 25 00:01:09,088 --> 00:01:10,055 Sim, 26 00:01:09,942 --> 00:01:10,933 Mestre. 27 00:01:12,753 --> 00:01:14,612 Isso é um negócio bonitinho, Foot, mas... 28 00:01:14,676 --> 00:01:16,102 ele se parece com um brinquedo ! 29 00:01:16,183 --> 00:01:18,122 A aparência, pode ser enganadora. 30 00:01:18,122 --> 00:01:20,380 Isso é algo que eu desenhei... 31 00:01:20,498 --> 00:01:21,718 especialmente para você. 32 00:01:21,718 --> 00:01:22,674 Oh, para fazer o que !? 33 00:01:22,674 --> 00:01:23,896 Você escolhe ! 34 00:01:23,896 --> 00:01:25,374 Ele pode ser um Laser... 35 00:01:25,394 --> 00:01:26,830 uma pequena nave foguete. 36 00:01:26,830 --> 00:01:27,338 Um... 37 00:01:27,482 --> 00:01:28,151 iam... 38 00:01:29,022 --> 00:01:30,746 iam, hum ! 39 00:01:31,196 --> 00:01:32,396 Um dispositivo de raio X. 40 00:01:32,738 --> 00:01:34,605 Você quer dizer que essa pequena geringonça pode fazer tudo isso ? 41 00:01:34,605 --> 00:01:35,368 Qual é ?! 42 00:01:35,812 --> 00:01:37,163 Uma geringonça ?! 43 00:01:37,163 --> 00:01:37,799 Ger... 44 00:01:38,679 --> 00:01:40,348 Jason, por favor ! 45 00:01:40,589 --> 00:01:41,693 É mais do que uma... 46 00:01:42,045 --> 00:01:43,134 uma geringonça ! 47 00:01:43,630 --> 00:01:45,761 Um verdadeiro mini robô. 48 00:01:46,238 --> 00:01:48,337 Você... é tudo isso que esse pequenino é. 49 00:01:49,751 --> 00:01:52,413 O número de série dele é W1K1. 50 00:01:55,312 --> 00:01:57,008 W1K1. 51 00:01:57,416 --> 00:01:58,580 Isso se parece com Wiki ! 52 00:02:01,148 --> 00:02:02,348 Ele fala também ! 53 00:02:02,705 --> 00:02:03,887 Hi, hi, hi ! 54 00:02:04,544 --> 00:02:06,679 Bem, nós vamos nos entender muito bem ! 55 00:02:06,820 --> 00:02:09,176 E ele mora... bem aqui. 56 00:02:11,606 --> 00:02:13,468 E eu acho que vou colocá-lo... 57 00:02:14,924 --> 00:02:16,902 bem... aqui. 58 00:02:27,931 --> 00:02:28,881 Fogo ! 59 00:02:37,054 --> 00:02:37,792 O que foi isso ?! 60 00:02:37,792 --> 00:02:39,142 Pode ter sido um meteorito. 61 00:02:39,142 --> 00:02:40,375 Atenção, atenção ! 62 00:02:40,375 --> 00:02:41,541 Isso é um alerta ! 63 00:02:41,641 --> 00:02:44,048 Danos no Quadrante 5, nível B. 64 00:02:44,409 --> 00:02:45,936 É a área de cursos. Vamos indo ! 65 00:02:49,332 --> 00:02:51,168 Dragão No. 1 para base, 66 00:02:51,168 --> 00:02:52,405 foi um impacto direto. 67 00:02:52,405 --> 00:02:54,334 Aguardando instruções, Mestre. 68 00:02:54,434 --> 00:02:55,736 Aqui é Dragos. 69 00:02:55,761 --> 00:02:57,377 Isso vai ser tudo pelo momento. 70 00:02:57,833 --> 00:02:59,211 Retorne para a Nave Dragão. 71 00:02:59,211 --> 00:03:00,524 Sim, Mestre. 72 00:03:11,033 --> 00:03:12,499 Leve-o para a enfermaria. 73 00:03:15,590 --> 00:03:16,386 Nicole ! 74 00:03:16,754 --> 00:03:17,651 Nicole ! 75 00:03:31,527 --> 00:03:33,635 Jason, você tem que selar aquele tanque. 76 00:03:34,558 --> 00:03:35,941 Cuide da Capitã Davidoff. 77 00:03:50,654 --> 00:03:51,819 Isso vai ajudar... 78 00:03:52,079 --> 00:03:53,868 mas o que eu preciso agora é de um laser. 79 00:04:02,493 --> 00:04:03,713 Ok, Wiki. 80 00:04:04,215 --> 00:04:05,366 Faça o que sabe. 81 00:04:34,685 --> 00:04:35,607 Nada mal ! 82 00:04:35,896 --> 00:04:37,482 Nada mal, mesmo ! 83 00:04:39,883 --> 00:04:40,657 Wiki... 84 00:04:41,045 --> 00:04:43,865 Você e eu vamos nos entender muito bem. 85 00:04:47,484 --> 00:04:48,182 Jason ! 86 00:04:49,448 --> 00:04:50,423 Jason ! 87 00:04:51,013 --> 00:04:52,229 Jason você está bem ? 88 00:04:52,229 --> 00:04:52,689 Eu estou bem, estou bem. 89 00:04:52,689 --> 00:04:53,365 Como está Nicole ? 90 00:04:53,365 --> 00:04:54,702 Ela está respirando sem problemas. 91 00:04:54,702 --> 00:04:56,784 Ela está avisando ao Comandante sobre os danos. 92 00:04:56,784 --> 00:04:57,351 E onde está ele ? 93 00:04:57,351 --> 00:04:59,804 Em mais uma das expedições à novos planetas dele. 94 00:04:59,804 --> 00:05:01,087 Ela achou que ele podia ter alguma idéia 95 00:05:01,087 --> 00:05:02,703 sobre o meteorito que nos atingiu. 96 00:05:02,703 --> 00:05:04,294 Pelo que você me disse, Nicole. 97 00:05:04,610 --> 00:05:06,662 Todos os sistemas estavam operando normalmente 98 00:05:06,662 --> 00:05:08,484 antes da explosão. Isso está correto ? 99 00:05:08,484 --> 00:05:09,763 Está correto, Comandante. 100 00:05:09,863 --> 00:05:11,787 Não havia nenhuma falha de sistemas. 101 00:05:12,080 --> 00:05:14,417 Eu... não posso imaginar um meteorito 102 00:05:14,417 --> 00:05:15,875 com esse tipo de impacto. 103 00:05:16,406 --> 00:05:17,979 Se não foi um meteorito, Comandante... 104 00:05:17,979 --> 00:05:18,707 o que foi então ? 105 00:05:18,807 --> 00:05:19,780 Ahh, Jason... 106 00:05:19,780 --> 00:05:20,871 eu não sei, mas... 107 00:05:20,871 --> 00:05:22,049 seja o que for que tenha sido... 108 00:05:22,153 --> 00:05:23,353 me deixou preocupado. 109 00:05:24,062 --> 00:05:25,193 Eu estou retornando imediatamente. 110 00:05:25,193 --> 00:05:26,125 Eu vou reportar... 111 00:05:27,742 --> 00:05:28,743 Comandante ?! 112 00:05:29,130 --> 00:05:30,090 O que há de errado ?! 113 00:05:30,399 --> 00:05:31,452 O que você viu ?! 114 00:05:33,760 --> 00:05:34,826 Comandante ? 115 00:05:40,638 --> 00:05:41,774 Comandante ?! 116 00:05:42,049 --> 00:05:42,816 Comandante ? 117 00:05:45,040 --> 00:05:45,968 O que aconteceu ?! 118 00:05:46,017 --> 00:05:47,217 Ele desapareceu ! 119 00:05:47,460 --> 00:05:48,612 Comandante ?! 120 00:05:50,839 --> 00:05:52,890 Primeiro somos atingidos por um misterioso meteorito e... 121 00:05:53,419 --> 00:05:55,079 agora o Comandante desaparece. 122 00:05:59,174 --> 00:06:01,491 É o o sinal localizador de emergência do Comandante. 123 00:06:01,812 --> 00:06:02,896 Mas isso é impossível ! 124 00:06:02,896 --> 00:06:04,711 Nicole você tem certeza que é isso mesmo ? 125 00:06:05,542 --> 00:06:07,392 Esse é o código de identidade do Comandante. 126 00:06:07,394 --> 00:06:08,354 Ele está vivo ! 127 00:06:08,354 --> 00:06:09,007 Ohh... 128 00:06:09,448 --> 00:06:10,783 Ei Nicole, o que é isso ? 129 00:06:12,090 --> 00:06:13,344 Uma nave alienígena ! 130 00:06:18,934 --> 00:06:19,637 Mas isso não pode ser ! 131 00:06:19,637 --> 00:06:21,422 A sonda indica negativo, é... 132 00:06:21,522 --> 00:06:22,822 como se a nave não estivesse lá. 133 00:06:27,795 --> 00:06:28,635 Mas ela está lá. 134 00:06:28,971 --> 00:06:30,560 E você pode apostar que ela tem alguma coisa à ver 135 00:06:30,560 --> 00:06:32,817 com o Comandante e com o que seja que nos atingiu. 136 00:06:33,526 --> 00:06:34,840 Eu vou descobrir o que é. 137 00:06:35,482 --> 00:06:36,618 Eu vou com você, Jason. 138 00:06:36,718 --> 00:06:38,155 Não desta vez, Professor. 139 00:06:38,155 --> 00:06:38,992 Eu vou sozinho. 140 00:06:41,427 --> 00:06:42,466 Eu estou quase sozinho. 141 00:07:11,193 --> 00:07:12,043 Bem, Wiki... 142 00:07:13,135 --> 00:07:14,154 é só você e eu. 143 00:07:16,817 --> 00:07:17,758 E eu ! 144 00:07:17,850 --> 00:07:18,532 Ai... 145 00:07:19,799 --> 00:07:21,020 O que você está fazendo aqui ? 146 00:07:21,020 --> 00:07:21,611 Euuu... 147 00:07:21,629 --> 00:07:23,016 pensei que você podia precisar de alguma ajuda. 148 00:07:24,837 --> 00:07:25,441 Bem, 149 00:07:25,441 --> 00:07:26,244 já que você está aqui seja bem-vindo 150 00:07:26,244 --> 00:07:26,895 à bordo. 151 00:07:29,241 --> 00:07:30,919 Nenhum sinal da nave alienígena. 152 00:07:32,561 --> 00:07:34,873 Mas as coordenadas do sinal do Comandante estão por ali. 153 00:07:47,818 --> 00:07:48,438 Jason ! 154 00:07:48,853 --> 00:07:50,002 Lá está o Comandante. 155 00:08:05,125 --> 00:08:06,252 Eu tenho que ir lá pegá-lo. 156 00:08:06,252 --> 00:08:06,994 Assuma o comando. 157 00:08:07,810 --> 00:08:08,779 Sim senhor, Comandante. 158 00:08:08,879 --> 00:08:09,506 Jason... 159 00:08:10,037 --> 00:08:11,204 suporte de vida ligado ? 160 00:08:11,867 --> 00:08:13,883 Ahh... suporte de vida ligado, Professor. 161 00:08:14,041 --> 00:08:15,463 Tenha cuidado, Jason. 162 00:09:01,306 --> 00:09:02,112 Como está Comandante ? 163 00:09:02,112 --> 00:09:03,312 Bem, Parsafoot. 164 00:09:06,003 --> 00:09:06,630 Jason ! 165 00:09:06,830 --> 00:09:07,960 A nave alienígena ! 166 00:09:37,394 --> 00:09:38,278 Nós não podemos correr. 167 00:09:38,502 --> 00:09:39,702 Ela vai emparelhar conosco. 168 00:09:39,993 --> 00:09:40,828 Pegue o Comandante, 169 00:09:40,828 --> 00:09:42,427 e vão para a mini cápsula de fuga. 170 00:09:43,066 --> 00:09:44,266 Logo teremos companhia. 171 00:09:44,262 --> 00:09:45,462 Eu não posso te deixar sozinho ! 172 00:09:48,292 --> 00:09:49,318 Eu não estou sozinho. 173 00:09:49,572 --> 00:09:50,253 Vamos lá... 174 00:09:50,353 --> 00:09:50,900 vão indo ! 175 00:09:58,902 --> 00:10:00,250 Prepare-se, Professor. 176 00:10:00,290 --> 00:10:01,490 Eu estou ejetando a mini cápsula. 177 00:10:02,011 --> 00:10:03,211 Rume para a Academia. 178 00:10:03,411 --> 00:10:05,026 E faça isso rápido ! 179 00:10:05,397 --> 00:10:06,564 Certo, Jason. 180 00:10:06,913 --> 00:10:08,052 E boa sorte. 181 00:10:27,530 --> 00:10:28,278 Bem, Wiki... 182 00:10:28,535 --> 00:10:29,731 vamos esperar prá ver ! 183 00:10:55,096 --> 00:10:57,773 Jason do Comando Estelar... 184 00:11:15,716 --> 00:11:16,966 Tradução e Sincronia: KKCOPY - CEM Fevereiro / 201312288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.