Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,820 --> 00:00:16,870
You're great.
2
00:00:17,200 --> 00:00:18,250
Nope.
3
00:00:18,720 --> 00:00:21,300
Your Excellency. That's ambassadors.
4
00:00:22,620 --> 00:00:23,880
Sweetie pie sugar purse.
5
00:00:24,860 --> 00:00:25,910
None of the above.
6
00:00:26,380 --> 00:00:28,040
Give up, then. What do we call you?
7
00:00:28,820 --> 00:00:29,870
Lord Milbourne.
8
00:00:30,840 --> 00:00:35,399
If I could sell the bloody title, I
would. You'll never seduce a geriatric
9
00:00:35,400 --> 00:00:36,519
oil heiress without one.
10
00:00:36,520 --> 00:00:37,499
Is that the plan?
11
00:00:37,500 --> 00:00:38,550
You got a better one?
12
00:00:40,740 --> 00:00:42,080
You really want this job?
13
00:00:42,560 --> 00:00:43,610
Yeah. Why?
14
00:00:44,650 --> 00:00:48,410
I'm homeless, I'm an ex -con, I've got
no future anywhere else.
15
00:00:49,010 --> 00:00:51,420
Ever bothered you before, not having a
future?
16
00:00:52,090 --> 00:00:53,140
I don't know.
17
00:00:54,070 --> 00:00:55,810
Jo once told me about this place.
18
00:00:56,710 --> 00:00:57,760
She loved it.
19
00:00:58,250 --> 00:01:01,980
Had a lot of essence for her. You know,
the way she used to go on about essence.
20
00:01:02,510 --> 00:01:03,560
Essence of England.
21
00:01:04,349 --> 00:01:06,370
I suppose I want to keep it alive for
her.
22
00:01:09,450 --> 00:01:12,280
That sounds the most monumental
bullshit, doesn't it?
23
00:01:12,510 --> 00:01:13,560
Who cares?
24
00:01:13,760 --> 00:01:14,810
If it makes you stay.
25
00:01:22,020 --> 00:01:23,740
I had a phone call this morning.
26
00:01:23,980 --> 00:01:26,740
Anyone nice? The bank wishes to state
its position.
27
00:01:28,320 --> 00:01:32,290
They're going to start foreclosure next
weekend if they don't see a bit of cash.
28
00:01:32,600 --> 00:01:35,220
Thank you, Jimmy, for a well -timed 300
grand.
29
00:01:36,080 --> 00:01:38,820
Giving it to them is such a bloody
waste.
30
00:01:39,820 --> 00:01:42,770
Also, they want to know what we intend
to do with Winterley.
31
00:01:43,229 --> 00:01:44,610
Which makes quite a few of us.
32
00:01:44,611 --> 00:01:48,509
You know the only way you're going to
save this place is by ruining it?
33
00:01:48,510 --> 00:01:49,560
Yeah.
34
00:01:49,830 --> 00:01:51,730
OK, let's try some jobs for size.
35
00:01:52,610 --> 00:01:55,860
Dudley and Olivia fleece the estate.
Piers and Dex rape the house.
36
00:01:56,170 --> 00:02:00,430
Anything we find that someone somewhere
might want to buy, we sell or try to.
37
00:02:01,050 --> 00:02:02,100
How does that sound?
38
00:02:02,230 --> 00:02:03,280
Bloody awful.
39
00:02:04,010 --> 00:02:07,260
Oh, is that agreed, then? Well, it has
to be, really, doesn't it?
40
00:02:07,710 --> 00:02:09,570
Just a word of warning, though, Derek.
41
00:02:10,070 --> 00:02:11,990
The old biddy's got your number.
42
00:02:12,590 --> 00:02:13,790
I'm only trying to help.
43
00:02:14,010 --> 00:02:15,290
You're only trying to win.
44
00:02:15,291 --> 00:02:19,509
And if the thing you're fighting for
gets destroyed in the process, that's
45
00:02:19,510 --> 00:02:20,690
too bad, right?
46
00:02:21,070 --> 00:02:24,260
Do you know it takes more muscles to
frown than it does to smile?
47
00:02:24,410 --> 00:02:26,170
It's worth the extra effort.
48
00:02:28,470 --> 00:02:30,710
So, the grand tour.
49
00:02:31,590 --> 00:02:33,550
How are we supposed to pay for him?
50
00:02:34,110 --> 00:02:35,790
I'm sure he'll think of something.
51
00:02:45,610 --> 00:02:47,650
Tell me something about Mum.
52
00:02:50,030 --> 00:02:51,470
Did she suffer much?
53
00:02:52,770 --> 00:02:55,630
I'm not entirely sure. You and I are on
speakers.
54
00:02:56,350 --> 00:02:59,390
I mean, obviously she suffered being
married to you.
55
00:03:01,010 --> 00:03:06,909
But at the end, when she died... Where's
the sudden
56
00:03:06,910 --> 00:03:09,770
necrophiliac curiosity, Anna?
57
00:03:09,771 --> 00:03:14,089
Derek Love showed me where he was born,
that's all. It just made me think how
58
00:03:14,090 --> 00:03:15,140
little I know.
59
00:03:15,150 --> 00:03:16,200
How little indeed.
60
00:03:17,110 --> 00:03:22,310
Not even enough to alert you to the
rampant lunacy of Basing Franklin.
61
00:03:22,830 --> 00:03:25,550
Oh. Oh, moan you may.
62
00:03:25,790 --> 00:03:30,349
His eye will have to sit with him this
morning and enjoy his psychopathic
63
00:03:30,350 --> 00:03:32,630
ululations and gnashing of teeth.
64
00:03:33,370 --> 00:03:35,590
You never want to talk about her, do
you?
65
00:03:36,810 --> 00:03:38,150
Don't change the subject.
66
00:03:39,290 --> 00:03:40,590
I didn't.
67
00:03:53,960 --> 00:03:58,559
We sell all the land to developers in
one big block so they can build big
68
00:03:58,560 --> 00:03:59,419
on it.
69
00:03:59,420 --> 00:04:00,470
Village included.
70
00:04:00,740 --> 00:04:02,560
Sell it. Where do the people go?
71
00:04:03,140 --> 00:04:04,190
They just go.
72
00:04:08,620 --> 00:04:11,760
All this could go. All what could go?
The farm.
73
00:04:12,240 --> 00:04:13,820
Auction it. What about the boys?
74
00:04:14,340 --> 00:04:15,390
They go too.
75
00:04:17,019 --> 00:04:18,880
Look, these are suggestions, okay?
76
00:04:20,339 --> 00:04:22,869
I just think this could be the scale of
the surgery.
77
00:04:23,820 --> 00:04:25,930
You know that I can't sanction any of
this.
78
00:04:26,180 --> 00:04:31,099
I won't sell the house, I won't sell the
land, and I won't throw people out of
79
00:04:31,100 --> 00:04:32,150
their homes.
80
00:04:32,151 --> 00:04:35,619
Winterly is not a pretty little orphan
that needs feeding up, Piers.
81
00:04:35,620 --> 00:04:38,320
It's a senile, incontinent, smelly
geriatric.
82
00:04:38,321 --> 00:04:41,639
Frankly, not worth the price of the iron
lung it needs to keep it breathing. I
83
00:04:41,640 --> 00:04:44,470
love the place. Which is why you've got
to hang on in there.
84
00:04:44,580 --> 00:04:45,960
You're the only one who does.
85
00:04:47,480 --> 00:04:48,530
Okay.
86
00:04:50,811 --> 00:04:52,669
Look, right?
87
00:04:52,670 --> 00:04:57,169
This all sounds incredibly depressing. A
lot of hard work and not very likely to
88
00:04:57,170 --> 00:05:01,110
succeed. So I think we should seriously
think about crime.
89
00:05:02,210 --> 00:05:03,370
It's a lot less hassle.
90
00:05:07,090 --> 00:05:08,830
I thought you'd been sacked.
91
00:05:09,930 --> 00:05:12,040
Can't live with me, can't live without
me.
92
00:05:12,550 --> 00:05:14,960
You almost certainly ought to take a
blood test.
93
00:05:15,090 --> 00:05:16,140
Hmm.
94
00:05:16,450 --> 00:05:17,610
Well, I'm not saying.
95
00:05:18,210 --> 00:05:21,280
How are you, Jimmy? Oh, don't answer
that. We'll be in a minute.
96
00:05:21,799 --> 00:05:24,940
Tom, I've intruded on a symposium.
97
00:05:25,180 --> 00:05:29,419
No, Mr. Clement, Mr. Wastey, Clement
Wastey, my solicitors, Jimmy Blake, a
98
00:05:29,420 --> 00:05:31,280
colleague and friend. Sit down, Jimmy.
99
00:05:32,640 --> 00:05:37,160
So, if medical examination corroborates
Ward's paternity, what then?
100
00:05:37,720 --> 00:05:43,219
In such an eventuality, it would remain
incumbent upon Mr. Ward to prove to the
101
00:05:43,220 --> 00:05:45,979
court's satisfaction that he would make
a fitter parent for the child than
102
00:05:45,980 --> 00:05:46,999
yourself.
103
00:05:47,000 --> 00:05:48,050
In a word.
104
00:05:50,850 --> 00:05:51,900
Ella.
105
00:05:52,810 --> 00:05:56,430
Tell Warner I want an exhaustive profile
of wood.
106
00:05:57,450 --> 00:05:58,590
Recording every vice.
107
00:06:00,430 --> 00:06:02,490
Stress the importance of minutiae.
108
00:06:06,190 --> 00:06:10,670
Also, I want the names of the
magistrates on the tribunal.
109
00:06:11,610 --> 00:06:15,390
I want to know which of them are masons,
which lodges they belong to.
110
00:06:15,670 --> 00:06:19,650
Mr. Franklin, it is our duty to point
out. Of course it is.
111
00:06:20,140 --> 00:06:21,700
Consider your duty discharged.
112
00:06:23,580 --> 00:06:25,420
I'm a dirty fighter, gentlemen.
113
00:06:26,860 --> 00:06:27,980
But I don't lose.
114
00:06:30,560 --> 00:06:31,610
Willie took it.
115
00:06:33,080 --> 00:06:34,320
This is the bunker deck.
116
00:06:35,000 --> 00:06:36,480
This is where I wage the war.
117
00:06:36,800 --> 00:06:37,900
Wars, plural.
118
00:06:38,500 --> 00:06:40,000
You're fighting on two fronts.
119
00:06:40,500 --> 00:06:45,820
That one... and this one.
120
00:06:47,320 --> 00:06:48,370
Don't let me forget.
121
00:06:48,800 --> 00:06:49,850
I won.
122
00:06:50,700 --> 00:06:51,750
What are you doing?
123
00:06:52,240 --> 00:06:53,290
Performing a duty.
124
00:06:53,300 --> 00:06:54,680
Something very unpleasant.
125
00:06:55,020 --> 00:06:56,640
I've been putting it off all week.
126
00:06:58,660 --> 00:07:00,040
Twelve o 'clock, gentlemen.
127
00:07:01,920 --> 00:07:04,720
What is your last word on this matter
today?
128
00:07:06,280 --> 00:07:07,340
A proposition.
129
00:07:09,880 --> 00:07:14,580
We think you should consider allowing
Ward a degree of access to the child.
130
00:07:15,260 --> 00:07:17,740
What? If Gibson left her.
131
00:07:18,030 --> 00:07:22,749
as we suspect, are preparing a case that
is designed to engineer the sympathies
132
00:07:22,750 --> 00:07:26,690
of the court, it might be wise to deploy
some compassion ourselves.
133
00:07:28,310 --> 00:07:29,360
I see.
134
00:07:29,530 --> 00:07:31,790
So as not to look unattractively greedy.
135
00:07:33,950 --> 00:07:35,110
I'll consider this.
136
00:07:36,170 --> 00:07:37,670
Thank you, gentlemen. Good day.
137
00:07:45,030 --> 00:07:46,770
Deploy some compassion.
138
00:07:47,480 --> 00:07:48,580
Good Lord.
139
00:07:49,240 --> 00:07:51,640
These men are animals, but I like them.
140
00:07:51,880 --> 00:07:54,890
What's the use of a solicitor with a
pleasant personality?
141
00:07:57,000 --> 00:08:00,440
This wretched business about the girl.
142
00:08:00,700 --> 00:08:01,750
Any joy?
143
00:08:02,580 --> 00:08:03,760
She's gone to ground.
144
00:08:04,100 --> 00:08:08,799
Obviously professional. I've trod
through Joanna's photograph albums. This
145
00:08:08,800 --> 00:08:10,240
woman's face does not appear.
146
00:08:13,920 --> 00:08:15,280
Well, to business.
147
00:08:16,240 --> 00:08:20,000
Is Michael joining us? But he has one
lead to follow.
148
00:08:20,480 --> 00:08:21,720
I shall not give up.
149
00:08:22,180 --> 00:08:24,420
No. As you were saying, yes.
150
00:08:24,760 --> 00:08:25,820
The casinos.
151
00:08:30,540 --> 00:08:32,320
Ray Lowry, Derek Love.
152
00:08:32,740 --> 00:08:33,790
Take a seat, Ray.
153
00:08:34,120 --> 00:08:35,170
Want a drink?
154
00:08:36,039 --> 00:08:37,659
Am I going to need one?
155
00:08:38,720 --> 00:08:39,770
Yes.
156
00:08:40,100 --> 00:08:41,150
I'm afraid so.
157
00:08:43,600 --> 00:08:44,650
Yes.
158
00:08:45,000 --> 00:08:49,059
I knew it when I picked up the phone.
Ray, it's streamlined the farm or it's
159
00:08:49,060 --> 00:08:51,350
closed it down completely. What else can
I do?
160
00:08:53,000 --> 00:08:55,530
I'm really, really sorry, but that's the
way it is.
161
00:08:56,720 --> 00:09:00,030
Listen, I've been on to my cousin. He
runs a farm in Northumberland.
162
00:09:00,180 --> 00:09:01,230
Northumberland?
163
00:09:02,340 --> 00:09:04,870
Piers, that's the other side of the
bloody planet.
164
00:09:05,271 --> 00:09:07,359
I'm married.
165
00:09:07,360 --> 00:09:10,380
I've got a baby, you know. I live here.
This is home.
166
00:09:10,940 --> 00:09:12,520
Ray, I'm sorry.
167
00:09:14,090 --> 00:09:17,520
You can stay on in the cottage. I'll
drop the rent as low as I can. Please.
168
00:09:18,170 --> 00:09:20,650
You're a nice guy, OK? I mean it.
169
00:09:23,130 --> 00:09:27,509
But right now, I just want to smash your
bloody face in, so I think I'd better
170
00:09:27,510 --> 00:09:28,560
go.
171
00:09:31,170 --> 00:09:34,330
Ray, we've got to talk about your
settlement.
172
00:09:36,350 --> 00:09:39,830
Look, I'll catch up with you at the pub
again.
173
00:09:40,870 --> 00:09:41,920
Yeah.
174
00:09:42,430 --> 00:09:43,480
That's where I'll be.
175
00:09:49,360 --> 00:09:52,940
I need you to tell me that I'm doing
this the right way.
176
00:09:54,420 --> 00:09:56,080
There isn't a right way.
177
00:09:59,920 --> 00:10:00,970
What's the score?
178
00:10:01,500 --> 00:10:04,700
Well, I've done the books and most of
the paintings.
179
00:10:05,980 --> 00:10:07,560
None of them worth a sausage?
180
00:10:08,040 --> 00:10:09,090
Not really, no.
181
00:10:09,480 --> 00:10:11,890
I told Piers it was all junk, he
wouldn't listen.
182
00:10:13,140 --> 00:10:16,510
Typical Aristotle's family, not a ounce
of paste for generations.
183
00:10:17,420 --> 00:10:21,860
A lot of tin folders and a lot of old
gubbins from the Empire. Like England,
184
00:10:22,000 --> 00:10:23,050
really.
185
00:10:23,340 --> 00:10:25,400
Jimmy, you look awful.
186
00:10:26,420 --> 00:10:27,620
Would you like a drink?
187
00:10:28,180 --> 00:10:29,230
Several, please.
188
00:10:30,180 --> 00:10:31,230
Simultaneously.
189
00:10:35,200 --> 00:10:36,920
Finish your appraisal?
190
00:10:37,180 --> 00:10:38,720
Yes. Can I go now?
191
00:10:38,940 --> 00:10:42,460
No, you bloody well can't. Franklin is
looking for you.
192
00:10:42,740 --> 00:10:44,700
You stay here. You smile.
193
00:10:45,120 --> 00:10:46,600
You assist your host.
194
00:10:46,990 --> 00:10:49,050
Whenever possible, in silence.
195
00:10:49,350 --> 00:10:51,880
Well, that's why I'm at Winterley. What
about you?
196
00:10:52,230 --> 00:10:53,570
I have my own reasons.
197
00:10:54,850 --> 00:10:57,140
You've got the hots for Olivia, haven't
you?
198
00:10:57,141 --> 00:11:00,349
That's why you threw all the money into
her house.
199
00:11:00,350 --> 00:11:02,450
Anna. You're going red, Daddy.
200
00:11:02,910 --> 00:11:06,590
That is a preposterous, vile accusation.
201
00:11:07,170 --> 00:11:08,310
Relax, for God's sake.
202
00:11:08,750 --> 00:11:09,800
I'm only teasing.
203
00:11:12,030 --> 00:11:13,230
True, though, isn't it?
204
00:11:20,840 --> 00:11:22,520
If we're going, we've got to go now.
205
00:11:24,140 --> 00:11:25,190
Go where?
206
00:11:30,060 --> 00:11:32,830
There's a couple of places around here I
want to go deck.
207
00:11:32,900 --> 00:11:34,580
Houses that are open to the public.
208
00:11:34,860 --> 00:11:36,970
Both of them doing very nicely, thank
you.
209
00:11:38,640 --> 00:11:39,690
Good luck, then.
210
00:11:39,691 --> 00:11:42,319
Need someone to read the map?
211
00:11:42,320 --> 00:11:43,139
I can read.
212
00:11:43,140 --> 00:11:45,670
It's a trick I learned at school. Come
if you want to.
213
00:11:46,180 --> 00:11:48,560
Well, Blake told me to stay here.
214
00:11:54,830 --> 00:11:56,350
You have a beautiful daughter.
215
00:11:58,290 --> 00:11:59,750
How long have you known?
216
00:12:00,590 --> 00:12:03,270
From the moment I saw her, give or take
an hour or so.
217
00:12:03,650 --> 00:12:07,930
She has the same eyes as her mother and
what's the same name? Hannah. Anna.
218
00:12:08,830 --> 00:12:10,890
You are an extraordinary woman.
219
00:12:11,690 --> 00:12:15,030
Why all the subterfuge, Jimmy? We don't
bite.
220
00:12:15,670 --> 00:12:16,720
Franklin bites.
221
00:12:18,170 --> 00:12:23,349
Anna of the sleek and elfin foot has
trampled the old bugger's touches, I'm
222
00:12:23,350 --> 00:12:24,400
afraid.
223
00:12:24,620 --> 00:12:29,559
It's imperative that she remains my
anonymous put -upon assistant a little
224
00:12:29,560 --> 00:12:33,960
longer for her protection and, frankly,
mine.
225
00:12:34,400 --> 00:12:35,450
And mine?
226
00:12:35,700 --> 00:12:42,199
Olivia, no man would dare infringe your
person, even with a frown. Well, I'm
227
00:12:42,200 --> 00:12:43,250
here to guard you.
228
00:12:43,580 --> 00:12:46,350
You'd better stay on a little longer
then, hadn't you?
229
00:12:48,580 --> 00:12:49,980
My bodyguard.
230
00:12:52,940 --> 00:12:55,400
I think the enemy is here already,
Jimmy.
231
00:12:55,640 --> 00:12:57,380
What? Derek Love.
232
00:12:59,000 --> 00:13:01,340
Joker in the pack, darling. Nothing
more.
233
00:13:01,680 --> 00:13:03,660
And I'm counting the cards.
234
00:13:04,500 --> 00:13:08,320
The barn was ravaged by beaters after
the Napoleonic Wars.
235
00:13:09,040 --> 00:13:10,260
Excuse me, lion.
236
00:13:10,520 --> 00:13:17,059
The charm of this place is so
237
00:13:17,060 --> 00:13:19,180
alive.
238
00:13:20,040 --> 00:13:21,700
Okay, let's unalive him.
239
00:13:22,160 --> 00:13:23,800
Why is it so dreadful here?
240
00:13:24,260 --> 00:13:25,310
The people.
241
00:13:25,320 --> 00:13:26,640
The staff or the visitors?
242
00:13:27,000 --> 00:13:28,050
Both.
243
00:13:28,380 --> 00:13:30,360
There's something dead about the place.
244
00:13:30,460 --> 00:13:34,500
You know, wintery stumbling about on the
Zimmer, but at least it's still moving.
245
00:13:35,720 --> 00:13:38,780
All these places look as if they've been
preserved in jelly.
246
00:13:39,620 --> 00:13:40,670
Mummified.
247
00:13:40,671 --> 00:13:43,279
But, of course, that's what the English
want.
248
00:13:43,280 --> 00:13:45,200
Cultural stuff done by dead people.
249
00:13:45,420 --> 00:13:47,710
They don't want anything new here, thank
you.
250
00:13:48,880 --> 00:13:50,980
This is a new smoking area, young woman.
251
00:13:51,880 --> 00:13:53,500
You could have put that thing out.
252
00:13:54,080 --> 00:13:55,940
You're spoiling it for everybody.
253
00:13:57,900 --> 00:14:03,300
Lin, dear, the same age as Winterly. I
think this will appeal to you a lot
254
00:14:04,440 --> 00:14:10,739
Well, it's got a castle, it's got bumper
cars, three restaurants, and a
255
00:14:10,740 --> 00:14:14,980
teenage mutant hero turtle pleasure.
256
00:14:16,680 --> 00:14:18,360
Something for everybody, really.
257
00:14:19,300 --> 00:14:20,700
And, of course, monkeys.
258
00:14:21,800 --> 00:14:22,850
Of course.
259
00:14:25,020 --> 00:14:26,820
Winterly is not going to be like this.
260
00:14:27,660 --> 00:14:29,460
Can you see what he's doing?
261
00:14:30,740 --> 00:14:31,900
He's probably bored.
262
00:14:32,980 --> 00:14:35,210
I might start if we don't get out of
here soon.
263
00:14:51,790 --> 00:14:52,950
So the day was lousy?
264
00:14:55,150 --> 00:14:56,200
In a way.
265
00:14:57,630 --> 00:15:01,810
But it might make Piers a bit more
amenable to what I'm about to suggest.
266
00:15:02,850 --> 00:15:04,590
You found someone to blackmail?
267
00:15:05,110 --> 00:15:06,160
Not yet.
268
00:15:07,050 --> 00:15:10,550
But this is worse than blackmail, Jo.
This is the pit.
269
00:15:11,610 --> 00:15:12,660
Oh, God.
270
00:15:13,550 --> 00:15:15,570
Sometimes, honestly, I'm glad I'm dead.
271
00:15:16,330 --> 00:15:18,950
I don't think I could stand all this.
It's brilliant.
272
00:15:19,920 --> 00:15:22,020
It upset absolutely everybody.
273
00:15:23,200 --> 00:15:28,519
Franklin, Blake, the aristocracy, the
local council. And does it do anything
274
00:15:28,520 --> 00:15:29,760
all to save Wintley?
275
00:15:30,280 --> 00:15:31,520
Of course it does.
276
00:15:33,360 --> 00:15:35,280
Well, it might.
277
00:15:38,600 --> 00:15:41,040
I want to turn Wintley into a gambling
club.
278
00:15:43,960 --> 00:15:45,010
Goodbye, Derek.
279
00:15:45,120 --> 00:15:46,200
You going somewhere?
280
00:15:46,500 --> 00:15:47,550
No.
281
00:15:48,240 --> 00:15:49,400
I rather think you are.
282
00:15:49,900 --> 00:15:50,950
Go on.
283
00:15:51,360 --> 00:15:54,010
We don't need a license. We only need to
be registered.
284
00:15:54,620 --> 00:15:56,180
Private parties by invitation.
285
00:15:56,720 --> 00:15:59,010
If our guests want to gamble, they can
gamble.
286
00:15:59,011 --> 00:16:01,559
You're a bloody fruitcake, really,
aren't you?
287
00:16:01,560 --> 00:16:02,610
Listen.
288
00:16:02,740 --> 00:16:07,739
We tart up the kitchen, bang some
wallpaper up in the drawing room, splash
289
00:16:07,740 --> 00:16:10,619
of Laura Ashley around a few bedrooms
for those people who want to stay the
290
00:16:10,620 --> 00:16:14,859
night. I'm telling you, Piers, we can
clear everything you need to pay the
291
00:16:14,860 --> 00:16:16,300
taxman in six months flat.
292
00:16:16,830 --> 00:16:20,870
Then, and this is the beauty of the
whole bloody thing, we close it down.
293
00:16:21,290 --> 00:16:22,670
It's like it never happened.
294
00:16:23,810 --> 00:16:26,220
Local planning will be down your throat
so fast.
295
00:16:26,221 --> 00:16:27,449
No, they won't. I've checked.
296
00:16:27,450 --> 00:16:30,549
So long as there are no structural
changes, they're cool about the whole
297
00:16:30,550 --> 00:16:34,160
All we need, Piers, to get this thing
going is a list of hardcore punters.
298
00:16:34,710 --> 00:16:36,390
People who can't say no to a gamble.
299
00:16:36,890 --> 00:16:38,170
They exist, believe me.
300
00:16:38,171 --> 00:16:39,449
I'm one of them.
301
00:16:39,450 --> 00:16:42,350
Where do you propose to get hold of such
a list?
302
00:16:45,800 --> 00:16:47,360
Jimmy has got one, haven't you?
303
00:16:48,720 --> 00:16:50,680
Franklin, Blake and Coley.
304
00:16:51,300 --> 00:16:52,350
The syndicate.
305
00:16:52,351 --> 00:16:56,839
The membership list of those casinos
would give us at least 2 ,000 players
306
00:16:56,840 --> 00:16:58,100
within driving distance.
307
00:16:59,760 --> 00:17:00,810
Come on, Jimmy.
308
00:17:01,280 --> 00:17:04,950
If I'd have come to you with this at
Claybridge, you'd have torn my arm off.
309
00:17:06,000 --> 00:17:12,129
If you seriously believe, any of you,
that I can be persuaded to endorse a
310
00:17:12,130 --> 00:17:15,450
scheme of such block -headed imbecility.
311
00:17:15,910 --> 00:17:17,190
You know it's brilliant.
312
00:17:17,490 --> 00:17:22,430
Propounded by a man as dementedly
unstable as that.
313
00:17:23,730 --> 00:17:27,750
Then I wring all the organs of my body
in despair.
314
00:17:29,210 --> 00:17:30,770
I think it's a good idea.
315
00:17:30,970 --> 00:17:32,020
Do you?
316
00:17:33,570 --> 00:17:38,549
Franklin would simply adore me to
conspire with him to compete against the
317
00:17:38,550 --> 00:17:42,970
syndicate. to provide funds for him to
poach the beloved grandchild.
318
00:17:44,710 --> 00:17:49,169
I'm supposed to be promoting these
bloody casinos, Olivia, not shooting
319
00:17:49,170 --> 00:17:50,220
the foot.
320
00:17:51,730 --> 00:17:53,650
I think it's a good idea, too.
321
00:17:54,170 --> 00:17:59,249
What? If, as a family and a community,
we agree to this club and Jimmy is
322
00:17:59,250 --> 00:18:03,069
sufficiently reassured to give you the
necessary help... This is bloody silly.
323
00:18:03,070 --> 00:18:07,129
I'll support you for as long as it
takes, although it's totally against my
324
00:18:07,130 --> 00:18:08,180
better judgment.
325
00:18:08,380 --> 00:18:09,430
Thank you, Olivia.
326
00:18:09,740 --> 00:18:10,790
You're welcome.
327
00:18:12,080 --> 00:18:14,360
I'm sorry, but you understand my
position.
328
00:18:14,960 --> 00:18:16,010
Yeah.
329
00:18:16,560 --> 00:18:20,290
Crouched under Franklin's bum with your
tongue hanging out. You're fired.
330
00:18:20,291 --> 00:18:23,279
I don't think I want to be fired just at
the moment, thank you.
331
00:18:23,280 --> 00:18:24,900
Things are getting interesting.
332
00:18:25,040 --> 00:18:26,740
The risk is minimal, Jimmy.
333
00:18:27,600 --> 00:18:30,000
As is evidently your cerebellum.
334
00:18:30,320 --> 00:18:31,370
Good night.
335
00:18:35,020 --> 00:18:36,280
I miscalculated.
336
00:18:37,260 --> 00:18:40,750
I thought if I sprang it on him in
public, he wouldn't have the balls to
337
00:18:41,960 --> 00:18:43,010
Lesson one.
338
00:18:43,520 --> 00:18:45,360
Never underestimate Jimmy's balls.
339
00:18:45,820 --> 00:18:46,870
I never have.
340
00:18:48,040 --> 00:18:50,870
There's something going on here that I
don't know about.
341
00:18:51,220 --> 00:18:52,360
He lent Wintley money.
342
00:18:52,361 --> 00:18:56,079
Why? If we can suss that Dudley... If
you keep playing with that, the whole
343
00:18:56,080 --> 00:18:57,340
system's going to go down.
344
00:18:58,100 --> 00:18:59,180
Expensive gear, this.
345
00:18:59,181 --> 00:19:00,179
I know.
346
00:19:00,180 --> 00:19:01,230
It's very strange.
347
00:19:01,231 --> 00:19:04,678
I have to say, fellas, I think we're
wolfing up the wrong bush with this.
348
00:19:04,679 --> 00:19:08,289
There's 75 acres down at Melbourne we
could sell tonight over the phone.
349
00:19:08,290 --> 00:19:11,019
I met a bloke down at the Elms who might
be interested.
350
00:19:11,020 --> 00:19:12,070
What kind of bloke?
351
00:19:12,071 --> 00:19:14,039
Someone who's looking for property in
the area.
352
00:19:14,040 --> 00:19:15,699
Um, a quick shopper that he works for.
353
00:19:15,700 --> 00:19:18,710
I don't think that's an option, Dudley.
I know about this guy.
354
00:19:19,020 --> 00:19:20,070
I've seen him around.
355
00:19:20,880 --> 00:19:22,500
Be honest with yourself a minute.
356
00:19:23,000 --> 00:19:24,800
Suppose they do build a supermarket.
357
00:19:24,920 --> 00:19:26,060
It's three miles away.
358
00:19:26,700 --> 00:19:28,120
It's still winterly.
359
00:19:28,121 --> 00:19:31,859
You're not seriously going to lose any
sleep over that, are you?
360
00:19:31,860 --> 00:19:33,380
You hate the gambling club.
361
00:19:33,880 --> 00:19:37,160
I like the gambling club, but the law
says we can't advertise.
362
00:19:38,300 --> 00:19:41,250
I just don't see how we can do it
without the list of sinners.
363
00:19:42,660 --> 00:19:44,820
Look, anything, anything at all.
364
00:19:45,800 --> 00:19:47,850
Jimmy has to be squeaky clean these
days.
365
00:19:47,851 --> 00:19:51,439
If the gaming board finds out he nibbles
his crusty roll before Olivia says
366
00:19:51,440 --> 00:19:52,940
grace, he's in a lot of trouble.
367
00:19:53,260 --> 00:19:55,580
Look, I've got no dirt on Blake.
368
00:19:55,581 --> 00:19:58,939
You can't work for Jimmy and not see the
dirt. And if you're planning to twist
369
00:19:58,940 --> 00:20:02,260
my arm by threatening me with Franklin,
let me tell you... I'm not.
370
00:20:02,261 --> 00:20:05,039
Blake can stick me up in front to catch
the bullets like that.
371
00:20:05,040 --> 00:20:08,479
The only person who'll get hurt is me,
and I haven't got the money that you
372
00:20:08,480 --> 00:20:11,480
want. Why did he lend Winterly 300
grand? I've no idea.
373
00:20:11,481 --> 00:20:12,679
Whose was it?
374
00:20:12,680 --> 00:20:15,930
Not like Jimmy to be generous with his
own money. Derek, piss off!
375
00:20:18,500 --> 00:20:20,360
God, you really don't like me, do you?
376
00:20:21,740 --> 00:20:24,320
It crossed your mind to use me as a
lever.
377
00:20:24,760 --> 00:20:26,460
And now you know I know that.
378
00:20:27,180 --> 00:20:29,340
I said I'm not going to.
379
00:20:32,100 --> 00:20:34,740
And I've got nothing to worry about,
have I?
380
00:20:37,560 --> 00:20:42,660
This is the hand that life in all her
ruthless vagary has dealt me.
381
00:20:44,360 --> 00:20:49,899
My money languishes in the grip of a
homicidal despot who wishes to drink my
382
00:20:49,900 --> 00:20:50,950
daughter's blood.
383
00:20:52,250 --> 00:20:58,489
My daughter consorts with lizards who
seek only my horrid tumbling down into
384
00:20:58,490 --> 00:20:59,540
penury.
385
00:21:00,570 --> 00:21:02,070
Put in the nails.
386
00:21:02,870 --> 00:21:05,610
Daddy, I just wanted to warn you.
387
00:21:05,950 --> 00:21:07,210
You told him nothing?
388
00:21:07,810 --> 00:21:09,590
I don't know anything to tell.
389
00:21:10,850 --> 00:21:12,070
I don't know you.
390
00:21:13,990 --> 00:21:18,150
Why don't you just tell Franklin I had
nothing to do with Joe's death?
391
00:21:19,050 --> 00:21:20,630
It'll be one thing off your list.
392
00:21:21,730 --> 00:21:26,569
Franklin is in no mood to be told
anything. He would have you hanged
393
00:21:26,570 --> 00:21:28,430
the abuse of his daughter's property.
394
00:21:28,930 --> 00:21:31,430
And don't speak to me about lists.
395
00:21:33,110 --> 00:21:35,270
What am I going to do with you?
396
00:21:36,010 --> 00:21:37,290
Keep me out of trouble.
397
00:21:38,650 --> 00:21:42,070
How nice that would be. By sending me to
art school.
398
00:21:42,510 --> 00:21:43,830
Are there arts in England?
399
00:21:44,510 --> 00:21:47,640
I understood the government had
abolished that sort of thing.
400
00:21:47,850 --> 00:21:48,900
It's expensive.
401
00:21:49,740 --> 00:21:53,960
Grant is the word that springs to mind.
There are no Grants.
402
00:21:55,640 --> 00:22:01,440
Help me help Olivia, and I'll consider
it. If you smile even slightly,
403
00:22:01,840 --> 00:22:04,160
I will kill you.
404
00:22:08,460 --> 00:22:10,220
Franklin is here.
405
00:22:11,160 --> 00:22:12,210
What?
406
00:22:19,901 --> 00:22:22,259
What's this, Franklin?
407
00:22:22,260 --> 00:22:24,730
If I touch the baby, does it constitute
battery?
408
00:22:25,100 --> 00:22:26,360
Am I being photographed?
409
00:22:27,220 --> 00:22:28,270
Oh, it's all right.
410
00:22:28,920 --> 00:22:30,680
I'm visiting with my grandchild.
411
00:22:31,120 --> 00:22:33,340
You can enjoy his company while I'm
here.
412
00:22:33,620 --> 00:22:36,920
This contact does not compromise your
case or mine.
413
00:22:38,160 --> 00:22:39,210
I don't understand.
414
00:22:39,760 --> 00:22:41,260
Have a little faith, Pierce.
415
00:22:41,600 --> 00:22:45,800
In France, there is a saying, je suis
con, mais je suis pas bête. I'm a bête,
416
00:22:45,880 --> 00:22:47,580
but I'm not a bête.
417
00:22:52,000 --> 00:22:58,019
It's you I wish to speak to. I trust you
not to do anything silly while I've
418
00:22:58,020 --> 00:23:01,920
gone, please. If you substitute him for
another infant, I might notice.
419
00:23:06,660 --> 00:23:07,710
I was wrong.
420
00:23:08,780 --> 00:23:13,139
I accept that you did not pursue my
daughter for her money. You're not a
421
00:23:13,140 --> 00:23:14,190
digger.
422
00:23:14,660 --> 00:23:17,540
I was wrong to insult you with that
name.
423
00:23:19,620 --> 00:23:21,260
Do you accept my apology?
424
00:23:23,120 --> 00:23:24,170
Yeah.
425
00:23:25,200 --> 00:23:26,250
And that's that.
426
00:23:29,140 --> 00:23:35,579
The girl who was with Joanna the night
she died is the same girl who
427
00:23:35,580 --> 00:23:42,239
impersonated her in Kensington. I worry
that accidental death may not be an
428
00:23:42,240 --> 00:23:43,290
adequate verdict.
429
00:23:44,980 --> 00:23:47,780
Do you have an opinion on this matter?
430
00:23:49,480 --> 00:23:50,530
No.
431
00:23:51,640 --> 00:23:52,740
If you...
432
00:23:53,130 --> 00:23:55,660
See this girl. Remember the scope of my
generosity.
433
00:23:56,410 --> 00:24:00,010
Jimmy tells me, for instance, that
Winterly could use a look of paint.
434
00:24:00,510 --> 00:24:04,010
Douglas, Motors, Derek, the invalid you
were determined to save.
435
00:24:04,530 --> 00:24:05,790
I could do the same here.
436
00:24:08,490 --> 00:24:09,540
I'll bear it in mind.
437
00:24:11,050 --> 00:24:15,929
The smallest piece of information that
leads me to her will earn you this
438
00:24:15,930 --> 00:24:16,980
reward.
439
00:24:18,170 --> 00:24:19,220
I'm sorry, Tom.
440
00:24:19,610 --> 00:24:20,660
I haven't seen her.
441
00:24:27,510 --> 00:24:28,560
Very well.
442
00:24:30,110 --> 00:24:31,190
You have my number.
443
00:24:42,870 --> 00:24:44,550
Did I just do the wrong thing?
444
00:24:46,410 --> 00:24:47,990
Anna had nothing to do with it.
445
00:24:49,050 --> 00:24:50,170
It was an accident.
446
00:24:52,310 --> 00:24:53,360
Are you sure?
447
00:25:01,129 --> 00:25:03,239
Joe? Thank you for letting him
apologise.
448
00:25:05,110 --> 00:25:06,770
That was a nice thing to do.
449
00:25:10,130 --> 00:25:12,130
Do you take him out in the pushchair?
450
00:25:12,370 --> 00:25:13,420
Rain or shine.
451
00:25:13,970 --> 00:25:16,410
I am Master Joseph's appointed
chauffeur.
452
00:25:17,690 --> 00:25:20,460
You're going to make him sick if you
carry on doing that.
453
00:25:20,690 --> 00:25:26,469
Willie, if I ask you to get in that car,
And drive me away with my son right
454
00:25:26,470 --> 00:25:27,520
now. Would you do it?
455
00:25:28,530 --> 00:25:31,930
Unfair of you to push your friend into
such a conflict of loyalties.
456
00:25:33,350 --> 00:25:34,690
My ward, Mr. Ward.
457
00:25:35,690 --> 00:25:37,110
Back in the box, please.
458
00:26:11,440 --> 00:26:12,490
My Lord.
459
00:26:17,460 --> 00:26:18,510
My name's Raworth.
460
00:26:19,520 --> 00:26:23,399
We have met. I'm the elected
representative of the local council for
461
00:26:23,400 --> 00:26:26,260
preservation of... How are you, Mr
Raworth?
462
00:26:26,540 --> 00:26:30,680
Not very happy, actually, my Lord. If I
could just have a moment of your time.
463
00:26:36,880 --> 00:26:38,320
Basically, I'm here with the...
464
00:26:39,220 --> 00:26:42,530
authority of the council to remind you
of your responsibilities.
465
00:26:42,880 --> 00:26:44,020
Which ones are these?
466
00:26:44,760 --> 00:26:49,140
Your obligation to maintain the state of
dignity about Winterley.
467
00:26:49,820 --> 00:26:54,479
Frankly, my lord, if you think you can
go turning this delightful historic home
468
00:26:54,480 --> 00:26:57,819
into a seedy little gambling dive... Who
told you that? You've got another thing
469
00:26:57,820 --> 00:26:58,870
coming.
470
00:26:58,940 --> 00:27:00,920
I'm afraid that's none of your business.
471
00:27:03,000 --> 00:27:04,560
Thank you for coming, Mr Roe.
472
00:27:16,110 --> 00:27:18,050
Didn't the Whitehall pass, Derek?
473
00:27:18,430 --> 00:27:20,550
My assistant is in her own room.
474
00:27:22,130 --> 00:27:23,180
What did he want?
475
00:27:23,310 --> 00:27:25,190
To kiss and make up. With whom?
476
00:27:25,390 --> 00:27:26,590
Not with your assistant.
477
00:27:26,690 --> 00:27:28,290
Listen. Did you sneak on her?
478
00:27:28,550 --> 00:27:33,229
No. Me and Franklin, we're like that
now. So your main objection to the club
479
00:27:33,230 --> 00:27:34,129
gone.
480
00:27:34,130 --> 00:27:37,670
I could even put it to him that we run
the place as part of the syndicate.
481
00:27:38,430 --> 00:27:40,150
I'm not giving you the lift.
482
00:27:41,530 --> 00:27:44,630
But why not, Jimmy? I don't understand.
483
00:27:45,400 --> 00:27:46,780
What are you trying to hide?
484
00:27:46,900 --> 00:27:52,719
Dear heart, I'm not the one who fears
the too scrupulous attention of their
485
00:27:52,720 --> 00:27:53,770
parole officer.
486
00:27:56,200 --> 00:27:57,780
Are you threatening me?
487
00:27:58,920 --> 00:28:03,820
I've already exchanged telephone numbers
with the charmless Claude in question.
488
00:28:04,280 --> 00:28:09,099
He really should know how to find you,
Poppet, in case you have a bit of
489
00:28:09,100 --> 00:28:13,020
fitting in with non -criminal persons
like me.
490
00:28:15,500 --> 00:28:20,280
The rectangular wooden apparatus in the
wall is called a door.
491
00:28:26,460 --> 00:28:27,510
Gently.
492
00:28:31,820 --> 00:28:36,160
Shut the door, please, Dudley.
493
00:28:37,560 --> 00:28:38,610
Yes, sir.
494
00:28:41,660 --> 00:28:44,460
Are we going to be long? I've got a
match tonight.
495
00:28:45,040 --> 00:28:46,090
Not long.
496
00:28:46,280 --> 00:28:47,330
Right.
497
00:28:48,520 --> 00:28:49,570
What can I do you for?
498
00:28:49,880 --> 00:28:50,930
You're sacked.
499
00:28:52,340 --> 00:28:53,390
Do what?
500
00:28:54,360 --> 00:28:55,440
Shall I come in again?
501
00:28:56,280 --> 00:28:59,410
What the hell is that supposed to mean?
It means you're sacked.
502
00:28:59,620 --> 00:29:02,030
You can't sack me, Piers. Don't be so
ridiculous.
503
00:29:02,600 --> 00:29:03,860
I'm not being ridiculous.
504
00:29:04,600 --> 00:29:08,360
Your mother... My mother is not in a
position to revoke your dismissal.
505
00:29:09,760 --> 00:29:11,880
But as a matter of fact, she endorses
it.
506
00:29:13,000 --> 00:29:14,050
What?
507
00:29:14,220 --> 00:29:16,880
You started the fashion for betrayal,
Dudley.
508
00:29:17,460 --> 00:29:19,900
Letting my father piss away thousands.
509
00:29:21,140 --> 00:29:25,059
Because you knew that as long as you
told him everything was okay, he'd never
510
00:29:25,060 --> 00:29:30,439
bother to check up and find out that all
you do, all day, is sit around with
511
00:29:30,440 --> 00:29:32,180
your ass in a bucket of cream.
512
00:29:32,540 --> 00:29:34,160
I've worked bloody hard!
513
00:29:34,600 --> 00:29:38,740
No, you haven't. I spent the whole night
pouring beer down that bugger's throat,
514
00:29:38,800 --> 00:29:39,980
him from Quickshop.
515
00:29:40,460 --> 00:29:45,260
On the off chance that he just might.
Give you a 10 % finder's fee, a rake
516
00:29:45,560 --> 00:29:48,480
The Elms is not the place to do
business, Dudley.
517
00:29:49,560 --> 00:29:51,260
I can't believe I'm hearing this.
518
00:29:51,800 --> 00:29:52,850
That's what I said.
519
00:29:55,560 --> 00:29:58,700
I was prepared to carry you, Dudley,
because I liked you.
520
00:29:59,780 --> 00:30:01,940
I like the jokes, I like the banter.
521
00:30:02,780 --> 00:30:04,440
But these days, I like loyalty.
522
00:30:05,580 --> 00:30:06,760
You ain't got it.
523
00:30:08,200 --> 00:30:09,250
Sorry.
524
00:30:12,460 --> 00:30:13,820
I was wondering about Anna.
525
00:30:16,220 --> 00:30:17,270
What about her?
526
00:30:18,980 --> 00:30:21,030
Whether or not to bring her in on the
scam.
527
00:30:21,500 --> 00:30:23,440
Ah, I shouldn't.
528
00:30:23,441 --> 00:30:27,019
I don't understand the deal with her and
Jimmy.
529
00:30:27,020 --> 00:30:29,240
He is very good looking, of course.
530
00:30:30,200 --> 00:30:31,360
You don't trust her?
531
00:30:31,700 --> 00:30:32,750
Do you?
532
00:30:35,560 --> 00:30:36,610
So what's the plan?
533
00:30:37,260 --> 00:30:38,320
I don't know yet.
534
00:30:40,760 --> 00:30:43,440
Blake is such a... bastard to do that to
me.
535
00:30:51,260 --> 00:30:52,310
You're beautiful.
536
00:30:53,920 --> 00:30:54,970
I'm dead.
537
00:30:58,260 --> 00:30:59,310
Joseph.
538
00:31:01,360 --> 00:31:08,239
Every time I see him... You think you're
doing this for
539
00:31:08,240 --> 00:31:09,290
me, don't you?
540
00:31:09,540 --> 00:31:11,040
I think you're doing it for you.
541
00:31:11,880 --> 00:31:12,930
Doing what?
542
00:31:13,660 --> 00:31:16,070
Putting yourself and everybody else in
danger.
543
00:31:16,720 --> 00:31:17,770
You love it.
544
00:31:21,140 --> 00:31:23,060
Shouldn't they be a weenie bit bigger?
545
00:31:24,220 --> 00:31:25,720
If you're thinking of forgery.
546
00:31:26,700 --> 00:31:27,780
What did you say?
547
00:31:32,480 --> 00:31:33,740
What about your friends?
548
00:31:34,260 --> 00:31:35,310
In the city?
549
00:31:35,380 --> 00:31:36,430
I've tried them.
550
00:31:36,431 --> 00:31:40,539
I spent this morning running up a huge
bloody phone bill I probably won't be
551
00:31:40,540 --> 00:31:41,590
able to pay.
552
00:31:42,170 --> 00:31:43,220
Company dorks.
553
00:31:43,610 --> 00:31:46,570
They can smell the begging bowl before I
even open my mouth.
554
00:31:48,010 --> 00:31:49,630
You're a bit hyper, Piers.
555
00:31:49,950 --> 00:31:51,570
All right, Anna, how's it going?
556
00:31:52,170 --> 00:31:53,220
Get lost, will you?
557
00:31:53,650 --> 00:31:55,750
Thanks. Just for ten minutes?
558
00:31:56,670 --> 00:31:57,720
Starting now.
559
00:31:58,390 --> 00:32:03,469
Do you ever sit down for a private
moment with yourself and think, why did
560
00:32:03,470 --> 00:32:04,520
have no friends?
561
00:32:04,521 --> 00:32:05,269
Too busy.
562
00:32:05,270 --> 00:32:06,320
Good night, Piers.
563
00:32:08,330 --> 00:32:12,470
Blake's got the list. We need them.
We've tried reason, persuasion,
564
00:32:12,550 --> 00:32:14,290
So now what do we do? Get drunk.
565
00:32:14,570 --> 00:32:15,620
Wrong.
566
00:32:16,050 --> 00:32:17,100
We cheat.
567
00:32:18,810 --> 00:32:20,790
Notwithstanding immediate dismissal.
568
00:32:21,270 --> 00:32:22,590
Stephen Crane, that's you.
569
00:32:22,810 --> 00:32:23,860
Used to be.
570
00:32:23,870 --> 00:32:25,330
Fine James Blake.
571
00:32:26,270 --> 00:32:28,730
This guy had a problem with his potty
training.
572
00:32:29,070 --> 00:32:30,120
It's the flourishes.
573
00:32:31,310 --> 00:32:33,110
This one's Coley. This is Franklin.
574
00:32:33,730 --> 00:32:35,530
The rest is just handwriting.
575
00:32:35,870 --> 00:32:36,920
Bits and pieces.
576
00:32:39,090 --> 00:32:40,610
Right. OK.
577
00:32:41,490 --> 00:32:42,540
Again.
578
00:32:43,290 --> 00:32:44,340
Right.
579
00:32:44,790 --> 00:32:48,190
A letter to three casino managers signed
by the owners.
580
00:32:48,450 --> 00:32:49,770
Coley, Blake and Franklin.
581
00:32:50,010 --> 00:32:54,409
Yeah. The text is there. It's something
like, this is to notify you as part of
582
00:32:54,410 --> 00:32:57,889
our promotional campaign we're giving
each of our members £1 ,000 worth of
583
00:32:57,890 --> 00:33:02,010
gambling. Please knock out this RSVP
circular to everyone on the mailing
584
00:33:02,710 --> 00:33:07,649
Conditions. The punter has to fill in
name and address and send it by return
585
00:33:07,650 --> 00:33:08,700
James Blake.
586
00:33:09,169 --> 00:33:11,330
44 Inverness Terrace, London W2.
587
00:33:11,331 --> 00:33:12,309
Where's that?
588
00:33:12,310 --> 00:33:13,360
Nowhere. Safe drop.
589
00:33:13,510 --> 00:33:14,710
There go bloody bananas.
590
00:33:14,711 --> 00:33:18,289
Blake won't give us the list of punters,
so we're getting the punters to write
591
00:33:18,290 --> 00:33:19,340
the list themselves.
592
00:33:19,341 --> 00:33:22,329
What if one of these three finds out
about the letter?
593
00:33:22,330 --> 00:33:23,380
They won't.
594
00:33:23,730 --> 00:33:26,800
When all's said and done, the syndicate
is a British company.
595
00:33:27,710 --> 00:33:29,270
Nobody tells anybody anything.
596
00:33:31,090 --> 00:33:32,140
How long, Cyril?
597
00:33:33,130 --> 00:33:35,930
The job or the prison sentence I get for
doing it.
598
00:33:36,630 --> 00:33:37,950
Can you handle it tonight?
599
00:33:38,170 --> 00:33:39,270
What do you think I am?
600
00:33:40,730 --> 00:33:41,780
An amateur?
601
00:33:42,550 --> 00:33:44,510
I want to go to bed with you, Cyril.
602
00:33:45,830 --> 00:33:47,210
Shut up and make some coffee.
603
00:33:51,130 --> 00:33:58,069
If this stops up, Cyril, it won't
604
00:33:58,070 --> 00:33:59,120
get back to you.
605
00:33:59,121 --> 00:34:00,069
Don't worry.
606
00:34:00,070 --> 00:34:02,180
If I was worried, I wouldn't be doing
this.
607
00:34:02,210 --> 00:34:04,470
I'm a craftsman. You're a client in the
store.
608
00:34:06,130 --> 00:34:07,330
Do you know what I think?
609
00:34:07,331 --> 00:34:08,559
What do you think?
610
00:34:08,560 --> 00:34:12,230
I think this is precisely the kind of
thing you want your prison to escape.
611
00:34:13,159 --> 00:34:14,460
It's for a good cause.
612
00:34:14,780 --> 00:34:16,000
It always is, isn't it?
613
00:34:16,001 --> 00:34:20,019
Look, I'm not going back to the way I
used to be. That's all finished.
614
00:34:20,020 --> 00:34:21,070
I promised Jo.
615
00:34:22,659 --> 00:34:26,089
Just because she's dead doesn't mean to
say I can break that promise.
616
00:34:40,909 --> 00:34:42,049
God, people are greedy.
617
00:34:42,250 --> 00:34:43,930
You ought to be on the radio, Piers.
618
00:34:44,270 --> 00:34:45,710
You're a bit of a philosopher.
619
00:34:46,210 --> 00:34:47,469
That's a good day's work.
620
00:34:47,730 --> 00:34:50,680
Come on, let's get hammered. Blake will
have a heart attack.
621
00:34:50,750 --> 00:34:52,210
That would be an added bonus.
622
00:34:52,211 --> 00:34:55,189
All those guys expecting a syndicate to
stump up a ground.
623
00:34:55,190 --> 00:34:56,649
What'll they do, those three? Pay up?
624
00:34:56,650 --> 00:34:59,789
Oh, I doubt it. You'd have to be a meeky
little mouse to part with two million
625
00:34:59,790 --> 00:35:01,749
quid rather than face a bit of
embarrassment.
626
00:35:01,750 --> 00:35:04,870
So, Franklin and co. have to apologise
to the punters.
627
00:35:05,430 --> 00:35:06,570
Explain it's all a hoax.
628
00:35:07,850 --> 00:35:09,810
God, can you imagine how humiliating?
629
00:35:10,190 --> 00:35:13,620
Yep. I think people might be disposed to
take their custom elsewhere.
630
00:35:13,850 --> 00:35:14,900
Know what I mean?
631
00:35:16,910 --> 00:35:21,690
Explain to me the difference, Miss
Gibbs, between a solicitor and a
632
00:35:22,190 --> 00:35:24,850
One is wet and slimy, the other is a
fish.
633
00:35:26,290 --> 00:35:28,460
Are there any lawyer jokes you don't
know?
634
00:35:29,890 --> 00:35:30,940
No.
635
00:35:32,390 --> 00:35:36,430
The law, ordained by centuries of
empirical reason...
636
00:35:37,070 --> 00:35:40,070
To make sacred and protect the rights of
the common man.
637
00:35:40,071 --> 00:35:45,189
It's so bloody convoluted, the common
man has to pay people like you an arm
638
00:35:45,190 --> 00:35:46,510
a leg to act as interpreter.
639
00:35:46,511 --> 00:35:49,169
If that's your attitude, you can pay me
in cash.
640
00:35:49,170 --> 00:35:51,610
A common man is not our offence
strategy.
641
00:35:53,770 --> 00:35:55,270
So comb your hair, look knobby.
642
00:35:57,730 --> 00:36:00,310
Why do you solicit? You could have got a
proper job.
643
00:36:01,250 --> 00:36:02,330
You're bright enough.
644
00:36:02,770 --> 00:36:06,440
In England, there are more laws
pertaining to property than there are to
645
00:36:07,950 --> 00:36:10,850
How does that make you feel? I know how
it makes me feel.
646
00:36:11,150 --> 00:36:13,090
Oh, I see. You're a communist.
647
00:36:13,770 --> 00:36:15,070
I've got a few axes.
648
00:36:15,890 --> 00:36:17,330
I like a good grind.
649
00:36:22,430 --> 00:36:23,480
Here he is.
650
00:36:24,750 --> 00:36:26,390
Fat bastard PLC.
651
00:36:33,630 --> 00:36:34,710
A face.
652
00:36:44,240 --> 00:36:45,620
Darling, how did it go?
653
00:36:47,040 --> 00:36:49,180
I've been instructed to take a blood
test.
654
00:36:50,440 --> 00:36:51,490
Is that good news?
655
00:36:52,360 --> 00:36:54,770
It's what we hope to achieve today,
apparently.
656
00:36:57,000 --> 00:36:59,720
God, everything's so slow.
657
00:37:01,340 --> 00:37:03,450
These things are perking up for this
dump.
658
00:37:03,720 --> 00:37:04,770
Oh?
659
00:37:05,580 --> 00:37:07,160
I think we can go for the club.
660
00:37:08,020 --> 00:37:09,070
We've got the list.
661
00:37:09,960 --> 00:37:11,040
The people who gamble.
662
00:37:11,580 --> 00:37:12,640
How did you get it?
663
00:37:13,020 --> 00:37:14,070
Little manoeuvre?
664
00:37:14,760 --> 00:37:18,540
Not exclusively on Jimmy. On Franklin,
too. And Kayleigh.
665
00:37:20,200 --> 00:37:21,320
Won't do them any harm.
666
00:37:21,860 --> 00:37:23,020
You did what?
667
00:37:25,600 --> 00:37:29,020
Well, we tried, Tom, when all's said and
done.
668
00:37:29,320 --> 00:37:33,539
Yes, our people are in government and
they steadfastly refuse to see their
669
00:37:33,540 --> 00:37:38,479
prerogatives compromised by Parliament.
I really think we're very lucky. We
670
00:37:38,480 --> 00:37:40,000
fought the war for this.
671
00:37:40,001 --> 00:37:43,859
Concentration of wealth among the
already rich.
672
00:37:43,860 --> 00:37:49,219
Exactly. Marvellous. Have a top -up.
Yes, what else is there? Jobs for the
673
00:37:49,220 --> 00:37:53,060
yobbs. Yes, in fact, let's have
another...
674
00:37:53,400 --> 00:37:54,450
Bloody bottle.
675
00:37:54,820 --> 00:37:56,820
Sure you can afford it, Jimmy.
676
00:37:57,200 --> 00:38:00,140
It's a grown -up freedom I've always
relished.
677
00:38:00,460 --> 00:38:03,340
Being able to buy things I can't afford.
678
00:38:03,341 --> 00:38:07,959
Sir, sorry to bother you, gentlemen, but
there's a client downstairs wondering
679
00:38:07,960 --> 00:38:10,370
when he can have £1 ,000 worth of free
gambling.
680
00:38:11,040 --> 00:38:12,090
Soon.
681
00:38:12,400 --> 00:38:13,720
As soon as I'm certified.
682
00:38:15,580 --> 00:38:19,260
I thought we employed you to weed these
bloody people out.
683
00:38:19,540 --> 00:38:22,280
Oh, he's a regular, sir. Kazim Ascari,
big vendor.
684
00:38:23,050 --> 00:38:26,170
Why does he suppose he's entitled to
such an arrangement?
685
00:38:26,590 --> 00:38:28,940
Well, you wrote him a letter, sir,
telling him.
686
00:38:30,210 --> 00:38:31,530
Who wrote him a letter?
687
00:38:32,110 --> 00:38:33,160
You all did.
688
00:38:33,830 --> 00:38:36,250
The entire membership. I've got a copy
here.
689
00:38:40,670 --> 00:38:42,210
Why didn't you tell me?
690
00:38:42,450 --> 00:38:47,730
He will go absolutely berserk, you
mindless bloody moron. Him too. He's a
691
00:38:47,731 --> 00:38:50,909
You might have felt you had to warn him.
Will you stop? telling me how I might
692
00:38:50,910 --> 00:38:53,049
have felt. We didn't want to put you in
a difficult position. Well, what the
693
00:38:53,050 --> 00:38:56,809
bloody hell do you think I'm in now?
Look, I don't understand. Nor do I. Why
694
00:38:56,810 --> 00:39:00,180
you've got your knickers in such a
twist, you don't even like Blake.
695
00:39:01,010 --> 00:39:06,169
Listen, it's one thing taking the piss
out of Blake behind his back, but when
696
00:39:06,170 --> 00:39:08,210
comes down to it, he is my boss.
697
00:39:09,750 --> 00:39:14,130
God, you make me sick, the pair of you,
pinky and bleeding perky.
698
00:39:18,690 --> 00:39:20,490
Thought we handled that rather well.
699
00:39:21,170 --> 00:39:22,220
Signed by us all.
700
00:39:25,010 --> 00:39:26,190
What should I do, sir?
701
00:39:26,590 --> 00:39:27,870
Shut up and let me think.
702
00:39:28,090 --> 00:39:29,250
God, this is terrible.
703
00:39:29,590 --> 00:39:31,150
We can't have the police in here.
704
00:39:31,151 --> 00:39:33,429
Why didn't you check the authority of
this with me?
705
00:39:33,430 --> 00:39:36,569
You told me not to bother you with day
-to -day administration, sir. Doloring
706
00:39:36,570 --> 00:39:39,220
out two million quid is day -to -day
administration.
707
00:39:39,870 --> 00:39:40,950
Signature is perfect.
708
00:39:42,390 --> 00:39:44,470
Get me a fax machine at this table now.
709
00:39:45,510 --> 00:39:47,920
Well, we have to take this on the chin,
I suppose.
710
00:39:48,360 --> 00:39:50,650
Explain to everybody what's happened,
yes?
711
00:39:52,200 --> 00:39:53,620
What has happened, Jimmy?
712
00:39:54,140 --> 00:39:55,190
Practical joke?
713
00:39:55,440 --> 00:39:56,760
Sabotage by a competitor?
714
00:39:57,580 --> 00:39:59,140
Quite possibly both.
715
00:40:00,240 --> 00:40:01,290
Excuse me.
716
00:40:10,900 --> 00:40:12,200
Very funny.
717
00:40:13,240 --> 00:40:15,220
My, how we laughed.
718
00:40:16,420 --> 00:40:17,470
Obstruction, yes?
719
00:40:18,250 --> 00:40:24,449
I want that bloody list of names, or I'm
on to the gaming board like a starving
720
00:40:24,450 --> 00:40:27,250
fly on a turd. To say what?
721
00:40:27,470 --> 00:40:28,930
What law have we broken?
722
00:40:29,310 --> 00:40:34,489
You don't need to break laws to incur
the wrath of the board, you dribbling
723
00:40:34,490 --> 00:40:38,610
ninny. This particular dribbling ninny
is your host, Jimmy. Have a care.
724
00:40:38,910 --> 00:40:42,280
Where's all this illicit gambling
they're going to investigate?
725
00:40:42,510 --> 00:40:46,450
Where are all the hordes of guilty
punters stealing away into the night?
726
00:40:48,270 --> 00:40:50,290
Give me the list, will you?
727
00:40:51,290 --> 00:40:54,650
We'll all avoid a great deal of
unpleasantness.
728
00:40:56,590 --> 00:40:57,640
Please.
729
00:40:58,390 --> 00:41:02,150
Pretty please, with sugar on it. Just
give it to me!
730
00:41:10,750 --> 00:41:12,090
And any copies?
731
00:41:16,490 --> 00:41:17,990
The club was a good idea, Jimmy.
732
00:41:18,990 --> 00:41:20,290
It wasn't that illegal.
733
00:41:21,490 --> 00:41:23,410
We'd have always given you a nice table.
734
00:41:25,190 --> 00:41:26,450
My heart bleeds.
735
00:41:27,970 --> 00:41:32,649
You should weep with gratitude, both of
you, that we've elected not to press
736
00:41:32,650 --> 00:41:33,700
charges.
737
00:41:50,800 --> 00:41:53,700
So, was Blake particularly obnoxious?
738
00:41:54,980 --> 00:41:56,030
Particularly.
739
00:41:57,140 --> 00:41:59,360
He's terrified of Franklin, that's all.
740
00:42:02,500 --> 00:42:03,550
Peace offering.
741
00:42:04,600 --> 00:42:05,650
Piece of tuna.
742
00:42:07,700 --> 00:42:11,440
Most people eat during the day rather
than stuff their faces at night.
743
00:42:11,800 --> 00:42:14,940
Most people get into bed rather than
wear it round the house.
744
00:42:18,460 --> 00:42:20,200
Jimmy worked it out for himself.
745
00:42:20,780 --> 00:42:21,830
I didn't tell him.
746
00:42:24,380 --> 00:42:25,740
I just wanted you to know.
747
00:42:27,860 --> 00:42:28,910
Good.
748
00:42:30,660 --> 00:42:33,730
You're a big spender when it comes to
gratitude, aren't you?
749
00:42:34,140 --> 00:42:39,040
Franklin was here a few days back,
sniffing around for information about
750
00:42:39,800 --> 00:42:41,140
He offered me a reward.
751
00:42:42,800 --> 00:42:44,180
Didn't Jimmy tell you this?
752
00:42:45,260 --> 00:42:46,310
No.
753
00:42:46,740 --> 00:42:49,690
You see, he thinks you murdered his
daughter or something.
754
00:42:49,920 --> 00:42:53,020
God, Derek, I didn't do anything of the
kind. I know you didn't.
755
00:42:54,300 --> 00:42:55,740
That's why I told him nothing.
756
00:42:59,100 --> 00:43:00,420
How did you know I didn't?
757
00:43:03,840 --> 00:43:05,020
You can just feel it.
758
00:43:07,740 --> 00:43:08,790
Here.
759
00:43:32,471 --> 00:43:34,539
Oh, well.
760
00:43:34,540 --> 00:43:35,680
Life isn't everything.
761
00:43:37,160 --> 00:43:38,210
Sorry, Pierce.
762
00:43:38,260 --> 00:43:40,260
He's blaming you. I'm not blaming him.
763
00:43:41,520 --> 00:43:43,320
My mother will probably blame him.
764
00:43:44,740 --> 00:43:46,540
What the hell do we do now?
765
00:43:52,580 --> 00:43:57,380
Come here, you.
766
00:43:58,220 --> 00:43:59,270
Come on.
767
00:43:59,620 --> 00:44:01,180
Why so grumpy, hmm?
768
00:44:01,580 --> 00:44:02,720
I'm not grumpy.
769
00:44:02,721 --> 00:44:04,359
I'm depressed.
770
00:44:04,360 --> 00:44:08,420
Oh, I'm the one who's depressed. There's
no room on this chair for another.
771
00:44:09,520 --> 00:44:14,400
Introduced at every turn by shiftless
love and the booby peers.
772
00:44:14,620 --> 00:44:17,320
How sad. I have nobody to trust.
773
00:44:18,140 --> 00:44:19,190
Including me?
774
00:44:22,020 --> 00:44:23,560
Featuring you, Lambie.
775
00:44:24,280 --> 00:44:26,580
A big illuminated letter.
776
00:44:41,220 --> 00:44:42,270
Jimmy? It's amazing.
777
00:44:43,000 --> 00:44:46,340
You get an idea, you go for it. You
completely bog it up.
778
00:44:46,620 --> 00:44:48,080
You just can't get inside it.
779
00:44:48,081 --> 00:44:51,479
You spend the whole time hanging about
on the outside like a dog's bollocks
780
00:44:51,480 --> 00:44:52,439
looking stupid.
781
00:44:52,440 --> 00:44:53,640
I love it in here at night.
782
00:44:53,780 --> 00:44:57,030
So you say, OK, to hell with it, I give
up. Let's try something else.
783
00:44:57,280 --> 00:45:01,000
But there isn't anything else to try.
That feeling of being contained.
784
00:45:02,180 --> 00:45:05,260
Then there it is, staring you in the
face.
785
00:45:05,261 --> 00:45:07,619
What are you talking about?
786
00:45:07,620 --> 00:45:11,060
I just saw Jimmy and Anna having a
cuddle. What?
787
00:45:11,260 --> 00:45:12,310
In a swivelly chair.
788
00:45:13,100 --> 00:45:14,150
Are you sure?
789
00:45:14,360 --> 00:45:15,980
Well, it looked pretty swivelly.
790
00:45:16,340 --> 00:45:19,110
He's married. She's half his bloody age.
It's grotesque.
791
00:45:22,220 --> 00:45:27,239
No wonder he wouldn't give us the names.
He didn't want Franklin sniffing round
792
00:45:27,240 --> 00:45:32,260
here, finding A, her, B, the fact that
he's giving her one.
793
00:45:36,009 --> 00:45:39,679
Staring us in the face all the bloody
time we didn't see it. It's brilliant.
794
00:45:39,750 --> 00:45:40,800
I think it is.
795
00:45:41,350 --> 00:45:44,850
She saw me looking, but she didn't get
up. It was weird.
796
00:45:45,370 --> 00:45:46,420
So what?
797
00:45:46,770 --> 00:45:47,820
It's perfect.
798
00:45:48,910 --> 00:45:51,670
All that remains is for me to say
goodnight.
799
00:46:09,100 --> 00:46:15,660
customary in civilized society to knock
before entering someone else's bedroom.
800
00:46:18,700 --> 00:46:20,260
Why are you smirking?
801
00:46:21,080 --> 00:46:22,130
Hmm?
802
00:46:23,820 --> 00:46:25,720
What did Piers say again?
803
00:46:27,140 --> 00:46:33,599
He intends to illuminate Franklin as to
your whereabouts, to broadcast his
804
00:46:33,600 --> 00:46:35,980
monstrous belief that you are my lover.
805
00:46:36,360 --> 00:46:37,560
Unless... Unless...
806
00:46:38,640 --> 00:46:44,959
I consent to the institution of this
gaming club by concluding from Franklin
807
00:46:44,960 --> 00:46:50,220
the providence of this list of his...
our customers.
808
00:46:54,580 --> 00:46:56,960
Should I do so, of course, I'm damned.
809
00:46:59,180 --> 00:47:05,079
It's only so long before Franklin finds
out himself where you are, how you are
810
00:47:05,080 --> 00:47:06,130
related to me.
811
00:47:07,530 --> 00:47:13,450
From whence came the clientele of this
unspeakably sordid enterprise.
812
00:47:15,750 --> 00:47:22,389
I shall almost certainly end up dangling
from Blackfriars Bridge with
813
00:47:22,390 --> 00:47:26,710
something frightful lodged in my
posterior.
814
00:47:28,790 --> 00:47:30,910
So, what are you going to do?
815
00:47:32,450 --> 00:47:35,650
I'll agree, naturally. What else can I
do?
816
00:47:36,780 --> 00:47:41,800
I can't possibly allow a witless loon
like Piers to interfere with your
817
00:47:45,820 --> 00:47:47,080
Thank you, Daddy.
818
00:47:48,740 --> 00:47:54,459
Let it be recorded. I stand in credit re
819
00:47:54,460 --> 00:47:56,600
patriarchal duties.
820
00:48:01,320 --> 00:48:02,860
One more thing.
821
00:48:03,100 --> 00:48:04,150
What?
822
00:48:04,880 --> 00:48:08,480
The money Dex won at the casino, the
night of the burning bag?
823
00:48:11,320 --> 00:48:13,300
400 ,000 quid.
824
00:48:14,300 --> 00:48:20,420
Now, what of it? I shouted upon
Winterley in an ill -judged fit of
825
00:48:21,220 --> 00:48:23,300
300 ,000 actually fell.
826
00:48:24,180 --> 00:48:25,460
100's still up there.
827
00:48:26,840 --> 00:48:29,020
I'd like you to give it back to Dex.
828
00:48:29,920 --> 00:48:33,100
Please? Oh, delirium, Poppet.
829
00:48:33,840 --> 00:48:34,890
Delirium.
830
00:48:35,480 --> 00:48:36,680
You should take a tablet.
831
00:48:37,620 --> 00:48:40,620
He protected me from Franklin, too. I
owe him for that.
832
00:48:42,040 --> 00:48:45,600
All he wants is money for Winterley, and
I can't give him any.
833
00:48:45,920 --> 00:48:52,780
I know you tend to find these things
academic, but the cash is his,
834
00:48:52,840 --> 00:48:53,890
not yours.
835
00:48:56,880 --> 00:48:58,760
It would make Olivia happy, Daddy.
836
00:49:11,020 --> 00:49:12,640
What the hell are you playing at?
837
00:49:13,100 --> 00:49:14,400
Mind your own business.
838
00:49:14,840 --> 00:49:17,180
You are my business, Janice.
839
00:49:17,880 --> 00:49:18,960
Well, I'm not playing.
840
00:49:21,360 --> 00:49:23,120
You're a wicked woman, Anna.
841
00:49:23,380 --> 00:49:24,580
My father's daughter.
842
00:49:25,320 --> 00:49:28,980
I think you'll find there's another one
of these in this drawer.
843
00:49:30,180 --> 00:49:32,040
There was one I looked this afternoon.
844
00:49:34,671 --> 00:49:36,769
Wicked.
845
00:49:36,770 --> 00:49:41,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.