Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,799 --> 00:00:12,320
Here I go again.
2
00:00:12,560 --> 00:00:15,700
I hear the trumpet blow again.
3
00:00:16,540 --> 00:00:19,260
Oh, what a blow again.
4
00:00:19,580 --> 00:00:22,180
Taking a chance on love.
5
00:00:23,560 --> 00:00:26,300
Here I slide again.
6
00:00:26,740 --> 00:00:29,880
About to take that ride again.
7
00:00:31,480 --> 00:00:33,420
Starry -eyed again.
8
00:00:35,610 --> 00:00:37,890
Taken, taken a chance on love.
9
00:00:51,250 --> 00:00:52,300
Hello?
10
00:00:52,610 --> 00:00:53,660
Oh, hello, Mummy.
11
00:00:54,750 --> 00:00:56,430
Yes, it's me, Mummy.
12
00:00:56,431 --> 00:01:02,189
Mother, there's nothing to reconsider.
Tom and I are engaged to be married, and
13
00:01:02,190 --> 00:01:03,240
that's that.
14
00:01:04,200 --> 00:01:05,820
Oh, don't cry, Mummy.
15
00:01:08,980 --> 00:01:10,030
Hello, Daddy.
16
00:01:11,200 --> 00:01:14,990
Oh, she's always threatening that sort
of thing. You know she never means it.
17
00:01:15,760 --> 00:01:18,410
I suppose she's going to cut some bread
or something.
18
00:01:20,160 --> 00:01:24,419
Well, look, you get her down to casualty
and I'll ring later on to see how she
19
00:01:24,420 --> 00:01:25,470
is.
20
00:01:27,160 --> 00:01:28,260
Phone, was it?
21
00:01:28,480 --> 00:01:30,300
Yeah. Mother again?
22
00:01:30,680 --> 00:01:31,780
Afraid so, Tom.
23
00:01:32,650 --> 00:01:34,790
You're very opposed to our marriage.
24
00:01:35,110 --> 00:01:39,290
I mean, the latest thing is, what if
there were any children?
25
00:01:39,730 --> 00:01:41,850
Wonderful. Oh, do you think so, Tom?
26
00:01:42,130 --> 00:01:43,180
No, no.
27
00:01:43,810 --> 00:01:49,290
Discovered entitled to water rights an
entire section of River Guadalquivir.
28
00:01:49,610 --> 00:01:54,010
And marital rights in women in
surrounding five villages.
29
00:01:54,510 --> 00:01:55,560
That's nice.
30
00:01:55,960 --> 00:01:59,300
Not been claimed since 1634, but worth
investigating.
31
00:01:59,680 --> 00:02:01,920
Not really up to family trees at the
moment.
32
00:02:02,120 --> 00:02:05,520
Oh, shame, just found branch going back
to 1512.
33
00:02:05,521 --> 00:02:07,239
How's yours going?
34
00:02:07,240 --> 00:02:08,680
Oh, I'm still stuck at 1947.
35
00:02:09,620 --> 00:02:12,100
It'd be much easier if Mummy just told
me her age.
36
00:02:12,101 --> 00:02:16,579
Really, I don't think there's anyone
interesting in our family, Tom. Oh,
37
00:02:16,580 --> 00:02:21,440
like the sound of your great -aunt, um,
you know, um, one who was suffragette.
38
00:02:21,640 --> 00:02:25,490
Oh, great -aunt Ruby, yes, well... She
was involved with the suffragettes, Tom.
39
00:02:25,580 --> 00:02:29,199
She used to try and break up their
meetings waving a sampler that says a
40
00:02:29,200 --> 00:02:30,250
place is in the home.
41
00:02:30,880 --> 00:02:34,310
It's not quite as exciting as
discovering you've inherited a title.
42
00:02:34,420 --> 00:02:35,940
Oh, just coincidence, Alison.
43
00:02:36,160 --> 00:02:39,300
Till last Tuesday, still 19th in line.
44
00:02:39,301 --> 00:02:43,459
If the entire family had been mistaken
for Mafia Drugs Conference and poisoned
45
00:02:43,460 --> 00:02:47,160
in Bogota, it would still probably be
19th in line.
46
00:02:47,560 --> 00:02:49,840
Pretty meaningless sort of title,
anyway.
47
00:02:50,330 --> 00:02:53,950
I don't see anything meaningless in
being Marquess of Valdonis, Tom.
48
00:02:54,330 --> 00:02:58,709
Knight Commendatore of the Order of
Centaurelius and Constable of the Twin
49
00:02:58,710 --> 00:02:59,970
Towers of Cothedon.
50
00:03:00,270 --> 00:03:04,970
In fact, I think that's why Mr. Winton
wanted you as Godfather this afternoon.
51
00:03:05,430 --> 00:03:07,830
Oh, that reminds me. The piston mug's
arrived.
52
00:03:08,250 --> 00:03:12,089
Yes, yes, thank you. You must have
wondered why he asked me. My disability,
53
00:03:12,090 --> 00:03:13,890
sort of person people usually avoid.
54
00:03:13,891 --> 00:03:15,989
I think it's jolly lucky to get you,
Tom.
55
00:03:15,990 --> 00:03:17,990
I think you make a lovely Godfather.
56
00:03:18,490 --> 00:03:19,540
Oh, Father.
57
00:03:19,541 --> 00:03:21,329
Hardly, Alison.
58
00:03:21,330 --> 00:03:22,380
Why?
59
00:03:22,970 --> 00:03:27,409
Depressing subject, children. Got a few
hours to spare. Happy to talk to you
60
00:03:27,410 --> 00:03:29,580
about it. Well, let's talk about it now,
Tom.
61
00:03:29,630 --> 00:03:32,710
Fine. Well... Ah.
62
00:03:33,390 --> 00:03:34,750
Excuse me.
63
00:03:36,090 --> 00:03:37,690
Ignorant tussocks, you know.
64
00:03:38,030 --> 00:03:39,530
Wrongly inscribed again.
65
00:03:39,770 --> 00:03:46,310
To Chief Stewardess Denise from Flight
Crew of BA617.
66
00:03:47,210 --> 00:03:49,590
Welcome to Three Mile High Club.
67
00:03:54,130 --> 00:03:57,850
I hope we're not too late, Tom. We've
got a bit held up.
68
00:03:58,090 --> 00:04:02,189
Yes, Terence insisted on commemorating
the christening day by having his photo
69
00:04:02,190 --> 00:04:03,790
taken naked on a bare skin rug.
70
00:04:04,150 --> 00:04:08,350
Ah, rather you than me, Wyndron. Prefer
suit and tie on that sort of occasion.
71
00:04:09,270 --> 00:04:10,470
Hello, Maxime.
72
00:04:10,911 --> 00:04:17,879
Mummy'd rather have a large gin and
tonic, but a cup of tea would be lovely,
73
00:04:17,880 --> 00:04:20,679
Alison. Right, Barbara, I want a little
chin work, anyway.
74
00:04:20,680 --> 00:04:21,458
Ooh, right.
75
00:04:21,459 --> 00:04:22,539
What's he got to tell?
76
00:04:22,540 --> 00:04:23,599
Girl talk.
77
00:04:23,600 --> 00:04:27,339
Ah, drink, Wingent? You wouldn't have a
small glass of sherry, would you? No,
78
00:04:27,340 --> 00:04:28,400
thanks. Prefer lager.
79
00:04:28,620 --> 00:04:29,670
How about you?
80
00:04:29,700 --> 00:04:30,750
Thank you. Yes.
81
00:04:30,751 --> 00:04:35,059
It's awfully good of you to look after
the little chap like this. It'll only be
82
00:04:35,060 --> 00:04:36,110
for a couple of hours.
83
00:04:36,340 --> 00:04:40,799
Oh, thank you. I don't suppose you know
her, but we've... We've asked Lady
84
00:04:40,800 --> 00:04:44,139
Stockbridge to be godmother, and we're
giving her a bite of lunch at the...
85
00:04:44,140 --> 00:04:48,859
Amanda Hawksworth. Pardon? Amanda
Hawksworth. Used to be at Egham County
86
00:04:48,860 --> 00:04:49,910
School together.
87
00:04:50,100 --> 00:04:51,150
Remarkable teeth.
88
00:04:51,420 --> 00:04:53,820
Once saw her bite nose off rocking
horse.
89
00:04:54,720 --> 00:04:57,460
Ready for top -up? Thank you, I'm doing
fine.
90
00:04:57,461 --> 00:04:59,899
Alison and I are going to have another
go at it.
91
00:04:59,900 --> 00:05:00,950
Getting married.
92
00:05:01,000 --> 00:05:02,050
So too.
93
00:05:02,100 --> 00:05:05,830
Yes, um, we've seen the rector this
morning, actually, about another day.
94
00:05:05,831 --> 00:05:10,269
His wife's been on holiday rather a long
time, hasn't she? Nearly a year now.
95
00:05:10,270 --> 00:05:13,649
She's staying with her sister in New
Zealand. I wanted to ask him about it,
96
00:05:13,650 --> 00:05:15,669
he hasn't been in the library for quite
a while.
97
00:05:15,670 --> 00:05:18,740
When his wife was around, he used to
spend whole days in there.
98
00:05:18,741 --> 00:05:23,319
Actually, Angela from Overdue Reminders
wondered if there hadn't been a bit of,
99
00:05:23,320 --> 00:05:26,679
you know... Well, yes, there was a
rather embarrassing photograph you see
100
00:05:26,680 --> 00:05:27,730
Son Born Echo.
101
00:05:27,800 --> 00:05:31,539
It showed the rector with his half
-naked girl in a compromising position
102
00:05:31,540 --> 00:05:32,590
Tom's hall.
103
00:05:32,600 --> 00:05:34,770
There was a perfectly simple
explanation.
104
00:05:35,080 --> 00:05:36,580
Well, there always is with Tom.
105
00:05:36,640 --> 00:05:39,900
Well, I wonder why the rector didn't sue
and demand an apology.
106
00:05:39,901 --> 00:05:43,799
Well, at least that would have stopped
his wife from leaving. Yes, and saved
107
00:05:43,800 --> 00:05:46,619
a great deal of loneliness and hardship
into the bargain.
108
00:05:46,620 --> 00:05:47,670
Yes.
109
00:05:49,090 --> 00:05:54,349
Barbara, when you first discovered that
you were having a baby, how did you
110
00:05:54,350 --> 00:05:55,990
break the news to Mr. Wingent?
111
00:05:56,310 --> 00:06:00,569
Oh, well, looking back on it, not very
well, really. I left him a note on his
112
00:06:00,570 --> 00:06:02,810
desk at the library saying, I'm
pregnant.
113
00:06:02,811 --> 00:06:04,239
Sign B.
114
00:06:04,240 --> 00:06:06,840
It took him 24 hours to find out it was
from me.
115
00:06:07,960 --> 00:06:09,700
I've never seen a man so frightened.
116
00:06:10,020 --> 00:06:13,400
Yes, but when he realised it was you, he
was pleased, wasn't he?
117
00:06:13,740 --> 00:06:15,680
Oh, well, surprised, really.
118
00:06:15,920 --> 00:06:18,990
And a bit more reconciled to it once he
got the blood test back.
119
00:06:19,180 --> 00:06:21,950
Oh, you know, motherhood's a wonderful
thing, Alison.
120
00:06:22,480 --> 00:06:24,340
It's just the baby that's the problem.
121
00:06:24,980 --> 00:06:28,050
Anyway, not that any of that need worry
you. Oh, that's great!
122
00:06:29,220 --> 00:06:32,040
Um, no, I won't, thanks. Why not,
Barbara?
123
00:06:32,041 --> 00:06:34,879
Well, apart from anything else, I'm
trying to get my figure back.
124
00:06:34,880 --> 00:06:37,140
No, why does it not bother me?
125
00:06:37,141 --> 00:06:39,859
Well, you did go and see Dr. Fellows,
didn't you?
126
00:06:39,860 --> 00:06:41,800
Well, you're all right then.
127
00:06:42,160 --> 00:06:46,190
I remember reading somewhere that the
statistics of the pill not working were,
128
00:06:46,200 --> 00:06:47,560
what, one in a million?
129
00:06:48,320 --> 00:06:49,460
That's what bothers me.
130
00:07:01,500 --> 00:07:05,499
I'm sorry. I wasn't here to greet you,
for we caught our first rabbit on the
131
00:07:05,500 --> 00:07:07,480
common, and we're rather overexcited.
132
00:07:08,620 --> 00:07:11,720
I just have to persuade him either to
kill it or let it go.
133
00:07:13,080 --> 00:07:16,300
Well, I must say, he's bearing up better
than I expected.
134
00:07:17,180 --> 00:07:20,480
Rumour going round the club that wife
expects him to come back.
135
00:07:20,820 --> 00:07:22,680
Remember Bill Hartley, second clip?
136
00:07:22,860 --> 00:07:27,999
No. Yes. Got cousin in Auckland, lives
with Maori, who sometimes does gardening
137
00:07:28,000 --> 00:07:30,080
for Mrs. Dodge's sister, reckons...
138
00:07:30,330 --> 00:07:33,230
Mrs Dodge, thinking of giving Rector
second chance.
139
00:07:33,510 --> 00:07:38,309
That's poor news, Tom. You must tell
him. No, no, no. Best not raise hopes.
140
00:07:38,310 --> 00:07:40,010
just be locker room gossip.
141
00:07:40,530 --> 00:07:42,350
My apologies for keeping you.
142
00:07:43,930 --> 00:07:49,389
And for not thanking you earlier for
that beautiful bottle of Armagnac. Tom
143
00:07:49,390 --> 00:07:52,749
thought she deserved a treat, Rector.
You've had some difficult times.
144
00:07:52,750 --> 00:07:57,029
We broached it at the vestry meeting
with some rather fine broadleaf cabanas
145
00:07:57,030 --> 00:07:58,990
from Mr Patel at the newsagents.
146
00:07:59,960 --> 00:08:02,740
Your people have been most terribly
kind, you know.
147
00:08:03,700 --> 00:08:06,860
I received this yesterday from the
British Legion.
148
00:08:08,200 --> 00:08:10,760
I thought we might... I thought you
might need these.
149
00:08:11,260 --> 00:08:15,839
Oh, thank you, Maggie. Would it be all
right if I did Mrs. Newsome's cottage
150
00:08:15,840 --> 00:08:19,450
for lunch? Then I could do you Brigadier
Cowley's pheasant for tonight.
151
00:08:19,580 --> 00:08:22,340
That sounds most acceptable, Maggie.
152
00:08:23,080 --> 00:08:25,220
Such a nice girl.
153
00:08:28,040 --> 00:08:35,038
She and her baby daughter have most of
the upper floor in return for a
154
00:08:35,039 --> 00:08:36,089
bit of housekeeping.
155
00:08:37,440 --> 00:08:40,879
Anyway, what can I do for you? Well,
really, I'd like to make a new
156
00:08:40,880 --> 00:08:44,000
for the wedding. Yet we wondered if the
15th was free.
157
00:08:44,680 --> 00:08:48,940
Yes. Yes, we haven't had a lot of luck
with our earlier attempts, have we?
158
00:08:49,940 --> 00:08:54,680
Last time with that articulated lorry
jackknifing across the aisle.
159
00:08:55,460 --> 00:08:57,810
No, I thought that was... Time before,
love.
160
00:08:58,010 --> 00:09:02,110
No, that was when the Puerto Ricans took
sanctuary during the... No, no, no, no,
161
00:09:02,130 --> 00:09:06,350
surely. That was trainload of nuclear
waste overturned in cemetery.
162
00:09:06,830 --> 00:09:12,189
No, no, that was four times ago, Tom.
Probably right. Anyway, I couldn't help
163
00:09:12,190 --> 00:09:17,989
wondering if we didn't see the workings
of a divine hand here, that perhaps it
164
00:09:17,990 --> 00:09:20,010
was time to call it a day. No?
165
00:09:22,410 --> 00:09:23,460
No?
166
00:09:23,870 --> 00:09:26,930
Well, it got quite determined, I'll say
no more.
167
00:09:27,150 --> 00:09:28,390
The 15th it is.
168
00:09:29,170 --> 00:09:30,220
Splendid.
169
00:09:30,221 --> 00:09:34,669
Who's this little chap, then?
MacMillian. Winchurch. Yes, you're
170
00:09:34,670 --> 00:09:35,609
this afternoon.
171
00:09:35,610 --> 00:09:36,670
Good, good.
172
00:09:37,550 --> 00:09:39,770
Such a pity they have to grow into
children.
173
00:09:40,030 --> 00:09:41,080
Yes.
174
00:09:41,150 --> 00:09:46,109
Remember, most eloquent sermon you
delivered, Rector, on subject of
175
00:09:46,110 --> 00:09:48,010
marriage of waiting before children.
176
00:09:48,230 --> 00:09:50,420
Ah. How long do you have to wait?
177
00:09:50,680 --> 00:09:53,140
Rector recommended 15, 20 years.
178
00:09:53,480 --> 00:09:58,360
Yes. I think it's important that you
have time to get to know each other.
179
00:09:58,760 --> 00:10:01,260
And Kate has all been a ghastly mistake.
180
00:10:01,580 --> 00:10:08,080
Which reminds me, my wife, who thanks
you very much, Alison, for your
181
00:10:08,160 --> 00:10:11,460
sent you this Maori souvenir and a
wedding present.
182
00:10:11,461 --> 00:10:16,249
You've heard the rumour that she might
be coming back?
183
00:10:16,250 --> 00:10:20,609
Well, I cabled her to tell her that if
her sister needed her, she must not
184
00:10:20,610 --> 00:10:21,660
about me.
185
00:10:21,661 --> 00:10:25,809
Still exciting to think the phone might
ring any moment now saying, Mrs. Dodge
186
00:10:25,810 --> 00:10:26,860
at Heathrow.
187
00:10:27,090 --> 00:10:28,140
What is it,
188
00:10:30,210 --> 00:10:32,570
Maggie? Your wife just rang. She's at
Heathrow.
189
00:10:34,130 --> 00:10:35,180
Good!
190
00:10:35,550 --> 00:10:37,990
Good. She says she'll make her own way
down.
191
00:10:38,950 --> 00:10:40,010
Thank you, Maggie.
192
00:10:45,580 --> 00:10:47,600
Allow me, please. Thank you so much.
193
00:10:48,340 --> 00:10:49,390
May I?
194
00:10:49,640 --> 00:10:52,440
Well, we'll be off then, Tom.
195
00:10:52,720 --> 00:10:56,120
Yes. That's wonderful news, Richter.
Yes, isn't it?
196
00:10:56,121 --> 00:10:59,239
Yes, yes. Hope to see you both at
Christening this afternoon.
197
00:10:59,240 --> 00:11:00,700
Christening? Oh, yes.
198
00:11:02,380 --> 00:11:06,760
Look, would you mind taking the dog out
of the house for a few hours, would you?
199
00:11:06,840 --> 00:11:09,880
Because Mrs Dodge isn't very fond of
animals.
200
00:11:10,080 --> 00:11:11,130
Not at all. No problem.
201
00:11:12,750 --> 00:11:15,730
Just until I make a few phone calls and
find him a new home.
202
00:11:16,230 --> 00:11:17,280
Pleasure.
203
00:11:17,650 --> 00:11:19,820
You'll find him very obedient and
willing.
204
00:11:19,870 --> 00:11:20,920
A good friend.
205
00:11:21,530 --> 00:11:25,200
I shall miss him rather. You'll be all
right, but you're very happy to take
206
00:11:25,310 --> 00:11:26,360
That's very kind.
207
00:11:27,450 --> 00:11:29,740
She won't have chickens in the garden
either.
208
00:11:31,490 --> 00:11:32,540
Oh, well.
209
00:11:33,190 --> 00:11:34,790
Bang over fresh eggs.
210
00:11:43,031 --> 00:11:44,919
got everything.
211
00:11:44,920 --> 00:11:47,340
Oh, no, it's just the chemis now, Tom.
212
00:11:47,341 --> 00:11:50,879
I promised the rector I'd get some of
that cream that takes the back of stains
213
00:11:50,880 --> 00:11:51,679
off teeth.
214
00:11:51,680 --> 00:11:54,100
Ah, it's just going to get gristening,
Mike.
215
00:13:41,840 --> 00:13:43,340
Never volunteer for anything.
216
00:13:43,620 --> 00:13:47,350
You weren't in the army, were you,
Tommy? Nearly involved in Fulton's war.
217
00:13:48,200 --> 00:13:50,490
Argentinian embassy sent me call -up
papers.
218
00:13:50,491 --> 00:13:52,419
Go on.
219
00:13:52,420 --> 00:13:53,580
Mommy can't be far.
220
00:14:32,981 --> 00:14:39,829
I read to her to try and call her from
there. I think we might call the police
221
00:14:39,830 --> 00:14:40,769
from there.
222
00:14:40,770 --> 00:14:41,820
Right.
223
00:14:42,330 --> 00:14:45,940
Don't we see any more prams on the way?
I hope we leave them where they are.
224
00:15:21,360 --> 00:15:22,410
Some more children.
225
00:15:22,560 --> 00:15:23,610
Good, good.
226
00:15:23,920 --> 00:15:25,960
Could we possibly use your telephone?
227
00:15:26,420 --> 00:15:28,360
Please come in. Thank you.
228
00:15:54,730 --> 00:15:55,780
feel sorry for.
229
00:16:27,790 --> 00:16:31,709
It's the special crimes boys, you see.
Think you'll find sugar kept with
230
00:16:31,710 --> 00:16:33,410
biscuits, Walter. Oh, thanks.
231
00:16:34,090 --> 00:16:35,140
Yes.
232
00:16:35,610 --> 00:16:39,010
They're so quick to think of the bad
side in everything.
233
00:16:39,350 --> 00:16:43,150
I don't understand how they got down to
the rectory so quickly.
234
00:16:43,430 --> 00:16:48,149
Oh, well, that was Mrs Nicholls. Mrs
Nicholls? Wasn't that woman caught in
235
00:16:48,150 --> 00:16:49,029
park lift?
236
00:16:49,030 --> 00:16:52,429
Well, she was, but she climbed out
through the emergency hatch, pulled
237
00:16:52,430 --> 00:16:54,110
200 feet up the cable onto the roof.
238
00:16:54,960 --> 00:16:58,330
And from there, she saw you wheeling the
twins up the rectory drive.
239
00:16:58,360 --> 00:17:01,400
Impressive climb for a woman in her late
70s. Yes.
240
00:17:01,740 --> 00:17:06,019
But once on the roof, she tore sections
of the parapet with her bare hands, made
241
00:17:06,020 --> 00:17:10,539
an ingenious sling out of a corset, and
started firing chunks of masonry into
242
00:17:10,540 --> 00:17:13,670
the Social Security office's opposite to
attract attention.
243
00:17:14,599 --> 00:17:15,780
Met her downstairs.
244
00:17:16,440 --> 00:17:19,560
Frankly glad she was still strapped to
stretcher.
245
00:17:21,160 --> 00:17:22,210
Sergeant...
246
00:17:22,599 --> 00:17:27,919
I seem to remember from Persian Act that
one is allowed one telephone call in
247
00:17:27,920 --> 00:17:31,740
here. I ought to let my wife know I've
been arrested.
248
00:17:32,040 --> 00:17:36,920
No, no, Mr Dodge, not arrested. Sergeant
Gop here sorted it all out.
249
00:17:37,340 --> 00:17:40,500
Oh, you mean I don't have to stay here?
250
00:17:40,860 --> 00:17:45,160
No, no, you get straight back to your
wife, Padre. Just return from New
251
00:17:45,240 --> 00:17:46,800
She'll have plenty to say to you.
252
00:17:46,880 --> 00:17:47,930
Yes.
253
00:17:48,440 --> 00:17:49,660
Yes, she probably will.
254
00:17:50,800 --> 00:17:53,760
Well... I suppose I'd better be running
along.
255
00:17:54,240 --> 00:17:56,680
It's nice to know he's going to a good
home. Yes.
256
00:17:57,620 --> 00:17:59,060
Thanks for the tea, Sergeant.
257
00:18:03,080 --> 00:18:04,380
Goodbye, Boffet.
258
00:18:06,200 --> 00:18:07,320
Be a good dog.
259
00:18:10,580 --> 00:18:14,560
I never thought I would visit Lady
Stockbridge in a police cell. Oh,
260
00:18:14,660 --> 00:18:18,519
don't think you know... Maximilian,
future godmother, handcuffed to a bed.
261
00:18:18,520 --> 00:18:20,750
poor woman had her baby stolen from
outside.
262
00:18:20,751 --> 00:18:25,179
thinking the pervert who took it was
arrested for shoplifting.
263
00:18:25,180 --> 00:18:28,899
No question of shoplifting, Mrs.
Wingent. We put her in a police belt for
264
00:18:28,900 --> 00:18:31,610
the noses of a shop assistant and two of
my constables.
265
00:18:31,840 --> 00:18:32,890
Same old Amanda.
266
00:18:33,160 --> 00:18:36,710
Quite frankly, she's lucky not to be in
charge. It's all right, darling.
267
00:18:36,880 --> 00:18:40,939
I've found him. He's quite unharmed.
Yes, and you've got young Alison to
268
00:18:40,940 --> 00:18:43,739
for looking after him. She's been like a
mother to all of them.
269
00:18:43,740 --> 00:18:46,419
There's no doubt about it, Tom. She's
got away with children.
270
00:18:46,420 --> 00:18:49,790
She got away with seven this morning,
according to the local radio.
271
00:18:50,040 --> 00:18:51,700
He's smiling. You see, he knows.
272
00:18:51,701 --> 00:18:52,689
it is.
273
00:18:52,690 --> 00:18:56,529
Barbara, just wanted to check,
christening this afternoon... Yes, Tom,
274
00:18:56,530 --> 00:19:01,069
cancelled it. Despite having 45 guests
waiting at the church, three of whom
275
00:19:01,070 --> 00:19:05,409
flown in specially from Bahrain, now we
decided that since we had no baby, no
276
00:19:05,410 --> 00:19:08,489
vicar and no godparents, there really
wasn't a great deal of point in
277
00:19:08,490 --> 00:19:12,449
continuing. It's at times like this that
you really realise what they mean to
278
00:19:12,450 --> 00:19:14,229
you, isn't it? Here you are, Barbara.
279
00:19:14,230 --> 00:19:16,650
Little Maximilian, all safe and sound.
280
00:19:17,070 --> 00:19:18,150
Oh, thank you, Alison.
281
00:19:18,410 --> 00:19:19,460
Oh, Joseph!
282
00:19:23,150 --> 00:19:24,570
Oh, it's a girl, is it?
283
00:19:25,210 --> 00:19:27,800
Sex never was your strong point, was it,
Terrence?
284
00:19:28,630 --> 00:19:31,010
I find it hard to tell one from the
other.
285
00:19:32,330 --> 00:19:35,070
Not impressed.
286
00:19:35,071 --> 00:19:36,849
Aren't you, Tom?
287
00:19:36,850 --> 00:19:40,329
No, frankly, asked to look after baby
for a couple of hours. Turns out to be
288
00:19:40,330 --> 00:19:41,380
Beth's part of day.
289
00:19:41,470 --> 00:19:43,530
Just walk off. Not a word of thanks.
290
00:19:43,910 --> 00:19:45,010
Bad manners, Alison.
291
00:19:45,310 --> 00:19:49,290
Plain bad manners. Oh, they've had a
very emotional time, Tom.
292
00:19:49,550 --> 00:19:53,220
Yes, you sit down and have a nice cup of
tea, Miss Little, you've earned it.
293
00:19:53,221 --> 00:19:54,009
Oh, thank you.
294
00:19:54,010 --> 00:19:57,489
Yes, with all those children, God knows
where we'd have been without you.
295
00:19:57,490 --> 00:20:00,469
Oh, I don't know. Your Sergeant Mullins
seemed very competent.
296
00:20:00,470 --> 00:20:03,540
He made them a little mobile out of
handcuffs and truncheons.
297
00:20:03,541 --> 00:20:09,019
Lady Stockbridge collected the right
baby when she left, I hope? Yes, she
298
00:20:09,020 --> 00:20:10,070
yes, and her dog.
299
00:20:10,260 --> 00:20:13,750
Do you know, in many ways, I think she
was more concerned about her dog.
300
00:20:13,751 --> 00:20:17,339
She said she spent three months training
it to roll over on its back when you
301
00:20:17,340 --> 00:20:18,900
say, die for your country.
302
00:20:21,860 --> 00:20:22,910
Ah.
303
00:20:23,360 --> 00:20:24,680
Anything the matter, Tom?
304
00:20:25,500 --> 00:20:26,820
Could just be coincidence.
305
00:20:40,810 --> 00:20:41,930
was hardest hit.
306
00:20:42,650 --> 00:20:44,530
Losing wife for good like that.
307
00:20:44,730 --> 00:20:49,510
Really? Thought showed remarkable
courage, though. Leading sing -song in
308
00:20:51,350 --> 00:20:53,350
Just to keep up morale.
309
00:20:54,070 --> 00:20:55,490
Know where wife went?
310
00:20:55,790 --> 00:20:56,840
No. Mexico.
311
00:20:57,670 --> 00:21:04,269
Apparently, on visiting son there in
labour camp last year, was so impressed
312
00:21:04,270 --> 00:21:07,570
local jailers that they offered her job
as wardress.
313
00:21:08,830 --> 00:21:09,880
Tom?
314
00:21:10,510 --> 00:21:12,430
I'm sorry today didn't work out better.
315
00:21:12,431 --> 00:21:16,129
It's probably put you off the idea of
having any children at all.
316
00:21:16,130 --> 00:21:18,240
No, no, no. Nothing to do with that,
Alison.
317
00:21:18,290 --> 00:21:20,670
Nothing. A cross I have to bear.
318
00:21:21,330 --> 00:21:22,530
Faced fact long ago.
319
00:21:23,250 --> 00:21:24,990
Children out of the question for me.
320
00:21:25,490 --> 00:21:26,540
A slice of cake.
321
00:21:30,190 --> 00:21:31,240
Good God.
322
00:21:31,470 --> 00:21:32,520
Chemistry set.
323
00:21:35,250 --> 00:21:36,300
Whose is this?
324
00:21:36,930 --> 00:21:37,980
Mine.
325
00:21:38,070 --> 00:21:39,490
Show you how to make small...
326
00:21:42,950 --> 00:21:44,330
Where's the rest of the set?
327
00:21:44,610 --> 00:21:45,660
That's it.
328
00:21:45,730 --> 00:21:47,090
What? Rather mean.
329
00:21:47,330 --> 00:21:48,670
No copper sulphate?
330
00:21:48,890 --> 00:21:51,610
I thought all chemistry sets had copper
sulphate.
331
00:21:51,850 --> 00:21:54,450
Tom, why mustn't you have any children?
332
00:21:54,830 --> 00:21:55,880
Made in Belgium.
333
00:21:56,090 --> 00:21:57,670
You're always so good with them.
334
00:21:58,070 --> 00:21:59,170
Love them, Alison.
335
00:21:59,430 --> 00:22:01,070
Just have to face fact.
336
00:22:01,330 --> 00:22:04,110
Mustn't ever have any of my own.
337
00:22:04,330 --> 00:22:05,380
Of course.
338
00:22:05,420 --> 00:22:10,380
Always cherished dream of raising WG
Grace of the 21st century.
339
00:22:10,940 --> 00:22:16,619
Opportunity to inculcate good habits
from earliest years. Straight bat,
340
00:22:16,620 --> 00:22:23,100
left wrist, learning to take bowling
ball by ball. But why mustn't you have
341
00:22:23,300 --> 00:22:28,980
Alison, imagine life like mine, dogged
by disaster, plagued by coincidence.
342
00:22:30,020 --> 00:22:31,820
Knowingly pass on disability.
343
00:22:32,800 --> 00:22:34,120
Couldn't live with guilt.
344
00:22:36,330 --> 00:22:38,730
have a child unknowingly.
345
00:22:38,950 --> 00:22:45,529
Ah. In answer to your question, Tom,
it's a pregnancy testing
346
00:22:45,530 --> 00:22:46,580
kit.
347
00:22:46,970 --> 00:22:48,170
What question?
348
00:22:53,370 --> 00:22:54,420
It's mine.
349
00:22:55,270 --> 00:22:56,320
Sure.
350
00:22:58,070 --> 00:22:59,120
Positive.
351
00:23:00,530 --> 00:23:02,790
Positively all clear or...
352
00:23:05,360 --> 00:23:06,410
Positively what?
353
00:23:07,300 --> 00:23:10,180
It's positively what Tom?
354
00:23:52,560 --> 00:23:53,610
the wedding anymore.
355
00:24:29,240 --> 00:24:31,720
Thank you.
356
00:24:31,770 --> 00:24:36,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.