Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,949 --> 00:01:31,290
You need a vacation.
2
00:01:34,210 --> 00:01:35,410
Vacations work wonders.
3
00:01:36,790 --> 00:01:39,710
What are you doing here?
4
00:01:39,711 --> 00:01:43,729
I thought I'd pick up my messages, my
mail. I want to hit the ground running
5
00:01:43,730 --> 00:01:44,780
the morning. Open it.
6
00:01:44,781 --> 00:01:49,769
You know that weird thing where you just
want to check to be sure if you still
7
00:01:49,770 --> 00:01:50,709
have a job?
8
00:01:50,710 --> 00:01:54,830
You still have a job, Mary Beth, but not
until tomorrow.
9
00:01:58,170 --> 00:01:59,220
Potholder.
10
00:01:59,870 --> 00:02:01,370
Oh, thank you.
11
00:02:02,110 --> 00:02:04,010
Oh, gosh.
12
00:02:06,410 --> 00:02:08,350
Why do I think you forgot for dinner?
13
00:02:08,690 --> 00:02:12,000
Oh, Christina, I can't eat another
restaurant meal. There's more.
14
00:02:13,290 --> 00:02:17,810
Now, Harvey discovered this Amish buffet
right next to the motel.
15
00:02:18,190 --> 00:02:19,850
All you can eat for $12 .99.
16
00:02:20,490 --> 00:02:21,650
Well, so don't eat.
17
00:02:22,450 --> 00:02:27,510
You can tell me all about exotic Eastern
Pennsylvania.
18
00:02:28,940 --> 00:02:30,140
I'm in the mood to listen.
19
00:02:31,400 --> 00:02:32,800
I'll capitalize it for you.
20
00:02:33,220 --> 00:02:34,780
Alice is not too great in a car.
21
00:02:38,960 --> 00:02:40,520
Come over. Have supper with us.
22
00:02:42,420 --> 00:02:43,470
No.
23
00:02:44,240 --> 00:02:47,000
No, nothing comfortable and domestic
tonight.
24
00:02:48,040 --> 00:02:49,090
What?
25
00:02:50,720 --> 00:02:51,770
Oh, it's what?
26
00:02:52,860 --> 00:02:54,580
It's stupid.
27
00:02:54,820 --> 00:02:56,360
It's really stupid.
28
00:02:57,740 --> 00:02:59,800
I had a bank CD that matured today.
29
00:03:00,140 --> 00:03:02,310
And it was the last one that we held
jointly.
30
00:03:02,440 --> 00:03:03,980
You know, married jointly.
31
00:03:04,960 --> 00:03:08,800
And, uh... I told you it was stupid.
32
00:03:09,280 --> 00:03:10,330
No, hey.
33
00:03:10,940 --> 00:03:13,350
It's the little stuff that always
clobbers you.
34
00:03:14,300 --> 00:03:15,620
And I know it's for the best.
35
00:03:16,940 --> 00:03:19,410
Besides the damn thing that you make for
it, huh?
36
00:03:20,340 --> 00:03:21,390
Oh.
37
00:03:22,280 --> 00:03:23,330
Oh.
38
00:03:24,020 --> 00:03:25,070
Thanks.
39
00:03:46,380 --> 00:03:47,430
Love is in the air.
40
00:03:47,640 --> 00:03:49,140
Are they still at it out there?
41
00:03:49,141 --> 00:03:53,439
Better out there than upstairs. I share
a wall with that girl. Her taste in mood
42
00:03:53,440 --> 00:03:58,639
music is Tom Waits. You don't do it to
Tom Waits. You do it to Whitney or Anita
43
00:03:58,640 --> 00:04:02,579
Baker. You know, John, I'm sure there
was a time when tenants knew absolutely
44
00:04:02,580 --> 00:04:04,620
nothing about their doorman's love life.
45
00:04:04,960 --> 00:04:08,960
Besides, everybody does it to Johnny
Mathis. You're the boss, Miss Cagney.
46
00:05:12,650 --> 00:05:13,700
Thank you.
47
00:05:15,610 --> 00:05:16,660
You got him.
48
00:05:18,070 --> 00:05:20,030
This is a witness, John. This is Tran.
49
00:05:20,031 --> 00:05:21,749
Would you take him inside, please?
50
00:05:21,750 --> 00:05:24,750
Thank you. Now go on right inside. Thank
you very much.
51
00:05:31,110 --> 00:05:35,530
I'm all right. I'm okay. I know you are.
Get him up. I told John to get him up.
52
00:05:35,830 --> 00:05:36,880
I can't do that.
53
00:05:37,050 --> 00:05:38,490
He can't breathe like that.
54
00:05:38,930 --> 00:05:39,980
Get him up.
55
00:05:40,870 --> 00:05:42,130
Get a look at who did it.
56
00:05:42,410 --> 00:05:45,690
Some possible gangbang. This
neighborhood?
57
00:05:46,410 --> 00:05:48,830
Bastards. Gabriel isn't in a gang. Help
him!
58
00:05:49,170 --> 00:05:50,220
Honey, listen to me.
59
00:05:50,850 --> 00:05:53,010
We can't move him. All right?
60
00:05:53,011 --> 00:05:57,289
We just can't move him. It'll just make
things worse. Now, the ambulance will be
61
00:05:57,290 --> 00:05:58,340
here any minute.
62
00:05:58,370 --> 00:05:59,420
Oh, God.
63
00:06:00,790 --> 00:06:01,840
Sorry.
64
00:06:03,850 --> 00:06:04,900
Shh.
65
00:06:07,330 --> 00:06:09,620
We'll wait for the ambulance together,
huh?
66
00:06:09,690 --> 00:06:11,150
And you tell me about Gabriel.
67
00:06:13,690 --> 00:06:14,810
He's a med student.
68
00:06:15,930 --> 00:06:18,650
He's got exams, so we called it an early
night.
69
00:06:20,930 --> 00:06:22,890
We just met him last month.
70
00:06:24,930 --> 00:06:31,829
I don't see anything on her chart. I'm
looking through it
71
00:06:31,830 --> 00:06:34,630
now, but I don't see anything reported.
72
00:06:35,550 --> 00:06:39,309
Who's telling you? I'm telling you. She
isn't a minor, sir. You don't have
73
00:06:39,310 --> 00:06:40,360
standing.
74
00:06:43,520 --> 00:06:45,140
Detective Moyer. Hi, Lieutenant.
75
00:06:45,860 --> 00:06:47,340
I was hoping to see Darcy.
76
00:06:47,540 --> 00:06:48,590
So was I.
77
00:06:48,840 --> 00:06:49,890
This is her father.
78
00:06:50,780 --> 00:06:54,100
Oh, Mr. Wiley, how is she? She was
almost killed last night.
79
00:06:54,800 --> 00:06:58,220
She's traumatized. I spoke with the
doctor. She was in shock.
80
00:06:58,780 --> 00:07:00,440
But now she's stable and alert.
81
00:07:01,100 --> 00:07:02,540
I'm about to interview her.
82
00:07:02,541 --> 00:07:07,499
Mr. Wiley, could I buy you some coffee?
You must have been up all night.
83
00:07:07,500 --> 00:07:08,550
From Connecticut.
84
00:07:08,640 --> 00:07:09,840
Are you with the police?
85
00:07:10,040 --> 00:07:14,189
Yes, but I'm really... A neighbor of
Dorothy's. That's the reason I'm here.
86
00:07:14,190 --> 00:07:15,109
this your case?
87
00:07:15,110 --> 00:07:16,750
No. Then stay out of it.
88
00:07:18,730 --> 00:07:22,450
Why don't we both stay out of it, Mr.
Wiley, and let Detective Moyer do his
89
00:07:22,810 --> 00:07:23,860
I won't be long.
90
00:07:29,130 --> 00:07:30,180
He'll be okay.
91
00:07:30,410 --> 00:07:31,460
You don't know that.
92
00:07:32,530 --> 00:07:34,450
Don't talk about things you don't know.
93
00:07:42,011 --> 00:07:49,079
about the shooting on the news, I try to
call and I get nothing but machines. I
94
00:07:49,080 --> 00:07:52,399
dropped by the hospital. Well, you could
return a message right there in front
95
00:07:52,400 --> 00:07:53,840
of your own building. I'm fine.
96
00:07:53,841 --> 00:07:56,299
That much luck, I could have nailed the
bastard.
97
00:07:56,300 --> 00:07:57,680
I guess we're late with toll.
98
00:07:58,680 --> 00:08:00,000
They got any kind of leads?
99
00:08:00,001 --> 00:08:03,139
Well, I saw him ditch the weapon, so
they've got that, plus a half -good
100
00:08:03,140 --> 00:08:07,540
physical description, plus a perfect
impression of the sole of his left shoe.
101
00:08:08,480 --> 00:08:09,530
Where was that?
102
00:08:10,540 --> 00:08:11,590
It's the excrement.
103
00:08:13,060 --> 00:08:14,110
Excrement?
104
00:08:14,140 --> 00:08:15,190
Dog excrement?
105
00:08:15,550 --> 00:08:16,600
God, I hope so.
106
00:08:19,710 --> 00:08:20,760
Well,
107
00:08:22,490 --> 00:08:24,840
we're not getting specific with our
strategy.
108
00:08:24,970 --> 00:08:26,310
Let it play out in court.
109
00:08:28,050 --> 00:08:29,100
That's our case.
110
00:08:29,170 --> 00:08:30,220
Yeah? Yeah.
111
00:08:30,510 --> 00:08:34,269
The guy is Jan Kaplowitz. He's the
defendant's new attorney. I don't know
112
00:08:34,270 --> 00:08:35,950
the woman is. I'm Raymond's aunt.
113
00:08:36,169 --> 00:08:38,089
I've known her since before he was born.
114
00:08:38,130 --> 00:08:40,169
See? She's Raymond's aunt.
115
00:08:41,100 --> 00:08:42,760
Raymond Balder is the accused.
116
00:08:44,531 --> 00:08:46,239
We
117
00:08:46,240 --> 00:09:03,799
don't
118
00:09:03,800 --> 00:09:09,060
have your resources at the district
attorney's office.
119
00:09:09,470 --> 00:09:10,690
We have to do what we can.
120
00:09:10,990 --> 00:09:13,990
Well, that explains the white trash
defense then.
121
00:09:14,790 --> 00:09:18,110
Trash? Trash, you're the trash. Don't
scoot to their level, Grace.
122
00:09:19,510 --> 00:09:21,070
Nobody's going to call me trash.
123
00:09:23,910 --> 00:09:26,560
I've got a nine -year -old control of my
mouth better.
124
00:09:26,561 --> 00:09:29,829
Well, it's their first chance in the
spotlight, you know.
125
00:09:29,830 --> 00:09:31,510
I'm talking about you, Christine.
126
00:09:32,830 --> 00:09:33,880
No,
127
00:09:35,890 --> 00:09:37,630
they cropped it wrong. This is wrong.
128
00:09:39,310 --> 00:09:40,360
Come in, ladies.
129
00:09:40,361 --> 00:09:41,429
Good morning, sir.
130
00:09:41,430 --> 00:09:45,160
This is my first look at the visuals.
You've got to excuse the distractions.
131
00:09:45,161 --> 00:09:48,949
Yeah, just go on to the next one, Tam. I
think they're out of sequence.
132
00:09:48,950 --> 00:09:52,289
Has Cagney offered our standard apology
for pulling you off whatever you were
133
00:09:52,290 --> 00:09:53,340
working on?
134
00:09:53,341 --> 00:09:55,109
Yeah, of course she's been very
gracious.
135
00:09:55,110 --> 00:09:57,709
Of course, it's not every day you get to
work on the first capital murder case
136
00:09:57,710 --> 00:09:59,890
to be tried in a city in a generation.
137
00:09:59,891 --> 00:10:02,969
Nothing like the death penalty to open
up the coffers. Right, wrong.
138
00:10:02,970 --> 00:10:06,709
Wrong, wrong. We want to see the head
from the perspective of the thing. What
139
00:10:06,710 --> 00:10:08,570
thing? The thing, the passenger side.
140
00:10:09,710 --> 00:10:12,420
I remember this. Those delivery guys
that got robbed?
141
00:10:12,421 --> 00:10:16,649
Harvey's cousins in the dairy business
were scared out of their heads. All
142
00:10:16,650 --> 00:10:17,910
delivery guys carry cash.
143
00:10:18,570 --> 00:10:23,230
This was Lester Purchase, age 57, shot
in the head while delivering produce.
144
00:10:23,330 --> 00:10:24,830
This was Mike Foy's case.
145
00:10:25,090 --> 00:10:27,380
Still is. I think that's what we're
doing here.
146
00:10:28,870 --> 00:10:32,689
Oh, Kaplowitz was outside just now with
the defendant's aunt, beating the
147
00:10:32,690 --> 00:10:35,869
reverse racism drum pretty loud. Right,
that's the kind of argument that flies
148
00:10:35,870 --> 00:10:37,329
everywhere but in a courtroom.
149
00:10:37,330 --> 00:10:38,490
Species. Species.
150
00:10:39,050 --> 00:10:41,760
How do you like the people's case, sir?
Is this right?
151
00:10:41,830 --> 00:10:42,880
Huh?
152
00:10:43,230 --> 00:10:44,670
No, all right. No, that's fine.
153
00:10:44,671 --> 00:10:47,929
All right, just keep going, Tam. Let's
go with the case. No, I feel good. I
154
00:10:47,930 --> 00:10:48,980
good. It's a good case.
155
00:10:48,981 --> 00:10:51,989
We've got two witnesses who can put him
at the scene. He's got the eye with the
156
00:10:51,990 --> 00:10:55,989
sleep and bed alibi. Plus, we've got
physical evidence and trace them out, so
157
00:10:55,990 --> 00:10:58,829
feel good. I feel good. Of course, you
know, you don't want to go into a trial
158
00:10:58,830 --> 00:11:03,269
feeling too confident, particularly in
the first capital murder case to be
159
00:11:03,270 --> 00:11:05,070
in this city in a generation.
160
00:11:17,800 --> 00:11:18,850
Oh, boy.
161
00:11:19,960 --> 00:11:21,900
He was shot on his wife's birthday?
162
00:11:21,901 --> 00:11:26,139
When Mike Foy went over to give her the
news, she ran out into the street in
163
00:11:26,140 --> 00:11:27,400
front of a car. Oh, no.
164
00:11:27,920 --> 00:11:28,970
Real opera, huh?
165
00:11:29,120 --> 00:11:30,170
Was she killed?
166
00:11:30,180 --> 00:11:32,840
No. She wanted to die, but she's still
here.
167
00:11:33,060 --> 00:11:34,140
The car didn't hit her.
168
00:11:36,080 --> 00:11:42,879
Anyway, our job is to troubleshoot
Kaplowitz's witness list and to chicken
169
00:11:42,880 --> 00:11:44,320
soup our own. Train is nervous.
170
00:11:44,321 --> 00:11:48,419
We also have another very unofficial
job, which I was going to tell you about
171
00:11:48,420 --> 00:11:49,470
before.
172
00:11:51,580 --> 00:11:52,630
Agni?
173
00:11:53,800 --> 00:11:54,850
Yes?
174
00:11:55,460 --> 00:11:56,510
Thanks, Bill.
175
00:11:58,160 --> 00:12:02,819
Anyway, I think Doug Train wants as many
bodies put between him and Detective
176
00:12:02,820 --> 00:12:03,870
Foy as he can.
177
00:12:04,980 --> 00:12:06,030
Mike Foy?
178
00:12:06,300 --> 00:12:07,980
What's not to like about Mike Foy?
179
00:12:08,140 --> 00:12:11,270
Well, he's in the building coming to see
us. You can be reminded.
180
00:12:12,949 --> 00:12:14,809
Attaboy, Mike. Don't bother knocking.
181
00:12:14,930 --> 00:12:17,130
Look who's here. As I live and breathe.
182
00:12:17,590 --> 00:12:20,730
It's been a dog day. Oh, you're a sight
for sore eyes.
183
00:12:20,731 --> 00:12:22,969
So you gonna help us fry this little
bat?
184
00:12:22,970 --> 00:12:25,200
Nobody fries anything anymore,
detective.
185
00:12:25,890 --> 00:12:27,030
It's lethal injection.
186
00:12:28,890 --> 00:12:29,940
How's Maureen?
187
00:12:29,950 --> 00:12:32,590
Oh, good, good. She's doing the craft
show circuit.
188
00:12:33,370 --> 00:12:34,420
Kid's all grown up.
189
00:12:34,670 --> 00:12:37,510
Sure. Half the year I come home to an
empty house.
190
00:12:37,790 --> 00:12:38,840
So, Mike.
191
00:12:39,560 --> 00:12:42,800
What do you know about Bowser's aunt?
Her name is Grace Pound.
192
00:12:43,160 --> 00:12:46,350
Lacey's been going through the murder
book. We're working on it.
193
00:12:46,380 --> 00:12:49,680
Until today, we didn't know how close
she was to the kid.
194
00:12:51,080 --> 00:12:52,520
You look great, Mary Beth.
195
00:12:53,900 --> 00:12:56,370
You always did know when to lay down a
compliment.
196
00:12:57,020 --> 00:12:58,070
Thanks.
197
00:13:07,240 --> 00:13:08,290
Hi, John.
198
00:13:08,520 --> 00:13:09,570
Hi, Miss Cagney.
199
00:13:10,020 --> 00:13:11,160
What a world, huh?
200
00:13:12,340 --> 00:13:16,160
I wanted to tell you how much I
appreciate your cool head last night.
201
00:13:17,040 --> 00:13:18,090
She's back, you know.
202
00:13:19,060 --> 00:13:21,920
Dorothy? Her folks brought her here this
afternoon.
203
00:13:22,500 --> 00:13:26,170
And they weren't gone ten minutes when
she had one of her weirdo visitors.
204
00:13:26,820 --> 00:13:30,919
Oh, she feels like company. That's not a
bad thing, huh? To see her and gone
205
00:13:30,920 --> 00:13:31,970
like that.
206
00:13:32,060 --> 00:13:33,110
Thanks.
207
00:13:41,401 --> 00:13:44,479
Did you get a look at her parents?
208
00:13:44,480 --> 00:13:47,860
A look was about it. Coming and going,
not one word.
209
00:13:48,120 --> 00:13:49,500
Not even to each other.
210
00:13:49,960 --> 00:13:51,010
You got off lucky.
211
00:14:19,880 --> 00:14:22,650
What homicide are you and all these
people working on?
212
00:14:28,340 --> 00:14:32,640
Um... It's people versus Walter.
213
00:14:34,740 --> 00:14:36,200
It's, um... I saw the news.
214
00:14:37,180 --> 00:14:38,260
I know what it is.
215
00:14:42,000 --> 00:14:45,070
Well, that explains you and Chris
working full -time on this.
216
00:14:47,620 --> 00:14:50,510
It's always going to be money when the
politics are right.
217
00:14:55,060 --> 00:15:00,040
I have absolutely no qualms whatsoever
about working on a capital case.
218
00:15:01,540 --> 00:15:03,890
Want to talk about this? We could talk
about it.
219
00:15:05,040 --> 00:15:06,840
Honey, we don't have to talk about it.
220
00:15:08,060 --> 00:15:09,540
If you don't have qualms.
221
00:15:11,380 --> 00:15:12,430
I don't.
222
00:15:14,420 --> 00:15:15,620
Then better you than me.
223
00:15:54,000 --> 00:15:55,800
My board downstairs says 9G.
224
00:16:01,100 --> 00:16:02,220
Open up, please!
225
00:16:03,000 --> 00:16:04,050
Dorothy!
226
00:16:04,051 --> 00:16:05,579
Open up!
227
00:16:05,580 --> 00:16:06,630
There's no smoke.
228
00:16:06,631 --> 00:16:09,859
Get everyone off the floor. Call the
fire department.
229
00:16:09,860 --> 00:16:11,440
Dorothy! Yeah, fine.
230
00:16:11,680 --> 00:16:14,060
Dorothy! I've already called it in
waitress.
231
00:16:15,440 --> 00:16:16,780
Dorothy, why are you...
232
00:16:23,950 --> 00:16:27,370
John, when I tell you, kick the door
right down here, all right?
233
00:16:27,650 --> 00:16:28,700
You ready?
234
00:16:28,890 --> 00:16:29,940
Now!
235
00:16:30,530 --> 00:16:31,580
Again!
236
00:16:34,290 --> 00:16:35,340
Darcy?
237
00:16:36,790 --> 00:16:37,840
Anybody home?
238
00:16:44,150 --> 00:16:45,200
Darcy?
239
00:16:49,370 --> 00:16:50,420
Darcy?
240
00:16:51,650 --> 00:16:52,700
Darcy?
241
00:16:53,610 --> 00:16:54,660
What is it?
242
00:16:55,070 --> 00:16:57,120
Don't come in. Call an ambulance,
please.
243
00:16:57,250 --> 00:16:59,110
Why? What do you want? Just do it, John.
244
00:17:26,851 --> 00:17:34,179
You're going to have to navigate this
morning, okay? I haven't a clue where
245
00:17:34,180 --> 00:17:35,230
going. I'm fine.
246
00:17:36,140 --> 00:17:39,700
But I thought you knew this witness.
We're going to see him at his work.
247
00:17:39,900 --> 00:17:41,040
It's a new address to me.
248
00:17:41,660 --> 00:17:43,620
Well, you're fine.
249
00:17:44,540 --> 00:17:45,620
We're not even across.
250
00:17:45,780 --> 00:17:46,830
We're fine.
251
00:17:48,921 --> 00:17:51,979
Toxicology's in on my neighbor.
252
00:17:51,980 --> 00:17:53,030
Yeah?
253
00:17:53,031 --> 00:17:54,479
Heroin overdose.
254
00:17:54,480 --> 00:17:55,530
No.
255
00:17:57,260 --> 00:17:58,460
Hereditary, the junkie.
256
00:17:59,150 --> 00:18:00,200
No accident loading.
257
00:18:01,530 --> 00:18:02,580
In conclusion,
258
00:18:03,330 --> 00:18:06,290
I think they killed herself.
259
00:18:06,291 --> 00:18:09,309
Well, maybe it wasn't really suicide.
260
00:18:09,310 --> 00:18:10,360
They're junkies.
261
00:18:10,361 --> 00:18:12,909
How do they know how pure the stuff
they're shooting is?
262
00:18:12,910 --> 00:18:14,989
Well, it was pure enough to put up her
nose.
263
00:18:14,990 --> 00:18:16,040
Ah.
264
00:18:16,310 --> 00:18:18,170
Well, that's handier. No, it's not.
265
00:18:18,710 --> 00:18:24,789
On the old days before AIDS, you had to
slam that poison in your veins. You
266
00:18:24,790 --> 00:18:26,950
needed all that annoying paraphernalia.
267
00:18:27,290 --> 00:18:28,340
Now be safe.
268
00:18:28,750 --> 00:18:32,290
Nod it right up. No mess, no track
marks, no fear of infection.
269
00:18:32,550 --> 00:18:33,990
Just burn your brains and die.
270
00:18:34,270 --> 00:18:38,450
Her parents had her right there in the
hospital. They had a shot of helping
271
00:18:38,830 --> 00:18:40,470
You know, straightening her out.
272
00:18:42,530 --> 00:18:44,650
No, not their darling daughter.
273
00:18:45,790 --> 00:18:48,110
Hotbed for a kid is heartbreaking.
274
00:18:48,370 --> 00:18:53,190
John, you know, God bless him. John, my
doorman, he calls about the funeral.
275
00:18:53,650 --> 00:18:55,700
He's going to take a sick day. You know,
go.
276
00:18:56,490 --> 00:18:57,540
No service.
277
00:18:59,210 --> 00:19:00,650
Some kind of religious thing.
278
00:19:00,651 --> 00:19:07,369
Irregardless what kind of people they
are, Christine, it still is pretty much
279
00:19:07,370 --> 00:19:08,420
a rotten shame.
280
00:19:08,421 --> 00:19:12,649
But, you know, I mean some effort. Oh,
come on, Christine. Well, I don't mean I
281
00:19:12,650 --> 00:19:15,000
could have made a big change with them.
Oh, wait.
282
00:19:15,750 --> 00:19:16,800
That was prospect.
283
00:19:17,050 --> 00:19:18,100
I'm sorry.
284
00:19:21,970 --> 00:19:23,470
You're talking to the defense.
285
00:19:24,110 --> 00:19:25,160
They're entitled.
286
00:19:27,720 --> 00:19:31,599
The lawyers wrote him downtown in a
Benz, bought him lunch, and Kaepernick
287
00:19:31,600 --> 00:19:33,040
with him for an hour and a half.
288
00:19:34,320 --> 00:19:35,370
Ronnie!
289
00:19:35,760 --> 00:19:36,810
Ron!
290
00:19:37,180 --> 00:19:38,230
DA's here.
291
00:19:38,231 --> 00:19:42,579
You guys should have told him this was a
death penalty deal, you know?
292
00:19:42,580 --> 00:19:43,630
That's not a secret.
293
00:19:43,680 --> 00:19:45,480
I'm just telling you, he didn't know.
294
00:19:45,820 --> 00:19:48,840
Kaepernick must have laid out pretty...
Hey, Ron!
295
00:19:48,841 --> 00:19:50,879
How's it going?
296
00:19:50,880 --> 00:19:51,930
Hey, how's it going?
297
00:19:52,220 --> 00:19:55,560
Good. This is Investigator Lacey, Mary
Beth. Hi, Ron.
298
00:19:55,900 --> 00:19:56,950
Hi.
299
00:19:57,150 --> 00:20:00,580
Just wanted to keep in touch. Let you
know how the Balzer case is going.
300
00:20:00,581 --> 00:20:02,329
There's been another delay.
301
00:20:02,330 --> 00:20:03,380
Surprise, surprise.
302
00:20:04,050 --> 00:20:07,600
But I think we can expect opening
arguments before the end of the month.
303
00:20:07,770 --> 00:20:11,140
And then your testimony should come, oh,
one or two days after that.
304
00:20:11,270 --> 00:20:12,320
Okay?
305
00:20:13,530 --> 00:20:15,210
You're going to do great. I know it.
306
00:20:16,370 --> 00:20:18,050
They're going to bring up my prior.
307
00:20:18,530 --> 00:20:19,850
Only if the judge allows it.
308
00:20:19,851 --> 00:20:24,279
Everybody's going to hear about
something that happened when I was a
309
00:20:24,280 --> 00:20:27,830
No, not necessarily. The judge is going
to decide if it's even relevant.
310
00:20:27,960 --> 00:20:31,810
Besides, the jury will hear that you're
working now, you're going to school.
311
00:20:32,680 --> 00:20:34,040
It'll all even itself out.
312
00:20:35,000 --> 00:20:37,080
My church don't believe in executions.
313
00:20:37,440 --> 00:20:38,490
What church is that?
314
00:20:41,260 --> 00:20:44,100
If you kill her, that's wrong.
315
00:20:46,500 --> 00:20:48,320
You know, if I kill you, that's wrong.
316
00:20:50,700 --> 00:20:54,370
But if the state of New York kills
someone, I'm wrong if I don't help them?
317
00:20:55,580 --> 00:20:57,260
I mean, what kind of sense is that?
318
00:21:00,471 --> 00:21:06,439
Did you bother to point out to him his
obligation to testify?
319
00:21:06,440 --> 00:21:08,060
I didn't want to lean on him.
320
00:21:08,061 --> 00:21:10,759
All right, I'm not going to micromanage
how you handle him as long as we're
321
00:21:10,760 --> 00:21:11,960
clear about the mission.
322
00:21:11,961 --> 00:21:15,579
Ron Talley has to get on the stand, put
his hand on the Bible, and identify
323
00:21:15,580 --> 00:21:18,319
Raymond Balzer as the person he saw
running from the scene.
324
00:21:18,320 --> 00:21:19,019
All right?
325
00:21:19,020 --> 00:21:20,280
See you in court. All right.
326
00:21:20,281 --> 00:21:25,559
I shouldn't have challenged the guy on
his religion. They never call somebody
327
00:21:25,560 --> 00:21:26,499
what they believe.
328
00:21:26,500 --> 00:21:27,880
What are you talking about?
329
00:21:28,200 --> 00:21:29,740
I said, what church is that?
330
00:21:29,980 --> 00:21:31,030
No, put him off.
331
00:21:31,360 --> 00:21:33,700
Well, you didn't say, what church is
that?
332
00:21:34,020 --> 00:21:35,400
I mean, you did it fine.
333
00:21:35,900 --> 00:21:38,550
It's just a nervous kind of case you're
picking up on.
334
00:21:38,700 --> 00:21:43,179
Now, we're going to go see Mrs. Sagan,
our darling prize witness, and we'll
335
00:21:43,180 --> 00:21:44,230
feel a lot better.
336
00:21:46,340 --> 00:21:47,390
Mrs. Sagan?
337
00:21:50,200 --> 00:21:51,250
Mrs. Sagan?
338
00:21:59,180 --> 00:22:00,230
Mr. Sagan?
339
00:22:03,000 --> 00:22:04,520
Oh, hi there, Mr.
340
00:22:04,720 --> 00:22:05,770
Sagan.
341
00:22:06,000 --> 00:22:08,520
I remembered to bring my empty fruit
juice can.
342
00:22:09,480 --> 00:22:13,460
I was just telling Mary... Oh, this is
my colleague, Mary Beth.
343
00:22:13,780 --> 00:22:15,460
How do you do? Oh, don't get up, sir.
344
00:22:15,580 --> 00:22:20,699
I was just telling Mary Beth you should
see all the things that Mr. Sagan can do
345
00:22:20,700 --> 00:22:23,080
with an empty 32 -ounce fruit juice can.
346
00:22:23,620 --> 00:22:29,669
Why he grows... tomatoes out on the fire
escape, and he can keep roaches out of
347
00:22:29,670 --> 00:22:33,150
his cat food, and, well, all kinds of
things.
348
00:22:33,490 --> 00:22:35,190
I can't remember them all.
349
00:22:36,190 --> 00:22:38,210
Oh, lots of things.
350
00:22:38,710 --> 00:22:39,850
I'm glad you come.
351
00:22:40,210 --> 00:22:44,430
Well, actually, we came to see Mrs.
Sagan, but you know you're my guy.
352
00:22:44,750 --> 00:22:46,070
Is she in the store?
353
00:22:47,350 --> 00:22:48,410
She's got the flu.
354
00:22:49,170 --> 00:22:50,690
I'm so sorry, sir.
355
00:22:50,890 --> 00:22:52,410
Do you think we might say hi?
356
00:22:53,919 --> 00:22:56,660
Well, she's no good, but sure, you can
go in.
357
00:22:57,440 --> 00:23:00,140
Have any of the defense team been here
to see you?
358
00:23:00,900 --> 00:23:03,260
Yeah, they came. I told them, go to
hell.
359
00:23:03,560 --> 00:23:04,610
Good for you.
360
00:23:04,611 --> 00:23:06,499
May I?
361
00:23:06,500 --> 00:23:07,550
Sure.
362
00:23:13,020 --> 00:23:17,480
You know, every time I go in, she's
lying crooked in the bed.
363
00:23:34,899 --> 00:23:35,949
A coma?
364
00:23:36,460 --> 00:23:38,420
The hospital said diabetic coma.
365
00:23:38,700 --> 00:23:42,859
Do people recover from diabetic comas?
We shouldn't count on it. We can't even
366
00:23:42,860 --> 00:23:45,899
do a conditional on videotape, right? I
mean, she's unconscious.
367
00:23:45,900 --> 00:23:47,840
Right. It's hard to believe.
368
00:23:48,500 --> 00:23:50,360
We just stepped on a landmine, I guess.
369
00:23:50,810 --> 00:23:52,710
Oh, boy, does this case need a break?
370
00:23:52,711 --> 00:23:54,909
Tell him we'll stay in touch with the
hospital.
371
00:23:54,910 --> 00:23:57,140
We'll call you back as soon as we know.
Do that.
372
00:24:03,210 --> 00:24:06,010
Well, we did some real damage today,
didn't we?
373
00:24:06,011 --> 00:24:07,629
Don't kid.
374
00:24:07,630 --> 00:24:09,920
I stick my big toe in this case, it
heads south.
375
00:24:18,700 --> 00:24:21,470
I'm going to go see if Lee Moyer is
still at his precinct.
376
00:24:21,780 --> 00:24:22,860
About your shooting?
377
00:24:23,080 --> 00:24:25,730
Well, it's not my shooting, but I'm
going to check in.
378
00:24:27,820 --> 00:24:30,080
It feels like a hit to me.
379
00:24:30,960 --> 00:24:36,960
But the victim, Gabriel Ramos, was
exactly what Darcy Wiley said he was.
380
00:24:37,480 --> 00:24:38,530
A med student.
381
00:24:38,800 --> 00:24:40,600
And they met online at the movies.
382
00:24:41,500 --> 00:24:43,100
Families from Rhode Island.
383
00:24:43,920 --> 00:24:44,970
Good kid.
384
00:24:45,280 --> 00:24:46,330
Nothing.
385
00:24:48,200 --> 00:24:49,250
What about Darcy?
386
00:24:50,260 --> 00:24:53,840
She's the more logical target of a hit
with her drug history.
387
00:24:54,080 --> 00:24:58,160
Did you guys talk to my doorman after
Darcy died, John O'Meara?
388
00:24:58,380 --> 00:25:00,430
I spoke to him myself after the
shooting.
389
00:25:00,520 --> 00:25:04,079
I know you did, but after you talked to
him, Darcy was released from the
390
00:25:04,080 --> 00:25:06,460
hospital, and John said she'd had a
visitor.
391
00:25:07,400 --> 00:25:08,880
Weirdo was the word he used.
392
00:25:10,160 --> 00:25:11,220
Male or female?
393
00:25:11,660 --> 00:25:12,710
I think male.
394
00:25:13,500 --> 00:25:15,790
And I got the impression he'd seen him
before.
395
00:25:16,120 --> 00:25:17,320
I'll talk to O'Meara.
396
00:25:24,149 --> 00:25:25,270
Thanks. Hey, Mike.
397
00:25:25,271 --> 00:25:27,809
Mary Beth, there's somebody I want you
to meet.
398
00:25:27,810 --> 00:25:30,070
Dolores Purchase, Inspector Lacey.
399
00:25:30,430 --> 00:25:33,310
Miss Purchase, I'm Lester's widow.
400
00:25:34,290 --> 00:25:37,670
Detective Foy has been keeping me
informed about all the goings on.
401
00:25:38,550 --> 00:25:39,810
Well, it's quite a case.
402
00:25:41,290 --> 00:25:43,400
We're doing all we can to get a
conviction.
403
00:25:44,390 --> 00:25:45,440
I am, too.
404
00:25:46,050 --> 00:25:49,370
Mrs. Purchase is a very big believer in
the power of prayer.
405
00:25:51,190 --> 00:25:55,230
No matter how good a case is, we always
need every single prayer.
406
00:25:57,030 --> 00:25:58,080
Good to meet you.
407
00:26:16,520 --> 00:26:17,570
What are you doing?
408
00:26:18,840 --> 00:26:21,550
You think it's funny scaring people in
the damn dark?
409
00:26:24,060 --> 00:26:25,110
Mr.
410
00:26:27,880 --> 00:26:28,930
Wiley. Mr.
411
00:26:29,040 --> 00:26:30,090
Wiley.
412
00:26:30,180 --> 00:26:31,800
Isn't it high? Your Darcy's dead.
413
00:26:32,080 --> 00:26:33,340
The lights are too bright.
414
00:26:33,380 --> 00:26:34,430
Yeah.
415
00:26:36,100 --> 00:26:37,200
The Darcy's?
416
00:26:38,400 --> 00:26:39,960
I'm cleaning out her apartment.
417
00:26:42,620 --> 00:26:45,620
Look, I've got a washer and a dryer.
418
00:26:47,320 --> 00:26:51,299
Come on, we'll just take these things
and we can come back and get the rest of
419
00:26:51,300 --> 00:26:53,040
this stuff out of the machine later.
420
00:26:53,740 --> 00:26:55,600
This really is the basement from hell.
421
00:27:17,840 --> 00:27:18,890
I think it's done.
422
00:27:19,600 --> 00:27:21,340
Some of this stuff really does melt.
423
00:27:21,341 --> 00:27:26,519
Would you like a drink? I don't keep any
in the house, but I'd be happy to go.
424
00:27:26,520 --> 00:27:27,570
I'm fine.
425
00:27:28,840 --> 00:27:29,890
Okay.
426
00:27:29,891 --> 00:27:31,639
Then you eat.
427
00:27:31,640 --> 00:27:32,690
Oh, no, thank you.
428
00:27:34,680 --> 00:27:35,730
Then keep me company.
429
00:27:55,720 --> 00:27:57,280
Did you tell me your first name?
430
00:27:58,020 --> 00:27:59,500
Matthew. Matt.
431
00:28:00,580 --> 00:28:01,630
I'm Christine.
432
00:28:01,860 --> 00:28:02,910
How do you do? Hi.
433
00:28:05,980 --> 00:28:09,300
Listen, Matt, I don't know where you're
from, but... Connecticut.
434
00:28:10,660 --> 00:28:11,710
Stonington.
435
00:28:13,440 --> 00:28:16,060
Well, this is New York.
436
00:28:16,900 --> 00:28:19,540
And here in New York, we send out for
everything.
437
00:28:21,440 --> 00:28:24,120
There are people who can do that laundry
for you.
438
00:28:24,899 --> 00:28:29,059
And we've got cleaning crews who will
take toothbrushes to the grout if they
439
00:28:29,060 --> 00:28:30,110
have to.
440
00:28:30,840 --> 00:28:37,819
And we have movers who will pack
everything up for you in acid -free
441
00:28:37,820 --> 00:28:38,870
tissue.
442
00:28:39,780 --> 00:28:42,560
All you have to do is say the word and
sign the check.
443
00:28:47,120 --> 00:28:49,820
So why don't you just get a good night's
rest, huh?
444
00:28:50,720 --> 00:28:51,770
And tomorrow...
445
00:28:51,771 --> 00:28:55,479
You can just call and send out for
anything you want and be back in...
446
00:28:55,480 --> 00:29:00,180
Stonington. Stonington by lunch.
447
00:29:01,220 --> 00:29:06,960
No, I... No.
448
00:29:08,840 --> 00:29:09,890
I understand.
449
00:29:11,700 --> 00:29:14,640
It's a lot to do so soon, so... It's
fine.
450
00:29:17,180 --> 00:29:19,220
Well, let me give you a hand.
451
00:29:20,600 --> 00:29:21,720
Christine, right?
452
00:29:23,140 --> 00:29:29,300
Christine, this is not your... This
isn't your problem.
453
00:29:32,160 --> 00:29:33,210
It's mine.
454
00:29:45,680 --> 00:29:46,730
Thanks anyway.
455
00:30:23,530 --> 00:30:24,850
Judge doesn't want to wait.
456
00:30:25,710 --> 00:30:27,880
Kaplowitz's petition for another 30
days.
457
00:30:28,590 --> 00:30:30,510
Do you think Bryce is going to grant it?
458
00:30:30,750 --> 00:30:31,800
It's my guess.
459
00:30:36,910 --> 00:30:37,960
Motion denied.
460
00:30:39,150 --> 00:30:40,230
Any other business?
461
00:30:42,670 --> 00:30:46,210
Okay, we're done. Court is adjourned
until Monday morning, 8 .30.
462
00:30:51,850 --> 00:30:55,220
Maybe you ought to consider adjusting
his medication, Counselor.
463
00:30:55,630 --> 00:31:00,070
I always thought the ability to sleep
soundly was proof of a clear conscience.
464
00:31:00,550 --> 00:31:02,590
Yeah? What do you think now, Lieutenant?
465
00:31:05,750 --> 00:31:11,930
What'd you find out? Grace Pound lives
with a boyfriend in Staten Island.
466
00:31:11,931 --> 00:31:13,189
They got an address?
467
00:31:13,190 --> 00:31:14,750
Wait a second, Lee. There's more.
468
00:31:15,290 --> 00:31:20,089
These neighbors say that in the past
year... Young kid matching Raymond
469
00:31:20,090 --> 00:31:23,700
description. Seems to have been living
at the place. Get a search warrant.
470
00:31:23,950 --> 00:31:25,000
Thank you.
471
00:31:35,110 --> 00:31:36,160
Andrew!
472
00:31:39,170 --> 00:31:41,170
Andrew! What's up, Andrew?
473
00:32:18,090 --> 00:32:19,140
Put your hands down.
474
00:32:52,120 --> 00:32:53,320
Marijuana in the closet.
475
00:33:03,960 --> 00:33:05,010
You got anything?
476
00:33:05,680 --> 00:33:07,020
This one's full of crayon.
477
00:33:12,460 --> 00:33:16,960
All right, where do you want them?
478
00:33:18,260 --> 00:33:19,760
I'll go through here on the bed.
479
00:33:20,350 --> 00:33:22,070
Takes me back to my time in Canada.
480
00:33:29,330 --> 00:33:30,930
We have another watch.
481
00:33:32,121 --> 00:33:33,569
And...
482
00:33:33,570 --> 00:33:42,249
I've
483
00:33:42,250 --> 00:33:43,300
got a ring.
484
00:33:45,290 --> 00:33:46,340
It's gold.
485
00:33:47,690 --> 00:33:48,740
For a man.
486
00:33:51,920 --> 00:33:52,970
Is it faceted?
487
00:33:54,260 --> 00:33:57,100
Does it have a lot of little diamond
shapes all over it?
488
00:33:58,760 --> 00:33:59,810
What else?
489
00:34:01,560 --> 00:34:02,610
Inscription.
490
00:34:03,780 --> 00:34:05,340
Your husband's wedding ring.
491
00:34:05,980 --> 00:34:08,690
Sure, it's just a bigger version of
mine. Marcy, mine?
492
00:34:08,940 --> 00:34:09,990
Yes.
493
00:34:09,991 --> 00:34:11,218
What's the date of this?
494
00:34:11,219 --> 00:34:17,138
It's on the tape. It was right after the
homicide. It hangs up on the joint
495
00:34:17,139 --> 00:34:18,189
there.
496
00:34:18,440 --> 00:34:19,520
See the inscription?
497
00:34:20,440 --> 00:34:23,940
I can, but I can't read it. It's the
date of our wedding.
498
00:34:25,000 --> 00:34:27,260
12 -28 -59.
499
00:34:30,280 --> 00:34:32,020
I should have been the one to find it.
500
00:34:32,960 --> 00:34:34,980
What are you so happy about, Mrs. Lacey?
501
00:34:35,219 --> 00:34:36,620
I think I'm off to Schneid.
502
00:34:37,420 --> 00:34:38,470
And you, Detective?
503
00:34:38,471 --> 00:34:41,559
We've been leaving for the day. The
train is still working.
504
00:34:41,560 --> 00:34:42,940
See you tomorrow. Good night.
505
00:34:44,100 --> 00:34:46,270
It's been good working with you, Mary
Beth.
506
00:34:47,699 --> 00:34:49,619
You certainly have mellowed, Michael.
507
00:34:49,850 --> 00:34:50,900
At least about me.
508
00:34:51,590 --> 00:34:52,640
Only about you.
509
00:34:54,630 --> 00:34:55,790
Come right up to Harvey.
510
00:34:57,610 --> 00:34:58,730
Dorman was a big help.
511
00:34:59,250 --> 00:35:00,300
Yeah, good.
512
00:35:00,350 --> 00:35:01,550
I'll be sure and tell him.
513
00:35:01,750 --> 00:35:02,890
So what'd you find out?
514
00:35:02,891 --> 00:35:06,869
Looked like the weirdo that visited
Darcy after she left the hospital.
515
00:35:06,870 --> 00:35:07,920
An old boyfriend.
516
00:35:09,730 --> 00:35:11,170
You know anything about him?
517
00:35:11,570 --> 00:35:13,370
Enough to make him our prime suspect.
518
00:35:14,430 --> 00:35:16,990
Really? He's a Costa Rican rich boy.
519
00:35:16,991 --> 00:35:20,239
whose family doesn't want him in Costa
Rica anymore.
520
00:35:20,240 --> 00:35:24,079
So he spends his time collecting art and
supplying heroin to addicts with money
521
00:35:24,080 --> 00:35:25,259
enough to have it delivered.
522
00:35:25,260 --> 00:35:27,910
This is going on in my building,
delivering heroin?
523
00:35:28,120 --> 00:35:30,590
Derman said he hadn't seen him in
several months.
524
00:35:30,931 --> 00:35:35,559
Do you think Darcy could have been clean
then?
525
00:35:35,560 --> 00:35:36,610
Probably.
526
00:35:37,060 --> 00:35:40,919
The hospital drew blood the night of the
shooting, and when they analyzed it
527
00:35:40,920 --> 00:35:43,680
after her death, proved she'd been
clean.
528
00:35:44,560 --> 00:35:47,990
The guy kept pursuing her. Every week
he'd send her birds of paradise.
529
00:35:48,040 --> 00:35:49,180
You know what they are?
530
00:35:49,200 --> 00:35:50,250
Oh.
531
00:35:50,400 --> 00:35:52,720
It's a big tropical flower, very
dramatic.
532
00:35:53,620 --> 00:35:54,920
I thought they were a bird.
533
00:35:55,740 --> 00:35:56,790
Anyway,
534
00:35:56,920 --> 00:35:59,400
he sent her dozens of them at a time.
535
00:35:59,840 --> 00:36:01,820
We tracked them down through the forest.
536
00:36:01,821 --> 00:36:04,039
So the theory is that the jail was
boyfriend.
537
00:36:04,040 --> 00:36:04,979
That's right.
538
00:36:04,980 --> 00:36:07,090
He didn't want to see her with anyone
else.
539
00:36:07,140 --> 00:36:09,910
Do you think Darcy knew that's why
Gabriel was killed?
540
00:36:12,400 --> 00:36:15,110
So she kills herself because she feels
responsible?
541
00:36:16,180 --> 00:36:17,740
That's what it looks like today.
542
00:36:19,360 --> 00:36:20,410
Kids.
543
00:36:40,450 --> 00:36:43,650
You didn't come back for your laundry.
Oh, no, I didn't, did I?
544
00:36:44,350 --> 00:36:45,610
Thank you. You're welcome.
545
00:36:45,810 --> 00:36:46,860
I'm on the phone.
546
00:36:46,861 --> 00:36:47,909
Would you come in?
547
00:36:47,910 --> 00:36:50,009
Oh, no, I don't want to bother you.
Please, please.
548
00:36:50,010 --> 00:36:51,060
Come on in.
549
00:36:59,970 --> 00:37:02,090
I'm sorry, Juliet. Someone was at the
door.
550
00:37:03,010 --> 00:37:08,850
Now, I don't know what to tell you.
Perhaps your teacher... How is Ted?
551
00:37:09,480 --> 00:37:10,530
Uh -huh.
552
00:37:12,180 --> 00:37:18,179
Uh, tell your mother that, um, I'm sorry
I missed her and everything's fine and
553
00:37:18,180 --> 00:37:19,380
I'll call tomorrow.
554
00:37:19,531 --> 00:37:21,419
All right.
555
00:37:21,420 --> 00:37:22,470
Okay.
556
00:37:23,600 --> 00:37:25,300
Dandy, bye -bye.
557
00:37:30,500 --> 00:37:31,550
Want a drink?
558
00:37:31,680 --> 00:37:34,400
No, thanks. I see you've gone native.
559
00:37:34,740 --> 00:37:35,790
Huh?
560
00:37:36,320 --> 00:37:37,370
Sending out.
561
00:37:38,060 --> 00:37:39,110
Oh.
562
00:37:40,440 --> 00:37:43,120
Looks like you've made some headway.
563
00:37:43,420 --> 00:37:47,860
Well, mostly I pick something up and I
move it to another corner.
564
00:37:50,300 --> 00:37:51,640
The family doing okay?
565
00:37:53,740 --> 00:37:54,790
Hard to tell.
566
00:37:59,420 --> 00:38:02,120
This stuff can wait, Matt. Go home.
567
00:38:03,860 --> 00:38:04,910
Oh, no.
568
00:38:06,540 --> 00:38:07,590
Why not?
569
00:38:07,680 --> 00:38:08,860
I can't.
570
00:38:09,960 --> 00:38:14,800
No? Oh, I can't be a father right now.
571
00:38:15,760 --> 00:38:17,320
I can't be a husband.
572
00:38:19,260 --> 00:38:23,840
So I guess I just need a second wind.
573
00:38:26,360 --> 00:38:27,410
Time.
574
00:38:28,680 --> 00:38:29,730
Yeah.
575
00:38:30,900 --> 00:38:33,790
You should stay here and take care of
Dorothy's business.
576
00:38:35,340 --> 00:38:37,200
But I'm gonna check on you. Do you mind?
577
00:38:38,760 --> 00:38:39,810
Not at all.
578
00:38:45,980 --> 00:38:49,959
If you stop seeing people, I'll be
forced to send out for one of our New
579
00:38:49,960 --> 00:38:51,010
shrinks.
580
00:38:51,620 --> 00:38:53,000
He won't know what, Heather.
581
00:39:15,280 --> 00:39:17,780
studio with defense attorney Jan
Kaplowitz.
582
00:39:19,440 --> 00:39:21,920
The guy is a genius.
583
00:39:22,620 --> 00:39:23,670
What?
584
00:39:24,460 --> 00:39:27,440
Kaplowitz, the twisted genius with this
race thing.
585
00:39:30,360 --> 00:39:34,580
You know, race is the hidden agenda in
this case, and he knows it.
586
00:39:35,120 --> 00:39:37,400
You know it as well as I do.
587
00:39:38,100 --> 00:39:42,199
Raymond Walther was accused of first
-degree murder in the commission of
588
00:39:42,200 --> 00:39:43,460
robbery under the new law.
589
00:39:44,230 --> 00:39:46,580
That is a capital crime. There's no race
in that.
590
00:39:49,590 --> 00:39:51,450
You know who we have to thank for this?
591
00:39:51,570 --> 00:39:54,940
At whose feet we can dump the festering
problem of race in America?
592
00:39:56,310 --> 00:39:57,360
Richard M. Nixon.
593
00:39:58,650 --> 00:40:01,720
Watergate. We lost our faith in
government with Watergate. No.
594
00:40:02,790 --> 00:40:04,770
Vietnam. The secret bombing of Cambodia.
595
00:40:05,490 --> 00:40:09,449
No, although fundamentally I agree that
was an act of racism as much as it was
596
00:40:09,450 --> 00:40:10,500
military strategy.
597
00:40:14,480 --> 00:40:15,680
Come on, Mary Beth. Think.
598
00:40:20,980 --> 00:40:22,030
Ouch, a hiss.
599
00:40:22,240 --> 00:40:23,290
Think.
600
00:40:27,660 --> 00:40:30,300
Helen Cahagan, don't. No. B .B. Raposo.
601
00:40:31,880 --> 00:40:32,930
Racism, honey.
602
00:40:32,931 --> 00:40:37,279
Those weird white and gold uniforms that
he put on the White House courts. What?
603
00:40:37,280 --> 00:40:38,720
He ended the draft.
604
00:40:38,960 --> 00:40:42,460
He makes an ended military conscription.
What a...
605
00:40:54,480 --> 00:40:58,519
In an army with conscripted forces,
everybody's got one thing in common,
606
00:40:58,520 --> 00:41:01,819
Beth. I don't care where they're from,
what they look like, what race they are,
607
00:41:01,820 --> 00:41:06,359
they all want to get out. And Nixon
replaced it with an army of the poor and
608
00:41:06,360 --> 00:41:09,640
black to defend the interests of the
rich and the white.
609
00:41:10,380 --> 00:41:14,239
Oh, which, by the way, where the
Kaplovichs of the world are wrong. The
610
00:41:14,240 --> 00:41:16,800
isn't really race. The issue is poverty.
611
00:41:17,080 --> 00:41:19,980
It always has been, and it always will
be.
612
00:41:20,320 --> 00:41:22,060
You're making tea or hot chocolate.
613
00:41:22,061 --> 00:41:24,369
I'm making whatever you like. Hot
chocolate.
614
00:41:24,370 --> 00:41:27,850
And that's my problem as far as you're
concerned, Harry Best.
615
00:41:28,210 --> 00:41:32,669
The day a rich person is executed is the
day I'm willing to put capital
616
00:41:32,670 --> 00:41:34,650
punishment on the table for discussion.
617
00:41:34,790 --> 00:41:39,829
But until that day, those executions are
only an indication of the complete
618
00:41:39,830 --> 00:41:44,010
failure of the system. I work in that
system, Harvey. Take it easy.
619
00:41:45,030 --> 00:41:48,470
Honey, your hands are clean and your
motives are pure.
620
00:41:48,770 --> 00:41:51,660
But the people you're working for are
political jackals.
621
00:41:51,661 --> 00:41:57,629
I think we've talked enough about this.
I'm telling the truth, Mary, better than
622
00:41:57,630 --> 00:41:58,680
you know it.
623
00:42:38,461 --> 00:42:41,879
I'm sorry, but I... What's the matter?
624
00:42:41,880 --> 00:42:42,839
I slipped.
625
00:42:42,840 --> 00:42:46,540
I conked my head. I think it's still
bleeding. Well, come in. Come in.
626
00:42:47,880 --> 00:42:48,930
Let's see.
627
00:42:51,040 --> 00:42:52,800
Well, yes, it's bleeding.
628
00:42:54,120 --> 00:42:55,920
Of course it's bleeding. Come on.
629
00:42:59,440 --> 00:43:01,160
Have you been working all night?
630
00:43:02,800 --> 00:43:04,000
I don't know. I guess.
631
00:43:04,780 --> 00:43:07,670
No wonder you're walking into walls.
You're not sleeping.
632
00:43:08,680 --> 00:43:09,920
You really are a mess.
633
00:43:12,020 --> 00:43:15,879
I know you don't want to talk about
Dorothy, but could you at least admit
634
00:43:15,880 --> 00:43:16,839
are a mess?
635
00:43:16,840 --> 00:43:18,000
Sure, I'm a mess.
636
00:43:18,900 --> 00:43:19,950
Thank you.
637
00:43:20,060 --> 00:43:21,760
Let me sting just for a minute.
638
00:43:26,240 --> 00:43:27,460
Oh. I know.
639
00:43:31,900 --> 00:43:33,240
Christine. What?
640
00:43:33,720 --> 00:43:36,440
It wasn't just the drugs, you know. It
was the lies.
641
00:43:37,160 --> 00:43:38,980
Darcy lied. I let her.
642
00:43:40,940 --> 00:43:42,400
My other kids lied, too.
643
00:43:43,860 --> 00:43:44,940
Lies were everywhere.
644
00:43:46,580 --> 00:43:48,020
They were all over the house.
645
00:43:49,700 --> 00:43:52,420
We lied to each other. We lied to
ourselves.
646
00:43:53,540 --> 00:43:54,590
I'm sorry.
647
00:43:57,300 --> 00:43:58,820
No, no, don't, please.
648
00:43:59,240 --> 00:44:00,290
What?
649
00:44:27,470 --> 00:44:28,520
I've made coffee.
650
00:44:28,770 --> 00:44:29,910
Not for me, thanks.
651
00:44:31,350 --> 00:44:35,589
Well, I set out three different kinds of
cereal, and I've got yogurt in the
652
00:44:35,590 --> 00:44:36,640
fridge.
653
00:44:37,950 --> 00:44:39,430
Oh, thanks. I'm fine.
654
00:44:41,810 --> 00:44:42,860
Sorry,
655
00:44:43,410 --> 00:44:49,930
I'm afraid I have to go, and I'm sorry.
I have a lot of things to do, too.
656
00:44:50,230 --> 00:44:52,190
Oh, I know you do. It's just that...
657
00:44:54,490 --> 00:44:57,440
Timing is really screwy, and I feel like
I shouldn't leave.
658
00:44:58,090 --> 00:44:59,140
I'll be fine.
659
00:44:59,410 --> 00:45:00,460
Oh, I know you will.
660
00:45:02,690 --> 00:45:08,730
Oh, yes, I really am late, though.
661
00:45:09,410 --> 00:45:10,990
I really do have to go.
662
00:45:12,130 --> 00:45:13,180
Sorry.
663
00:45:14,850 --> 00:45:16,210
But you'll be all right.
664
00:45:18,810 --> 00:45:19,860
Anyway...
665
00:45:23,880 --> 00:45:24,930
Of course.
666
00:45:28,220 --> 00:45:32,480
Take care.
667
00:45:41,700 --> 00:45:46,980
You have 232 messages that have not been
heard.
668
00:45:47,400 --> 00:45:49,080
Hi. Did you get my message?
669
00:45:49,560 --> 00:45:51,660
No. We have a problem.
670
00:45:52,120 --> 00:45:53,180
I don't need this.
671
00:45:53,640 --> 00:45:57,140
I left your message an hour ago. There
was a fire on the D train.
672
00:45:57,141 --> 00:45:58,659
You're kidding.
673
00:45:58,660 --> 00:46:03,159
Oh, no, no terrorism. No lunatic pouring
gasoline on himself. Just a plain
674
00:46:03,160 --> 00:46:05,560
little stinky electrical fire. Smell my
hair.
675
00:46:05,780 --> 00:46:06,960
I can smell it from here.
676
00:46:06,961 --> 00:46:08,939
Well, what is the problem?
677
00:46:08,940 --> 00:46:12,979
Attorney Kaplowitz got on News 1 this
morning. I got that from Sharon at the
678
00:46:12,980 --> 00:46:14,700
desk. I personally did not see it.
679
00:46:15,400 --> 00:46:16,450
Ha!
680
00:46:18,340 --> 00:46:22,559
Kaplowitz! Goes on television. He does
his normal rant about this being a white
681
00:46:22,560 --> 00:46:27,320
bias case. And then he solicits phone
calls from his viewers who agree with
682
00:46:27,700 --> 00:46:29,340
But he didn't give his number.
683
00:46:29,580 --> 00:46:31,020
He gave the DA's.
684
00:46:31,920 --> 00:46:34,090
And everybody's voicemail is an
overload.
685
00:46:34,400 --> 00:46:36,570
What's yours? Six, five, four, four?
Yeah.
686
00:46:38,100 --> 00:46:43,400
You have 232 messages that have not been
heard.
687
00:46:45,000 --> 00:46:48,480
Seems to be the magic cutoff number. I
have 232 on mine.
688
00:46:50,120 --> 00:46:51,920
Isn't that obstruction of justice?
689
00:46:52,440 --> 00:46:55,090
Our regular messages are in there. He
should be cited.
690
00:46:55,920 --> 00:46:57,360
Citing is too good for him.
691
00:46:58,440 --> 00:46:59,490
Here.
692
00:46:59,820 --> 00:47:00,870
Get started.
693
00:47:11,680 --> 00:47:15,140
Go away.
694
00:47:15,141 --> 00:47:16,379
It's Sharon.
695
00:47:16,380 --> 00:47:18,640
You have more messages. Do not come in.
696
00:47:18,641 --> 00:47:23,409
Your daughter's school called and said
that they've been trying your husband
697
00:47:23,410 --> 00:47:26,720
morning. Office working in Jersey.
What'd they say? It's the nurse.
698
00:47:29,570 --> 00:47:32,280
Somebody brought a knife to school. The
nurse called?
699
00:47:33,350 --> 00:47:34,510
Excuse me. Go, go.
700
00:47:35,050 --> 00:47:36,100
Go, go.
701
00:47:39,990 --> 00:47:41,040
These games.
702
00:47:43,150 --> 00:47:46,930
Kaplowitz is playing games. Her daughter
could be... Who knows?
703
00:47:46,931 --> 00:47:50,939
Mary Beth is waiting through public
opinion calls and the school can't reach
704
00:47:50,940 --> 00:47:52,700
her? What is important here?
705
00:47:53,220 --> 00:47:55,630
What the hell is important? Certainly
not this.
706
00:48:04,640 --> 00:48:06,260
I don't even know his number.
707
00:48:10,800 --> 00:48:12,720
I'm going to do something that matters.
708
00:48:20,200 --> 00:48:21,280
I shouldn't have left.
709
00:48:27,760 --> 00:48:28,810
I know that.
710
00:48:47,040 --> 00:48:48,090
She's okay.
711
00:48:48,240 --> 00:48:49,440
She's okay, sweetheart.
712
00:48:49,441 --> 00:48:53,539
She just cut her hand a little bit.
She's waiting out on the playground. Oh,
713
00:48:53,540 --> 00:48:56,880
babe, I'm so glad you're here. What was
she cut with? A box cutter.
714
00:48:57,360 --> 00:48:58,420
A box cutter?
715
00:48:58,421 --> 00:49:00,859
You mean that thing with the razor
blade?
716
00:49:00,860 --> 00:49:01,910
Uh -huh.
717
00:49:01,911 --> 00:49:04,959
Some little punk kid comes to school
with a weapon, and that's what it is,
718
00:49:04,960 --> 00:49:08,599
Harvey. It's a weapon. And the school
lets that happen? Did you confront Mrs.
719
00:49:08,600 --> 00:49:11,779
Choi with this? Because I would love to
hear her explain it. Alice brought the
720
00:49:11,780 --> 00:49:12,830
box cutter.
721
00:49:12,831 --> 00:49:17,019
What? Yeah, she started waving it around
like a martial arts type of thing, and
722
00:49:17,020 --> 00:49:18,300
she cut herself.
723
00:49:28,430 --> 00:49:29,480
I'm sorry, too.
724
00:49:32,690 --> 00:49:35,810
Can I still go to Brittany's birthday
party? Next year.
725
00:50:03,240 --> 00:50:04,380
Do you like what you do?
726
00:50:07,500 --> 00:50:08,550
What do I what?
727
00:50:08,840 --> 00:50:11,160
I honestly don't know many police
officers.
728
00:50:11,440 --> 00:50:12,490
Do you like it?
729
00:50:12,680 --> 00:50:13,730
Oh.
730
00:50:15,700 --> 00:50:16,750
Actually,
731
00:50:16,880 --> 00:50:19,110
I don't even think about it that way
anymore.
732
00:50:20,280 --> 00:50:21,580
I do it very well.
733
00:50:22,520 --> 00:50:27,479
And I've been doing it for so long that
it stopped being about, well, do I like
734
00:50:27,480 --> 00:50:28,920
it? It's what I am.
735
00:50:30,400 --> 00:50:36,739
There's something to be said for... Not
that it's always comfortable, because
736
00:50:36,740 --> 00:50:42,040
that wouldn't describe it, but... When
I'm working, it's my world.
737
00:50:43,500 --> 00:50:44,550
It's home base.
738
00:50:45,120 --> 00:50:50,000
And I think that means more than just do
you like it or not.
739
00:50:50,840 --> 00:50:51,890
Maybe.
740
00:50:52,380 --> 00:50:53,780
Now, that's not to say that...
741
00:50:54,280 --> 00:50:58,779
Once or twice a year, I don't start
saying, oh, I pissed it all away, and
742
00:50:58,780 --> 00:51:02,240
just a beat cop who became a lieutenant
and stalled right there.
743
00:51:04,000 --> 00:51:05,260
But that's just the blues.
744
00:51:06,040 --> 00:51:07,340
More incredible insight.
745
00:51:11,960 --> 00:51:13,700
I don't even know what you do.
746
00:51:18,000 --> 00:51:22,540
Well, I started importing exotic
hardwoods.
747
00:51:23,050 --> 00:51:25,490
The most beautiful wood in the world.
748
00:51:25,950 --> 00:51:28,410
Really? But I don't do that anymore.
749
00:51:29,110 --> 00:51:34,869
My business grew, and I got an offer
that was irresistible. So I sold my
750
00:51:34,870 --> 00:51:40,349
important business, and I invested in a
small telecommunications company, which
751
00:51:40,350 --> 00:51:41,400
did very well.
752
00:51:41,750 --> 00:51:46,350
And the years have passed, and now I'm
an investor.
753
00:51:47,370 --> 00:51:48,430
Do you like it?
754
00:51:49,190 --> 00:51:50,370
I'm good at it.
755
00:51:52,520 --> 00:51:53,960
You're a very successful man.
756
00:51:55,960 --> 00:51:57,360
Yes, I am, aren't I?
757
00:52:03,420 --> 00:52:04,920
I'm a very successful man.
758
00:52:14,680 --> 00:52:21,669
I'm not saying it's not important, Mary
Beth. I'm saying there's no reason to
759
00:52:21,670 --> 00:52:23,410
keep her away from a birthday party.
760
00:52:23,930 --> 00:52:26,040
Can't it wait, please? Even for a
minute?
761
00:52:27,870 --> 00:52:29,090
Maybe it goes on, please.
762
00:52:29,430 --> 00:52:30,870
This is just what my folks did.
763
00:52:31,010 --> 00:52:34,500
Kid screws up and suddenly the whole
household's in punishment mode.
764
00:52:34,550 --> 00:52:36,790
Events get canceled, traffic stopped.
765
00:52:36,791 --> 00:52:40,009
No, Harv, we're not getting off into
what happened to you. I'm saying that my
766
00:52:40,010 --> 00:52:41,510
parents were wrong, Mary Beth.
767
00:52:41,670 --> 00:52:42,720
No, Harvey.
768
00:52:43,190 --> 00:52:47,189
Ordinary and normal are over in this
house for a minute. I want this kid
769
00:52:47,190 --> 00:52:48,240
cold by this.
770
00:52:48,241 --> 00:52:51,239
Don't you think the cut on the hand is a
pretty good lesson and not to play with
771
00:52:51,240 --> 00:52:53,890
knives? That's not the lesson I want her
to learn. Oh?
772
00:52:53,891 --> 00:52:57,239
I want her to learn that you can't prove
you're a big girl by intimidating other
773
00:52:57,240 --> 00:53:00,279
children. There's an element of bullying
in it. Bullying? And I'm going to put a
774
00:53:00,280 --> 00:53:03,470
stop to it now. Well, I couldn't
possibly disagree with you more.
775
00:53:03,940 --> 00:53:07,819
I'm right about this. No way. This is
just a case of forbidden fruit. She
776
00:53:07,820 --> 00:53:08,829
couldn't resist.
777
00:53:08,830 --> 00:53:10,489
So she's suffering the consequences.
778
00:53:10,490 --> 00:53:13,689
Nine -year -old's learning this stuff
every day. Well, this nine -year -old is
779
00:53:13,690 --> 00:53:16,269
going to miss out on Brittany's
birthday. And she's going to lose her
780
00:53:16,270 --> 00:53:19,270
for two weeks. And there's no TV for a
month.
781
00:53:19,510 --> 00:53:20,560
That is nuts.
782
00:53:20,610 --> 00:53:23,850
And bedtime is 7 .30 until further
notice.
783
00:53:26,630 --> 00:53:30,060
God help you, Alice. Your mother's
learned to taste for the hard line.
784
00:53:30,061 --> 00:53:34,449
What did you say? I say keep the capital
punishment in the courtroom, Mary Beth.
785
00:53:34,450 --> 00:53:36,050
Save it for Raymond Balzer.
786
00:53:39,820 --> 00:53:42,470
Oh, I'm taking Alice to the birthday
party tomorrow.
787
00:53:45,120 --> 00:53:50,000
Oh, I hate... Oh.
788
00:53:51,380 --> 00:53:53,380
I love these pictures.
789
00:53:53,640 --> 00:53:55,720
Every single one of them.
790
00:53:55,960 --> 00:53:58,430
She never got around to putting them on
the walls.
791
00:53:59,060 --> 00:54:00,110
They're Dorothy?
792
00:54:00,340 --> 00:54:01,580
Did she shoot these?
793
00:54:01,860 --> 00:54:02,910
She was good.
794
00:54:03,660 --> 00:54:04,710
Very.
795
00:54:04,900 --> 00:54:06,760
Do you know how she matters, this one?
796
00:54:07,440 --> 00:54:09,610
Everyone looks so natural. Nobody's
posed.
797
00:54:09,700 --> 00:54:13,879
How did you do it? Well, there are
cameras with a lens at a 90 -degree
798
00:54:13,880 --> 00:54:16,359
you're pointing this way, but you're
actually shooting that way.
799
00:54:16,360 --> 00:54:18,120
Oh, so the subject never knows.
800
00:54:19,060 --> 00:54:23,599
She still had a couple of the cameras I
gave her, and I was surprised because
801
00:54:23,600 --> 00:54:30,179
Bettina and I, we tried rewarding Darcy
for staying clean and sober, so I gave
802
00:54:30,180 --> 00:54:31,860
her every camera I had.
803
00:54:32,760 --> 00:54:34,940
I filled the refrigerator with foam.
804
00:54:35,920 --> 00:54:37,600
And we never saw any more pictures.
805
00:54:38,700 --> 00:54:40,990
Well, it sounds like you were very good
to her.
806
00:54:41,340 --> 00:54:43,450
You paid for this place, too, didn't
you?
807
00:54:44,740 --> 00:54:45,790
Yes, I did.
808
00:54:46,300 --> 00:54:52,199
However, we warned Darcy that if she
didn't obey our rules, she'd have to
809
00:54:52,200 --> 00:54:54,250
her own way in the world without our
help.
810
00:54:54,700 --> 00:55:00,540
So she takes up with a man who makes his
living selling drugs.
811
00:55:02,860 --> 00:55:03,910
Costa Rican.
812
00:55:08,240 --> 00:55:11,480
And in the first month, he broke her
arm.
813
00:55:13,220 --> 00:55:14,270
Yeah.
814
00:55:14,700 --> 00:55:16,500
And I went crazy.
815
00:55:18,540 --> 00:55:23,840
Sight unseen, I hire a completely
unscrupulous private investigator named
816
00:55:25,200 --> 00:55:29,779
We had long phone conversations, Mr. Yep
and I, cooking up every scheme in the
817
00:55:29,780 --> 00:55:30,830
book.
818
00:55:31,630 --> 00:55:35,869
In a way, it was wonderful talking to a
guy who would do anything if the price
819
00:55:35,870 --> 00:55:37,980
was right, so... You're right, that is
crazy.
820
00:55:38,310 --> 00:55:40,170
Yeah. You never even met this man?
821
00:55:41,050 --> 00:55:42,100
Right.
822
00:55:43,650 --> 00:55:49,030
So... We agreed to kidnap Darcy.
823
00:55:50,050 --> 00:55:51,730
We called it an intervention.
824
00:55:54,150 --> 00:55:59,330
So he snatches her and... We put her in
a watch hill for treatment and...
825
00:56:05,160 --> 00:56:07,270
My wife Bettina never forgave me for
that.
826
00:56:12,380 --> 00:56:17,439
And what we had... just collapsed...
827
00:56:17,440 --> 00:56:20,580
under the weight of Darcy's troubles.
828
00:56:23,520 --> 00:56:25,020
Was that the end of Mr. Yap?
829
00:56:25,320 --> 00:56:26,370
Oh, no.
830
00:56:26,400 --> 00:56:27,450
Of course not.
831
00:56:27,840 --> 00:56:30,600
He called now and then to offer follow
-up services.
832
00:56:32,200 --> 00:56:33,860
He even swore...
833
00:56:34,190 --> 00:56:36,420
that Darcy was seeing the drug dealer
again.
834
00:56:37,830 --> 00:56:44,310
Now, Darcy swore, with every gesture
possible, that it wasn't true.
835
00:56:45,350 --> 00:56:48,010
Please, Daddy, believe me.
836
00:56:50,190 --> 00:56:51,240
Please.
837
00:56:55,710 --> 00:57:02,370
And I had to choose between the word of
a gross, greedy...
838
00:57:03,780 --> 00:57:04,830
Unprincipled.
839
00:57:05,260 --> 00:57:06,310
Stranger.
840
00:57:07,820 --> 00:57:11,460
And the word of my own daughter.
841
00:57:14,360 --> 00:57:18,280
And I believed him.
842
00:57:23,740 --> 00:57:28,540
And for the rest of my life, I'm going
to have to live with that.
843
00:57:31,950 --> 00:57:34,420
You've been burned before. It's
understandable.
844
00:57:35,390 --> 00:57:36,830
You can afford to be generous.
845
00:57:39,330 --> 00:57:40,650
You didn't make the choice.
846
00:57:43,350 --> 00:57:44,400
I killed her.
847
00:57:48,270 --> 00:57:50,440
Matt, somebody's got to cut you some
slack.
848
00:57:51,330 --> 00:57:53,190
And it's obviously not going to be you.
849
00:57:53,990 --> 00:57:55,950
So, I vote for me.
850
00:58:20,301 --> 00:58:23,859
So you're working Saturdays too, huh?
851
00:58:23,860 --> 00:58:26,340
Hey, trying to make a dent in my
messages. You?
852
00:58:26,940 --> 00:58:28,140
Get me a great bite to eat.
853
00:58:28,440 --> 00:58:29,490
You want to come?
854
00:58:30,080 --> 00:58:31,130
No, I brought mine.
855
00:58:32,440 --> 00:58:33,490
Come on.
856
00:58:34,320 --> 00:58:35,370
I'll bring you back.
857
00:58:37,020 --> 00:58:38,340
So you shouldn't eat alone.
858
00:58:41,720 --> 00:58:46,580
Just a beautiful little girl.
859
00:58:48,320 --> 00:58:50,100
And now this beautiful child.
860
00:58:50,720 --> 00:58:51,920
Takes a weapon to school.
861
00:58:52,540 --> 00:58:57,279
Harvey says I'm making too much of it,
but to me, it's like we're watching her
862
00:58:57,280 --> 00:58:58,960
innocence die in front of our eyes.
863
00:58:59,240 --> 00:59:00,640
Well, you see more than him.
864
00:59:00,641 --> 00:59:04,239
Well, Harvey's very perceptive. No, no,
don't get me wrong. I'm saying because
865
00:59:04,240 --> 00:59:06,290
you were a cop, you've seen more than
him.
866
00:59:07,180 --> 00:59:10,280
You've seen evil, you've smelled evil.
You know evil exists.
867
00:59:11,800 --> 00:59:13,850
I go through the same thing with
Maureen.
868
00:59:13,851 --> 00:59:17,439
I'll go through the same thing with the
lawyers.
869
00:59:17,440 --> 00:59:18,490
Yeah.
870
00:59:18,540 --> 00:59:21,670
I don't care how many crime scenes a guy
like Doug Trane visits.
871
00:59:21,671 --> 00:59:23,299
It's not the same. It's not the same.
872
00:59:23,300 --> 00:59:24,350
They don't know.
873
00:59:26,020 --> 00:59:29,740
No, I don't think you're crazy for
wanting your kid to stay decent, Mary
874
00:59:30,440 --> 00:59:32,180
I think it's the world that's crazy.
875
00:59:45,620 --> 00:59:47,460
No, I collected cameras for years.
876
00:59:48,049 --> 00:59:52,489
My grandfather, he was an architect, and
right after he died, I started
877
00:59:52,490 --> 00:59:53,990
photographing his buildings.
878
00:59:54,670 --> 00:59:58,010
Of course, I tried to get Darcy
interested in it, but no, no.
879
00:59:58,250 --> 01:00:00,420
She only wanted to take pictures of
people.
880
01:00:00,770 --> 01:00:01,820
Well, I'm with her.
881
01:00:05,770 --> 01:00:07,510
What do you think of that building?
882
01:00:09,450 --> 01:00:11,070
What, you like those buildings?
883
01:00:12,790 --> 01:00:14,470
Oh, yeah.
884
01:00:15,710 --> 01:00:17,250
Well, then get out of the way. Oh.
885
01:00:17,770 --> 01:00:21,610
There we go.
886
01:00:31,210 --> 01:00:34,100
I'm surprised the gumball doesn't jump
out of that thing.
887
01:00:34,270 --> 01:00:35,390
Oh, you wait and see.
888
01:00:35,990 --> 01:00:38,650
This makes beautiful pictures.
889
01:00:38,651 --> 01:00:45,829
Do you want buildings? Listen, this city
is loud with these buildings. Come with
890
01:00:45,830 --> 01:00:46,880
me.
891
01:00:48,020 --> 01:00:49,070
Oh, watch out.
892
01:00:49,820 --> 01:00:51,440
Oh, excuse me.
893
01:00:53,100 --> 01:00:54,150
Sorry.
894
01:00:55,800 --> 01:00:58,040
How was your weekend?
895
01:00:58,360 --> 01:01:01,020
My weekend was productive.
896
01:01:01,021 --> 01:01:03,639
I came in Saturday and went through the
messages.
897
01:01:03,640 --> 01:01:05,020
Ma 'am, try again, please.
898
01:01:06,480 --> 01:01:07,700
I know why you're happy.
899
01:01:09,240 --> 01:01:10,480
Swore I wouldn't let on.
900
01:01:11,400 --> 01:01:15,240
You can tell? I was talking about the
Yankees taking two out of three in
901
01:01:15,870 --> 01:01:17,250
What are you talking about?
902
01:01:17,550 --> 01:01:18,600
You won't like it.
903
01:01:18,830 --> 01:01:20,690
You're wrong, but you'll disapprove.
904
01:01:21,550 --> 01:01:22,600
A guy.
905
01:01:22,950 --> 01:01:24,970
A drinker. Doesn't seem to be.
906
01:01:28,310 --> 01:01:29,360
Married.
907
01:01:31,730 --> 01:01:35,870
Ladies and gentlemen of the jury, this
is a capital case.
908
01:01:37,330 --> 01:01:39,130
First generation. How married is he?
909
01:01:39,430 --> 01:01:43,930
We will show you the scene of the
murder.
910
01:01:45,520 --> 01:01:51,999
You will see how the accused waited in a
car borrowed from a friend and how he
911
01:01:52,000 --> 01:01:55,819
followed Lester Purchase from his
delivery at the Chadwell Market on the
912
01:01:55,820 --> 01:02:01,740
block of Queens Parkway South to the
Zucco Brothers Market on the 1800 block.
913
01:02:02,000 --> 01:02:08,239
You will hear scientific testimony of a
fatal shot to the head which the accused
914
01:02:08,240 --> 01:02:11,720
delivered to Mr. Purchase.
915
01:02:15,280 --> 01:02:19,960
And after he had stolen $513 in cash,
916
01:02:20,260 --> 01:02:26,539
and after he had taken the life of
917
01:02:26,540 --> 01:02:33,339
this hardworking man, this good man,
Raymond Balzer took a single
918
01:02:33,340 --> 01:02:38,300
gold wedding ring from the third finger
of the victim's left hand.
919
01:02:40,320 --> 01:02:42,760
Now, ladies and gentlemen, that ring,
920
01:02:43,500 --> 01:02:45,300
It was missing for a long time.
921
01:02:46,040 --> 01:02:51,360
But it was found in the home of the aunt
of the accused.
922
01:02:53,800 --> 01:02:58,039
A woman who says she's never seen that
ring before. A woman who never knew
923
01:02:58,040 --> 01:02:59,090
Lester Purchase.
924
01:02:59,180 --> 01:03:06,179
There is only one link between Lester
Purchase and the aunt of
925
01:03:06,180 --> 01:03:07,230
Raymond Balzer.
926
01:03:08,380 --> 01:03:11,840
And ladies and gentlemen, that is...
927
01:03:12,580 --> 01:03:13,630
Raymond Balzer.
928
01:03:25,820 --> 01:03:26,870
I've got it.
929
01:03:27,240 --> 01:03:28,360
Thank you, ma 'am.
930
01:03:28,860 --> 01:03:32,760
You're being used. You better believe
it. Used and youthful. Yes.
931
01:03:32,761 --> 01:03:36,779
This is not some knee -jerk moral thing.
I'm thinking about what he's doing to
932
01:03:36,780 --> 01:03:37,830
you. Hello?
933
01:03:38,020 --> 01:03:39,180
Mr. Oaks.
934
01:03:40,560 --> 01:03:41,620
Mr. Oaks, please.
935
01:03:41,850 --> 01:03:43,770
Am I happy? Let me be happy.
936
01:03:43,771 --> 01:03:47,329
It's investigating Lacey with the
district attorney's office.
937
01:03:47,330 --> 01:03:48,380
Thank you.
938
01:03:48,381 --> 01:03:50,989
You come to me when it's over. Tell me
how happy you are.
939
01:03:50,990 --> 01:03:53,270
Cagney. Oh, yeah, Lee. Hi, what's up?
940
01:03:56,230 --> 01:03:57,280
Sure.
941
01:03:57,381 --> 01:03:59,469
Sure, yeah.
942
01:03:59,470 --> 01:04:00,209
Right away.
943
01:04:00,210 --> 01:04:01,260
Okay, thanks.
944
01:04:01,501 --> 01:04:03,329
What's up?
945
01:04:03,330 --> 01:04:06,169
There won't be a guy who could be my
shooter. I'm going to go take a look at
946
01:04:06,170 --> 01:04:08,390
him. Great. Would that be a kick in the
head?
947
01:04:08,910 --> 01:04:10,170
Beat me if you need me. Go.
948
01:04:12,320 --> 01:04:17,840
Mr. Oaks, it's investigative... Nice to
meet you, too, sir.
949
01:04:20,320 --> 01:04:22,730
You called last week about the balls,
the cases.
950
01:04:24,860 --> 01:04:25,910
Sure.
951
01:04:26,040 --> 01:04:27,720
No, no, sure, it matters.
952
01:04:29,220 --> 01:04:30,300
Where is your store?
953
01:04:34,560 --> 01:04:35,610
I'll take a look.
954
01:04:41,740 --> 01:04:42,790
Mr. Rogue?
955
01:04:44,220 --> 01:04:45,980
Oh, you with the DA?
956
01:04:46,680 --> 01:04:47,730
Investigated Lacey.
957
01:04:49,460 --> 01:04:53,920
I've been getting called by someone
working for Ball's lawyer every day.
958
01:04:54,640 --> 01:04:55,690
They don't let up.
959
01:04:55,691 --> 01:05:00,079
I've been putting them off because, you
know, I wanted to talk to you guys
960
01:05:00,080 --> 01:05:02,739
first. I don't want to say or do
nothing, you know, to screw things up.
961
01:05:02,740 --> 01:05:03,820
appreciate that, sir.
962
01:05:04,960 --> 01:05:06,580
What was it you wanted us to know?
963
01:05:06,581 --> 01:05:08,839
Well, it's a little thing, but I'm sure
you guys got it wrong.
964
01:05:08,840 --> 01:05:09,890
What?
965
01:05:10,250 --> 01:05:14,040
I played cards with Lester Purchase. I
know him maybe, I don't know, 15 years.
966
01:05:14,230 --> 01:05:16,090
I see him delivering here twice a week.
967
01:05:16,250 --> 01:05:18,170
And on Tuesday nights, we played cards.
968
01:05:18,750 --> 01:05:19,870
He never wore a ring.
969
01:05:20,850 --> 01:05:23,260
You can't remember Mr. Purchase wearing
a ring?
970
01:05:23,261 --> 01:05:26,469
Listen, you know, you can believe me or
not believe me. Don't play with my
971
01:05:26,470 --> 01:05:29,290
words. I never saw Lester Purchase with
a ring.
972
01:05:31,190 --> 01:05:32,240
Yes, sir.
973
01:05:32,401 --> 01:05:34,449
Those are nice.
974
01:05:34,450 --> 01:05:36,440
They sure are. What do you get for
those?
975
01:05:36,441 --> 01:05:37,849
Special today.
976
01:05:37,850 --> 01:05:39,450
The DA special, we call it.
977
01:05:49,839 --> 01:05:50,889
Number five.
978
01:05:52,340 --> 01:05:55,110
You want to take another second? It's
number five, Lee.
979
01:05:56,020 --> 01:05:57,640
Thank you, ma 'am. You're welcome.
980
01:05:58,180 --> 01:05:59,680
That okay with you, Ms. O 'Neil?
981
01:06:02,420 --> 01:06:03,760
Eat number five in the pen.
982
01:06:06,180 --> 01:06:08,080
You get all the easy cases, don't you?
983
01:06:08,320 --> 01:06:09,370
Oh, no.
984
01:06:09,630 --> 01:06:13,050
This'll get gummed up. Now we have to
find out who hired him.
985
01:06:13,550 --> 01:06:16,200
Who hired him? Your obsessed Costa Rican
boyfriend.
986
01:06:16,450 --> 01:06:17,650
I called him in, you know.
987
01:06:17,651 --> 01:06:21,609
He claims that when he heard about the
shooting, his first thought was, it
988
01:06:21,610 --> 01:06:22,649
should have been me.
989
01:06:22,650 --> 01:06:26,930
What? He says that the shooter mistook
Gabriel Ramos for himself.
990
01:06:26,931 --> 01:06:30,889
That he had been threatened to keep away
from Darcy Wiley, or else he'd end up
991
01:06:30,890 --> 01:06:31,940
dead.
992
01:06:32,150 --> 01:06:33,200
Nuts. Ah.
993
01:06:33,201 --> 01:06:35,169
He didn't have to say who threatened
him.
994
01:06:35,170 --> 01:06:37,950
No, he didn't have a name. Of course he
didn't.
995
01:06:38,830 --> 01:06:45,259
But... He offered a detailed description
of a giant guy, fat big, not
996
01:06:45,260 --> 01:06:49,460
muscle big, who claimed to be a private
investigator.
997
01:06:52,780 --> 01:06:54,040
And he didn't have a name?
998
01:06:54,320 --> 01:06:57,280
No, I bet he didn't have a name, just a
description.
999
01:06:57,980 --> 01:07:01,700
He claims that he saw this guy following
Darcy a few months ago.
1000
01:07:02,020 --> 01:07:07,139
Now, I'm supposed to locate this unnamed
PI and find out who hired him to
1001
01:07:07,140 --> 01:07:08,460
threaten my prime suspect.
1002
01:07:12,520 --> 01:07:13,570
I don't believe in it.
1003
01:07:18,100 --> 01:07:21,960
But like you said, this is an easy one.
I should relax and enjoy it.
1004
01:07:22,240 --> 01:07:23,460
Still, you never know.
1005
01:08:23,080 --> 01:08:24,130
Rough day.
1006
01:08:25,540 --> 01:08:27,779
The ghosts were really dancing.
1007
01:08:42,240 --> 01:08:44,830
The important thing is keep breathing,
that's all.
1008
01:08:44,840 --> 01:08:45,890
Okay?
1009
01:08:46,720 --> 01:08:48,040
You all right?
1010
01:08:50,020 --> 01:08:52,120
Did you look good, Ron?
1011
01:08:53,100 --> 01:08:54,160
Yeah? Yeah.
1012
01:08:54,960 --> 01:08:59,919
Now you just, uh, you wait here a sec
while I go see if I can tell how soon
1013
01:08:59,920 --> 01:09:00,970
before you call.
1014
01:09:01,180 --> 01:09:02,620
All right? Tuck your shirt in.
1015
01:09:03,840 --> 01:09:04,890
Sit down.
1016
01:09:10,220 --> 01:09:11,460
I'm opening an envelope.
1017
01:09:12,120 --> 01:09:13,420
I'm removing a ring.
1018
01:09:15,340 --> 01:09:21,700
I'm holding a gold ring, fairly large
size, with faceted edges.
1019
01:09:22,760 --> 01:09:24,520
and an inscription inside.
1020
01:09:24,880 --> 01:09:26,380
Can you read the inscription?
1021
01:09:29,240 --> 01:09:31,779
It says 12 -28 -59.
1022
01:09:32,380 --> 01:09:36,760
Is this the ring found at the home of
Grace Pound? Yes, it is.
1023
01:09:37,200 --> 01:09:41,340
Your Honor, entered into evidence as
state 59.
1024
01:09:43,000 --> 01:09:44,140
No further questions?
1025
01:09:55,120 --> 01:09:58,370
You walked out of here yesterday with
the key to the file cabinet.
1026
01:09:59,040 --> 01:10:00,140
Yes, I did.
1027
01:10:00,580 --> 01:10:01,630
Sorry.
1028
01:10:03,180 --> 01:10:04,230
Give it to me, please.
1029
01:10:05,500 --> 01:10:06,860
Here, hello to you, too.
1030
01:10:07,500 --> 01:10:08,550
Thanks.
1031
01:10:11,860 --> 01:10:12,910
Christine?
1032
01:10:13,140 --> 01:10:14,190
What?
1033
01:10:16,180 --> 01:10:21,640
Christine, I believe that the wedding
ring I found is planted evidence.
1034
01:10:21,980 --> 01:10:23,030
What?
1035
01:10:23,180 --> 01:10:24,980
I spoke with a very credible witness.
1036
01:10:26,100 --> 01:10:27,840
Lester Purchase didn't wear a ring.
1037
01:10:28,280 --> 01:10:30,480
The ring is in evidence.
1038
01:10:30,980 --> 01:10:33,440
The autopsy mentions arthritis.
1039
01:10:33,960 --> 01:10:35,580
Now look at his hand. See his hand?
1040
01:10:36,780 --> 01:10:40,760
Well, his joints are swollen. A lot of
people with swollen joints wear rings.
1041
01:10:41,960 --> 01:10:43,460
How'd Balder get the ring off?
1042
01:10:43,900 --> 01:10:45,360
Oh, I don't know.
1043
01:10:45,920 --> 01:10:48,330
Remember the interview with Lester
Purchase?
1044
01:10:48,380 --> 01:10:50,380
Yeah. I want to play a piece of it.
1045
01:10:51,540 --> 01:10:52,590
Excuse me.
1046
01:10:52,970 --> 01:10:54,290
Hey, Mary Beth.
1047
01:10:57,730 --> 01:11:03,950
On the inside, it says 12 -28 -59.
1048
01:11:04,330 --> 01:11:05,470
That's our wedding day.
1049
01:11:05,810 --> 01:11:07,730
You have that ring in your possession?
1050
01:11:07,731 --> 01:11:09,089
No, sir.
1051
01:11:09,090 --> 01:11:12,160
Was your husband wearing that ring the
last time you saw him?
1052
01:11:12,450 --> 01:11:13,500
Here.
1053
01:11:15,090 --> 01:11:16,140
He's strong.
1054
01:11:19,210 --> 01:11:20,430
Yes, sir.
1055
01:11:25,160 --> 01:11:26,210
Her little prayer?
1056
01:11:26,211 --> 01:11:30,559
She's just dreading the news. They're
going to tell me they found his ring.
1057
01:11:30,560 --> 01:11:31,760
God, make me strong.
1058
01:11:32,140 --> 01:11:36,360
Or... Here comes the lie I have to tell.
1059
01:11:37,180 --> 01:11:38,580
Dear God, make me strong.
1060
01:11:42,340 --> 01:11:43,900
Dear God, make me strong.
1061
01:11:47,220 --> 01:11:48,380
Yes, sir.
1062
01:11:51,280 --> 01:11:52,960
Mary Beth, you found the evidence.
1063
01:11:56,660 --> 01:11:58,020
Mike Foy led me to it.
1064
01:11:59,300 --> 01:12:00,980
I think he planned the whole thing.
1065
01:12:01,160 --> 01:12:02,210
Hold it.
1066
01:12:03,940 --> 01:12:04,990
Hold it.
1067
01:12:09,040 --> 01:12:10,660
Did he enter the room before you?
1068
01:12:10,820 --> 01:12:11,870
I went first.
1069
01:12:12,040 --> 01:12:15,859
Was there ever a time when he was alone
with the shoeboxes? I was there the
1070
01:12:15,860 --> 01:12:16,910
whole time.
1071
01:12:17,100 --> 01:12:19,340
Did you see him drop anything into the
box?
1072
01:12:20,100 --> 01:12:22,100
No. Well, then cut it out.
1073
01:12:23,180 --> 01:12:24,980
Where's the key to the file cabinet?
1074
01:12:25,930 --> 01:12:27,630
I gave it to you two seconds ago.
1075
01:12:28,210 --> 01:12:29,260
I don't have it.
1076
01:12:29,730 --> 01:12:30,780
Check your drawer.
1077
01:12:31,490 --> 01:12:35,090
It's not in my drawer. Don't you
remember? I gave it to you.
1078
01:12:38,570 --> 01:12:39,950
How'd that get in my drawer?
1079
01:12:41,130 --> 01:12:43,900
Was there ever a time that I was alone
with that drawer?
1080
01:12:59,150 --> 01:13:00,850
The jury's already seen the ring.
1081
01:13:01,330 --> 01:13:02,380
It's out there.
1082
01:13:05,310 --> 01:13:06,360
Are you certain?
1083
01:13:07,630 --> 01:13:09,130
That's a moral certainty, sir.
1084
01:13:09,650 --> 01:13:11,690
I can't tell you I saw anything I
didn't.
1085
01:13:14,030 --> 01:13:15,650
Does this boy know what you know?
1086
01:13:15,890 --> 01:13:17,150
We haven't said anything.
1087
01:13:18,010 --> 01:13:20,420
We thought in the event that he was
charged, sir.
1088
01:13:20,421 --> 01:13:23,689
Hey, I don't want to hear about it.
You're talking about charging the chief
1089
01:13:23,690 --> 01:13:25,150
detective in a capital case.
1090
01:13:26,430 --> 01:13:28,880
Well... There's nothing to do but drop
it.
1091
01:13:29,180 --> 01:13:31,590
There's no direct evidence that it was
planted.
1092
01:13:31,591 --> 01:13:35,619
If Lacey can make her case to you, don't
you think that Kaplowitz can find a
1093
01:13:35,620 --> 01:13:38,510
half a dozen people who knew the victim
never wore a ring?
1094
01:13:39,220 --> 01:13:40,270
We're dropping it.
1095
01:13:42,360 --> 01:13:44,100
We're going to pay for this big time.
1096
01:13:45,360 --> 01:13:48,070
Kaplowitz is way too smart. We're going
to pay for this.
1097
01:14:17,770 --> 01:14:19,690
When are they putting you on the stand?
1098
01:14:20,310 --> 01:14:21,360
Tomorrow.
1099
01:14:22,090 --> 01:14:24,140
No, keep going, Alice. That sounded
good.
1100
01:14:27,950 --> 01:14:33,430
I'm sorry, Mary Beth. You're being used
by Foy, by the DA.
1101
01:14:34,930 --> 01:14:36,550
You're just part of the politics.
1102
01:14:37,770 --> 01:14:39,550
I hate what they're doing to you.
1103
01:14:53,100 --> 01:14:56,640
Have you ever seen members of the police
department plant evidence?
1104
01:14:58,380 --> 01:15:03,859
No, sir. In 20 years as an officer in
the New York Police Department, have you
1105
01:15:03,860 --> 01:15:08,200
ever seen a fellow officer move or alter
or fabricate evidence?
1106
01:15:10,500 --> 01:15:11,550
No, sir.
1107
01:15:12,280 --> 01:15:16,320
Are you aware of how restrictive the
rules of evidence are, Mrs. Lacey?
1108
01:15:16,520 --> 01:15:17,570
Objection vague.
1109
01:15:18,000 --> 01:15:19,050
Overruled.
1110
01:15:19,051 --> 01:15:23,439
I'm aware of the rules of evidence. Are
you aware that... Hey, can we let the
1111
01:15:23,440 --> 01:15:24,880
witness finish, Your Honor?
1112
01:15:28,040 --> 01:15:30,700
I'm aware of the rules of evidence, and
I obey them.
1113
01:15:30,920 --> 01:15:35,999
Are you aware that most officers
consider these rules unfair and
1114
01:15:36,000 --> 01:15:37,980
restrictive? Objection foundational.
1115
01:15:38,440 --> 01:15:39,490
Sustained.
1116
01:15:41,140 --> 01:15:47,899
Well, then, did you witness any officer
in this case plant
1117
01:15:47,900 --> 01:15:48,950
evidence?
1118
01:15:50,379 --> 01:15:51,429
No, sir.
1119
01:15:51,860 --> 01:15:55,780
Did you plant a wedding ring at the home
of Grace Pound?
1120
01:15:57,040 --> 01:15:58,440
No, sir, I did not.
1121
01:16:00,820 --> 01:16:06,939
Mrs. Lacey, are you aware of any
statements by the district attorney that
1122
01:16:06,940 --> 01:16:11,899
first person to be executed in this
state under its new capital crimes law
1123
01:16:11,900 --> 01:16:14,680
have to be of the white race? Objection.
Foundational.
1124
01:16:15,080 --> 01:16:17,490
Irrelevant badgering. I withdraw the
question.
1125
01:16:19,720 --> 01:16:25,540
Did you refer to my strategy in this
case as white trash defense?
1126
01:16:26,420 --> 01:16:30,920
Objection. When? Where? Foundation. I'll
establish foundation, Your Honor.
1127
01:16:31,640 --> 01:16:32,690
Proceed.
1128
01:16:34,380 --> 01:16:36,760
Have we seen each other before, Mrs.
Lacey?
1129
01:16:37,080 --> 01:16:38,130
A couple times.
1130
01:16:38,131 --> 01:16:41,919
And was one of those occasions inside
the courthouse in the presence of Miss
1131
01:16:41,920 --> 01:16:42,970
Pound?
1132
01:16:43,120 --> 01:16:49,950
Yes, sir. And on that occasion, did you
use the term white trash? Trash defense.
1133
01:16:51,370 --> 01:16:52,670
That wasn't me, sir.
1134
01:16:54,050 --> 01:16:55,100
Oh.
1135
01:16:55,770 --> 01:16:58,850
But you heard those words.
1136
01:17:05,130 --> 01:17:08,170
I'm not sure of the exact words. White
trash.
1137
01:17:08,630 --> 01:17:10,630
Do you remember those words?
1138
01:17:11,361 --> 01:17:13,409
Yes, sir.
1139
01:17:13,410 --> 01:17:15,270
Do you remember who said those words?
1140
01:17:20,140 --> 01:17:21,900
It was said in a light manner, sir.
1141
01:17:22,420 --> 01:17:25,720
Did Miss Pound react to it in a light
manner?
1142
01:17:25,891 --> 01:17:27,979
No, sir.
1143
01:17:27,980 --> 01:17:31,100
Would you like being called white trash?
1144
01:17:31,740 --> 01:17:33,940
Objection. Badgering. Sustained.
1145
01:17:36,060 --> 01:17:38,840
Who used the words white trash?
1146
01:17:47,760 --> 01:17:49,560
Lieutenant Christine Cagney, sir.
1147
01:17:58,691 --> 01:18:06,019
a disgrace, Michael. I don't appreciate
that. I'm ashamed to work with you. Come
1148
01:18:06,020 --> 01:18:08,959
on, you know as well as I do, Trane's
case was falling apart.
1149
01:18:08,960 --> 01:18:10,340
He's got his thumb up his ass.
1150
01:18:10,620 --> 01:18:12,480
Yeah? What if this destroys the case?
1151
01:18:12,481 --> 01:18:16,539
You talk Mrs. Purchase into lying. What
are you going to tell her to say if they
1152
01:18:16,540 --> 01:18:17,519
put her on the stand?
1153
01:18:17,520 --> 01:18:20,119
She's not going to testify. They
wouldn't take the chance.
1154
01:18:20,120 --> 01:18:23,719
Come on, you did just fine there. They
took their best shot at you and you got
1155
01:18:23,720 --> 01:18:24,770
out alive.
1156
01:18:24,820 --> 01:18:27,710
You are a sworn officer of the law. What
about your shield?
1157
01:18:27,720 --> 01:18:30,070
Did you think about your oath and your
shield?
1158
01:18:30,071 --> 01:18:32,849
Can't leave it to the lawyers, Mary
Beth.
1159
01:18:32,850 --> 01:18:35,430
They'll ruin it every time. Wrong,
Michael. No.
1160
01:18:35,910 --> 01:18:40,190
The only time it ever works is when the
police do what they are sworn to do.
1161
01:18:42,750 --> 01:18:43,800
Come on.
1162
01:18:59,880 --> 01:19:02,410
I'm sorry as hell about what happened on
the stand.
1163
01:19:04,020 --> 01:19:06,720
Don't you ever apologize to me for
telling the truth.
1164
01:19:29,000 --> 01:19:31,440
That private investigator you hired, Mr.
Yap.
1165
01:19:31,700 --> 01:19:32,750
Mm -hmm.
1166
01:19:32,820 --> 01:19:34,140
He used the word gross.
1167
01:19:34,640 --> 01:19:35,690
He is?
1168
01:19:36,440 --> 01:19:37,820
Big. Right.
1169
01:19:38,160 --> 01:19:39,210
Fat.
1170
01:19:39,220 --> 01:19:40,270
He's gross.
1171
01:19:40,500 --> 01:19:42,540
How do you know? You never saw him.
1172
01:19:43,680 --> 01:19:45,140
What a memory you have.
1173
01:19:45,400 --> 01:19:46,620
Yeah. I suppose.
1174
01:19:47,540 --> 01:19:50,700
When we talked on the phone, he told me.
1175
01:20:22,470 --> 01:20:24,170
Yeah. I sure will.
1176
01:20:25,050 --> 01:20:26,100
Hang on, Lee.
1177
01:20:26,610 --> 01:20:28,350
Lee Moyer, he called twice already.
1178
01:20:29,990 --> 01:20:31,040
I'm not here.
1179
01:20:33,010 --> 01:20:34,750
She's talking to Lee. What can I say?
1180
01:20:35,621 --> 01:20:37,069
Um...
1181
01:20:37,070 --> 01:20:45,589
I
1182
01:20:45,590 --> 01:20:50,269
can't talk to him right now, Mary Beth.
I know I have to talk to him, and I
1183
01:20:50,270 --> 01:20:51,320
will.
1184
01:20:51,880 --> 01:20:52,930
Just can't do it now.
1185
01:20:54,780 --> 01:20:57,670
You don't have to talk to anybody,
Christine. That's okay.
1186
01:21:02,700 --> 01:21:04,140
You're worse than Mike Floyd.
1187
01:21:05,380 --> 01:21:06,430
You are not.
1188
01:21:08,920 --> 01:21:12,170
He was just trying to hold a cape
together that was falling apart.
1189
01:21:12,300 --> 01:21:13,860
At least he was on the right side.
1190
01:21:21,160 --> 01:21:24,650
I've been withholding information about
a suspect in a murder trial.
1191
01:21:25,320 --> 01:21:27,480
I've been protecting a suspect.
1192
01:21:30,900 --> 01:21:32,520
That's why Moyer wants to see me.
1193
01:21:32,960 --> 01:21:35,190
And until I came in here today, I didn't
care.
1194
01:21:37,760 --> 01:21:39,220
I'll go with you to see Moyer.
1195
01:21:40,740 --> 01:21:42,600
But you have got to tell me everything.
1196
01:21:44,900 --> 01:21:48,879
I think the father of Darcy Wiley hired
a private investigator to have her
1197
01:21:48,880 --> 01:21:49,930
boyfriend killed.
1198
01:21:51,530 --> 01:21:53,150
And you've been protecting him?
1199
01:21:53,950 --> 01:21:55,510
Yeah, I've been protecting him.
1200
01:21:56,750 --> 01:21:58,130
I've been sleeping with him.
1201
01:22:00,310 --> 01:22:02,550
Did you think you had a future with this
man?
1202
01:22:02,830 --> 01:22:04,390
No, that isn't why I did it.
1203
01:22:06,810 --> 01:22:09,630
No, I don't have a future with that.
1204
01:22:13,670 --> 01:22:17,370
You know that what you have done is
obstruction of justice.
1205
01:22:17,590 --> 01:22:19,350
I didn't care. They care now.
1206
01:22:35,240 --> 01:22:36,800
Will you go with me to see Moyer?
1207
01:22:39,840 --> 01:22:40,940
We can't go now.
1208
01:22:42,380 --> 01:22:44,790
Trane asked to see us before court
starts today.
1209
01:22:49,840 --> 01:22:50,890
You're right.
1210
01:22:58,460 --> 01:23:02,640
I made my opening statement on Monday,
the 5th.
1211
01:23:03,660 --> 01:23:06,720
I've learned Mr. Oaks called this office
last week.
1212
01:23:06,721 --> 01:23:11,439
If you had met with him earlier, I could
have kept the jury from hearing about
1213
01:23:11,440 --> 01:23:12,490
the ring.
1214
01:23:13,340 --> 01:23:14,540
I'd like an explanation.
1215
01:23:15,540 --> 01:23:16,920
I don't have an explanation.
1216
01:23:17,140 --> 01:23:18,190
That's crap.
1217
01:23:18,380 --> 01:23:19,560
I don't accept that.
1218
01:23:20,120 --> 01:23:25,039
I want to know what you were doing on
Friday the 2nd. I apologize, sir. My
1219
01:23:25,040 --> 01:23:26,660
daughter had a problem at school.
1220
01:23:26,700 --> 01:23:28,060
Four days, Mrs. Lacey.
1221
01:23:28,061 --> 01:23:31,319
There were hundreds of messages, sir.
Everybody in the building was swamped.
1222
01:23:31,320 --> 01:23:32,880
That's right. It was a lot of work.
1223
01:23:33,519 --> 01:23:36,000
That's what you're paid to do. A lot of
work.
1224
01:23:37,960 --> 01:23:39,010
What's your excuse?
1225
01:23:41,100 --> 01:23:42,360
We're human beings, sir.
1226
01:23:42,840 --> 01:23:44,920
I'm not talking to you. I'm talking to
her.
1227
01:23:46,640 --> 01:23:47,880
I don't have an excuse.
1228
01:23:48,540 --> 01:23:49,590
Don't give me that.
1229
01:23:50,080 --> 01:23:52,670
You're posturing. I'm not going to let
you pull that.
1230
01:23:53,080 --> 01:23:57,159
No, sir. I have serious questions about
your professionalism and your
1231
01:23:57,160 --> 01:23:58,210
competence.
1232
01:24:00,750 --> 01:24:02,310
I do, too. Oh, come on, Christine.
1233
01:24:02,311 --> 01:24:04,549
We'll reschedule this meeting. This
isn't fair.
1234
01:24:04,550 --> 01:24:08,409
What, this isn't fair? No, sir. She has
a right to put up a defense. She won't
1235
01:24:08,410 --> 01:24:09,460
do it. Come on, Chris.
1236
01:24:09,461 --> 01:24:13,209
You understand, sir? Yeah. If Cagney
wants to pull herself together, I
1237
01:24:13,210 --> 01:24:14,260
have no excuse.
1238
01:24:41,960 --> 01:24:45,979
Don't make it all complicated with Lee
Moyer. Just tell him what you know and
1239
01:24:45,980 --> 01:24:47,180
spare him the love story.
1240
01:24:51,940 --> 01:24:52,990
I'm coming with.
1241
01:24:54,620 --> 01:24:55,700
No, this is mine.
1242
01:24:56,000 --> 01:24:57,050
I know.
1243
01:24:57,740 --> 01:24:58,840
I'd like to stand by.
1244
01:25:18,060 --> 01:25:20,660
I know Mr. Wiley is in town if you want
to talk to him.
1245
01:25:20,880 --> 01:25:21,930
Mm -hmm.
1246
01:25:22,400 --> 01:25:24,380
You get my phone messages this morning?
1247
01:25:25,420 --> 01:25:26,860
I thought he'd come in person.
1248
01:25:27,960 --> 01:25:29,020
The shooter talked.
1249
01:25:32,840 --> 01:25:35,640
He fingered the old boyfriend as the man
that hired him.
1250
01:25:38,720 --> 01:25:39,880
The Costa Rican?
1251
01:25:41,320 --> 01:25:43,720
You said this case would be dead -bang
simple.
1252
01:25:49,200 --> 01:25:50,250
And so it was.
1253
01:26:06,920 --> 01:26:08,440
Hi. Hi.
1254
01:26:10,160 --> 01:26:11,660
My kids called today.
1255
01:26:14,800 --> 01:26:16,160
Did you have a nice talk?
1256
01:26:16,640 --> 01:26:17,690
Oh, yes.
1257
01:26:18,920 --> 01:26:21,480
They said they missed me, and I was
glad.
1258
01:26:22,440 --> 01:26:23,490
No panic.
1259
01:26:27,560 --> 01:26:28,680
You going home?
1260
01:26:32,600 --> 01:26:33,650
Well,
1261
01:26:34,400 --> 01:26:35,450
that's good.
1262
01:26:35,560 --> 01:26:37,420
That was sort of the idea, wasn't it?
1263
01:26:38,080 --> 01:26:39,340
Christine. Yeah?
1264
01:26:40,120 --> 01:26:47,039
I don't know why you were sent to me,
but I know for certain that you
1265
01:26:47,040 --> 01:26:48,090
were.
1266
01:26:54,260 --> 01:26:55,310
going on.
1267
01:28:20,810 --> 01:28:22,830
You have to let me do my job, Huff.
1268
01:28:24,910 --> 01:28:31,169
You have to respect that I follow the
law, whether that's going to mean that a
1269
01:28:31,170 --> 01:28:36,950
person is executed or a rotten cop gets
exposed or... Honey, I do.
1270
01:28:38,170 --> 01:28:39,410
I do, sweetheart.
1271
01:28:41,650 --> 01:28:44,000
There's never been anybody I respect
like you.
1272
01:28:51,050 --> 01:28:52,100
The kid in the room?
1273
01:28:52,130 --> 01:28:53,180
Mm -hmm.
1274
01:28:53,570 --> 01:28:57,600
Sophie called, invited her for pancakes.
She turned it down without even asking.
1275
01:28:57,750 --> 01:29:01,430
She's doing her own version of self
-imposed exile, I guess.
1276
01:29:04,950 --> 01:29:06,470
And we're way overboard, huh?
1277
01:29:06,770 --> 01:29:07,820
No, not really.
1278
01:29:09,190 --> 01:29:12,200
What freaked us out was having caused a
big fight between us.
1279
01:29:15,450 --> 01:29:16,500
Well...
1280
01:29:18,730 --> 01:29:20,900
You want to invite her in to see his
makeup?
1281
01:29:25,670 --> 01:29:26,720
I'd take it back.
1282
01:29:33,430 --> 01:29:38,810
Mr. Fagan, on the morning of June 4th,
you were waiting for the number 94 bus.
1283
01:29:39,210 --> 01:29:41,860
What attracted your attention about the
young man?
1284
01:29:43,250 --> 01:29:46,410
He was watching the guy taking in the
vegetables.
1285
01:29:47,690 --> 01:29:48,990
I saw him watching.
1286
01:29:49,750 --> 01:29:52,210
And is that young man in the courtroom
today?
1287
01:29:53,310 --> 01:29:54,360
Yes, sir.
1288
01:29:54,750 --> 01:29:57,190
Would you identify him for us, please?
1289
01:29:58,370 --> 01:30:02,890
He's a boy at the table in the gray
suit.
1290
01:30:03,550 --> 01:30:08,150
For the record, the witness has
identified Raymond Balzer.
1291
01:30:15,911 --> 01:30:17,539
for you.
1292
01:30:17,540 --> 01:30:18,590
Oh.
1293
01:30:19,460 --> 01:30:21,870
So what do you think? I saw you watching
the jury.
1294
01:30:21,980 --> 01:30:23,860
I think Mr. Train is not giving an inch.
1295
01:30:24,440 --> 01:30:25,490
I'm impressed.
1296
01:30:25,940 --> 01:30:26,990
What do you think?
1297
01:30:28,360 --> 01:30:29,410
What's that?
1298
01:30:30,460 --> 01:30:31,510
It's a camera.
1299
01:30:32,820 --> 01:30:33,870
A gift.
1300
01:30:35,720 --> 01:30:36,860
There's a picture, too.
1301
01:30:37,440 --> 01:30:38,490
You have a building.
1302
01:30:40,500 --> 01:30:41,550
Lots of you.
1303
01:30:41,680 --> 01:30:42,730
It's a good one.
1304
01:30:43,420 --> 01:30:45,180
He never took a picture of me.
1305
01:30:48,750 --> 01:30:49,970
I see you.
1306
01:30:52,150 --> 01:30:53,470
Damn camera.
1307
01:31:09,310 --> 01:31:10,610
Can I read this to you?
1308
01:31:11,830 --> 01:31:12,880
Go ahead.
1309
01:31:14,850 --> 01:31:16,470
This gift does not compare.
1310
01:31:17,210 --> 01:31:18,650
with the gift you gave me.
1311
01:31:18,700 --> 01:31:23,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
99174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.