All language subtitles for Cagney and Lacey s07e17 Button Button

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:03,240 If you want to sleep with someone these days, you've got to bring along a doctor 2 00:00:03,240 --> 00:00:04,240 and wear a wet suit. 3 00:00:04,400 --> 00:00:08,300 When penance becomes a big social event in life, a little gallows humor helps. 4 00:00:08,640 --> 00:00:11,520 You're not careful. That's what you sleep with. You time bomb. 5 00:00:11,780 --> 00:00:13,560 We just found out she's carrying the AIDS virus. 6 00:00:13,860 --> 00:00:17,220 What if I catch it? That's a great thing to teach our kids, fear. I'm sick of 7 00:00:17,220 --> 00:00:18,880 this witch hunting by the lunatic fringe. 8 00:00:19,320 --> 00:00:23,040 Tired of times 15. It's blood and semen you've got to worry about. We are 9 00:00:23,040 --> 00:00:26,240 talking about something that can kill her, Harvey. You accuse the feds of a 10 00:00:26,240 --> 00:00:29,320 cover -up, you'll be riding a desk until you pull your pension. Is that clear? 11 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 I don't see anything. 12 00:02:24,280 --> 00:02:25,680 What about by the windowsill? 13 00:02:26,700 --> 00:02:27,820 I'll check this one out. 14 00:02:29,900 --> 00:02:30,900 Anything? 15 00:02:31,260 --> 00:02:33,100 No, it looks okay. 16 00:02:34,840 --> 00:02:36,280 No sign of fourth entry. 17 00:02:36,820 --> 00:02:39,420 Door locked from the inside. Nobody see coming or going. 18 00:02:39,700 --> 00:02:40,700 Did he leave a note? 19 00:02:41,300 --> 00:02:43,460 What about his girlfriend, Valerie Bailey? 20 00:02:44,460 --> 00:02:47,580 She's been out of town. Couldn't reach him for three days. She came here 21 00:02:47,580 --> 00:02:48,580 directly from the airport. 22 00:02:48,880 --> 00:02:50,100 We'll need her statement. Where is she? 23 00:02:50,570 --> 00:02:54,150 We moved her to a back bedroom so she wouldn't... You know, the smell and 24 00:02:54,150 --> 00:02:55,150 everything. 25 00:02:56,110 --> 00:03:00,190 My personal papers. What about them? Wallet, driver's license, business card? 26 00:03:00,830 --> 00:03:02,490 Right. Here. 27 00:03:03,390 --> 00:03:05,270 The guy's name is Broit. Toby Broit. 28 00:03:06,310 --> 00:03:10,770 $200 cash, a coupon for a Ruby's deep -ditch extra toppings pizza. 29 00:03:11,510 --> 00:03:12,690 No credit cards. 30 00:03:14,370 --> 00:03:15,670 Officer, are you going to be okay? 31 00:03:15,950 --> 00:03:17,290 Oh, sure. I'm fine. 32 00:03:17,570 --> 00:03:18,610 And you want a job? 33 00:03:18,910 --> 00:03:19,910 First day. 34 00:03:20,579 --> 00:03:22,520 Congratulations. But I'm great, really. 35 00:03:22,940 --> 00:03:24,480 I've just never actually seen it. 36 00:03:25,200 --> 00:03:27,000 Well, the first time is the hardest. 37 00:03:27,720 --> 00:03:28,720 Honest. 38 00:03:29,920 --> 00:03:33,100 We're going to need you to seal the apartment, collect all his personal 39 00:03:33,100 --> 00:03:36,440 possessions, have him voucher, send to the 14th, and then start wrapping some 40 00:03:36,440 --> 00:03:39,900 doors. I don't want his neighbors to know. Friends, habits, anything at all. 41 00:03:41,340 --> 00:03:43,020 First, you might want to check outside. 42 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 Outside? 43 00:03:46,060 --> 00:03:47,780 Yeah, down in the alley. 44 00:03:48,320 --> 00:03:51,460 When you're sure that everything is okay down there, you come on back up here. 45 00:03:52,940 --> 00:03:53,839 Check outside. 46 00:03:53,840 --> 00:03:54,840 Sure. 47 00:03:55,020 --> 00:03:56,320 I'll let you know what I come up with. 48 00:03:56,640 --> 00:03:57,640 Yes, 49 00:03:58,280 --> 00:03:59,380 sir. Figure speech, Christine. 50 00:04:03,560 --> 00:04:10,200 I kept calling. I just... I 51 00:04:10,200 --> 00:04:13,160 wanted to open the door and hold me. 52 00:04:14,160 --> 00:04:16,720 Tell me how silly I'd been for worrying. 53 00:04:18,140 --> 00:04:20,540 Ma 'am, we know how difficult it is. No, you don't know. 54 00:04:22,340 --> 00:04:24,800 All your people out there, they won't even listen to me. They just keep saying 55 00:04:24,800 --> 00:04:25,800 Toby killed himself. 56 00:04:26,140 --> 00:04:27,280 And you don't think he did? 57 00:04:27,580 --> 00:04:29,220 No, we would never do that. 58 00:04:30,580 --> 00:04:32,740 If you knew Toby the way I did. 59 00:04:35,780 --> 00:04:36,920 We had something. 60 00:04:38,300 --> 00:04:39,460 It was too special. 61 00:04:40,320 --> 00:04:41,980 How long had you known him, Miss Bailey? 62 00:04:45,940 --> 00:04:46,940 First night. 63 00:04:50,990 --> 00:04:51,990 Two months. 64 00:04:52,830 --> 00:04:54,510 He just moved here from Chicago. 65 00:04:54,870 --> 00:04:55,930 Is that where his family lives? 66 00:04:56,610 --> 00:04:57,529 His what? 67 00:04:57,530 --> 00:04:59,530 We're going to need a family member to ID him. 68 00:04:59,770 --> 00:05:00,770 They're gone. 69 00:05:01,930 --> 00:05:02,930 Dad. 70 00:05:04,690 --> 00:05:06,170 I mean, his parents are. 71 00:05:10,430 --> 00:05:13,550 That's why he wanted a big family so much, being an only child. 72 00:05:15,510 --> 00:05:16,550 We both did. 73 00:05:17,430 --> 00:05:19,230 Miss Bailey, did your boyfriend have... 74 00:05:19,640 --> 00:05:20,640 Any troubles? 75 00:05:21,860 --> 00:05:23,120 Financial problems? 76 00:05:24,440 --> 00:05:26,480 Illness? What did he do for a living? 77 00:05:27,600 --> 00:05:28,600 Please. 78 00:05:29,080 --> 00:05:30,580 You have to believe me. 79 00:05:32,860 --> 00:05:34,200 We were so happy. 80 00:05:36,580 --> 00:05:38,220 I know he didn't kill himself. 81 00:05:38,540 --> 00:05:40,460 Well, then who do you think might have done it? I don't know. 82 00:05:40,780 --> 00:05:42,340 Did your boyfriend have enemies? 83 00:05:44,240 --> 00:05:45,620 I didn't even know his friends. 84 00:05:47,850 --> 00:05:54,810 Toby was a photographer and... I did meet one of his friends 85 00:05:54,810 --> 00:05:56,650 once. Do you remember the friend's name? 86 00:06:01,030 --> 00:06:03,770 I don't know. 87 00:06:21,130 --> 00:06:22,130 Take it slow. 88 00:06:28,530 --> 00:06:34,950 Who knows why he blew himself away? Maybe she wouldn't leave him alone. 89 00:06:35,210 --> 00:06:37,010 Christine, what's the possibility? 90 00:06:37,910 --> 00:06:38,990 How you doing, Josie? 91 00:06:39,650 --> 00:06:40,850 Sounded to me like they were happy. 92 00:06:41,690 --> 00:06:44,810 Messages, please. She was happy. We never got his side of the story. 93 00:06:45,190 --> 00:06:46,190 Harvey called. 94 00:06:46,210 --> 00:06:50,050 He says if you get a chance, a medium -priced Chianti could turn dinner into a 95 00:06:50,050 --> 00:06:51,920 feast. Doesn't sound like he's cooking Chinese. 96 00:06:52,260 --> 00:06:53,260 Yeah, Nick called. 97 00:06:53,720 --> 00:06:56,140 Discretion is the key to good worker relations, Coleman. 98 00:06:56,420 --> 00:06:59,200 Tonight, 7 .30 at the garden, two seats on the ice. 99 00:06:59,540 --> 00:07:01,260 Unless, of course, you're a social mutant. 100 00:07:01,660 --> 00:07:03,300 You seeing the pushy plumber again, huh? 101 00:07:03,620 --> 00:07:06,080 Just going to do a hockey game. No big deal, Mary Beth. 102 00:07:06,320 --> 00:07:10,000 Of course, we are going to Le Dormier tomorrow night. It's this new fancy 103 00:07:10,000 --> 00:07:13,600 place. You sure he checks his plunger at the door? Stay out of the squad room. 104 00:07:14,580 --> 00:07:15,600 Spectrum's back from his honeymoon. 105 00:07:15,960 --> 00:07:16,819 Oh, really? 106 00:07:16,820 --> 00:07:17,820 With hundreds of pictures. 107 00:07:19,849 --> 00:07:20,849 Chugs that, will you? 108 00:07:27,210 --> 00:07:29,750 Incredible. The Alamo. We saw it. 109 00:07:30,050 --> 00:07:30,889 Dark City. 110 00:07:30,890 --> 00:07:31,890 We saw it. 111 00:07:31,930 --> 00:07:36,130 The O .K. Corral. We saw it. So are you, Al. How many pictures, Victor? 230. 112 00:07:36,630 --> 00:07:37,670 One number three. Oh. 113 00:07:38,250 --> 00:07:41,550 Oh, poor Ginger. She was so sad. She had a carrier everywhere. 114 00:07:41,850 --> 00:07:42,850 Oh, you lucky guy. 115 00:07:43,120 --> 00:07:46,220 Three days in Atlantic City with my first wife, she wouldn't let go of the 116 00:07:46,220 --> 00:07:49,560 -armed bandit long enough to get her up to the suite. Mine just had motion 117 00:07:49,560 --> 00:07:51,740 sickness. The roller coaster of Coney Island. 118 00:07:52,000 --> 00:07:54,540 Watch out, gang. The next one's X -rated. 119 00:07:55,400 --> 00:07:56,680 Yeah, that's me. 120 00:07:57,000 --> 00:08:01,180 We had our very own horseshoe -shaped hot tub. Thank God for subsets. 121 00:08:01,460 --> 00:08:02,460 Interesting shape. 122 00:08:02,900 --> 00:08:04,280 The tub, that is. 123 00:08:04,600 --> 00:08:06,900 And you know, this marriage thing's a breeze. 124 00:08:07,820 --> 00:08:09,160 Just give it time, sugar. 125 00:08:19,920 --> 00:08:21,100 He saw us halfway down the block. 126 00:08:21,760 --> 00:08:23,020 Raviolis this time, babe. 127 00:08:23,320 --> 00:08:26,080 Stuffed with veal and parmesan. You'll think you're in heaven. 128 00:08:26,400 --> 00:08:28,500 Oh, you're a wonderful human being, Horace. 129 00:08:29,380 --> 00:08:33,380 And, and, how is my precious little kid? I'm not a kid. 130 00:08:34,260 --> 00:08:35,919 Sounding more like your brother every day. 131 00:08:36,179 --> 00:08:43,159 Michael, did you get that book report in on time? I couldn't, 132 00:08:43,159 --> 00:08:44,840 Mom. Something really bad happened. 133 00:08:45,060 --> 00:08:46,920 Mikey, I thought we settled this already. 134 00:08:52,520 --> 00:08:53,820 Spilled rice cereal on it again. 135 00:08:54,140 --> 00:08:57,040 No. Or that typhoon blew it into the sewer. 136 00:08:57,340 --> 00:08:59,860 Mom, someone at school has a sister with AIDS. 137 00:09:00,100 --> 00:09:03,960 That's not funny. Not even true. Dad, I told you. Freddie D. said it was. 138 00:09:04,300 --> 00:09:07,760 Freddie D. has a sister with AIDS? No, not Freddie D. And Michael's teacher 139 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 it's a lie anyway. 140 00:09:09,100 --> 00:09:12,800 Oh, I get this. This is like the time that your brother told us the principal 141 00:09:12,800 --> 00:09:17,220 had herpes so we wouldn't have to go to open school night. No, Mom. All the kids 142 00:09:17,220 --> 00:09:18,220 know. 143 00:09:21,640 --> 00:09:22,740 Did your teacher say it wasn't true? 144 00:09:22,980 --> 00:09:25,100 But what if she's wrong? What if I catch it? 145 00:09:25,380 --> 00:09:29,500 Mikey, it's not like the flu. You don't get it that way. I know how you get it. 146 00:09:31,880 --> 00:09:38,040 Well, in case you have some wrong information, the real way that you get 147 00:09:38,040 --> 00:09:43,720 when people don't take precautions and they have sex with people who have AIDS. 148 00:09:44,960 --> 00:09:48,480 And sometimes people who shoot up drugs by sharing needles. 149 00:09:49,060 --> 00:09:50,400 Scott's mom says you can get it. 150 00:09:50,700 --> 00:09:53,960 The gay person coughs on you. Mikey, Scott's mom doesn't know what she's 151 00:09:53,960 --> 00:09:56,740 about. Michael, do you understand what your father and I are talking about? 152 00:09:56,960 --> 00:10:00,760 The bottom line, Mikey, is you cannot get AIDS from someone whose sister is 153 00:10:00,760 --> 00:10:01,760 sick. 154 00:10:03,300 --> 00:10:05,320 Oh, honey, you don't have to be afraid. 155 00:10:05,680 --> 00:10:10,880 You know that your father and I would never let anything hurt you. 156 00:10:14,260 --> 00:10:15,260 I guess. 157 00:10:18,460 --> 00:10:20,760 But... Scott's mom is getting him some rubber gloves. 158 00:10:26,560 --> 00:10:31,540 The whole rest of last night was very quiet. 159 00:10:31,800 --> 00:10:34,620 No matter what we said to him, I knew he was still scared. 160 00:10:34,960 --> 00:10:37,880 Royce, a photographer? If I were blind, I could take better pictures. 161 00:10:38,380 --> 00:10:40,240 It's because they're just so susceptible to rumors. 162 00:10:41,320 --> 00:10:43,120 Well, maybe it's not a rumor, Mary Beth. 163 00:10:44,720 --> 00:10:46,660 I mean, it is a crapshoot out there nowadays. 164 00:10:47,600 --> 00:10:50,560 You're not careful. The next person you sleep with is a time bomb. 165 00:10:51,380 --> 00:10:55,460 I doubt that Michael is worried about AIDS because he's sleeping with 166 00:10:56,080 --> 00:10:58,420 The parents are always the last to know. 167 00:10:59,820 --> 00:11:01,480 Do you have an income figure, Embroise? 168 00:11:03,100 --> 00:11:06,240 $3 ,000 to $5 ,000 supplies in cash every month. 169 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 What about his rent? 170 00:11:07,680 --> 00:11:09,280 $2 ,100, also cash. 171 00:11:09,640 --> 00:11:10,960 I bet this is not adding up. 172 00:11:11,180 --> 00:11:12,960 I mean, who deals in cash nowadays? 173 00:11:13,440 --> 00:11:15,000 Hot dog vendors and dope pushers. 174 00:11:16,110 --> 00:11:18,270 You didn't make that income peddling this junk, I'll tell you. 175 00:11:18,810 --> 00:11:20,850 The preliminary M .E. is reporting your suicide. 176 00:11:21,210 --> 00:11:22,470 Do we have an I .D. on the prints yet? 177 00:11:22,710 --> 00:11:23,810 No, there's some kind of hang -up. 178 00:11:24,250 --> 00:11:27,030 When do you think we might have them, Sergeant? I mean, would it be this week, 179 00:11:27,110 --> 00:11:29,870 next Christmas, when Haley's comic comes flying through next what? 180 00:11:30,250 --> 00:11:31,650 Dagny, don't kill the messenger. 181 00:11:31,930 --> 00:11:35,070 When they show up, they show up. That's the best I can do. 182 00:11:36,770 --> 00:11:37,890 Cause of death, Sergeant. 183 00:11:40,630 --> 00:11:43,890 Gunshot wound to the head, powder burns on the left hand, no sign of a struggle. 184 00:11:45,100 --> 00:11:49,460 And all we have is the word of one broken -hearted, very deluded 185 00:11:49,460 --> 00:11:50,439 vote suicide. 186 00:11:50,440 --> 00:11:51,900 You want to vote with me? We can close this one. 187 00:11:52,120 --> 00:11:54,720 What happened to this is not adding up. Nobody deals in cash anymore. 188 00:11:54,980 --> 00:11:58,480 Well, he's dead, Mary Beth. Whatever it was he was doing, it has stopped. And 189 00:11:58,480 --> 00:12:01,180 you and I have a deposition in a few days, and I, for one, would like to be 190 00:12:01,180 --> 00:12:02,180 prepared. 191 00:12:09,040 --> 00:12:12,480 Christine, it says here that Toby Boyce was right -handed. 192 00:12:14,120 --> 00:12:16,000 I thought you said the powder burns were in the left hand. 193 00:12:16,300 --> 00:12:17,119 I did. 194 00:12:17,120 --> 00:12:18,120 They were. 195 00:12:19,640 --> 00:12:20,900 This is great. 196 00:12:21,640 --> 00:12:25,040 Got Tony Danza eyebrows and a Paul Newman forehead. 197 00:12:26,000 --> 00:12:27,140 Let's move on to the nose. 198 00:12:29,860 --> 00:12:33,160 I don't know. It was average, I guess. 199 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 Average? 200 00:12:35,180 --> 00:12:38,520 Judge Nelson, average Bob Hope. There's so much flexibility in the nasal area. 201 00:12:38,700 --> 00:12:41,760 Franz, this is not going to the Guggenheim, all right? Do you want to 202 00:12:41,760 --> 00:12:45,590 up? I'm sorry, Sergeant. It just so happens that the nose is my favorite 203 00:12:46,210 --> 00:12:47,730 Why don't you choose one from the book? 204 00:12:51,030 --> 00:12:55,050 Look, I told you, I only saw Toby's friend once. It was a dark restaurant. 205 00:12:55,290 --> 00:12:56,290 Ma 'am, you're doing fine. 206 00:12:56,530 --> 00:12:57,530 Go ahead. 207 00:12:58,830 --> 00:13:01,670 But I don't understand what this has to do with anything. 208 00:13:02,030 --> 00:13:04,850 Miss Bailey, so far we have zero on your boyfriend. 209 00:13:05,110 --> 00:13:09,690 He has no living relatives, no record of him in Chicago, and you're a little 210 00:13:09,690 --> 00:13:10,790 sketchy on his background. 211 00:13:15,410 --> 00:13:19,410 sketchy. We're hoping that since you can't remember the man's name, ma 'am, 212 00:13:19,410 --> 00:13:20,950 somebody will recognize the drawing. 213 00:13:23,810 --> 00:13:24,970 I was right, wasn't I? 214 00:13:27,190 --> 00:13:28,230 Toby didn't kill himself. 215 00:13:28,950 --> 00:13:32,130 We don't know, Miss Bailey. I'll tell you how you could help us the most is if 216 00:13:32,130 --> 00:13:33,130 you could pick a nose. 217 00:13:36,810 --> 00:13:39,130 Don't worry about it, Sarge. I've done it a million times. Draw, Kranz. 218 00:13:40,430 --> 00:13:43,950 Did Toby tell you anything about this man? How they knew each other? 219 00:13:44,890 --> 00:13:47,430 Just that they were old friends and business partners. 220 00:13:49,370 --> 00:13:52,570 The past was painful for Toby. He didn't talk much about it. 221 00:13:54,530 --> 00:13:57,950 Mr. Roberts, hey, Linos. I think we should probably let Miss Bailey decide 222 00:13:57,950 --> 00:13:58,950 it looked like. 223 00:14:00,490 --> 00:14:02,190 It's starting to look like him. 224 00:14:03,050 --> 00:14:04,050 And the nose? 225 00:14:05,410 --> 00:14:06,830 A little thinner. 226 00:14:10,060 --> 00:14:11,060 Maybe thicker. 227 00:14:17,160 --> 00:14:19,620 Mommy! Mommy, pity my mommy! 228 00:14:20,800 --> 00:14:21,880 You say goodnight to Mommy. 229 00:14:22,180 --> 00:14:23,180 Night, my sweetheart. 230 00:14:24,360 --> 00:14:25,640 Oh, that must be the paper, kid. 231 00:14:25,860 --> 00:14:28,840 Yeah, tell her to work on her aims. She only hit the porch twice last week. 232 00:14:29,120 --> 00:14:29,839 Come on! 233 00:14:29,840 --> 00:14:30,840 Night! 234 00:14:34,640 --> 00:14:36,220 I'm sorry to bother you, Mary Beth. 235 00:14:36,620 --> 00:14:38,720 Carol, hello. I was wondering if you have a minute. 236 00:14:39,850 --> 00:14:40,850 Uh, sure. Come on in. 237 00:14:42,430 --> 00:14:43,810 Outside, please. 238 00:14:49,090 --> 00:14:50,470 What can I do for you? 239 00:14:52,470 --> 00:14:55,730 I may have to ask for your help. 240 00:14:55,970 --> 00:14:56,970 Sure. 241 00:14:57,310 --> 00:14:58,910 You see, somebody found out the name. 242 00:14:59,890 --> 00:15:01,670 And the news is spreading very fast. 243 00:15:02,450 --> 00:15:03,690 Tomorrow, everybody will know. 244 00:15:04,870 --> 00:15:07,950 And you're a police officer and very influential in the neighborhood. 245 00:15:09,230 --> 00:15:12,790 And because Alice and Emma are in the same daycare. Emma. 246 00:15:14,590 --> 00:15:15,590 Your daughter. 247 00:15:20,750 --> 00:15:25,350 When she was a newborn, she had a transfusion. 248 00:15:28,330 --> 00:15:30,550 We just found out she's carrying the AIDS virus. 249 00:15:33,330 --> 00:15:37,870 We only told a few people, but the word leaked and... 250 00:15:42,090 --> 00:15:43,290 I'm so frightened for my baby. 251 00:15:43,490 --> 00:15:45,250 Mary Beth, my whole family. 252 00:15:46,690 --> 00:15:48,710 I don't know what will happen to us. 253 00:15:49,170 --> 00:15:50,170 Oh, honey. 254 00:15:55,210 --> 00:15:56,210 Oh, honey. 255 00:16:03,830 --> 00:16:06,010 $59 for this here. On sale. 256 00:16:06,590 --> 00:16:10,430 I love the fancy names they give them. Tropical paradise. Mary Beth. 257 00:16:11,050 --> 00:16:12,330 I don't even like flamencos. 258 00:16:13,550 --> 00:16:17,170 We'll talk to Dr. Benelli first thing in the morning. Get his opinion on how to 259 00:16:17,170 --> 00:16:20,450 handle this. No birds next time, Harb, and no more than 35 hours. 260 00:16:20,810 --> 00:16:21,810 Okay. 261 00:16:25,010 --> 00:16:26,710 I hope it's too late, Harb. 262 00:16:27,530 --> 00:16:29,150 What if Alice has already been exposed? 263 00:16:29,630 --> 00:16:31,870 Mary Beth Benelli will say everything is fine. 264 00:16:32,530 --> 00:16:34,510 We shouldn't have been at a daycare, ever. 265 00:16:35,050 --> 00:16:36,230 I knew it was a mistake. 266 00:16:36,510 --> 00:16:38,470 There's no way we could have known about this. 267 00:16:39,000 --> 00:16:41,620 All this time we're worried about the water that she drinks and her wearing a 268 00:16:41,620 --> 00:16:42,620 jacket when it gets cold. 269 00:16:42,920 --> 00:16:46,760 I should have kept her home. Mary Beth, we will sort this out. We will handle 270 00:16:46,760 --> 00:16:48,440 it. What are we going to say to Michael? 271 00:16:48,880 --> 00:16:50,280 We told him, don't be afraid. 272 00:16:50,540 --> 00:16:53,200 Everything's going to be all right. What are we supposed to say to him now? We 273 00:16:53,200 --> 00:16:54,200 don't say anything. 274 00:16:54,380 --> 00:16:57,000 We wait until we know what we're dealing with here. 275 00:16:57,380 --> 00:17:00,360 Harvey, he came to us for the truth. We owe him the truth. 276 00:17:00,660 --> 00:17:04,119 And every time he sneezes, he'll be wondering what he's got. He's not even 277 00:17:04,119 --> 00:17:05,119 one who's at risk here. 278 00:17:10,850 --> 00:17:13,710 Tomorrow morning we'll talk to the doctor. Tomorrow night we'll go to the 279 00:17:13,710 --> 00:17:14,589 parents' meeting. 280 00:17:14,589 --> 00:17:15,650 I should have been more careful. 281 00:17:15,890 --> 00:17:18,650 Let's see what the center has planned. How are they going to handle this? What 282 00:17:18,650 --> 00:17:19,650 if we don't like it? 283 00:17:20,329 --> 00:17:22,069 We take Alice somewhere else. 284 00:17:26,150 --> 00:17:27,150 Yes. 285 00:17:31,570 --> 00:17:33,870 If we get the right information, we can make the right decision. 286 00:17:34,130 --> 00:17:35,130 It's the only way to go, B. 287 00:17:39,010 --> 00:17:40,010 Corby. 288 00:17:40,550 --> 00:17:42,910 Until we have the facts, Alice is not going back there. 289 00:17:43,170 --> 00:17:44,170 Fine, okay. 290 00:17:44,250 --> 00:17:45,250 I'm keeping her here. 291 00:17:45,650 --> 00:17:49,110 Fine, I'll call Mom, see if she can sit for a few days. 292 00:17:54,650 --> 00:17:55,950 Robbie, don't tell Muriel why. 293 00:17:57,110 --> 00:17:59,290 And let's not tell Michael either, yet. 294 00:18:10,820 --> 00:18:13,560 Victor, you'll put Ozzie Nelson to shame. 295 00:18:13,840 --> 00:18:19,200 It's 100 % wool. It's classic cardigan. And look, real leather patches on the 296 00:18:19,200 --> 00:18:20,200 elbow, huh? 297 00:18:20,220 --> 00:18:22,040 The little woman will love you in it. 298 00:18:22,440 --> 00:18:23,660 I said drop it. 299 00:18:24,100 --> 00:18:26,620 Oh, how quickly the fruits of paradise spoil. 300 00:18:27,120 --> 00:18:28,620 Nobody here's a fruit, Cagney. 301 00:18:29,680 --> 00:18:33,480 Marriage means just making adjustments, that's all. Yeah, like remembering to 302 00:18:33,480 --> 00:18:34,560 put the toilet seat down. 303 00:18:34,800 --> 00:18:36,260 No, like living with a kid. 304 00:18:36,640 --> 00:18:38,800 Last night the four of us got to rent a movie, right? 305 00:18:39,160 --> 00:18:40,240 Now I pick Red River. 306 00:18:40,720 --> 00:18:43,580 But the kids, they want surf nuts, he's my star. 307 00:18:44,240 --> 00:18:47,760 Friday the 13th. I got a nightlight after part three. So I leave the duke on 308 00:18:47,760 --> 00:18:49,380 shelf, right, and I figure I'm doing the right thing. 309 00:18:49,960 --> 00:18:53,700 Then Ginger gives me this big speech about how being a softie isn't a good 310 00:18:53,700 --> 00:18:57,200 parent. You listen to the woman, Victor. Kids got to know who's boss. 311 00:18:57,500 --> 00:19:01,940 Yeah, my dad used to slap me around a lot, and hey, I turned out all right. 312 00:19:02,560 --> 00:19:04,020 Everyone's entitled to their opinion. 313 00:19:04,860 --> 00:19:08,320 Now, according to the sergeant's handbook, when the squadron starts 314 00:19:08,320 --> 00:19:12,440 like a call -in radio show, that means that the detectives don't have enough 315 00:19:12,440 --> 00:19:13,440 work. 316 00:19:16,180 --> 00:19:19,660 Samuel's been waiting 20 minutes for us in his office. What took you so long? 317 00:19:20,200 --> 00:19:22,980 I had something to take care of. Personal time, Sergeant. 318 00:19:27,640 --> 00:19:28,880 Feds called this morning. 319 00:19:30,780 --> 00:19:32,960 Found out you two were running prints on Bryce. 320 00:19:33,690 --> 00:19:37,390 A Marshal Felmore from Justice would like an update on the case. 321 00:19:38,170 --> 00:19:39,750 The protected witness program? 322 00:19:40,150 --> 00:19:41,150 That's right. 323 00:19:42,230 --> 00:19:44,370 Well, no wonder nothing was making sense. 324 00:19:44,590 --> 00:19:48,110 Lieutenant, we have a statement from the girlfriend, plus the victim shot 325 00:19:48,110 --> 00:19:50,830 himself with the wrong hand. I don't care how embarrassed they are, we're not 326 00:19:50,830 --> 00:19:51,830 turning this one over. 327 00:19:52,090 --> 00:19:53,210 Oh, it's a little early for me, sir. 328 00:19:54,430 --> 00:19:56,650 Roughage. Like tiny little scrub brushes. 329 00:19:57,950 --> 00:20:01,070 This is a legitimate investigation of a possible homicide. 330 00:20:01,960 --> 00:20:05,120 Just because the feds say jump doesn't mean we have to ask how high. No one's 331 00:20:05,120 --> 00:20:06,840 telling you to, Cagney. I want you to deal with it. 332 00:20:07,060 --> 00:20:10,880 We will, sir. I just don't want to find it back in my own face, that's all. 333 00:20:11,180 --> 00:20:12,980 So no making trouble with the feds, is that clear? 334 00:20:13,520 --> 00:20:16,400 Lieutenant, tax and restraint are our strong point. 335 00:20:25,930 --> 00:20:28,710 The Justice Department might have told us that Broice was in the witness 336 00:20:28,710 --> 00:20:29,710 protection program. 337 00:20:29,990 --> 00:20:31,290 Yeah, I hear what you're saying. 338 00:20:32,190 --> 00:20:35,770 But there was simply no flags on the play. 339 00:20:36,810 --> 00:20:37,890 I beg your pardon? 340 00:20:38,130 --> 00:20:39,810 Look, it's an open and shut suicide. 341 00:20:40,590 --> 00:20:42,450 We don't like it, but it happens. 342 00:20:42,910 --> 00:20:47,050 Sometimes these kind of witnesses, well, they fold when they play with the pros. 343 00:20:47,510 --> 00:20:49,950 What kind of witnesses are we talking about exactly, sir? 344 00:20:50,350 --> 00:20:53,210 The guy was an amateur, a civilian. 345 00:20:53,610 --> 00:20:54,910 Broice wasn't even a criminal? 346 00:20:55,290 --> 00:20:59,930 Tell you what, let's just fold the sucker, head for the showers, all right? 347 00:21:00,430 --> 00:21:04,350 Marshal Fellmore, the sucker is now a possible homicide. We need those back 348 00:21:04,350 --> 00:21:06,250 files. I've seen the evidence. 349 00:21:06,450 --> 00:21:07,450 You're dreaming. 350 00:21:07,610 --> 00:21:10,690 Well, obviously somebody wanted him dead or he wouldn't have been in the 351 00:21:10,690 --> 00:21:11,690 program. 352 00:21:11,790 --> 00:21:16,390 You know, Inspector Nelman tells me that your record is good. 353 00:21:17,030 --> 00:21:20,410 Now, you don't want a homicide that you can't close. 354 00:21:22,430 --> 00:21:24,770 What makes you so sure that we won't close it? 355 00:21:25,000 --> 00:21:26,280 Because it's Super Bowl, ladies. 356 00:21:26,680 --> 00:21:27,680 Fourth and 20. 357 00:21:27,900 --> 00:21:28,799 Clock's ticking. 358 00:21:28,800 --> 00:21:30,720 You're backed up in your own end zone. 359 00:21:31,020 --> 00:21:32,800 And the best you can do is punt. 360 00:21:34,440 --> 00:21:36,480 Does that mean we don't get Bryce's back files? 361 00:21:36,740 --> 00:21:41,120 Hey, well, you're finally hearing the signals. 362 00:21:41,600 --> 00:21:43,160 Fourth and 20, my butt. 363 00:21:43,420 --> 00:21:45,520 I'm beginning to wonder how dirty Bryce really was. 364 00:21:46,180 --> 00:21:47,480 We're not going to let up on this one. 365 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 Fine. 366 00:21:49,929 --> 00:21:53,670 It's that super jock sloppiness that got him killed in the first place, and he's 367 00:21:53,670 --> 00:21:54,670 telling us to punt? 368 00:21:55,910 --> 00:21:57,990 I'm telling you, that man's been playing without a helmet. 369 00:21:59,990 --> 00:22:03,070 We're going to close this case murder method. We have to dynamite our way into 370 00:22:03,070 --> 00:22:04,070 the files. 371 00:22:07,150 --> 00:22:09,410 I bet my old friend Mansfield's in there somewhere. 372 00:22:10,710 --> 00:22:13,310 Little manila folder with his name on it, huh? 373 00:22:13,770 --> 00:22:14,930 Where they're hiding him. 374 00:22:16,810 --> 00:22:17,810 He's not going to care. 375 00:22:21,710 --> 00:22:26,810 reading there anyway pamphlets from the health department alice is going to be 376 00:22:26,810 --> 00:22:33,290 fine the doctor said the risk was probably nil he said the chances were 377 00:22:33,290 --> 00:22:40,250 slim it's blood and semen you got to worry about not alice sitting in a 378 00:22:40,250 --> 00:22:45,630 children sometimes bite each other christine has a kid ever gotten it that 379 00:22:45,630 --> 00:22:48,750 i don't know 380 00:22:50,760 --> 00:22:53,080 I'm sure the centers can be very careful. 381 00:22:56,960 --> 00:22:58,920 When the boys were in nursery school, we went through everything. 382 00:22:59,600 --> 00:23:02,800 Cult every other day and the measles and the mumps and German measles. 383 00:23:03,920 --> 00:23:06,940 Brian and I had a contact to see who was going to get the chicken box first. 384 00:23:08,180 --> 00:23:10,040 Couple days' bed rest, Harvey's chicken soup. 385 00:23:11,040 --> 00:23:12,040 Boys were as good as new. 386 00:23:13,820 --> 00:23:15,160 The tide of the times, Christine. 387 00:23:26,899 --> 00:23:30,280 Exactly what possessed you two to harass a federal marshal? 388 00:23:30,640 --> 00:23:34,680 We merely asked the Justice Department for files on a possible homicide, sir. 389 00:23:34,860 --> 00:23:37,300 Well, it was tidier for them if the case remains a suicide. 390 00:23:37,840 --> 00:23:41,260 Sergeant, you accuse the feds of a cover -up, you'll be riding a desk until you 391 00:23:41,260 --> 00:23:43,140 pull your pension. Is that clear? Very, sir. 392 00:23:43,580 --> 00:23:49,140 Sir, Marshal Felmore did mention that this Royce was sloppy. Didn't follow the 393 00:23:49,140 --> 00:23:50,079 program rules. 394 00:23:50,080 --> 00:23:54,160 I'm not asking you to ignore the facts. It's possible that he was hit. And we're 395 00:23:54,160 --> 00:23:56,400 being thrown off the case because of some over -the -hill jock? 396 00:23:56,830 --> 00:23:57,830 I'm not saying that. 397 00:23:58,250 --> 00:24:02,170 So I was still on the case, then? For now. But I don't want you compromising 398 00:24:02,170 --> 00:24:03,730 their operation in any way. 399 00:24:04,370 --> 00:24:07,890 Fine, but unless we can get Bryce's back files, we're dead in the water, 400 00:24:07,970 --> 00:24:10,710 Inspector. Which is why they've agreed to give you access. 401 00:24:12,310 --> 00:24:14,770 Thank you, Inspector, for stepping in on our behalf. 402 00:24:15,230 --> 00:24:17,910 You play the game by the rules, you stay in the lineup. 403 00:24:23,560 --> 00:24:27,040 I expected it to be some kind of microbiologist in these pamphlets. 404 00:24:27,440 --> 00:24:30,640 T -cells, HIV, AIDS -related conflict. 405 00:24:30,960 --> 00:24:32,900 Yeah, let's wait and see what the senator has to say, huh? 406 00:24:39,760 --> 00:24:46,400 You're not supposed to be here, Moni. No, I'm Detective Lacey, 407 00:24:46,500 --> 00:24:48,120 14th. We're together. What happened here? 408 00:24:48,440 --> 00:24:50,840 It's a bomb threat. Looks like a hoax, but we're checking everything. 409 00:24:51,200 --> 00:24:52,200 Thank you. 410 00:24:56,620 --> 00:24:58,020 Oh, I'm so sorry. I got it, thanks. 411 00:24:58,500 --> 00:24:59,500 You guys all right? 412 00:24:59,540 --> 00:25:00,580 What do you think, Detective? 413 00:25:01,160 --> 00:25:05,360 Whoever the creep was that did it... You made your feelings perfectly clear when 414 00:25:05,360 --> 00:25:06,780 you kept Alice out of daycare today. 415 00:25:08,660 --> 00:25:10,980 Carol, we were only protecting Alice. 416 00:25:12,300 --> 00:25:15,620 I'm sure whoever phoned in the bomb threat was only protecting their child, 417 00:25:17,020 --> 00:25:18,060 You're in good company. 418 00:25:35,440 --> 00:25:39,260 Well, how clean can a mobster's accountant be? Well, he had an attack of 419 00:25:39,260 --> 00:25:43,040 conscience. He and the other CPA turned their boss over to the feds. The feds 420 00:25:43,040 --> 00:25:44,220 want this case to disappear. 421 00:25:44,800 --> 00:25:46,280 What, a phone call from Nelman? 422 00:25:46,520 --> 00:25:47,940 Mm -hmm. Be careful. 423 00:25:48,640 --> 00:25:49,640 Lacey. 424 00:25:50,440 --> 00:25:51,440 You've got a minute. 425 00:25:51,840 --> 00:25:54,160 Another time, Victor. It's important. 426 00:25:54,800 --> 00:25:56,400 I think I'll go check on the weather. 427 00:25:59,540 --> 00:26:00,540 Hey, Al. 428 00:26:03,750 --> 00:26:04,750 World hunger, Victor? 429 00:26:05,890 --> 00:26:06,890 No. 430 00:26:07,250 --> 00:26:13,130 No, I was curious about how you're supposed to perform when the kids are in 431 00:26:13,130 --> 00:26:14,130 next room. 432 00:26:16,850 --> 00:26:17,850 Is this a joke? 433 00:26:18,610 --> 00:26:19,610 Oh, no, no. 434 00:26:20,850 --> 00:26:22,290 Ginger's starting to think I don't love her. 435 00:26:22,870 --> 00:26:24,630 See, every time the bed squeaks, I freeze. 436 00:26:25,150 --> 00:26:27,650 My concentration is shut. I can't relax. 437 00:26:30,990 --> 00:26:32,710 Try a glass of warm milk, Victor. 438 00:26:35,620 --> 00:26:36,880 Really? Tell me what Harvey does. 439 00:26:38,760 --> 00:26:42,720 Well, to say the truth, Victor, Harvey and I have decided that we'll wait till 440 00:26:42,720 --> 00:26:45,520 the kids move out and start lives of their own. 441 00:26:45,880 --> 00:26:47,020 Officer, is it over, Victor? 442 00:26:47,580 --> 00:26:49,360 She's the one with the striped stick. That's great. 443 00:26:50,320 --> 00:26:51,320 Thanks, lady. 444 00:26:53,320 --> 00:26:57,180 Listen, Royce's friend, the one Valerie met in the restaurant, 10 to 1, he's his 445 00:26:57,180 --> 00:26:58,520 ex -partner, the other accountant. 446 00:26:59,000 --> 00:27:01,440 Christine, we are not going back to the Justice Department. 447 00:27:01,980 --> 00:27:05,620 There's only one man who can answer questions about Royce, and that is his 448 00:27:05,620 --> 00:27:08,960 -partner, and there's only one man who knows where he is, and that is Thelmore. 449 00:27:09,340 --> 00:27:12,480 Yeah, but we won't get that far, because you'll go in and go 15 rounds with a 450 00:27:12,480 --> 00:27:13,960 man, and we'll get thrown off the case. 451 00:27:14,220 --> 00:27:15,220 I don't do that. 452 00:27:18,160 --> 00:27:19,119 Okay, fine. 453 00:27:19,120 --> 00:27:21,980 You do all the talking, I will keep my mouth shut, I swear. 454 00:27:23,820 --> 00:27:24,820 Proceed. 455 00:27:25,060 --> 00:27:26,060 I swear! 456 00:27:27,620 --> 00:27:29,040 All right, his name's Kevin Deasy. 457 00:27:29,370 --> 00:27:30,770 He and Broice were partners six years. 458 00:27:31,030 --> 00:27:32,870 And you relocated them in this area also? 459 00:27:33,390 --> 00:27:34,770 My guess is he's still around. 460 00:27:35,790 --> 00:27:36,790 Your guess? 461 00:27:37,890 --> 00:27:40,710 We assume that you know their whereabouts at all times, sir. 462 00:27:41,090 --> 00:27:43,090 Look, D .C.'s been a tough one. 463 00:27:43,450 --> 00:27:45,770 He contacted Broice, old friends. 464 00:27:46,210 --> 00:27:47,990 I mean, the guy just didn't want to follow the playbook. 465 00:27:48,250 --> 00:27:50,950 Marshal Fillmore, it's important that we talk to him. 466 00:27:51,170 --> 00:27:53,910 And then three days ago, he comes in here demanding a whole new setup. 467 00:27:54,130 --> 00:27:57,090 I mean, we moved the guy five times already. 468 00:27:57,680 --> 00:27:59,440 No, no, no, he just wasn't happy with us. 469 00:27:59,880 --> 00:28:01,380 So, of course, you dumped him. 470 00:28:02,020 --> 00:28:05,480 Exactly what are you saying, sir? You know what happens when every player runs 471 00:28:05,480 --> 00:28:07,420 his own pattern? The whole team loses. 472 00:28:07,860 --> 00:28:12,280 I don't understand why the man would panic just because a mob hitman whacked 473 00:28:12,280 --> 00:28:13,820 partner. You got proof? 474 00:28:14,420 --> 00:28:16,240 So, you do not know his whereabouts? 475 00:28:16,480 --> 00:28:20,660 Hey, you kick a guy out of the huddle and if he gets hurt, well, that's where 476 00:28:20,660 --> 00:28:22,520 the old ball bounces, right, coach? 477 00:28:23,040 --> 00:28:24,340 Let me guess. 478 00:28:24,880 --> 00:28:27,080 A liberal arts major, right? 479 00:28:28,220 --> 00:28:30,820 Deasy came to you because he knew Royce was murdered. 480 00:28:31,100 --> 00:28:35,600 It was suicide, Sergeant. Now you want to take us on? Go ahead. 481 00:28:35,940 --> 00:28:40,340 No, sir. No one here wants that. All we want is Deasy's address. 482 00:28:40,800 --> 00:28:41,940 Assuming he's still alive. 483 00:28:45,600 --> 00:28:50,200 I just got out the phone from Nelman. Good job, detectives. You're off the 484 00:28:50,280 --> 00:28:51,219 both of you. 485 00:28:51,220 --> 00:28:55,380 The feds don't care about Deasy, Lieutenant. He's spooked and on the run 486 00:28:55,850 --> 00:28:58,850 All you have to do is keep your mouth shut, Cagney. Sir, did he possibly have 487 00:28:58,850 --> 00:29:02,230 information about Boyce's killer? We need more time, sir. Do what? 488 00:29:02,610 --> 00:29:05,670 Well, he left his apartment three days ago and has been hopping around from 489 00:29:05,670 --> 00:29:06,670 hotel to hotel. 490 00:29:06,790 --> 00:29:10,810 We have identikit sketches out, and Valerie Bailey's standing by to ID him. 491 00:29:10,810 --> 00:29:12,030 when are you going to do all of that? Tomorrow? 492 00:29:12,350 --> 00:29:14,670 And how about all the preparation you've got to do on the deposition you're 493 00:29:14,670 --> 00:29:15,670 going to give on Saturday? 494 00:29:16,490 --> 00:29:18,930 Well, if we drop it now, Lieutenant, he may be dead by then. 495 00:29:20,610 --> 00:29:23,030 All right, you're still off the case officially. 496 00:29:24,270 --> 00:29:25,270 But, uh... 497 00:29:25,470 --> 00:29:28,190 You probably won't be catching anything new until Monday. 498 00:29:28,690 --> 00:29:29,690 Thank you, Lieutenant. 499 00:29:32,890 --> 00:29:33,890 Don't tell me. 500 00:29:34,270 --> 00:29:36,690 Chris, I have a parents' meeting tonight. I can't miss it. 501 00:29:37,290 --> 00:29:39,210 I thought that was supposed to be last night. 502 00:29:39,630 --> 00:29:42,430 Well, somebody phoned in a bomb threat. 503 00:29:42,930 --> 00:29:44,010 A bomb threat? 504 00:29:45,170 --> 00:29:46,250 Who, one of the parents? 505 00:29:47,150 --> 00:29:48,230 They don't know yet for sure. 506 00:29:49,310 --> 00:29:51,210 Boy, that's setting a great example, isn't it? 507 00:29:51,730 --> 00:29:54,090 Just think, 30 years from now, we'll be hauling in little Harold. 508 00:29:54,800 --> 00:29:58,860 Who'll say, well, my mom blew up my daycare center, so why can't I bomb 509 00:29:58,960 --> 00:30:00,460 Or maybe Yankee Stadium? 510 00:30:01,140 --> 00:30:03,440 Somehow you think you're different than everybody else. 511 00:30:03,780 --> 00:30:05,560 Say, they're scared, isn't it? It's crazy. 512 00:30:06,520 --> 00:30:08,960 I'm getting sick of this witch hunting by the lunatic fringe. 513 00:30:09,680 --> 00:30:12,440 And then one day, there you are, standing right in front of the wrong 514 00:30:13,620 --> 00:30:14,620 What do you mean, you? 515 00:30:16,500 --> 00:30:17,500 Come here. 516 00:30:23,020 --> 00:30:24,640 I don't want Alice around that little girl. 517 00:30:26,220 --> 00:30:29,380 So I kept her home, even after her mother came to me for support. 518 00:30:33,020 --> 00:30:34,440 So you got a little paranoid. 519 00:30:35,120 --> 00:30:37,080 At least you're not trying to bomb a daycare center. 520 00:30:39,160 --> 00:30:43,340 Carol Terry needs me as an ally, Christina. I wind up knifing her in the 521 00:30:44,880 --> 00:30:46,720 I thought you were protecting Alice. 522 00:30:48,100 --> 00:30:51,200 Look, she's your daughter, Mary Beth. Parents tend to overreact. 523 00:30:54,160 --> 00:30:57,200 Why don't you go ahead and I'll see what I can dig up here. 524 00:30:58,220 --> 00:30:59,220 You sure? 525 00:30:59,880 --> 00:31:01,440 Is she my name's Nick or not? 526 00:31:03,760 --> 00:31:04,880 I'll see if I can help with something. 527 00:31:06,200 --> 00:31:07,240 I appreciate that, Christine. 528 00:31:12,760 --> 00:31:16,280 So if things with Nick are only okay, why have we spent the last 20 minutes 529 00:31:16,280 --> 00:31:17,400 rearranging the meat case? 530 00:31:18,060 --> 00:31:19,480 Are you going to talk or help? 531 00:31:21,870 --> 00:31:24,590 Why do all these steaks look like they come from anorexic cows? 532 00:31:24,830 --> 00:31:27,430 I thought a poked salmon with dill sauce sounded good. 533 00:31:28,550 --> 00:31:29,650 It's Nick, remember? 534 00:31:29,890 --> 00:31:32,790 He wants to sink his teeth into some food, not into some garnish. Here. 535 00:31:33,250 --> 00:31:35,490 He'll lose his teeth in these beauties. 536 00:31:35,730 --> 00:31:36,810 Do you know what I think? 537 00:31:37,690 --> 00:31:40,790 Chicken would be better. I think you're trying to seduce this guy. 538 00:31:41,270 --> 00:31:45,370 Would you get off him? I know it. There's a great rice and mushroom thing 539 00:31:45,370 --> 00:31:46,370 perfect with steak. 540 00:31:47,190 --> 00:31:48,190 Listen, Tony. 541 00:31:50,760 --> 00:31:51,760 It's been a while. 542 00:31:51,820 --> 00:31:53,040 And it's in a boiling bag. 543 00:31:54,180 --> 00:31:55,480 We're coming in new, okay? 544 00:31:57,380 --> 00:31:59,740 And it's different now, you know. Get around. 545 00:32:00,100 --> 00:32:02,360 Ah, we're talking about the plague. 546 00:32:02,640 --> 00:32:04,580 God's solution to homos, the big A. 547 00:32:04,840 --> 00:32:06,780 Oh, Twins. Oh, look, Chris. 548 00:32:06,980 --> 00:32:10,900 When men will become the big social event in life, little gallows, humor, 549 00:32:11,680 --> 00:32:13,000 How about audit show cards? 550 00:32:13,360 --> 00:32:14,360 How about carrots? 551 00:32:15,160 --> 00:32:16,160 Baby cards. 552 00:32:16,820 --> 00:32:19,340 And in a boiling bag. No, I want fresh. 553 00:32:20,800 --> 00:32:21,800 Talk to him. 554 00:32:22,900 --> 00:32:23,900 Okay? 555 00:32:24,640 --> 00:32:25,640 So you're worried. 556 00:32:27,560 --> 00:32:28,860 Don't forget the baked potato. 557 00:32:40,480 --> 00:32:42,040 What if I wanted to take the test? 558 00:32:42,380 --> 00:32:43,119 What's that? 559 00:32:43,120 --> 00:32:45,480 Well, I'd have to take a second test before you know for sure. 560 00:32:45,980 --> 00:32:47,300 Well, at least it's a start. 561 00:32:47,660 --> 00:32:48,960 That would show they cared. 562 00:32:51,340 --> 00:32:52,400 So what do you do? 563 00:32:52,640 --> 00:32:53,740 Face the sex around. 564 00:32:54,920 --> 00:32:56,600 Rubber suits and surgical masks? 565 00:32:56,880 --> 00:32:58,800 Long conversations in cold showers. 566 00:33:00,300 --> 00:33:01,300 You're kidding. 567 00:33:01,400 --> 00:33:02,400 You'd be surprised. 568 00:33:02,720 --> 00:33:05,600 Hey, Sarah, how much are the high horse condoms? 569 00:33:31,080 --> 00:33:32,500 What is it with this neighborhood, Mary Beth? 570 00:33:33,380 --> 00:33:34,940 That wasn't a meeting. That was a witch hunt. 571 00:33:36,380 --> 00:33:37,480 They were afraid, Hoff. 572 00:33:38,720 --> 00:33:41,340 I mean, why the hell did they bother to come? They already had their own 573 00:33:41,340 --> 00:33:42,800 answers. I know. I was there. 574 00:33:43,040 --> 00:33:46,520 I'm telling you, it is the people who are upfront and honest like the Terrys 575 00:33:46,520 --> 00:33:47,780 end up being crucified. 576 00:33:49,580 --> 00:33:50,900 What about what the director said? 577 00:33:51,140 --> 00:33:53,640 She said, Mary Beth, it was reasonably safe. 578 00:33:54,680 --> 00:33:58,560 Nobody's gotten it from saliva, dirty diapers, any of that. I don't think the 579 00:33:58,560 --> 00:33:59,560 center is a big risk. 580 00:34:00,590 --> 00:34:01,549 99 %? 581 00:34:01,550 --> 00:34:02,890 What kind of a guarantee is that? 582 00:34:03,110 --> 00:34:04,270 You're looking for 100, Mary Beth. 583 00:34:05,290 --> 00:34:07,310 You're not? I don't think it's realistic. 584 00:34:09,330 --> 00:34:11,409 We take her out of that center. 585 00:34:12,090 --> 00:34:13,330 Then we'll be sure she's safe. 586 00:34:13,550 --> 00:34:16,469 Until we have to put her somewhere else where there might be two kids with AIDS, 587 00:34:16,550 --> 00:34:19,650 but we'll never know because the parents kept it a secret because of what 588 00:34:19,650 --> 00:34:22,550 happened here. It's out there, babe. It is a fact. I don't care. 589 00:34:23,130 --> 00:34:25,030 That's a great thing to teach our kids, fear. 590 00:34:25,370 --> 00:34:28,830 We are talking about something that can kill her, Harvey. Anything can kill her. 591 00:34:28,870 --> 00:34:32,949 A drunken driver, an accident in a playground, a creep who kidnapped her. 592 00:34:32,949 --> 00:34:36,230 that. That's not the same thing. It is the same thing. All those things are out 593 00:34:36,230 --> 00:34:37,330 there every day, too. 594 00:34:40,389 --> 00:34:41,530 She's two years old. 595 00:34:44,570 --> 00:34:45,570 I know, babe. 596 00:34:47,750 --> 00:34:48,790 I'm scared, too. 597 00:34:51,250 --> 00:34:52,730 We can't hide our little girl. 598 00:34:55,630 --> 00:34:56,630 Why not? 599 00:34:59,050 --> 00:35:00,050 Why not? 600 00:35:09,610 --> 00:35:11,430 I gotta say, I'm impressed. 601 00:35:11,870 --> 00:35:14,590 I was expecting pureed celery root. 602 00:35:15,050 --> 00:35:16,870 Well, my Cuisinart was broken. 603 00:35:17,250 --> 00:35:19,570 Great steaks. And espresso. 604 00:35:20,290 --> 00:35:22,590 Grandma Amatucci would have been proud. 605 00:35:23,820 --> 00:35:25,680 A compliment, I'm sure. To hire. 606 00:35:30,060 --> 00:35:33,220 So, why don't we clink our foot of water, too? 607 00:35:33,420 --> 00:35:34,420 How about you? 608 00:35:35,760 --> 00:35:36,760 To me, then. 609 00:35:37,240 --> 00:35:38,280 How about you? 610 00:35:56,170 --> 00:35:57,230 Would you like some more water? 611 00:35:58,570 --> 00:36:01,990 No, I think what I had already has gone to my head. 612 00:36:02,210 --> 00:36:03,210 Uh -huh. 613 00:36:04,110 --> 00:36:06,370 Look, Chris, if you don't want to... No, no, no. 614 00:36:07,670 --> 00:36:10,450 It isn't that. I do want to. 615 00:36:11,810 --> 00:36:12,810 Really, I do. 616 00:36:13,110 --> 00:36:14,110 I'm glad. 617 00:36:15,230 --> 00:36:16,250 Because so do I. 618 00:36:29,900 --> 00:36:31,140 I thought, you know, maybe we could talk. 619 00:36:34,120 --> 00:36:35,120 You know? 620 00:36:37,460 --> 00:36:43,900 About how things are and modern society and how people now have lots of 621 00:36:43,900 --> 00:36:44,900 relationships. 622 00:36:45,200 --> 00:36:47,420 Relationships? Chris, I'm not seeing anybody. 623 00:36:48,980 --> 00:36:50,440 Oh, and I'm glad. 624 00:36:51,740 --> 00:36:56,680 But what I meant was how things are different now, do you know? And there 625 00:36:56,680 --> 00:37:01,250 dangers that I think... Yeah, like parking these days. I know. 626 00:37:01,550 --> 00:37:04,310 One minute it's there, the next minute the mother's told. 627 00:37:05,930 --> 00:37:12,770 No. What I meant was, you know, when people want to spend more time together, 628 00:37:12,770 --> 00:37:14,910 they do things to bring them closer. 629 00:37:15,450 --> 00:37:17,270 I bike ride. 630 00:37:18,330 --> 00:37:19,330 Nick! 631 00:37:19,550 --> 00:37:20,550 I've had tests. 632 00:37:22,650 --> 00:37:24,510 I used to get around pretty good. 633 00:37:25,410 --> 00:37:27,010 Had the follow -up test, too. 634 00:37:28,220 --> 00:37:33,060 Plus, it's been about nine months since I got hot and heavy. 635 00:37:33,600 --> 00:37:34,940 What's your chart look like? 636 00:37:35,620 --> 00:37:36,620 Nine months. 637 00:37:37,340 --> 00:37:40,440 How do you feel about going nine more after what you just put me through? 638 00:37:42,740 --> 00:37:44,460 You haven't answered my question. 639 00:37:45,520 --> 00:37:46,700 I've had the first test. 640 00:37:48,480 --> 00:37:50,560 You left me hanging out there looking like a jerk. 641 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 Just the first one, huh? 642 00:37:53,660 --> 00:37:55,980 Okay, I'll chance it, but only with a condom. 643 00:37:56,260 --> 00:37:57,260 That's big of you. 644 00:37:57,740 --> 00:38:00,840 Hey, I'm sorry, baby, but you want to sleep with somebody these days, you got 645 00:38:00,840 --> 00:38:02,480 bring along a doctor and wear a wetsuit. 646 00:38:04,080 --> 00:38:05,500 I owe you one, I'm a turkey. 647 00:38:06,280 --> 00:38:11,200 I just hope that when we both know we're safe, that we're still together to 648 00:38:11,200 --> 00:38:12,200 enjoy it. 649 00:38:14,600 --> 00:38:16,120 And you didn't look like a jerk. 650 00:38:17,980 --> 00:38:19,140 You look beautiful. 651 00:38:20,980 --> 00:38:23,080 You Italians sure know how to sling it. 652 00:38:24,360 --> 00:38:25,360 So where were we? 653 00:38:28,080 --> 00:38:29,080 a thing. 654 00:38:53,960 --> 00:38:57,280 Your grandma is going to be so happy to see that you're wearing her purple 655 00:38:57,280 --> 00:38:58,560 mittens. Come here. 656 00:38:59,440 --> 00:39:00,439 Look at this. 657 00:39:00,440 --> 00:39:02,220 It's the prettiest little girl in daycare. 658 00:39:02,760 --> 00:39:03,960 Yeah, with the warmest things. 659 00:39:07,200 --> 00:39:08,860 You know what I was thinking about last night? 660 00:39:09,160 --> 00:39:10,760 Your 16th birthday party. 661 00:39:11,160 --> 00:39:13,440 I mean, I know by that time, of course, you have your own ideas. 662 00:39:13,820 --> 00:39:16,160 Probably want to go to some club for your father and I can't get in. 663 00:39:17,380 --> 00:39:21,320 But I was thinking that we would invite all your friends, boys included. 664 00:39:21,600 --> 00:39:23,680 Yeah. Uncle roller skating, huh? 665 00:39:24,140 --> 00:39:28,320 I mean, only if you want to. It's going to be your day, dear. Time to go, babe. 666 00:39:28,520 --> 00:39:29,820 She needs her jacket still. 667 00:39:30,860 --> 00:39:32,080 Want your jacket? Here we go, precious. 668 00:39:32,380 --> 00:39:33,380 Here we go. 669 00:39:34,800 --> 00:39:36,080 Everything's going to be fine, Mary Beth. 670 00:39:39,200 --> 00:39:40,200 Here you go. 671 00:39:45,600 --> 00:39:47,820 Sit this up all the way to the top, okay? 672 00:39:51,600 --> 00:39:53,940 You know how glad your friends are going to be to see you again? 673 00:39:54,440 --> 00:39:55,440 Huh? 674 00:39:56,120 --> 00:39:57,380 Okay. Here we go. 675 00:39:58,060 --> 00:39:59,060 Now, wait a second. 676 00:39:59,420 --> 00:40:00,760 I forgot her blanket. Okay. 677 00:40:01,180 --> 00:40:02,180 Hi, my baby. 678 00:40:06,800 --> 00:40:07,800 Okay, now. 679 00:40:07,980 --> 00:40:09,380 Now we're ready to go, sweetheart. 680 00:40:14,580 --> 00:40:15,580 It's going to be fine, babe. 681 00:40:17,180 --> 00:40:18,180 I know. 682 00:40:38,760 --> 00:40:39,760 Thank you, Christine. 683 00:40:41,680 --> 00:40:42,700 Is everything okay? 684 00:40:43,500 --> 00:40:46,240 Sergeant Coleman says the sketch on D .C. paid off. 685 00:40:46,780 --> 00:40:48,340 Uniform's turned up three possibles. 686 00:40:48,640 --> 00:40:50,400 Yeah, Basil dropped off the addresses. 687 00:40:51,160 --> 00:40:55,000 One's in Chelsea, one's in the East Village, and one's on East 18th Street. 688 00:40:55,160 --> 00:40:56,160 Okay, I'm ready in a minute. 689 00:40:56,520 --> 00:40:57,520 You know what I say? 690 00:40:58,040 --> 00:40:59,120 To hell with Velmo. 691 00:40:59,760 --> 00:41:02,800 Why don't we just drag those three turkeys in and let Valerie Bailey and I 692 00:41:02,800 --> 00:41:03,800 them here? 693 00:41:04,220 --> 00:41:05,660 That's a wonderful plan, Sergeant. 694 00:41:05,980 --> 00:41:07,720 Then the feds will get sued for harassment. 695 00:41:08,300 --> 00:41:10,040 And we'll get the shovel up after the mounted squad. 696 00:41:10,900 --> 00:41:13,220 Okay. Back to plan A. 697 00:41:13,880 --> 00:41:17,020 Calling the grieving girlfriend in her tissues all over Manhattan. 698 00:41:18,740 --> 00:41:19,740 Okay. 699 00:41:28,100 --> 00:41:29,660 220 is probably not coming back. 700 00:41:30,260 --> 00:41:33,380 Miss Bailey, trust me. All this stuff is still in this room. 701 00:41:37,770 --> 00:41:39,190 Remind me to sell my phone stock. 702 00:41:40,390 --> 00:41:42,270 Six blocks before I found one that worked. 703 00:41:42,510 --> 00:41:43,670 Huh? You didn't miss a thing? 704 00:41:45,290 --> 00:41:46,490 I'm a third time lucky. 705 00:41:49,650 --> 00:41:51,630 Oh, Coleman said no messages for you. 706 00:41:52,930 --> 00:41:54,330 Are we going to sit here all afternoon? 707 00:41:55,470 --> 00:41:57,150 If we have to, it's the end of our list. 708 00:41:58,390 --> 00:42:01,350 Sergeant, where did you say that phone was? I want to call Muriel. 709 00:42:02,210 --> 00:42:03,910 Two blocks up, hang a left. 710 00:42:04,490 --> 00:42:06,450 No, three blocks. It's on the opposite corner. 711 00:42:07,950 --> 00:42:08,950 Excuse me. 712 00:42:09,850 --> 00:42:10,890 There are no more suspects? 713 00:42:12,410 --> 00:42:13,590 My boyfriend's dead. 714 00:42:14,050 --> 00:42:15,110 And this is the end of it? 715 00:42:16,050 --> 00:42:17,530 Well, we're doing the best that we can. 716 00:42:17,830 --> 00:42:18,970 You call this your best? 717 00:42:19,690 --> 00:42:21,390 Those other men didn't even look like the sketch. 718 00:42:21,610 --> 00:42:23,410 I just want to check on the baby. 719 00:42:24,090 --> 00:42:25,150 Don't be gone too long. 720 00:42:26,550 --> 00:42:27,550 Pardon me. 721 00:42:31,250 --> 00:42:32,530 What if we don't find him today? 722 00:42:33,810 --> 00:42:36,350 Well, then we'll have to pick it up next week. Next week? 723 00:42:36,970 --> 00:42:40,950 Yes, uh, Dr. Clancy and I have a deposition to give out another case in 724 00:42:41,150 --> 00:42:42,150 What about this case? 725 00:42:42,690 --> 00:42:44,870 Look, we're not magicians. This is the procedure. 726 00:42:46,150 --> 00:42:47,150 My heart is breaking. 727 00:42:48,130 --> 00:42:49,130 I don't even care. 728 00:43:08,990 --> 00:43:09,990 Valerie, see him? 729 00:43:10,790 --> 00:43:12,450 He's got a blue coat like the desk clerk said. 730 00:43:13,830 --> 00:43:14,830 Take your time. 731 00:43:14,970 --> 00:43:15,970 Not him. 732 00:43:16,690 --> 00:43:17,689 You sure? 733 00:43:17,690 --> 00:43:18,690 Yeah. 734 00:43:22,270 --> 00:43:23,270 What do you think? 735 00:43:23,850 --> 00:43:28,690 No, it's not him. Oh, and he looks like the sketch. I know, but it's not DC. 736 00:43:28,750 --> 00:43:29,709 It's a different guy. 737 00:43:29,710 --> 00:43:32,330 Are you sure? He looked pretty good to me. Look, I'm sorry. 738 00:43:33,870 --> 00:43:37,810 Listen, I appreciate all your help, but we're through here. I'd like to be 739 00:43:37,810 --> 00:43:40,340 alone. We can try again next week. 740 00:43:52,980 --> 00:43:53,980 You know what? 741 00:43:54,340 --> 00:43:56,140 I'm almost looking forward to Newark. 742 00:43:57,400 --> 00:43:58,760 You finally got to. 743 00:44:00,220 --> 00:44:02,220 Chapter 1, Citizen's Handbook. 744 00:44:02,520 --> 00:44:05,120 Never appreciate a thing the police do for you. 745 00:44:06,029 --> 00:44:07,630 Yeah, well, we didn't come up with Deezy. 746 00:44:09,050 --> 00:44:12,430 I don't understand. It took her one second to decide he wasn't the guy. 747 00:44:12,790 --> 00:44:14,590 He looked more like the sketch than the other two. 748 00:44:15,310 --> 00:44:16,310 Maybe she was tired. 749 00:44:16,990 --> 00:44:17,990 And cranky. 750 00:44:19,910 --> 00:44:22,370 Well, now uniforms at least have to come up with more possibilities. 751 00:44:23,790 --> 00:44:25,550 I figure Deezy's on his way to Mexico. 752 00:44:26,270 --> 00:44:27,290 Or maybe the morgue. 753 00:44:28,530 --> 00:44:30,550 I can't believe you gave her his name. 754 00:44:32,470 --> 00:44:33,470 What are you talking about? 755 00:44:34,080 --> 00:44:36,240 You're slipping, partner. She called him Deezy. 756 00:44:37,260 --> 00:44:38,300 I didn't tell her. 757 00:44:38,920 --> 00:44:44,620 Well... I didn't either. 758 00:44:46,420 --> 00:44:47,420 Hang on. 759 00:44:47,820 --> 00:44:48,820 Do it. 760 00:44:53,600 --> 00:44:55,100 How could we have been so stupid? 761 00:44:55,600 --> 00:44:58,540 She's the one with the contract on Deezy. We took a right to it. 762 00:45:01,200 --> 00:45:02,200 Damn it. 763 00:45:02,990 --> 00:45:04,230 You never figure a woman. 764 00:45:05,270 --> 00:45:06,790 And I saw Prissy's on it. Wait. 765 00:45:10,530 --> 00:45:11,530 Gee. 766 00:45:12,050 --> 00:45:13,050 All right, hold on. 767 00:45:16,050 --> 00:45:17,050 Take the back. 768 00:45:17,470 --> 00:45:18,470 I'll get a key. 769 00:45:47,720 --> 00:45:49,000 On three, you go low. 770 00:45:49,580 --> 00:45:52,160 One, two, three. 771 00:45:52,500 --> 00:45:54,400 Police! Freeze! She's got a gun! 772 00:46:04,360 --> 00:46:05,360 This is DC. 773 00:46:06,220 --> 00:46:08,120 NYPD. It's all over, sir. 774 00:46:09,360 --> 00:46:11,620 You are all right, sir. Just stay where you are, please. 775 00:46:15,460 --> 00:46:16,820 Everything is under control. 776 00:46:23,020 --> 00:46:24,020 Dear God. 58597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.