All language subtitles for Cagney and Lacey s07e16 A Class Act
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,540
You think I'm coming off like Lady
Chatterley with a plumber? You can't
2
00:00:03,540 --> 00:00:07,020
into a Brooks Brothers man, Chris. I'll
take art galleries over to children's
3
00:00:07,020 --> 00:00:10,180
galleries any day of the week. Let's say
a few years down the line, you and
4
00:00:10,180 --> 00:00:11,180
Harvey get divorced.
5
00:00:11,300 --> 00:00:14,480
Why would we do that, then? You've
always said there were certain
6
00:00:14,480 --> 00:00:15,540
men who work with their hands.
7
00:00:15,760 --> 00:00:16,698
Very good.
8
00:00:16,700 --> 00:00:18,540
It's a table. Uh, no, it's a cow.
9
00:00:18,800 --> 00:00:22,240
Somebody up there is throwing dogs at a
picture of my face.
10
00:00:22,440 --> 00:00:25,600
Would you stop letting these artsy
schmaltzy people intimidate you?
11
00:00:25,820 --> 00:00:28,760
What did you do with my painting? Are
you calling me a thief?
12
00:00:29,260 --> 00:00:30,260
Hop on.
13
00:02:09,840 --> 00:02:13,820
What is that?
14
00:02:14,280 --> 00:02:15,780
What is that in your mouth?
15
00:02:17,220 --> 00:02:21,600
You sit here stuffing your face with
junk. You couldn't wait till lunch.
16
00:02:22,080 --> 00:02:23,220
I was hungry.
17
00:02:23,580 --> 00:02:27,180
Somebody up there is throwing dogs at a
picture of my face.
18
00:02:28,860 --> 00:02:30,440
What are you raging about?
19
00:02:30,920 --> 00:02:34,960
First, I stopped to interview Dolores
Gundelman, who has barricaded herself in
20
00:02:34,960 --> 00:02:37,200
her kitchen with her rabbit St. Bernard
Milton.
21
00:02:37,790 --> 00:02:41,430
Then I break a heel off my best
comfortable pumps, but this is nothing,
22
00:02:41,550 --> 00:02:45,270
Christine, compared to my visit to
Mort's Deli for our lunch. Were they out
23
00:02:45,270 --> 00:02:46,269
the diet special?
24
00:02:46,270 --> 00:02:49,030
The place is wall to wall with cavemen.
You know the type.
25
00:02:49,550 --> 00:02:50,570
Nasty when they're hungry.
26
00:02:50,910 --> 00:02:54,250
So eventually it's my turn to order, and
some guy with his knuckles scraping on
27
00:02:54,250 --> 00:02:55,430
the floor pushes in front of me.
28
00:02:55,870 --> 00:02:59,590
Did they take him out on a stretcher?
Christine, I am a courteous person.
29
00:02:59,850 --> 00:03:03,470
They pronounced him dead on the spot. I
very calmly turn to him. I say, sir.
30
00:03:04,240 --> 00:03:08,080
You got a fire to catch or what? Wait
your turn. And then I order you a
31
00:03:08,080 --> 00:03:11,440
Napoleon, at which point this fathead
hits the roof. Right in my face. He
32
00:03:11,460 --> 00:03:12,460
that's my Napoleon.
33
00:03:12,680 --> 00:03:15,340
That's the last one. And he snatches it
right out of Mort's hand.
34
00:03:15,700 --> 00:03:17,960
And then I get with both barrels,
Christine.
35
00:03:18,280 --> 00:03:22,340
It's my muscled head. If you'd have been
here first, maybe you'd have got it.
36
00:03:22,380 --> 00:03:23,480
And I snatch it right back.
37
00:03:23,720 --> 00:03:27,100
And then this guy starts yelling, you're
lucky you're a lady, lady.
38
00:03:27,500 --> 00:03:30,240
I love New York. Back and forth goes the
Napoleon.
39
00:03:30,580 --> 00:03:32,120
I'm sure poverty is even better.
40
00:03:32,670 --> 00:03:34,490
How do you know I won? Never a doubt.
41
00:03:35,250 --> 00:03:38,550
Now, listen. While you were out, we got
a call. A burglary at the East End
42
00:03:38,550 --> 00:03:40,490
Children's Hospital. Oh, Lord.
43
00:03:41,030 --> 00:03:43,090
But before we go, I have to change my
shoes.
44
00:03:43,510 --> 00:03:46,690
You better eat every crumb of this.
That's going to be tricky. You give me
45
00:03:46,690 --> 00:03:49,570
address, I'll fix it in the gym. Hey,
that'll be terrific. Consider it done.
46
00:03:49,570 --> 00:03:50,670
right. Cagney.
47
00:03:52,670 --> 00:03:53,670
There's it out.
48
00:03:54,770 --> 00:03:55,870
Hey, Oscar, what's cooking?
49
00:03:56,890 --> 00:03:59,970
Nick. Oh, is that working in the area?
Thought I'd shoot by, catch you for
50
00:03:59,970 --> 00:04:03,320
lunch? Oh, you should have called. I
have lunch already.
51
00:04:03,760 --> 00:04:04,900
That's no big deal.
52
00:04:07,000 --> 00:04:08,640
Want to patron me? I might.
53
00:04:09,120 --> 00:04:10,019
It's not me.
54
00:04:10,020 --> 00:04:11,180
Hey. Nick, I'm a toot.
55
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
Alcaraz. How you doing?
56
00:04:12,820 --> 00:04:14,200
Manny Esposito.
57
00:04:14,700 --> 00:04:16,640
Hey, Nick, what's your nine to five?
58
00:04:16,920 --> 00:04:17,940
I'm a plumber. He has his own business.
59
00:04:19,380 --> 00:04:21,260
How long you kids been having?
60
00:04:21,560 --> 00:04:22,980
What, are you writing a book, Esposito?
61
00:04:23,200 --> 00:04:26,160
I'm watching Deli. Now, those guys
really know pastrami. Yeah, Chris said
62
00:04:26,160 --> 00:04:29,660
the best Napoleon's, too. Almost had
one, too. This pushy broad cut right in
63
00:04:29,660 --> 00:04:30,660
front of me. Snagged it.
64
00:04:32,280 --> 00:04:33,119
Pushy broad.
65
00:04:33,120 --> 00:04:34,660
Garage, Esposito, where am I off?
66
00:04:35,080 --> 00:04:37,240
Duty calls. Thank you for the pastrami.
Don't mention it.
67
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
Be cool, bud.
68
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
Back at you.
69
00:04:46,660 --> 00:04:47,660
Pushy broad.
70
00:04:47,710 --> 00:04:52,970
Oh, yeah, what a mouth, Donna. I very
politely pointed out that I was there
71
00:04:52,970 --> 00:04:55,650
first. But she was so stuck on herself.
72
00:04:55,890 --> 00:04:58,010
You know the type? Probably a
cheerleader in high school.
73
00:04:59,110 --> 00:05:00,110
You!
74
00:05:00,990 --> 00:05:02,370
What is it with you?
75
00:05:03,070 --> 00:05:06,410
You want to file a formal complaint now?
What, you're following me down here?
76
00:05:06,710 --> 00:05:09,350
This is my partner, Mary Beth Lacey.
77
00:05:09,690 --> 00:05:12,170
Mary Beth, this is my friend, Nick
Amatucci.
78
00:05:14,270 --> 00:05:15,270
Charmed.
79
00:05:15,510 --> 00:05:16,510
Likewise.
80
00:05:17,220 --> 00:05:18,220
I'm sure.
81
00:05:20,060 --> 00:05:21,860
We'll squeeze our informant again, sir.
82
00:05:22,140 --> 00:05:23,140
He'll come across.
83
00:05:23,280 --> 00:05:23,959
You better.
84
00:05:23,960 --> 00:05:26,620
I'm getting tired of you two guys coming
up empty on this one.
85
00:05:28,240 --> 00:05:29,560
Are we decorating, sir?
86
00:05:29,860 --> 00:05:32,660
No, I'm just looking at a picture of my
academy graduation.
87
00:05:33,200 --> 00:05:34,240
Get out of town.
88
00:05:34,620 --> 00:05:35,620
1961?
89
00:05:35,960 --> 00:05:40,100
Great year. Now, look, don't tell me.
Let me guess which one is you here.
90
00:05:40,100 --> 00:05:40,719
and a left.
91
00:05:40,720 --> 00:05:43,980
Whoa. Look how young you look.
92
00:05:44,330 --> 00:05:47,990
You are aging very gracefully, sir. You
see the guy on my right there?
93
00:05:48,370 --> 00:05:49,390
It's Danny Cartman.
94
00:05:49,670 --> 00:05:51,850
He made me with partners in my salad
days.
95
00:05:52,490 --> 00:05:55,230
What a guy. What a character. Still on
the job, is he? What?
96
00:05:55,510 --> 00:06:00,990
No, no, no. He's in Maui, that lucky
stick. Yeah, he's head of security at
97
00:06:00,990 --> 00:06:03,310
fancy schmancy hotel. He's flying in
here tomorrow.
98
00:06:03,610 --> 00:06:04,910
Oh, it'd be great to catch up on old
times.
99
00:06:05,130 --> 00:06:06,130
Yeah, we had him, too.
100
00:06:07,150 --> 00:06:09,450
Every Wednesday night, you know, even
after I'm a detective.
101
00:06:09,950 --> 00:06:11,450
Him and his wife, me and Thelma.
102
00:06:12,010 --> 00:06:14,670
We would get together, take in a movie,
down a few.
103
00:06:15,110 --> 00:06:18,050
Then him and me would arm wrestle over
who was going to buy the next one.
104
00:06:18,330 --> 00:06:21,870
Sir, my ex -partner works in a clothes
store. Every time I walk in, he acts
105
00:06:21,870 --> 00:06:22,870
he doesn't even know me.
106
00:06:22,930 --> 00:06:24,870
No wonder. No, not my partner.
107
00:06:25,290 --> 00:06:26,610
Danny and me, we were like brothers.
108
00:06:34,130 --> 00:06:35,170
Well, I'm flattered.
109
00:06:35,550 --> 00:06:38,050
You and Nick lugging it out over the
prize Napoleon.
110
00:06:38,700 --> 00:06:42,360
It had nothing to do with you. It's the
principle of the thing. I was there
111
00:06:42,360 --> 00:06:43,360
first.
112
00:06:43,820 --> 00:06:46,220
So he's a little overzealous. I mean,
big deal.
113
00:06:47,420 --> 00:06:50,640
Overzealous? That's what you call
muscling a lady over a pastry?
114
00:06:51,580 --> 00:06:52,860
You notice his muscles, huh?
115
00:06:54,000 --> 00:06:55,720
He's got a pretty cute tush, too, don't
you think?
116
00:06:57,220 --> 00:06:58,800
He's an interesting choice, Christine.
117
00:07:01,760 --> 00:07:02,679
Very good.
118
00:07:02,680 --> 00:07:05,840
So the two of you got off on the wrong
foot. I mean, it took me a while to warm
119
00:07:05,840 --> 00:07:06,840
up to Harvey.
120
00:07:07,660 --> 00:07:08,660
Oh, really?
121
00:07:11,080 --> 00:07:13,240
Remember that lunch at the construction
site?
122
00:07:13,560 --> 00:07:17,480
Here's this guy chowing down on two hero
sandwiches.
123
00:07:17,780 --> 00:07:21,860
He gets hungry when he works hard. He
rips one of them in half, slaps it down
124
00:07:21,860 --> 00:07:24,240
front of him. He starts lecturing me on
Kissinger and Allende.
125
00:07:25,160 --> 00:07:26,600
I mean, I wasn't fascinated.
126
00:07:27,520 --> 00:07:28,700
Who asked it of me?
127
00:07:30,760 --> 00:07:33,600
The point is, I gave it some time.
128
00:07:34,440 --> 00:07:36,440
And now I love him for it.
129
00:07:38,190 --> 00:07:39,190
It's big of you.
130
00:07:43,510 --> 00:07:44,510
Miss Casebow.
131
00:07:44,710 --> 00:07:48,750
God, I'm going to walk the plank for
this one. Those animals, they cut it
132
00:07:48,750 --> 00:07:49,729
out of the frame.
133
00:07:49,730 --> 00:07:51,150
Right out of the frame!
134
00:07:51,430 --> 00:07:53,190
It's all combed down, Miss Casebow.
135
00:07:53,410 --> 00:07:57,930
Was the painting insured, Miss Casebow?
Would I be tearing my hair out if it
136
00:07:57,930 --> 00:07:58,930
were?
137
00:08:00,530 --> 00:08:04,750
Why wasn't it a quarter of a million
dollars? Look, I know how much it was
138
00:08:04,750 --> 00:08:09,170
worth. I was going to insure it. But the
premiums were obscene.
139
00:08:09,610 --> 00:08:13,090
But me, the big administrator, I opted
for an alarm system.
140
00:08:14,090 --> 00:08:15,390
I was wrong, okay?
141
00:08:15,830 --> 00:08:18,970
And the painter, Philip Greenlow?
142
00:08:19,690 --> 00:08:23,950
Yes. He donated the painting two weeks
ago. Yes. We were going to auction it to
143
00:08:23,950 --> 00:08:25,550
raise money for a new burn unit.
144
00:08:25,870 --> 00:08:28,550
But it was going to be left here on
display.
145
00:08:29,550 --> 00:08:33,169
Well, don't lose hope, Miss Casebolt.
These things sometimes have a way of
146
00:08:33,169 --> 00:08:34,929
turning up. Oh, sure.
147
00:08:35,360 --> 00:08:37,940
Like the wall that I lost on the subway
last week.
148
00:08:42,059 --> 00:08:47,420
My junior year in Paris, I could have
bought a green low for peanuts.
149
00:08:48,720 --> 00:08:50,000
So you like his paintings?
150
00:08:50,380 --> 00:08:53,940
Yeah, but that's not the point. The
point is, today, it would be with a
151
00:08:54,640 --> 00:08:56,380
Of course, I bought a VW instead.
152
00:08:58,120 --> 00:09:02,260
As Eileen always said, if hips and butts
were candy and nuts, every day would be
153
00:09:02,260 --> 00:09:03,260
Christmas.
154
00:09:05,230 --> 00:09:06,230
My cousin Eileen.
155
00:09:06,450 --> 00:09:09,770
She was always carrying on about how she
could have bought IBM at five bucks a
156
00:09:09,770 --> 00:09:10,770
year.
157
00:09:12,470 --> 00:09:15,690
Well, Pierre insisted I needed the VW to
see France.
158
00:09:17,150 --> 00:09:18,150
Pierre.
159
00:09:18,450 --> 00:09:20,030
He was my spring fling.
160
00:09:20,630 --> 00:09:22,890
I'd like to drive that VW down his
throat.
161
00:09:23,810 --> 00:09:27,410
Burn a little rubber through his
intestines and squeal the wheels right
162
00:09:27,410 --> 00:09:30,190
his... Don't carry a grudge. It weighs a
lot and it doesn't have a handle.
163
00:09:32,810 --> 00:09:34,030
My mother's cousin Roy.
164
00:09:42,280 --> 00:09:49,080
That spring, I looked out my window, and
all I saw were American girls with long
165
00:09:49,080 --> 00:09:50,480
hair and short skirts.
166
00:09:51,640 --> 00:09:52,640
Oh.
167
00:09:53,780 --> 00:09:57,420
You were the best thing that ever
happened to an expatriate. Well, I
168
00:09:57,420 --> 00:10:02,320
you guys, too. Selling your paintings on
the streets, sketching in cafes, trying
169
00:10:02,320 --> 00:10:03,660
to get into our backpacks.
170
00:10:04,480 --> 00:10:06,880
There's that great little bakery by La
Coupeau.
171
00:10:07,370 --> 00:10:09,230
Yeah, remember that witch who hated all
the Americans?
172
00:10:09,490 --> 00:10:13,110
Every dirty French word I know, I
learned from her. Mr. Greenlow, the
173
00:10:13,470 --> 00:10:17,630
Do you remember anybody expressing
strong interest in it before you donated
174
00:10:17,630 --> 00:10:18,589
to the hospital?
175
00:10:18,590 --> 00:10:20,410
My agent has a list of inquiries.
176
00:10:21,490 --> 00:10:25,130
When I was first painting in Paris, I
couldn't get a soul interested.
177
00:10:25,670 --> 00:10:30,170
Back then, I was sleeping in a bathtub,
sweet -talking college girls into buying
178
00:10:30,170 --> 00:10:31,170
me dinner.
179
00:10:31,290 --> 00:10:32,690
Times have changed, huh?
180
00:10:32,930 --> 00:10:34,890
Any of your work been stolen before,
sir?
181
00:10:35,850 --> 00:10:37,730
You referring to what the dealers do to
me?
182
00:10:38,550 --> 00:10:40,370
I wouldn't know about that, Mr.
Greenlow.
183
00:10:42,570 --> 00:10:43,570
I got it.
184
00:10:45,110 --> 00:10:47,250
The Queens accent, I got right off.
185
00:10:47,910 --> 00:10:49,850
A little bit of South Boston in there.
186
00:10:50,230 --> 00:10:51,230
Am I right?
187
00:10:52,270 --> 00:10:56,110
That's very good, sir. Phil, Queens is
my stomping grounds, too.
188
00:10:56,390 --> 00:10:57,269
You're kidding.
189
00:10:57,270 --> 00:10:59,770
Yeah, I would have guessed Soho or the
Village.
190
00:11:00,510 --> 00:11:04,970
You're expecting a tortured man, loaded
with wine, missing a left ear, huh?
191
00:11:05,600 --> 00:11:08,060
Or maybe a guy with a beret and a limp
wrist?
192
00:11:08,540 --> 00:11:09,740
No, not exactly.
193
00:11:10,660 --> 00:11:12,200
Yeah, guilty.
194
00:11:12,880 --> 00:11:16,020
I play poker every Saturday night and I
never miss the Knicks game.
195
00:11:20,100 --> 00:11:21,100
You like it?
196
00:11:21,760 --> 00:11:22,760
Very much.
197
00:11:23,780 --> 00:11:24,780
Me too.
198
00:11:31,220 --> 00:11:34,900
We've been checking out Mr. Greenlow's
agent's list, sir. Filch. You put out a
199
00:11:34,900 --> 00:11:37,560
description of the painting to all ports
of exit? And a list of the galleries
200
00:11:37,560 --> 00:11:38,820
that have gotten their hands dirty
before.
201
00:11:39,440 --> 00:11:41,380
We're going to hit those tomorrow posing
as buyers.
202
00:11:41,700 --> 00:11:45,120
Oh, two of my finest. William the Brave,
the uptown side of crime, huh?
203
00:11:45,380 --> 00:11:49,760
Lunch at trendy cafes, imported water
and shining crystal. Wherever duty
204
00:11:49,880 --> 00:11:52,560
Lieutenant. After all, this is for the
children's hospital.
205
00:11:52,840 --> 00:11:56,520
Oh. Well, just make sure you touch base
in the afternoon. I may be leaving early
206
00:11:56,520 --> 00:11:59,360
tomorrow. Right. Thank you, sir. A
friend of mine is coming by.
207
00:11:59,900 --> 00:12:01,160
Your old partner, sir? Yeah.
208
00:12:02,000 --> 00:12:03,820
Time flies, you know what I mean? Yes,
sir.
209
00:12:04,140 --> 00:12:07,860
One minute, your life seems to be almost
all future, and you and your friends
210
00:12:07,860 --> 00:12:11,600
think it's going to go on forever, and
then you blink, and you're having a
211
00:12:11,600 --> 00:12:12,600
reunion.
212
00:12:12,680 --> 00:12:14,280
Well, we do have a case, Lieutenant.
213
00:12:14,560 --> 00:12:15,740
Oh, yeah, sure, sure, go ahead.
214
00:12:18,600 --> 00:12:19,840
You look very good, sir.
215
00:12:20,500 --> 00:12:21,680
Thank you.
216
00:12:27,420 --> 00:12:31,390
Christine? I'm thinking thin leather
gloves and a hat with colored feathers.
217
00:12:31,470 --> 00:12:34,950
That would work, wouldn't it? Oh,
Margaret, no feathers. Just wear your
218
00:12:34,950 --> 00:12:37,570
things. Oh, so late.
219
00:12:37,930 --> 00:12:41,590
What'd you get Harvey for his birthday?
A monogram, bowling ball, 15 weight,
220
00:12:41,670 --> 00:12:42,670
made in the USA.
221
00:12:42,750 --> 00:12:44,290
We Lacey's always buy American.
222
00:12:45,030 --> 00:12:48,450
Muriel has a hat. It has a sweet little
brooch and a net.
223
00:12:48,970 --> 00:12:52,270
We're going to art galleries, Mary Beth,
not the Oscars. Just wear your hair.
224
00:12:52,550 --> 00:12:55,330
I want to look elegant this evening. You
could have looked fine. Would you trust
225
00:12:55,330 --> 00:12:58,270
me? I used to do this all the time until
I got bored with it.
226
00:12:59,890 --> 00:13:02,530
You know, men should not be allowed to
have birthdays until they've dated a
227
00:13:02,530 --> 00:13:03,750
woman at least six months.
228
00:13:05,130 --> 00:13:07,630
You asked me about Harvey for Nick
Amatucci?
229
00:13:08,170 --> 00:13:09,170
Birds of a feather.
230
00:13:09,370 --> 00:13:12,890
I thought maybe we could flock together
sometime. You know, give Nick a chance
231
00:13:12,890 --> 00:13:15,270
to show you his good side, and you could
show him yours.
232
00:13:15,740 --> 00:13:18,820
When you and David were an item, it took
an act of Congress to get you on a
233
00:13:18,820 --> 00:13:20,820
double date. Now suddenly you're all for
it?
234
00:13:21,340 --> 00:13:24,320
I just thought that Harvey and Nick
might hit it off.
235
00:13:25,240 --> 00:13:29,320
Harvey would never jump a line and body
check a person for a pastry. Oh, you
236
00:13:29,320 --> 00:13:30,820
want to change the record, Mary Beth?
237
00:13:31,260 --> 00:13:32,680
They have nothing in common.
238
00:13:33,480 --> 00:13:38,040
You're right. Nick's league bowls on
Tuesday night and Harvey's bowls on
239
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Good night, Christine.
240
00:13:41,200 --> 00:13:43,660
You go buy Mr. Amatochi anything you
like.
241
00:13:43,950 --> 00:13:48,210
I am going to go buy myself a hat with a
brooch and a dozen feathers. I'll see
242
00:13:48,210 --> 00:13:49,210
you tomorrow.
243
00:13:54,990 --> 00:13:57,490
He's creative and worldly,
sophisticated.
244
00:13:58,390 --> 00:14:00,390
They were in Paris at the same time.
245
00:14:00,630 --> 00:14:02,990
She should be going out with somebody
like him on the younger.
246
00:14:03,630 --> 00:14:05,130
Gary Hardy, something else.
247
00:14:05,410 --> 00:14:06,550
You know what he's up to now?
248
00:14:07,190 --> 00:14:09,530
No, no. She has to get herself involved
with a plumber.
249
00:14:09,890 --> 00:14:10,890
Yeah?
250
00:14:11,130 --> 00:14:13,070
Well, you always said there were...
251
00:14:13,390 --> 00:14:15,670
Certain advantages to men who work with
their hands.
252
00:14:15,950 --> 00:14:18,850
But this man is obnoxious and rude,
Harvey.
253
00:14:19,530 --> 00:14:20,890
Sounds like a match for Chris.
254
00:14:21,110 --> 00:14:24,390
What did you trade that for?
255
00:14:24,770 --> 00:14:25,890
You seen your lawnmower lately?
256
00:14:26,370 --> 00:14:31,490
This here chapeau, Harvey, is featured
in Vogue magazine, and I am going to be
257
00:14:31,490 --> 00:14:32,369
properly dressed.
258
00:14:32,370 --> 00:14:35,170
Stay away from the park, Mary, but that
thing may have friends out there.
259
00:14:56,530 --> 00:15:01,090
Hey, it's time for the good guys to take
back the Bronx. No perp can outrun us.
260
00:15:01,230 --> 00:15:04,570
No punk can outgun us. And no con can
outclass us.
261
00:15:04,850 --> 00:15:07,510
And no Danny can outclass us.
262
00:15:08,230 --> 00:15:09,630
Hey, Danny boy.
263
00:15:10,010 --> 00:15:12,850
BS, BS. I didn't expect you here until
this afternoon.
264
00:15:13,150 --> 00:15:15,100
I couldn't wait. Why am I glad you're
here?
265
00:15:15,420 --> 00:15:17,420
Let me look at you. Hey, you look great.
266
00:15:17,720 --> 00:15:18,720
What is it?
267
00:15:18,740 --> 00:15:21,340
What are you guys looking at? Come on,
anybody, back to work.
268
00:15:21,660 --> 00:15:23,820
Why didn't you get me? Why didn't you
bring me the grass skirt to go eat?
269
00:15:27,660 --> 00:15:34,360
It's invigorating how Sandrine uses
repeated
270
00:15:34,360 --> 00:15:39,000
forms to address the viewer in actual
space rather than implying a
271
00:15:39,000 --> 00:15:42,840
one. The irony is refreshing, but I
think that his allusion to the pre
272
00:15:42,840 --> 00:15:45,420
Light movement is rather obvious. Very
obvious.
273
00:15:46,540 --> 00:15:49,880
Ah, now we have several green rooms. Oh.
274
00:15:50,600 --> 00:15:55,120
And for us, well, his work is truly
silent poetry.
275
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Truly.
276
00:16:31,340 --> 00:16:33,680
Yes, yes, yes, it's very charming. What
about the green low?
277
00:16:34,240 --> 00:16:36,640
I seem afraid about the unfortunate
test.
278
00:16:36,860 --> 00:16:37,639
Of course.
279
00:16:37,640 --> 00:16:41,240
You made a rather sizable offer to Mr.
Greenlow for that very work, before he
280
00:16:41,240 --> 00:16:42,240
decided to donate it.
281
00:16:42,460 --> 00:16:44,320
Before? Such a pity.
282
00:16:44,900 --> 00:16:48,060
First the red green low, and now... It's
gone.
283
00:16:48,920 --> 00:16:51,320
Yes, well, for us, that's what makes the
work so tantalizing.
284
00:16:51,900 --> 00:16:52,960
Plus pro -vacant.
285
00:16:53,500 --> 00:16:54,500
Parlez -vous français?
286
00:16:55,280 --> 00:16:57,360
Oh, j 'ai fait mes études à Paris.
287
00:16:57,580 --> 00:16:59,260
Vraiment? À quelle école?
288
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
La Sorbonne.
289
00:17:15,379 --> 00:17:19,220
This feels like playing softball at
South Forth and Grammar School.
290
00:17:20,500 --> 00:17:24,940
Audrey Feather, she was the captain, and
she used to send me way out in right
291
00:17:24,940 --> 00:17:27,220
field hoping that no one would hit the
ball that far.
292
00:17:27,520 --> 00:17:28,520
There I sat.
293
00:17:29,150 --> 00:17:32,930
In the dandelions. Mary Beth, would you
stop letting these artsy schmartsy
294
00:17:32,930 --> 00:17:33,930
people intimidate you?
295
00:17:34,610 --> 00:17:36,990
You were great back there, Christine.
Smooth, yeah.
296
00:17:37,470 --> 00:17:39,170
Grace Kelly in high society.
297
00:17:39,690 --> 00:17:42,130
Yeah? I was playing my mother.
298
00:17:42,710 --> 00:17:47,010
I flashed back on my cavity -prone years
when she used to drag me into the city.
299
00:17:47,050 --> 00:17:48,930
Every Saturday was our day of culture.
300
00:17:49,450 --> 00:17:53,350
We'd have lunch in the Russian tea room,
followed by either the symphony or the
301
00:17:53,350 --> 00:17:54,350
museum.
302
00:17:54,830 --> 00:17:55,850
That sounds nice.
303
00:17:56,689 --> 00:18:00,730
One time my mother took a Saturday off
from work and took me to the Radio City
304
00:18:00,730 --> 00:18:04,410
Music Hall, and we saw the Christmas
pageant with a full symphony orchestra.
305
00:18:05,050 --> 00:18:08,890
She was grooming me to be her clone, but
I got out in the nick of time.
306
00:18:09,650 --> 00:18:12,830
After the movie, we were supposed to go
skating at Rockefeller Center, but my
307
00:18:12,830 --> 00:18:13,850
mother was so tired.
308
00:18:14,610 --> 00:18:15,650
So we went home.
309
00:18:16,590 --> 00:18:17,670
Still, it was a great day.
310
00:18:18,310 --> 00:18:19,310
A great day.
311
00:18:22,800 --> 00:18:24,660
Okay, Mary Beth, I vote for pizza.
312
00:18:25,020 --> 00:18:27,920
Michael votes for chicken in a basket.
Alice is undecided.
313
00:18:28,420 --> 00:18:29,480
Whatever you want, Harvey.
314
00:18:29,740 --> 00:18:31,020
Oh, come on, babe, you gotta break the
tie.
315
00:18:31,600 --> 00:18:32,599
What is this?
316
00:18:32,600 --> 00:18:34,940
I'm figuring out what classes I can take
this semester.
317
00:18:35,400 --> 00:18:37,220
I thought you were gonna give yourself a
break, babe.
318
00:18:37,480 --> 00:18:40,120
There's an art history I wanna do and a
music appreciation.
319
00:18:40,600 --> 00:18:41,600
Two classes.
320
00:18:42,180 --> 00:18:43,540
Tuesdays and Thursdays, starting at six.
321
00:18:43,860 --> 00:18:45,620
Tonight you're supposed to pick up
Alice.
322
00:18:47,500 --> 00:18:49,680
Well, how about if we switch around the
schedule, sweetheart?
323
00:18:50,190 --> 00:18:52,170
That is a hell of a time commitment,
babe.
324
00:18:53,110 --> 00:18:54,630
Horrible. I'm tired of feeling ignorant.
325
00:18:55,110 --> 00:18:58,570
Of course, me, I could take a night
course until I'm old and gray, until I'd
326
00:18:58,570 --> 00:18:59,469
never catch up.
327
00:18:59,470 --> 00:19:00,470
To who?
328
00:19:02,550 --> 00:19:06,470
When Christine was 19, she was
hobnobbing with artists in Paris.
329
00:19:06,880 --> 00:19:08,640
We all wish we had a trust fund, babe.
330
00:19:08,880 --> 00:19:11,560
No, it's not that, Harvey. It's the
experience.
331
00:19:11,880 --> 00:19:14,980
It's what she learned from being there.
Wouldn't you like to take Alice to the
332
00:19:14,980 --> 00:19:17,340
Museum of Modern Art and be able to tell
her all about the paintings?
333
00:19:17,640 --> 00:19:21,040
We can take her, babe. We can take her
and we can rent a cassette tour.
334
00:19:21,340 --> 00:19:22,880
I want it to come from us, Harvey.
335
00:19:23,240 --> 00:19:25,180
I'm trying to broaden my horizons here.
336
00:19:25,560 --> 00:19:28,220
And if you're not going to be
supportive, I vote for chicken in the
337
00:19:28,460 --> 00:19:31,860
Mary Beth, you can't burn a candle from
both ends. I know what I'm doing.
338
00:19:32,340 --> 00:19:33,340
Listen to this, Harvey.
339
00:19:33,700 --> 00:19:36,160
Russian and Soviet music from Glinka.
340
00:19:36,700 --> 00:19:37,700
To the present.
341
00:19:44,200 --> 00:19:46,040
Happy birthday.
342
00:19:46,400 --> 00:19:48,940
Oh, Chris, you didn't have to go to all
this trouble.
343
00:19:49,320 --> 00:19:50,320
No, it ain't trouble.
344
00:19:50,680 --> 00:19:51,960
This is something I picked up.
345
00:20:14,670 --> 00:20:15,830
100 % silk.
346
00:20:18,030 --> 00:20:19,030
Look.
347
00:20:20,870 --> 00:20:21,870
Your pocket.
348
00:20:22,010 --> 00:20:23,150
Hmm? You like it?
349
00:20:23,730 --> 00:20:24,730
Yeah.
350
00:20:24,910 --> 00:20:25,910
Absolutely.
351
00:20:27,030 --> 00:20:28,170
Yeah. Good.
352
00:20:30,110 --> 00:20:31,190
Where would I wear this?
353
00:20:33,930 --> 00:20:36,170
What do you mean, where'd you... You'd
wear it out.
354
00:20:36,990 --> 00:20:38,490
What do you mean, where would you wear
it?
355
00:20:39,390 --> 00:20:41,430
You trying to drop me a hint or
something?
356
00:20:42,879 --> 00:20:45,860
Planning on us going someplace I don't
have the right clothes for? We've been
357
00:20:45,860 --> 00:20:46,860
out, what, four times?
358
00:20:47,640 --> 00:20:48,940
You've seen my whole wardrobe.
359
00:20:50,080 --> 00:20:51,080
It's a shirt.
360
00:20:51,600 --> 00:20:52,900
I'm glad you like it.
361
00:20:54,620 --> 00:20:56,060
I think I hear dinner burning.
362
00:21:36,680 --> 00:21:37,619
What are you working on?
363
00:21:37,620 --> 00:21:38,620
Juicy murder?
364
00:21:39,580 --> 00:21:40,580
Still in painting.
365
00:21:41,500 --> 00:21:42,840
Real snoozer, huh?
366
00:21:43,060 --> 00:21:44,200
How'd you get saddled with that?
367
00:21:44,660 --> 00:21:46,240
I asked to be on the case.
368
00:21:46,920 --> 00:21:50,320
This is not some rip -off paint by
numbers, you know. It happens to be a
369
00:21:50,320 --> 00:21:51,480
prestigious piece of art.
370
00:21:52,700 --> 00:21:55,140
You're pretty uptown for a cop, aren't
you?
371
00:21:55,520 --> 00:21:58,280
Well, there are some things more
important than Monday night football.
372
00:21:58,980 --> 00:22:00,480
Whatever blows your dress up.
373
00:22:03,140 --> 00:22:04,380
So what did you do today?
374
00:22:05,180 --> 00:22:06,180
unclog a drain.
375
00:22:06,240 --> 00:22:07,800
Oh, that's very nice.
376
00:22:08,220 --> 00:22:10,320
I spent a lot of time picking that shirt
out for you.
377
00:22:10,980 --> 00:22:13,720
You know, if somebody does something
nice or they go to a lot of trouble, it
378
00:22:13,720 --> 00:22:16,320
not inappropriate to show some
gratitude.
379
00:22:16,780 --> 00:22:20,880
Oh, yeah? You know, I didn't feel a lot
of that coming my way when I drove all
380
00:22:20,880 --> 00:22:23,100
the way across town to your favorite
deli to bring you lunch.
381
00:22:23,500 --> 00:22:25,140
Oh, so you weren't just working in the
area.
382
00:22:25,840 --> 00:22:26,840
Ah.
383
00:22:27,100 --> 00:22:29,980
Well, I do not like mixing my social
life with work.
384
00:22:30,220 --> 00:22:31,620
Or is it me that doesn't mix?
385
00:22:33,120 --> 00:22:34,120
You know,
386
00:22:34,410 --> 00:22:36,990
You can't make me into a Brooks Brothers
man, Chris.
387
00:22:38,170 --> 00:22:39,890
It happened to have been a Pierre
Carneiro.
388
00:22:45,810 --> 00:22:46,810
Look.
389
00:22:47,930 --> 00:22:48,930
This hurts fine.
390
00:22:56,070 --> 00:22:58,310
I'm really tired. I've got an early
morning tomorrow.
391
00:23:00,990 --> 00:23:02,130
Well, what about dinner?
392
00:23:02,850 --> 00:23:03,850
I have to go.
393
00:23:36,080 --> 00:23:40,080
You may have me beat there, but I know
I've got you clobbered in the health
394
00:23:40,080 --> 00:23:42,140
department. Take a hike, will you?
395
00:23:44,180 --> 00:23:45,180
Angina.
396
00:23:45,820 --> 00:23:50,100
Ulcers. Are you kidding? The doc would
have a fit if he saw me after a few cold
397
00:23:50,100 --> 00:23:54,000
ones. What about kidney stones and the
cholesterol right through the roof? Very
398
00:23:54,000 --> 00:23:56,900
impressive. And the bowl of bran every
morning. Hey, bran.
399
00:23:57,600 --> 00:23:59,360
Here's to the breakfast of champions.
400
00:24:05,800 --> 00:24:11,140
Danny, I was really sorry about not
being able to make it to Vicki's
401
00:24:13,620 --> 00:24:14,620
It's okay.
402
00:24:16,780 --> 00:24:19,420
I really tried to get away for that.
403
00:24:21,540 --> 00:24:22,980
I felt very bad about that.
404
00:24:23,780 --> 00:24:25,020
That was four years ago.
405
00:24:25,380 --> 00:24:28,060
But life goes on.
406
00:24:31,520 --> 00:24:32,720
Here's to back then.
407
00:24:34,120 --> 00:24:35,120
And to now.
408
00:24:45,780 --> 00:24:48,140
What? The Lone Star Bar.
409
00:24:50,140 --> 00:24:53,440
Well, so much for the last stop on every
cop's beat.
410
00:24:53,820 --> 00:24:55,040
Well, okay. Look at that, Danny.
411
00:24:55,840 --> 00:24:59,060
Hold on. How many times did we end the
shift right here? Every time.
412
00:25:00,040 --> 00:25:01,040
Remember that movie house?
413
00:25:01,380 --> 00:25:03,640
Yeah. Six bits and you can get in there.
414
00:25:03,880 --> 00:25:04,940
And clean. Yeah.
415
00:25:06,429 --> 00:25:08,430
Remember Freddy's Smoke Shop? Oh, yeah,
sure.
416
00:25:08,790 --> 00:25:12,930
What was it he used to tell us? A pack a
day keeps the bad guys away.
417
00:25:13,230 --> 00:25:15,910
Yeah, then he'd give you a freebie pack
of those god -awful things.
418
00:25:16,170 --> 00:25:17,170
The teamers.
419
00:25:17,210 --> 00:25:18,550
Jack Whitten used to smoke them.
420
00:25:18,770 --> 00:25:19,770
Yeah.
421
00:25:23,730 --> 00:25:27,190
I guess there's no way she still lives
there, huh?
422
00:25:27,650 --> 00:25:29,010
Boy, wasn't she something.
423
00:25:29,270 --> 00:25:30,270
Oh, I see.
424
00:25:30,370 --> 00:25:31,370
What a smile.
425
00:25:31,690 --> 00:25:32,690
What a girl.
426
00:25:33,470 --> 00:25:36,150
I tried everything. She wouldn't give me
the time of day.
427
00:25:38,030 --> 00:25:41,410
She gave me the time of day.
428
00:25:43,090 --> 00:25:44,090
Why?
429
00:25:45,290 --> 00:25:46,610
You never told me that.
430
00:25:47,290 --> 00:25:48,290
It's a secret.
431
00:25:50,110 --> 00:25:53,530
Hey, Bert, there's something I want to
ask you. Yeah, go ahead, ask.
432
00:25:53,970 --> 00:25:57,270
Last Christmas, Thelma, she took a...
433
00:25:58,199 --> 00:26:02,000
Vacation out to Maui. Yeah, I know. She
sent David a postcard. I didn't tell him
434
00:26:02,000 --> 00:26:03,940
her grandfather now. Well, Thelma told
me.
435
00:26:04,380 --> 00:26:09,400
She looked me up and we talked about the
old days. You gotta see this kid. In
436
00:26:09,400 --> 00:26:13,160
Green's his name. He is something else.
Bert, we had a good time together.
437
00:26:16,920 --> 00:26:17,920
What are you trying to tell me?
438
00:26:19,220 --> 00:26:22,820
After she left, we started writing and
calling.
439
00:26:23,340 --> 00:26:25,420
Now, she's got two weeks vacation
coming.
440
00:26:26,209 --> 00:26:28,310
She's thinking about flying out again to
see me.
441
00:26:29,710 --> 00:26:33,790
I want it to be straight with you, Bert,
before I tell her yet.
442
00:26:47,630 --> 00:26:51,730
It says here that Greenlaw uses impasto
in his paintings. What is that?
443
00:26:52,350 --> 00:26:55,070
That's a green sauce made with basil and
pine nuts.
444
00:26:57,130 --> 00:27:01,150
Go ahead, make fun of me. It means that
he applies his paint very thickly.
445
00:27:01,450 --> 00:27:03,110
Uh, and what is this here?
446
00:27:04,070 --> 00:27:06,050
Forbism? Mary Beth, we take a recess.
447
00:27:06,650 --> 00:27:08,470
I want to make a noon meeting. You drop
me off?
448
00:27:08,810 --> 00:27:09,810
Okay.
449
00:27:10,310 --> 00:27:12,770
Boy, beats alphabet city, huh?
450
00:27:13,350 --> 00:27:16,930
I mean, I'll take art galleries over,
children galleries, any day of the week.
451
00:27:17,250 --> 00:27:19,050
This is a very historic block.
452
00:27:19,330 --> 00:27:22,450
Huh? Do you realize where you are
standing, Mary Beth?
453
00:27:22,730 --> 00:27:23,730
Where?
454
00:27:24,830 --> 00:27:26,310
Forty -five years ago.
455
00:27:27,040 --> 00:27:31,380
My mother was coming out of that hotel
right there, and her purse was snatched.
456
00:27:32,440 --> 00:27:33,440
No kidding.
457
00:27:34,040 --> 00:27:37,520
How many times have we walked the same
street? You never mentioned that to me
458
00:27:37,520 --> 00:27:38,520
before.
459
00:27:38,600 --> 00:27:40,620
It's important to keep mystery in the
relationship.
460
00:27:41,660 --> 00:27:45,740
Anyway, before she could scream, this
young beat cop appeared from just
461
00:27:45,860 --> 00:27:51,740
ran after the perp, landed a flying
tackle on him, and brought her purse
462
00:27:51,740 --> 00:27:52,659
her.
463
00:27:52,660 --> 00:27:54,460
Don't tell me. You got it.
464
00:27:55,770 --> 00:27:58,990
From that moment on, Charlie Cagney was
her hero.
465
00:28:00,510 --> 00:28:01,510
Oh, Christine.
466
00:28:03,190 --> 00:28:05,250
That's the most romantic thing I ever
heard.
467
00:28:05,890 --> 00:28:11,250
It's like Omar Sharif meeting Julie
Christie and Dr. Zhivago.
468
00:28:14,530 --> 00:28:16,010
Wasn't he pumping her stomach?
469
00:28:17,150 --> 00:28:18,150
No.
470
00:28:18,410 --> 00:28:20,130
No, it was her mother's stomach.
471
00:28:20,990 --> 00:28:21,990
See?
472
00:28:22,850 --> 00:28:24,650
Well, anyhow, they met.
473
00:28:32,400 --> 00:28:36,500
better like to share with a burning
desire raise your hand yeah i'm nick and
474
00:28:36,500 --> 00:28:43,180
an alcoholic yesterday was my 40th
birthday and i spent i uh
475
00:28:43,180 --> 00:28:50,080
tried to spend it with a woman i really
care about i know i bring a lot of
476
00:28:50,080 --> 00:28:56,840
baggage into these things it's the um my
wife and i my ex -wife
477
00:28:56,840 --> 00:29:01,220
and i met when i was we were seniors in
high school I was the captain of the
478
00:29:01,220 --> 00:29:03,560
football team. She was a cheerleader. We
got married that summer.
479
00:29:04,360 --> 00:29:10,140
But after a number of years, how many
tackles I made at the homecoming game
480
00:29:10,140 --> 00:29:11,260
didn't mean squat.
481
00:29:11,760 --> 00:29:13,780
My letterman's jacket wore out.
482
00:29:15,580 --> 00:29:20,920
My wife wanted to climb, and it didn't
take her too long to figure out that I
483
00:29:20,920 --> 00:29:22,220
wasn't moving up.
484
00:29:23,140 --> 00:29:24,320
So she left me.
485
00:29:25,840 --> 00:29:29,260
That's a tough one to accept, you know,
your wife thinking she's better than
486
00:29:29,260 --> 00:29:30,260
you.
487
00:29:30,890 --> 00:29:32,670
Well, I couldn't accept it, so I drank.
488
00:29:34,050 --> 00:29:40,530
Well, I don't drink anymore, and like I
said, I met this woman, and I'd really
489
00:29:40,530 --> 00:29:41,530
like it to work out.
490
00:29:42,830 --> 00:29:48,150
But there's something real familiar
about the way things are going, and I'm
491
00:29:48,150 --> 00:29:50,250
going to take that same ride again.
492
00:29:52,910 --> 00:29:53,990
Okay, thank you, Nick.
493
00:29:54,370 --> 00:29:55,450
Is there anybody else?
494
00:29:56,670 --> 00:29:58,910
Or anyone else like to share?
495
00:30:01,500 --> 00:30:02,940
Come on now, let's not be shy.
496
00:30:04,500 --> 00:30:06,400
Yeah. Does anyone have a burning desire?
497
00:30:07,940 --> 00:30:10,180
If not, I may point at you. You know how
that feels.
498
00:30:10,820 --> 00:30:11,820
Yeah,
499
00:30:13,060 --> 00:30:19,980
my name is... Anything
500
00:30:19,980 --> 00:30:20,980
on the run?
501
00:30:21,240 --> 00:30:22,540
I'm on my own for like the day, sir.
502
00:30:25,560 --> 00:30:27,200
No fun eating on your own, is it?
503
00:30:28,120 --> 00:30:32,120
Well, sir, for me, it's like a little
holiday, sir. Oh, yeah?
504
00:30:32,720 --> 00:30:35,200
I find that when I eat alone, I eat too
much.
505
00:30:37,300 --> 00:30:39,500
Why don't you come on back to my office,
Lisa?
506
00:30:40,520 --> 00:30:41,520
Bring your lunch, too.
507
00:30:44,800 --> 00:30:51,180
A little conversation helps the
digestion.
508
00:30:53,280 --> 00:30:55,860
This is very nice, sir. It's much
better.
509
00:30:57,480 --> 00:30:59,240
Never thought I would ever become a
grass eater.
510
00:31:01,400 --> 00:31:02,440
Everything changes, right?
511
00:31:06,420 --> 00:31:07,500
Lacey. Sir?
512
00:31:09,440 --> 00:31:10,600
Let me ask you a question.
513
00:31:11,160 --> 00:31:12,500
A hypothetical question.
514
00:31:13,460 --> 00:31:14,460
Hypothetical, sir?
515
00:31:15,600 --> 00:31:18,260
Let's say a few years down the line, you
and Harvey get divorced.
516
00:31:21,560 --> 00:31:22,920
Why would we do that, then?
517
00:31:23,260 --> 00:31:24,260
It's not working out.
518
00:31:25,260 --> 00:31:27,020
You know, you are a little too...
519
00:31:27,320 --> 00:31:29,800
involved in your career, maybe, and he
resents that.
520
00:31:30,680 --> 00:31:35,820
And instead of airing it out, he keeps
it to himself and it eats away at him.
521
00:31:35,940 --> 00:31:39,600
Oh, that would never happen. So, see,
Harvey and I always... It's just a
522
00:31:39,600 --> 00:31:42,640
hypothetical question, Lacey. All you
got to do is fill in the blanks is all.
523
00:31:42,940 --> 00:31:43,940
Yes, sir.
524
00:31:48,180 --> 00:31:55,040
Anyway, a few years after that, a friend
of yours, say, like Cagney, comes
525
00:31:55,040 --> 00:31:56,200
along and...
526
00:31:56,700 --> 00:31:59,360
She drops a bomb on you that she wants
to start seeing your ex.
527
00:32:01,040 --> 00:32:01,919
Seeing her?
528
00:32:01,920 --> 00:32:02,920
Yeah.
529
00:32:05,000 --> 00:32:06,280
As in dating him?
530
00:32:06,560 --> 00:32:07,560
Exactly.
531
00:32:08,020 --> 00:32:09,880
Your friend. This is your partner.
532
00:32:11,820 --> 00:32:13,060
And you don't think that's right.
533
00:32:16,140 --> 00:32:19,600
So, you couldn't make the marriage work
out. Okay.
534
00:32:20,180 --> 00:32:21,180
Happens.
535
00:32:22,580 --> 00:32:24,320
Doesn't mean that you still don't care.
536
00:32:26,190 --> 00:32:27,190
For that person?
537
00:32:30,410 --> 00:32:33,250
I never thought that somebody else would
take your place.
538
00:32:34,110 --> 00:32:35,530
Especially not that somebody.
539
00:32:35,750 --> 00:32:36,990
Not with your wife!
540
00:32:43,710 --> 00:32:46,530
Anyway, what would you do?
541
00:32:47,350 --> 00:32:48,350
Do, sir.
542
00:32:48,470 --> 00:32:50,330
Yeah. Well, what would you say to
Cagney?
543
00:32:51,350 --> 00:32:52,670
Hypothetically, what would you say?
544
00:32:55,950 --> 00:32:58,710
Well, they're dealing hypothetically.
545
00:33:01,690 --> 00:33:03,570
This is a very hard question,
Lieutenant.
546
00:33:07,650 --> 00:33:09,910
No chance for me and her to get back
together.
547
00:33:18,270 --> 00:33:24,410
Then, if I try and stop it, we end up
with three unhappy people, sir.
548
00:33:26,570 --> 00:33:27,610
Instead of only one.
549
00:33:35,550 --> 00:33:36,550
14th Precinct.
550
00:33:38,070 --> 00:33:39,070
Sergeant,
551
00:33:40,670 --> 00:33:43,150
it's a Detective Karen from the Port
Authority Police.
552
00:33:43,670 --> 00:33:45,710
Thanks. Here, Sergeant Cagney.
553
00:33:48,430 --> 00:33:49,570
Oh, yeah? Where?
554
00:33:51,290 --> 00:33:52,290
Uh -huh.
555
00:33:52,850 --> 00:33:53,850
Great.
556
00:33:55,050 --> 00:33:56,450
Uh, well, we'll be right down.
557
00:33:57,190 --> 00:33:58,190
Thanks.
558
00:34:00,690 --> 00:34:02,910
That was the Port Authority police. They
found the painting.
559
00:34:04,070 --> 00:34:05,910
Some guy, Kennedy, on his way to Europe.
560
00:34:07,250 --> 00:34:08,969
The curtain closes on this case.
561
00:34:09,690 --> 00:34:10,690
Good, Sergeant.
562
00:34:11,350 --> 00:34:14,989
So I'm gonna wrap this sucker up, okay?
Get back to some real, honest, down -to
563
00:34:14,989 --> 00:34:15,848
-earth police work.
564
00:34:15,850 --> 00:34:16,850
Fine.
565
00:34:17,630 --> 00:34:20,389
No more purse -proud gallery owners.
566
00:34:20,690 --> 00:34:22,050
Goodbye and good riddance.
567
00:34:22,330 --> 00:34:23,330
Yes.
568
00:34:27,179 --> 00:34:28,179
Very bad.
569
00:34:29,880 --> 00:34:30,880
What?
570
00:34:33,000 --> 00:34:35,239
You would, wouldn't you?
571
00:34:36,100 --> 00:34:37,100
I would what?
572
00:34:37,780 --> 00:34:39,239
Let me tell you something.
573
00:34:40,040 --> 00:34:43,800
Harvey and I are never, ever getting a
divorce.
574
00:34:45,580 --> 00:34:47,060
So forget about it.
575
00:34:56,969 --> 00:34:57,970
The nerve.
576
00:34:58,010 --> 00:34:59,210
Are you calling me a thief?
577
00:34:59,550 --> 00:35:03,370
That is pretty much how we cops operate,
Mr. Blackwell. We find someone with
578
00:35:03,370 --> 00:35:05,350
stolen property, we figure he stole it.
579
00:35:05,590 --> 00:35:07,330
I'm a respected gallery owner.
580
00:35:07,570 --> 00:35:09,470
Who steals paintings from children's
hospitals?
581
00:35:09,710 --> 00:35:14,010
I paid top dollars for that painting,
and in good faith. Of course, that's why
582
00:35:14,010 --> 00:35:17,530
you had it stuffed in the bottom of your
Gucci bag. So, where's the bill of
583
00:35:17,530 --> 00:35:18,530
sale?
584
00:35:19,640 --> 00:35:23,620
I seem to have mislaid it. Well, now
we're back where we started. You're our
585
00:35:23,620 --> 00:35:27,140
man, and all the silk hankies in Paris
won't turn you into nothing but a two
586
00:35:27,140 --> 00:35:28,078
-bit thief.
587
00:35:28,080 --> 00:35:29,360
I demand an apology.
588
00:35:30,020 --> 00:35:34,640
My reputation. Yeah, yeah, we know. You
want to... Put a lid on it. Yeah.
589
00:35:35,940 --> 00:35:39,440
Mr. Greenlow insists... I saw the
painting. It's a forgery.
590
00:35:40,140 --> 00:35:42,700
You! What did you do with my painting?
591
00:35:43,740 --> 00:35:46,220
I want to know what he did with my
painting.
592
00:35:46,440 --> 00:35:47,440
Let's go.
593
00:35:48,400 --> 00:35:49,259
Excuse us, please.
594
00:35:49,260 --> 00:35:50,260
Thank you.
595
00:35:52,340 --> 00:35:55,200
Poor, poor man. I feel sorry for Mr.
Green, though.
596
00:35:55,400 --> 00:35:57,680
Cut the crap, Buster. You're in this up
to your elbows.
597
00:35:58,040 --> 00:35:59,620
Oh, excuse me. Have I missed something?
598
00:35:59,920 --> 00:36:01,180
Has the law been changed?
599
00:36:01,400 --> 00:36:03,240
Is possession of a copy illegal?
600
00:36:03,940 --> 00:36:05,780
Would you pay top dollar for a copy?
601
00:36:06,460 --> 00:36:08,260
First try to pass it off as an original.
602
00:36:08,500 --> 00:36:10,300
Yeah, sounds like fraud to me.
603
00:36:10,560 --> 00:36:13,280
I trust this little game won't go on too
long.
604
00:36:13,580 --> 00:36:15,480
I'd like to catch the next plane.
605
00:36:15,960 --> 00:36:19,340
Well, your copy doesn't seem to be quite
the bargain it was a few hours ago.
606
00:36:19,520 --> 00:36:21,720
Maybe not, but I'm a free man.
607
00:36:22,760 --> 00:36:24,560
Isn't it true, detectives?
608
00:36:33,680 --> 00:36:36,240
Score one for the bad guys.
609
00:36:37,020 --> 00:36:40,840
Blackwell is tickled, Greenlow is
ticked. And, of course, the kid's
610
00:36:40,840 --> 00:36:41,840
still out of burn units.
611
00:36:42,060 --> 00:36:43,720
Not exactly one of our best days.
612
00:36:44,540 --> 00:36:45,540
All right.
613
00:36:45,610 --> 00:36:46,610
We'll make up for it tomorrow.
614
00:36:48,010 --> 00:36:49,430
Phil, what are you and Harvey doing
tonight?
615
00:36:49,890 --> 00:36:51,230
We're painting Michael's bedroom.
616
00:36:52,150 --> 00:36:54,950
I suppose you and the singing plumber
will be wrestling over a pastry?
617
00:36:55,610 --> 00:36:56,610
Maybe.
618
00:36:56,770 --> 00:36:58,130
I might even give him a call.
619
00:37:06,110 --> 00:37:07,150
You mind, Phil?
620
00:37:07,930 --> 00:37:11,530
Harrison spent all day watching Oviedo
Dottoli buy his wood fire up and tossing
621
00:37:11,530 --> 00:37:14,530
up the best pies in town. Now his son
Mario's taking over.
622
00:37:15,270 --> 00:37:17,450
Charlie said this place used to be a
hangout for the mob.
623
00:37:17,970 --> 00:37:19,410
Why don't I fix food?
624
00:37:20,190 --> 00:37:22,370
They knew how to eat. Here.
625
00:37:23,270 --> 00:37:24,270
Try this.
626
00:37:25,190 --> 00:37:26,190
Manico.
627
00:37:26,430 --> 00:37:27,430
Here.
628
00:37:27,790 --> 00:37:28,850
Come on, come on. Okay.
629
00:37:33,950 --> 00:37:34,950
That's right.
630
00:37:37,010 --> 00:37:38,010
That's great.
631
00:37:38,450 --> 00:37:39,450
Right.
632
00:37:42,570 --> 00:37:43,570
Hey, Nick.
633
00:37:45,490 --> 00:37:46,490
Sorry about the shirt.
634
00:37:48,430 --> 00:37:51,570
It was done. I overreacted. Old wounds.
635
00:37:51,790 --> 00:37:53,230
No. You were right.
636
00:37:54,370 --> 00:37:59,030
I think there's probably a lot more of
my mother in me than I care to admit.
637
00:38:02,730 --> 00:38:03,730
It's all right, Chris.
638
00:38:05,630 --> 00:38:10,750
Come on. Tell me if this wouldn't do old
Vito DiTorre proud.
639
00:38:11,250 --> 00:38:12,250
Come on.
640
00:38:29,290 --> 00:38:30,290
I brought you something.
641
00:38:39,370 --> 00:38:40,650
The shirt was returnable.
642
00:39:01,100 --> 00:39:03,800
A night at the opera, a little bird
watching at sunrise?
643
00:39:04,260 --> 00:39:05,960
Uh -huh. Look in the case.
644
00:39:11,260 --> 00:39:12,260
Huh?
645
00:39:13,480 --> 00:39:17,940
Rangers versus the Bruins will kick
their butts! Got it!
646
00:39:18,300 --> 00:39:21,960
We'll be able to see the blood on their
jerseys, up close and personal.
647
00:39:25,860 --> 00:39:29,640
So, uh, you still hungry?
648
00:39:30,230 --> 00:39:31,690
Oh, I could eat this stuff all night.
649
00:39:32,390 --> 00:39:33,930
Hey, uh, yo, Aldo.
650
00:39:35,010 --> 00:39:37,310
Do this again. Double cheese this time.
651
00:39:37,690 --> 00:39:39,510
How about a little mouthful of marinara?
652
00:39:40,190 --> 00:39:41,410
My kind of girl.
653
00:39:41,730 --> 00:39:42,730
Yo, Aldo.
654
00:39:47,550 --> 00:39:49,090
This goes in the Christmas section.
655
00:39:51,250 --> 00:39:55,190
Oh, Harv. Alice pitching a fit at the
sight of Santa is not my idea of a
656
00:39:55,190 --> 00:39:56,190
lifetime memory.
657
00:40:00,930 --> 00:40:01,930
Just like her mother.
658
00:40:03,150 --> 00:40:05,350
Honey, I've been thinking about those
classes I want to take.
659
00:40:06,270 --> 00:40:08,170
Look at that. Spaghetti sauce all over
her face.
660
00:40:08,590 --> 00:40:10,070
Quite a bit of her daddy in her, too.
661
00:40:12,670 --> 00:40:15,150
I've been thinking about it, too, babe.
I'll pick her up any night you want me
662
00:40:15,150 --> 00:40:16,970
to. No, Harvey, you were right.
663
00:40:17,370 --> 00:40:19,470
I can't become erudite in one semester.
664
00:40:22,250 --> 00:40:23,970
Look at all these birthday presents,
Harvey.
665
00:40:24,170 --> 00:40:25,950
Look at that. We've spoiled her, Harv.
666
00:40:27,110 --> 00:40:29,750
I'll go back in the fall, one class at a
time like we planned.
667
00:40:30,790 --> 00:40:32,490
Baby, it's not too late to get what you
want.
668
00:40:33,990 --> 00:40:35,430
I have what I want, Harvey.
669
00:40:37,450 --> 00:40:39,670
What happened to taking it to the Museum
of Modern Art?
670
00:40:40,570 --> 00:40:42,550
You rent a cassette like everybody else.
671
00:40:43,730 --> 00:40:45,210
What about a hobnobbing with artists?
672
00:40:47,350 --> 00:40:52,050
Harvey, try to picture Christine
undercover in a daycare center posing as
673
00:40:52,050 --> 00:40:53,050
mother.
674
00:40:53,250 --> 00:40:54,790
She couldn't do it for three minutes.
675
00:40:56,470 --> 00:40:58,830
You stacking the museum up against the
daycare center?
676
00:41:01,170 --> 00:41:03,650
Are you telling me that this is not as
precious as a Picasso?
677
00:41:20,790 --> 00:41:22,850
Guess who I saw at the courthouse the
other day?
678
00:41:23,810 --> 00:41:24,810
David Keeler.
679
00:41:25,870 --> 00:41:27,950
He'd won a big case on jail
overcrowding.
680
00:41:28,440 --> 00:41:31,280
Well, that's good. We wouldn't want
thieves and murderers to have to share
681
00:41:31,280 --> 00:41:32,280
TV sets.
682
00:41:32,680 --> 00:41:35,780
He was wearing that brown three -piece
suit that matches his eyes.
683
00:41:36,860 --> 00:41:38,720
Mary Beth, why don't you go out with
him?
684
00:41:39,360 --> 00:41:41,160
Making conversation, that's all.
685
00:41:41,640 --> 00:41:45,060
When I broke up with David, you said
that you supported me. I did.
686
00:41:45,260 --> 00:41:46,118
I do.
687
00:41:46,120 --> 00:41:49,540
Right. But now you think I'm coming off
like Lady Chatterley with a plumber.
688
00:41:50,440 --> 00:41:51,520
Did I say that?
689
00:41:51,920 --> 00:41:55,120
Just because I don't want to picket
fence and dirty diapers does not mean
690
00:41:55,120 --> 00:41:56,120
my relationships are meaningless.
691
00:41:56,840 --> 00:41:58,500
I want you to be happy, Christine.
692
00:41:58,740 --> 00:42:00,380
No, you don't. You want me to be
married.
693
00:42:01,500 --> 00:42:03,880
I said happy. I mean happy.
694
00:42:04,380 --> 00:42:05,660
Nick makes me happy.
695
00:42:06,120 --> 00:42:07,540
Good. Good.
696
00:42:09,140 --> 00:42:10,140
Good.
697
00:42:10,940 --> 00:42:13,900
You guys chalked in or what? Samuels was
looking for you.
698
00:42:15,320 --> 00:42:18,580
Big building just called. They got a
telex from Interpol. You can close your
699
00:42:18,580 --> 00:42:19,660
file on that stolen painting.
700
00:42:19,980 --> 00:42:20,779
Recovered, sir.
701
00:42:20,780 --> 00:42:22,200
Don't go popping a cork, detective.
702
00:42:22,460 --> 00:42:25,680
It's a reliable and formative zurk. It
says the original painting was sold.
703
00:42:25,680 --> 00:42:29,700
gone. Yes, sir. You two are back on the
board. Send in Esposito and Carrasco and
704
00:42:29,700 --> 00:42:32,180
tell them the first two words I want to
hear out of their mouth better be case
705
00:42:32,180 --> 00:42:33,300
closed. Yes, Lieutenant.
706
00:42:35,660 --> 00:42:36,800
I'll be there in a minute.
707
00:42:42,140 --> 00:42:43,500
Sir? Yeah, what?
708
00:42:44,820 --> 00:42:45,820
How is everything?
709
00:42:49,860 --> 00:42:53,700
Well, we had a talk and looks like
they're going to start seeing each
710
00:42:56,780 --> 00:42:57,800
Must have been tough, sir.
711
00:42:59,220 --> 00:43:01,980
If there is anything that I could do...
Yeah, just go on out there and stop
712
00:43:01,980 --> 00:43:02,980
breaking heads, Detective.
713
00:43:03,340 --> 00:43:04,340
Yes, sir.
714
00:43:15,500 --> 00:43:16,720
It's all the same anyhow.
715
00:43:17,320 --> 00:43:21,980
Stolen or bought, all my paintings end
up in a private museum or a very private
716
00:43:21,980 --> 00:43:24,120
townhouse. I never see them again.
717
00:43:24,710 --> 00:43:26,390
That has to be very frustrating.
718
00:43:27,150 --> 00:43:29,170
Look, I paint for the rich.
719
00:43:29,730 --> 00:43:31,070
And that's enough for you?
720
00:43:31,490 --> 00:43:32,730
I get a good price.
721
00:43:33,450 --> 00:43:34,630
I got this loft.
722
00:43:34,930 --> 00:43:36,690
I got a nice house in Flushing.
723
00:43:36,950 --> 00:43:38,630
I got an apartment in Paris.
724
00:43:39,210 --> 00:43:41,090
Not exactly a starving artist, huh?
725
00:43:41,530 --> 00:43:42,530
No.
726
00:43:42,850 --> 00:43:45,990
But I do miss the girls with the long
hair and the short skirts.
727
00:43:46,870 --> 00:43:48,530
The painting is gone.
728
00:43:49,430 --> 00:43:51,930
But hell, detectives, almost all my work
is.
729
00:43:53,260 --> 00:43:55,640
You just got to let go and forget it.
730
00:44:03,140 --> 00:44:04,480
I'm no artist, Phil.
731
00:44:05,180 --> 00:44:10,600
But like you, I do a job I'm paid to do,
and usually that's enough.
732
00:44:11,220 --> 00:44:12,500
You got an extra rag around?
733
00:44:14,420 --> 00:44:15,420
Here.
734
00:44:15,700 --> 00:44:17,100
I always put that off.
735
00:44:17,380 --> 00:44:20,100
Oh, I haven't gotten a lot of practice
lately. We've been repainting our son's
736
00:44:20,100 --> 00:44:21,100
bedroom.
737
00:44:21,140 --> 00:44:22,140
Very bad.
738
00:44:22,320 --> 00:44:23,320
Oil base?
739
00:44:23,700 --> 00:44:24,700
Enamel.
740
00:44:25,360 --> 00:44:26,940
Baseboards and window trim.
741
00:44:27,880 --> 00:44:29,280
Isn't this exciting?
742
00:44:29,580 --> 00:44:30,580
Very good.
743
00:44:33,200 --> 00:44:34,200
It's a table?
744
00:44:35,200 --> 00:44:36,360
No, it's a cow.
745
00:44:38,520 --> 00:44:43,460
Mary Beth, I think we ought to get
going. Christine, sometimes in paintings
746
00:44:43,460 --> 00:44:48,020
things look like what they are, but
other times it's more abstract.
747
00:44:48,540 --> 00:44:50,880
And so a cow...
748
00:44:51,260 --> 00:44:53,020
It looks like a table, like that.
749
00:44:53,620 --> 00:44:56,180
Right. When I started out, it was a
goat.
750
00:44:57,180 --> 00:44:58,180
Yeah?
751
00:44:58,500 --> 00:45:02,980
Sometimes in my job, the cases, they
don't always turn out rosy either.
752
00:45:03,380 --> 00:45:05,540
But you have to let go, like you said.
753
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
That's not bad.
754
00:45:09,120 --> 00:45:10,540
A regular Renaissance woman.
755
00:45:11,500 --> 00:45:15,220
But every once in a while, you get a
case that sort of sticks, you know? You
756
00:45:15,220 --> 00:45:16,240
can't shake it loose.
757
00:45:16,580 --> 00:45:20,700
And so then I have to do something extra
to...
758
00:45:21,180 --> 00:45:22,180
Push it through.
759
00:45:22,540 --> 00:45:24,800
Tie it up so that I feel like I'm really
a cop.
760
00:45:25,200 --> 00:45:28,520
Traffic. Mary Beth, I think we ought to
get back to the precinct. One minute,
761
00:45:28,600 --> 00:45:29,660
Sergeant. It's a job.
762
00:45:29,860 --> 00:45:32,040
Like any other. Like yours, even.
763
00:45:33,160 --> 00:45:34,920
One queen's residence to another.
764
00:45:36,040 --> 00:45:37,500
So what do you want me to do?
765
00:45:37,840 --> 00:45:39,660
Paint another picture for the children's
hospital.
766
00:45:43,380 --> 00:45:46,540
He doesn't churn them out like Chevy's,
Mary Beth.
767
00:45:53,000 --> 00:45:54,620
Would that push it through, detective?
768
00:45:56,900 --> 00:45:58,060
I think so, sir.
769
00:46:02,960 --> 00:46:05,980
What do you want it to look like? A
table or a cow?
770
00:46:08,100 --> 00:46:12,800
Well, Greenlow feels like Mother Teresa.
The kiddies get their burn unit.
771
00:46:13,520 --> 00:46:15,620
We're turning into Michael Landon and
Victor Prince.
772
00:46:16,320 --> 00:46:18,180
That's good family entertainment,
Christine.
773
00:46:18,660 --> 00:46:19,840
What's next, Mary Beth?
774
00:46:20,360 --> 00:46:22,040
Convince Jimmy Stewart not to jump?
775
00:46:22,490 --> 00:46:24,350
Help Robert Montgomery win the big
fight.
776
00:46:26,550 --> 00:46:28,350
Find ourselves another set of wheels.
58222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.