All language subtitles for Cagney and Lacey s07e13 Hello Goodbye
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,560
Something finally happens worthy of
gossip and you didn't even bother to ask
2
00:00:03,560 --> 00:00:05,140
details. Hey, I have this dance.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,620
My heart is just racing.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,260
I'm short of breath.
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,320
Oh, you're a lucky woman, Christine.
6
00:00:11,680 --> 00:00:12,680
I want you.
7
00:00:12,820 --> 00:00:14,080
I'm scared, David. I know.
8
00:00:14,980 --> 00:00:18,920
That's not grinning. You're the one
that's grinning. Something can be
9
00:00:19,120 --> 00:00:20,120
Chris.
10
00:00:20,460 --> 00:00:24,200
There is nothing I would like better
than to visit you and David and the kids
11
00:00:24,200 --> 00:00:27,540
a rambling house in Jersey. Christine
Cagney, will you marry me?
12
00:02:18,220 --> 00:02:21,520
Thank you so much for your cooperation,
Mr. Ramirez. If we can be of any
13
00:02:21,520 --> 00:02:25,400
assistance to you, please don't hesitate
to call.
14
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
Excuse me.
15
00:02:30,760 --> 00:02:33,360
The nobility of poverty is giving me a
headache.
16
00:02:33,920 --> 00:02:36,040
Hey, only five more floors to go.
17
00:02:40,300 --> 00:02:42,400
This one is not my fault, Mary Beth.
18
00:02:42,990 --> 00:02:46,030
I was there just for the thighs. If
you're angry at someone, get angry at
19
00:02:46,030 --> 00:02:47,730
Samuels. I'm not angry with anybody.
20
00:02:48,110 --> 00:02:51,030
If you put me in charge like you should
have, we wouldn't have this dirt job.
21
00:02:51,390 --> 00:02:55,070
But oh, no, he had to sneak out to some
special assignment. Then Millman slips
22
00:02:55,070 --> 00:02:56,470
in Mr. Floppy Disk.
23
00:02:56,790 --> 00:02:58,870
And you have shown enormous restraint,
Christine.
24
00:02:59,210 --> 00:03:00,290
Yes, I think so.
25
00:03:01,490 --> 00:03:04,550
Thornton is the only lieutenant in
history to send his second whip out to
26
00:03:04,550 --> 00:03:06,510
investigate unfounded 9 -11 calls.
27
00:03:07,190 --> 00:03:09,630
Maybe it's a gesture. Yeah, and we know
which finger.
28
00:03:17,320 --> 00:03:19,000
Frank Deckman, building manager.
29
00:03:19,220 --> 00:03:21,360
I'm sorry I was out when you arrived.
30
00:03:21,700 --> 00:03:23,760
Sergeant Cagney. I'm Detective Lacey.
31
00:03:24,060 --> 00:03:26,660
My security guard told me that you was
up here.
32
00:03:27,040 --> 00:03:28,440
Is that the drunk with the stick?
33
00:03:28,900 --> 00:03:31,440
I got a complaint on the plumbing
upstairs.
34
00:03:32,480 --> 00:03:35,860
According to your clientele, in the last
two months you have had complaints
35
00:03:35,860 --> 00:03:42,060
including an elevator crash, a furnace
fire, three stabbing, and two drug ODs,
36
00:03:42,060 --> 00:03:42,739
Mr. Deckman.
37
00:03:42,740 --> 00:03:45,620
When we asked where the dead body is,
they say which one. What?
38
00:03:46,250 --> 00:03:47,250
You getting out of body?
39
00:03:47,770 --> 00:03:50,130
No, a report of a body, Mr. Deckman.
40
00:03:50,690 --> 00:03:52,050
Actually, there have been several
reports.
41
00:03:52,270 --> 00:03:55,970
It seems someone in this building is
keeping 911 ringing off the hook with
42
00:03:55,970 --> 00:04:00,270
alarms. What kind of person would do
something like that? That's what brings
43
00:04:00,270 --> 00:04:01,510
to your little corner of paradise.
44
00:04:02,010 --> 00:04:05,130
Our tapes indicate that the voice on the
calls is the same. It's a juvenile,
45
00:04:05,170 --> 00:04:08,090
probably male. The welfare, they don't
care who they send over here.
46
00:04:08,690 --> 00:04:11,430
Look at the ones like Govel up in 503.
47
00:04:11,670 --> 00:04:14,770
The mother's just out of the joint. The
kids are running wild.
48
00:04:21,450 --> 00:04:23,110
I'm sorry, ladies. I got to go.
49
00:04:24,730 --> 00:04:26,090
Tell me it isn't a toilet.
50
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
Nah.
51
00:04:29,650 --> 00:04:31,430
I don't suppose we should try the
elevator.
52
00:04:35,110 --> 00:04:36,110
Guess not.
53
00:04:37,290 --> 00:04:38,470
I don't have a phone.
54
00:04:39,050 --> 00:04:40,750
I don't know about any phone calls.
55
00:04:41,250 --> 00:04:43,550
This is horrible. There's a pay phone in
the lobby.
56
00:04:44,190 --> 00:04:47,130
And the manager of your building seems
to feel that you leave your children
57
00:04:47,130 --> 00:04:48,690
unsupervised. They're right here.
58
00:04:49,270 --> 00:04:50,370
I'm looking right at them.
59
00:04:54,120 --> 00:04:56,940
Ma 'am, it's possible if you're not home
all the time. Henry, you listen to
60
00:04:56,940 --> 00:04:57,940
this, huh?
61
00:04:58,420 --> 00:04:59,399
Damn you!
62
00:04:59,400 --> 00:05:01,200
Can't you stay out of trouble for five
minutes?
63
00:05:01,520 --> 00:05:02,600
I didn't do nothing.
64
00:05:04,140 --> 00:05:06,020
We'd like to talk with your son, ma 'am.
65
00:05:06,320 --> 00:05:08,480
Henry, get over here.
66
00:05:10,860 --> 00:05:15,000
If I had a dime to drop, I wouldn't
waste it on cops.
67
00:05:15,460 --> 00:05:19,840
Can the attitude, Henry. I'm not making
your lousy phone calls, lady. I got
68
00:05:19,840 --> 00:05:20,880
better things to do.
69
00:05:25,830 --> 00:05:27,210
Painting to musical sound.
70
00:05:29,670 --> 00:05:34,030
If you can see anything suspicious, give
us a call.
71
00:05:39,070 --> 00:05:40,130
One down.
72
00:05:40,390 --> 00:05:43,970
One down is a work team in five -letter
words.
73
00:05:44,450 --> 00:05:45,510
That is right.
74
00:05:47,610 --> 00:05:52,650
I'm going to scrape this place off my
boots for a week.
75
00:05:53,100 --> 00:05:55,560
Now, now, Mary Beth, there but for the
grace of God.
76
00:05:56,400 --> 00:05:59,100
What the hell is that?
77
00:06:00,960 --> 00:06:03,760
Christine, you really want to go back
inside there, huh?
78
00:06:04,340 --> 00:06:06,060
There's a thousand people in this hotel.
79
00:06:06,300 --> 00:06:09,120
We can't arrest them all. I'm telling
you, it's the Goreville kid, Mary Beth.
80
00:06:09,120 --> 00:06:11,660
dials 911 and yucks it up while he's
throwing bricks at cops.
81
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
Get in the car, Crip.
82
00:06:30,000 --> 00:06:34,420
10 hours and 19 minutes from now, I will
be in Paris in another century.
83
00:06:34,820 --> 00:06:37,420
Ah, Les Miserables, huh? Finally, we
waited long enough.
84
00:06:37,760 --> 00:06:40,920
I wonder what purpose junk mail has in
the grand scheme of things.
85
00:06:41,520 --> 00:06:42,520
What is all that?
86
00:06:42,640 --> 00:06:47,080
Put leftover after I work a full shift,
go to a meeting, talk to my sponsor,
87
00:06:47,200 --> 00:06:51,260
read the big book, eat, sleep, and do
not drink no matter what.
88
00:06:52,480 --> 00:06:54,860
Aren't you afraid if you don't open it
right away, you'll miss something?
89
00:06:56,039 --> 00:06:57,039
Like what?
90
00:06:57,400 --> 00:07:00,400
Letter from an old flame, postcard from
Tahiti.
91
00:07:00,780 --> 00:07:02,000
I don't know, something exotic.
92
00:07:02,340 --> 00:07:05,080
Very best. When's the last time you ever
got a postcard from Tahiti?
93
00:07:05,360 --> 00:07:06,780
June 17, 1962.
94
00:07:09,700 --> 00:07:14,860
I had to ask. My mother's second cousin,
Roy, was in the Merchant Marine, and I
95
00:07:14,860 --> 00:07:16,540
used to get postcards from all over the
world.
96
00:07:16,940 --> 00:07:20,200
But I couldn't wait to get home to check
out the mailbox, you know, maybe get a
97
00:07:20,200 --> 00:07:24,060
parcel. The mail always seems romantic
somehow, like the trains.
98
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Good thing?
99
00:07:32,480 --> 00:07:33,780
Yeah. What is it?
100
00:07:36,060 --> 00:07:39,660
It's a bill from the warehouse where I
have Charlie's stuff stored.
101
00:07:41,080 --> 00:07:42,080
Oh.
102
00:07:43,580 --> 00:07:46,360
Seems my introductory offer has expired.
103
00:07:48,320 --> 00:07:52,880
And the low, low price of a 9x9 space in
the most aggressive part of Brooklyn
104
00:07:52,880 --> 00:07:53,880
has just tripled.
105
00:07:55,540 --> 00:07:56,540
Yeah.
106
00:08:01,070 --> 00:08:03,030
I know. I'd probably go clean it out.
107
00:08:05,010 --> 00:08:06,010
Report it.
108
00:08:06,510 --> 00:08:08,990
Well, maybe there's something he'd want
to save out for his grandchildren.
109
00:08:12,050 --> 00:08:13,770
Your nieces, Bridget and Lisa?
110
00:08:15,110 --> 00:08:16,970
I don't even know what they are, Mary
Beth.
111
00:08:17,750 --> 00:08:19,490
The movers just came and took it away.
112
00:08:20,530 --> 00:08:23,050
One minute it was Charlie's apartment,
and the next minute it was empty.
113
00:08:39,859 --> 00:08:40,859
Excuse me.
114
00:08:41,100 --> 00:08:43,960
Thank you. Hiya, Josie. Hey, Cagney.
Yes, Coleman.
115
00:08:44,620 --> 00:08:47,600
Thornton's pet series of Mr. Mears is
still on the books. Is that what I'm
116
00:08:47,600 --> 00:08:49,840
trying to tell you? I don't want one
joke about 9 -11 calls, all right? Just
117
00:08:49,840 --> 00:08:52,500
give me my message. No jokes. What I'm
trying to... Thank you, Coleman.
118
00:08:54,200 --> 00:08:55,200
Thank you.
119
00:08:56,640 --> 00:08:59,240
He's tired of being the butt of every
cheap joke in this precinct.
120
00:08:59,880 --> 00:09:02,040
Michael got a B -plus on his social
studies project.
121
00:09:03,580 --> 00:09:05,400
His brain's got a short circuit in it.
122
00:09:05,860 --> 00:09:07,500
He's playing around with all his diodes.
123
00:09:08,320 --> 00:09:09,320
Michael?
124
00:09:11,120 --> 00:09:15,040
And Samuels, good old Mr. Hey, I'm in
your corner, Cagney. He just dropped
125
00:09:15,040 --> 00:09:17,980
into Thornton's end zone and then
marches out of the stadium. That I will
126
00:09:17,980 --> 00:09:18,959
forgive. Cagney!
127
00:09:18,960 --> 00:09:22,940
What? Lieutenant Samuels would like to
see you in his office.
128
00:09:25,160 --> 00:09:26,160
What do you think?
129
00:09:27,040 --> 00:09:28,640
How do you recognize the old man, huh?
130
00:09:29,300 --> 00:09:33,280
I'm telling you, Cagney, it is amazing
what you can do with a little healthy
131
00:09:33,280 --> 00:09:34,940
eating, swimming, and swimming?
132
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Oh, yeah.
133
00:09:36,600 --> 00:09:40,880
Good, non -stressful aerobic workout for
the cardiovascular system? That was
134
00:09:40,880 --> 00:09:41,920
your special assignment?
135
00:09:42,300 --> 00:09:43,300
Swimming?
136
00:09:46,100 --> 00:09:50,900
Well, to tell you the truth, it was a
little flare -up. You know, and he
137
00:09:50,900 --> 00:09:51,799
the ticker.
138
00:09:51,800 --> 00:09:54,960
Angina. But the best thing that ever
could have happened to me.
139
00:09:56,120 --> 00:09:58,780
Nelman said that you were on some sort
of secret investigation.
140
00:10:00,100 --> 00:10:01,780
I didn't want anybody to worry.
141
00:10:03,240 --> 00:10:06,790
Cagney. Come on, I waited for you to
talk to you boss to boss before I told
142
00:10:06,790 --> 00:10:07,790
anybody out there.
143
00:10:07,910 --> 00:10:11,210
Pardon me, I'm sorry to interrupt.
Welcome back, sir.
144
00:10:11,510 --> 00:10:13,050
Oh, you look sensational.
145
00:10:14,250 --> 00:10:15,250
Thank you, Lacey.
146
00:10:15,290 --> 00:10:19,850
He's been swimming. You look so healthy,
sir, and slim and young.
147
00:10:20,210 --> 00:10:21,210
Much younger.
148
00:10:21,230 --> 00:10:25,010
The Special Assignment agrees with you,
huh? Oh, yeah. Are you back with us now,
149
00:10:25,030 --> 00:10:28,650
sir? Oh, yeah. Back in the saddle. Well,
you're a cypher sore eyes, as they say,
150
00:10:28,670 --> 00:10:32,650
sir. Mary Beth, don't we have some
pressing police business to attend to?
151
00:10:32,650 --> 00:10:34,410
another 9 -11 from the Huntington Hotel.
152
00:10:34,670 --> 00:10:37,470
Ah, well, let's see. Yes, Lieutenant,
then we must go.
153
00:10:37,810 --> 00:10:41,170
Uniforms have been dispatched. Mary
Beth, come on. This is our case.
154
00:10:41,520 --> 00:10:44,920
I thought you said that you didn't want
to... Unfounded 9 -11 calls, Lieutenant.
155
00:10:45,220 --> 00:10:46,380
Uh -huh. Top priority.
156
00:10:46,740 --> 00:10:47,740
We'll chat later?
157
00:10:48,240 --> 00:10:49,700
I'm looking forward to it, sir.
158
00:10:50,700 --> 00:10:53,740
Chrissy! You think we can come walking
in here like it was old times?
159
00:10:54,300 --> 00:10:56,200
Why are you dragging me back to this
hotel?
160
00:10:56,500 --> 00:10:59,880
Because it's better than looking at you
and Samuel. You act like he's the Wells
161
00:10:59,880 --> 00:11:02,100
Fargo wagon coming to town with your new
winter woolies.
162
00:11:02,500 --> 00:11:03,680
I'm happy he's back.
163
00:11:04,340 --> 00:11:06,520
He didn't go on any special assignment,
Mary Beth.
164
00:11:06,760 --> 00:11:08,660
He went to a health farm for his heart.
165
00:11:09,500 --> 00:11:10,500
His heart?
166
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Is he all right?
167
00:11:12,000 --> 00:11:13,040
He didn't die, did he?
168
00:11:14,220 --> 00:11:15,220
Christine!
169
00:11:35,360 --> 00:11:36,660
Where's the man with the gun?
170
00:11:37,140 --> 00:11:38,300
How do I know?
171
00:11:38,920 --> 00:11:40,460
And why'd you make the phone call,
Henry?
172
00:11:41,380 --> 00:11:44,800
Why would I call you? I get a quarter, I
call my bookie. Smart kid, huh?
173
00:11:45,360 --> 00:11:46,360
Why aren't you in school?
174
00:11:46,760 --> 00:11:47,519
I'm sick.
175
00:11:47,520 --> 00:11:48,520
Where's your mother?
176
00:11:48,800 --> 00:11:50,540
Having her hair done. What do you think?
177
00:11:50,920 --> 00:11:52,620
I think you've been making those calls,
kid.
178
00:11:53,900 --> 00:11:55,440
And then playing with loose bricks.
179
00:11:58,620 --> 00:11:59,860
What happened to your arm?
180
00:12:01,500 --> 00:12:02,920
Maybe a brick fell on it.
181
00:12:03,160 --> 00:12:04,660
Did it fall on your neck there, too?
182
00:12:08,650 --> 00:12:15,030
Kid, if anybody is hurting you or you
want to talk to somebody, what would you
183
00:12:15,030 --> 00:12:16,030
do?
184
00:12:22,110 --> 00:12:24,310
I think the free ball in the corner
pocket.
185
00:12:25,790 --> 00:12:27,050
Hang on to your quarters.
186
00:12:40,110 --> 00:12:41,110
I've been a little rocky today.
187
00:12:43,790 --> 00:12:49,030
Started at 10 o 'clock this morning with
this woman, drunk, in my face, saying,
188
00:12:49,150 --> 00:12:50,150
what's your problem?
189
00:12:53,170 --> 00:12:56,590
I want to say to her, I have the same
problem you have, lady, except I haven't
190
00:12:56,590 --> 00:12:57,590
had a drink in six months.
191
00:13:01,990 --> 00:13:03,330
But what good would it do, right?
192
00:13:03,630 --> 00:13:07,410
So I... I'm so angry, though.
193
00:13:12,880 --> 00:13:19,780
And I'm angry at my boss, and I'm angry
at this room full of stuff that my dad
194
00:13:19,780 --> 00:13:20,780
left behind.
195
00:13:24,960 --> 00:13:30,700
And now I have to go through all of it,
and I don't want any of it. I don't want
196
00:13:30,700 --> 00:13:32,320
to see it. I don't want to touch it.
197
00:13:32,660 --> 00:13:34,380
I don't want any of it in my house.
198
00:14:46,319 --> 00:14:48,960
I love how they're marching right at
you, but no one is moving.
199
00:14:51,710 --> 00:14:55,550
Boom, boom. It never changes, Mary Beth.
It's that same cycle of poverty
200
00:14:55,550 --> 00:14:58,830
perpetuated by people who believe that
Ronald Reagan can balance the budget
201
00:14:58,830 --> 00:15:02,110
without taxing the rich. Now, you take a
look at the stock market. Honey, this
202
00:15:02,110 --> 00:15:03,130
is supposed to be fun.
203
00:15:03,390 --> 00:15:04,710
What is fun? I'm having fun.
204
00:15:04,950 --> 00:15:08,010
Well, couldn't we have fun without the
president? No, just enjoy the show.
205
00:15:08,810 --> 00:15:12,490
Art is politics, Mary Beth. Those people
up on the stage are starving because
206
00:15:12,490 --> 00:15:14,650
the trickle -down theory didn't work
back then either.
207
00:15:15,200 --> 00:15:16,560
Don't you think they sing nicely?
208
00:15:16,820 --> 00:15:20,800
I love it. The lights, the music. It's
Broadway, babe, but it doesn't change
209
00:15:20,800 --> 00:15:25,040
facts. You want us back to our welfare
hotel from today? Right around the
210
00:15:25,040 --> 00:15:27,440
corner. Honey, that is my whole point.
211
00:15:27,720 --> 00:15:31,480
No one will spend the money to build low
-income housing, so the city spends
212
00:15:31,480 --> 00:15:35,660
thousands of dollars a month per person
to keep them in some dingy room in a
213
00:15:35,660 --> 00:15:37,420
building that ought to be condemned.
214
00:15:38,110 --> 00:15:42,010
Better the slumlord should be rich.
Honey. As long as there is an
215
00:15:42,170 --> 00:15:48,010
Mary Beth, there will be another
barricade. What about Michael and Alice?
216
00:15:48,250 --> 00:15:49,250
What about them?
217
00:15:49,370 --> 00:15:50,790
What if something happened to us?
218
00:15:51,170 --> 00:15:52,830
You mean both of us at the same time?
219
00:15:53,290 --> 00:15:57,070
Muriel is not getting any younger,
Horst. You mean we'd get hit by
220
00:15:57,070 --> 00:15:58,910
a hang glider built for two? Honey.
221
00:15:59,510 --> 00:16:03,810
You'll look sweet upon the sea.
Something could happen.
222
00:16:05,080 --> 00:16:08,340
Well, no problem. We'll leave him to
science. Be a good cause. Or we will
223
00:16:08,340 --> 00:16:11,840
them to the blonde in Soho who hasn't
shared a room since college. It'll be
224
00:16:11,840 --> 00:16:14,960
Diane Keaton in Baby Boom. I'm not going
to get a serious answer here, right?
225
00:16:15,080 --> 00:16:18,060
Well, how about Franny the Fascist
Lamada? She can burn Alice's little
226
00:16:18,060 --> 00:16:20,500
books. Or the battling Bensons could
teach him boxing lessons.
227
00:16:20,780 --> 00:16:22,520
I got it. I got it. Arizona.
228
00:16:23,140 --> 00:16:26,280
Not funny, Harvey. Your father could
teach him land speculation.
229
00:16:28,400 --> 00:16:29,880
Separate cabs back to Queens Park?
230
00:16:30,320 --> 00:16:31,320
Yes, very bad.
231
00:16:31,460 --> 00:16:33,860
But first, we got a date with destiny.
232
00:16:56,870 --> 00:16:58,350
Morning. How is my miss?
233
00:17:00,030 --> 00:17:01,750
Art is politics, Christine.
234
00:17:02,290 --> 00:17:03,290
Harvey loves it.
235
00:17:06,010 --> 00:17:07,010
That's nice.
236
00:17:10,550 --> 00:17:11,869
Yeah. How'd it go?
237
00:17:13,210 --> 00:17:14,210
Went.
238
00:17:15,430 --> 00:17:16,470
Charlie wasn't there.
239
00:17:17,770 --> 00:17:19,349
Just a room full of a lot of stuff.
240
00:17:21,210 --> 00:17:23,710
So, I think most of it was a third
street mission.
241
00:17:24,720 --> 00:17:26,220
I thought you might want to help out the
drunk.
242
00:17:27,880 --> 00:17:28,880
You look good.
243
00:17:29,560 --> 00:17:32,260
Thanks. I predict early spring.
244
00:17:32,660 --> 00:17:34,220
It's just arrived for you, Sergeant.
245
00:17:35,880 --> 00:17:39,480
Thanks, Basil. Oh, you're right. Spring
has sprung.
246
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
From David.
247
00:17:44,480 --> 00:17:45,480
Dinner tonight?
248
00:17:46,240 --> 00:17:47,440
Looks like love, Chris.
249
00:17:47,800 --> 00:17:49,360
Red is for love, Mary Beth.
250
00:17:49,960 --> 00:17:51,280
White is for passion.
251
00:17:52,100 --> 00:17:53,660
Are you and David, um...
252
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
You know.
253
00:17:55,820 --> 00:17:56,820
Not exactly.
254
00:17:57,620 --> 00:17:58,620
Yet.
255
00:17:58,820 --> 00:17:59,880
What are you waiting for?
256
00:18:01,260 --> 00:18:05,180
It's like high school, you know. First
you lurk in the hallway.
257
00:18:06,300 --> 00:18:08,660
Then you go to a football game and you
hold hands.
258
00:18:10,540 --> 00:18:11,540
And you kiss.
259
00:18:11,880 --> 00:18:15,780
And you allow a little light petting of
the way to go.
260
00:18:17,340 --> 00:18:18,340
And then?
261
00:18:18,380 --> 00:18:21,620
As I recall, you just hope the nuns
don't catch you. Well, that sounds like
262
00:18:21,620 --> 00:18:22,960
healthy activity for two adults.
263
00:18:25,929 --> 00:18:29,910
My idea of fun was getting juiced up
enough to do things I was not capable of
264
00:18:29,910 --> 00:18:30,910
doing otherwise.
265
00:18:31,170 --> 00:18:32,930
I'm certainly not remembering it in the
morning.
266
00:18:34,330 --> 00:18:35,330
Oh.
267
00:18:36,190 --> 00:18:39,150
David, I love the rose.
268
00:18:41,150 --> 00:18:42,270
And yes, on dinner.
269
00:18:43,610 --> 00:18:44,670
How about my place?
270
00:18:45,910 --> 00:18:46,910
Sure, I'm sure.
271
00:18:48,270 --> 00:18:51,150
Yeah, veal scallopini, sautéed without
wine. How's that?
272
00:18:51,550 --> 00:18:52,550
Seven o 'clock, okay?
273
00:18:54,980 --> 00:18:56,120
Okay. I'll see you then.
274
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
Your place, huh?
275
00:19:00,060 --> 00:19:02,260
Yeah. The grass has risen.
276
00:19:02,500 --> 00:19:03,820
I wonder where the Boydys is.
277
00:19:04,680 --> 00:19:06,460
Got another call last night from your
hotel.
278
00:19:06,900 --> 00:19:09,720
Report of a woman held at night point.
Uniform's on the scene. They couldn't
279
00:19:09,720 --> 00:19:10,419
turn up any.
280
00:19:10,420 --> 00:19:11,420
Thank you, Sergeant.
281
00:19:11,460 --> 00:19:15,600
Oh, send it over to Thornton, huh? A
boom voyage to a man in his microchip.
282
00:19:16,360 --> 00:19:17,560
This makes no sense, Christine.
283
00:19:18,240 --> 00:19:20,360
If the kid doesn't want us there, how
come he keeps going?
284
00:19:20,580 --> 00:19:21,579
Target practice.
285
00:19:21,580 --> 00:19:23,600
We're trying out for the Olympic brick
-topping team.
286
00:19:23,980 --> 00:19:27,020
I don't like the bruises. Mary Beth,
what 12 -year -old kid doesn't have
287
00:19:27,020 --> 00:19:30,700
bruises? The mother was verbally
abusive. We heard that. We could pull
288
00:19:30,700 --> 00:19:33,760
for observation and see if the phone
calls them. What is this? Some
289
00:19:33,760 --> 00:19:34,800
attachment to dreck?
290
00:19:35,460 --> 00:19:39,080
Come on, Mary Beth. Thornton is gone,
all right? So let's just bounce it over
291
00:19:39,080 --> 00:19:42,180
uniforms and we'll get on to some grown
-up detective work. Now, which one do
292
00:19:42,180 --> 00:19:42,659
you want?
293
00:19:42,660 --> 00:19:45,420
Columbus Circle purse snatchings or West
End V &E?
294
00:19:47,740 --> 00:19:48,740
West End.
295
00:20:00,330 --> 00:20:05,190
30 laps in the pool, 30 minutes on the
life cycle, and we finish up with a nice
296
00:20:05,190 --> 00:20:10,950
loofah. That's great, but there's no
extra charge. Oh, this is my treat,
297
00:20:10,950 --> 00:20:12,910
you're worth it, my friend.
298
00:20:15,130 --> 00:20:16,130
Good night, sir.
299
00:20:16,370 --> 00:20:18,190
Oh, good night, Lacey, Cagney.
300
00:20:21,290 --> 00:20:22,290
My friend.
301
00:20:22,610 --> 00:20:23,610
They're bonding.
302
00:20:24,690 --> 00:20:26,730
I've got an early meeting. Want to walk
me to the subway?
303
00:20:27,730 --> 00:20:30,510
No, you go ahead. I got to catch up on
some things here.
304
00:20:31,590 --> 00:20:33,990
Right. Have a nice dinner. Hello to
David.
305
00:20:34,370 --> 00:20:35,370
Thanks.
306
00:20:37,270 --> 00:20:39,210
Good night, my friend.
307
00:20:51,830 --> 00:20:54,330
Detective Lacey.
308
00:20:55,110 --> 00:20:56,110
What do you want?
309
00:20:59,020 --> 00:21:00,540
Think I only come when you call, huh?
310
00:21:00,740 --> 00:21:01,820
I didn't make any call.
311
00:21:03,140 --> 00:21:05,320
No good, kid. We got your voice print
ID.
312
00:21:06,020 --> 00:21:07,020
I'm a minor.
313
00:21:07,320 --> 00:21:08,320
Mm -hmm.
314
00:21:09,080 --> 00:21:10,080
Where's your mother?
315
00:21:11,440 --> 00:21:12,440
Out.
316
00:21:14,160 --> 00:21:15,200
Is that your supper?
317
00:21:21,060 --> 00:21:25,120
So, Bobby, who's your friend?
318
00:21:25,740 --> 00:21:26,740
Terminator.
319
00:21:28,139 --> 00:21:30,920
Terminator. Is he, uh, okay?
320
00:21:31,360 --> 00:21:33,560
Yeah. He's not going to bite me or
nothing?
321
00:21:34,840 --> 00:21:35,840
Let's see.
322
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
See you around, Vicki.
323
00:21:38,680 --> 00:21:39,680
Leave him alone.
324
00:21:41,940 --> 00:21:42,940
Okay, Henry.
325
00:21:43,740 --> 00:21:44,740
Here's the deal.
326
00:21:45,400 --> 00:21:47,060
First offense, I'm going to let you off
easy.
327
00:21:47,840 --> 00:21:50,800
No heavy time, but you have to do some
community service.
328
00:21:51,140 --> 00:21:52,380
And you can start right here.
329
00:21:52,800 --> 00:21:53,800
Clean this place up.
330
00:21:53,980 --> 00:21:55,080
Here, sweetheart, give me this.
331
00:21:55,460 --> 00:21:56,980
You don't want to ruin your supper, huh?
332
00:21:59,720 --> 00:22:00,980
And how about some fresh fruit?
333
00:22:01,440 --> 00:22:02,540
Fresh vegetables, huh?
334
00:22:03,060 --> 00:22:04,060
Bananas.
335
00:22:06,160 --> 00:22:08,680
You better hurry up, Henry, if you want
time off for good behavior.
336
00:22:09,380 --> 00:22:12,780
I'm going out to the store, and I'll be
back. And when I get back, I want to see
337
00:22:12,780 --> 00:22:13,780
this place cleaned up.
338
00:22:17,020 --> 00:22:18,400
Got about 11 minutes, kid.
339
00:22:24,140 --> 00:22:25,300
Charlie loved the big band.
340
00:22:25,660 --> 00:22:26,660
He had everybody.
341
00:22:27,620 --> 00:22:31,400
Basie, Woody Herman, Andy Kirk and his
12 clouds of joy.
342
00:22:32,380 --> 00:22:37,780
They were mostly 78s, but... I probably
should have kept his record player, too.
343
00:22:39,380 --> 00:22:40,880
You'd have loved his ties, though.
344
00:22:41,960 --> 00:22:45,660
Grandmother used to say, we could
always... She would use the royal weave.
345
00:22:45,980 --> 00:22:50,360
We could always distinguish Christmas
from Easter by the color of Charles'
346
00:22:54,720 --> 00:22:56,120
Well, they only had two of them.
347
00:22:58,390 --> 00:23:01,850
One was a red and blue stripe and the
other one had fat sort of gray swirls on
348
00:23:01,850 --> 00:23:04,330
it. He said that the swirls were for the
supernatural.
349
00:23:34,060 --> 00:23:35,060
Wonderful meal.
350
00:23:35,500 --> 00:23:36,720
Oh, I do have my moment.
351
00:23:37,460 --> 00:23:38,820
Must have been something in the thought.
352
00:23:39,400 --> 00:23:40,740
We haven't argued all evening.
353
00:23:42,140 --> 00:23:45,300
That's because you haven't insisted on
telling me about the scumball you
354
00:23:45,300 --> 00:23:46,300
defended today.
355
00:23:46,340 --> 00:23:49,300
And you haven't mentioned all the civil
rights that you trampled on today.
356
00:23:50,340 --> 00:23:51,380
I was very good.
357
00:23:52,260 --> 00:23:55,660
Some poor downtrodden ex -con got to
keep her children because of me.
358
00:23:57,240 --> 00:23:59,100
I was the very model of police
restraint.
359
00:24:35,210 --> 00:24:36,210
Check on the coffee.
360
00:25:05,680 --> 00:25:08,920
Did we always, um, scoops like this?
361
00:25:12,360 --> 00:25:13,880
You don't remember?
362
00:25:16,860 --> 00:25:17,860
No.
363
00:25:21,460 --> 00:25:22,020
I
364
00:25:22,020 --> 00:25:28,900
want you.
365
00:25:29,140 --> 00:25:30,460
I'm scared, David. I know.
366
00:25:39,980 --> 00:25:40,980
It wasn't me.
367
00:25:42,700 --> 00:25:44,220
I just couldn't wait indefinitely.
368
00:25:45,800 --> 00:25:47,440
I didn't know... I didn't expect you to.
369
00:25:52,200 --> 00:25:54,480
But we should still... I know. Be
careful.
370
00:25:56,540 --> 00:25:57,540
Oh.
371
00:25:58,600 --> 00:26:00,000
If you don't have anything, I do.
372
00:26:38,610 --> 00:26:39,610
David?
373
00:26:41,170 --> 00:26:42,250
Good morning.
374
00:26:45,910 --> 00:26:46,910
Hi.
375
00:26:50,150 --> 00:26:51,390
What do you have?
376
00:27:00,450 --> 00:27:03,830
Bagels, cream cheese, lox, fresh
squeezed orange juice.
377
00:27:04,950 --> 00:27:06,010
Good morning.
378
00:27:15,400 --> 00:27:18,340
He was sleeping so soundly, I made an
early morning deli run.
379
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
Looks good.
380
00:27:25,060 --> 00:27:27,060
I wanted it to be perfect.
381
00:27:28,600 --> 00:27:29,760
It was perfect.
382
00:27:33,140 --> 00:27:34,760
Let's always keep it that way.
383
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Okay.
384
00:27:39,920 --> 00:27:41,300
I really love you.
385
00:27:47,500 --> 00:27:48,500
Where are you going?
386
00:27:53,360 --> 00:27:54,720
Christine Cagney.
387
00:27:55,500 --> 00:27:59,280
Will you marry me?
388
00:28:17,480 --> 00:28:18,480
Morning, Chris.
389
00:28:19,520 --> 00:28:21,420
How was your date with David? What?
390
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
That good, huh?
391
00:28:24,700 --> 00:28:25,900
What are you reading, Mary Beth?
392
00:28:27,320 --> 00:28:32,960
Oh, this is the PO's report on Linda
Gorvel. So did you and David graduate
393
00:28:32,960 --> 00:28:33,960
high school?
394
00:28:34,660 --> 00:28:35,660
Congratulations.
395
00:28:42,600 --> 00:28:45,720
I guess I'm grinning. You're the one
that's grinning. I am not.
396
00:28:46,350 --> 00:28:47,350
Oh, yes, you are.
397
00:28:47,510 --> 00:28:49,370
Listen up, all you cowpokes here.
398
00:28:49,690 --> 00:28:52,390
This Becky seems to be surviving
marriage.
399
00:28:52,750 --> 00:28:53,750
What's he say?
400
00:28:53,930 --> 00:28:55,310
Says here, howdy, partners.
401
00:28:55,770 --> 00:29:01,070
From the Alamo, highlight number two of
the Victor and Ginger Salute the Duke
402
00:29:01,070 --> 00:29:03,190
first annual honeymoon trek.
403
00:29:04,010 --> 00:29:05,550
What was highlight number one?
404
00:29:06,190 --> 00:29:07,670
Been a long time, H -Boy.
405
00:29:11,770 --> 00:29:13,610
So what is Gorbals P .O. saying?
406
00:29:14,870 --> 00:29:16,230
Shoplifting. A little prostitution.
407
00:29:16,450 --> 00:29:18,550
Well, it's not bad, relatively speaking,
for an ex -con.
408
00:29:19,750 --> 00:29:22,410
You should see the section here on the
bottle to get her children back.
409
00:29:23,310 --> 00:29:25,590
Makes her sound like a candidate for
Mother of the Year.
410
00:29:26,210 --> 00:29:27,730
It's time to give it up, Mary Beth.
411
00:29:27,970 --> 00:29:28,970
The kids pay.
412
00:29:29,890 --> 00:29:31,010
Rotten, lousy system.
413
00:29:31,330 --> 00:29:34,010
It may be lousy, but it sure beats the
alternative.
414
00:29:34,950 --> 00:29:36,870
Have you been in the Huntington Hotel
recently?
415
00:29:37,310 --> 00:29:39,550
It's probably like the River Arms used
to be.
416
00:29:40,070 --> 00:29:41,070
Dirty, depressing.
417
00:29:41,820 --> 00:29:46,100
Put affordable on the welfare check. If
the AFDC wouldn't keep paying women to
418
00:29:46,100 --> 00:29:48,200
have kids, they'd stop having them and
get jobs.
419
00:29:48,500 --> 00:29:50,720
If you can't get child care, how are you
supposed to get a job?
420
00:29:50,940 --> 00:29:55,080
It's a dead end for deadbeats. Unless
you wait until your children are grown
421
00:29:55,080 --> 00:29:57,640
then join the NYPD and become a police
detective.
422
00:29:58,900 --> 00:30:01,140
Excuse me, I've got suspects to
question.
423
00:30:03,320 --> 00:30:04,320
Penny!
424
00:30:05,880 --> 00:30:09,000
I found these witness statements on my
desk.
425
00:30:09,580 --> 00:30:12,370
So? I should have been sitting there for
two weeks.
426
00:30:12,650 --> 00:30:14,510
Then they were Lieutenant Thornton's
responsibility.
427
00:30:15,130 --> 00:30:18,390
Well, he isn't here anymore, and I'm
asking you to handle it. You are still
428
00:30:18,390 --> 00:30:19,710
second whip around here, aren't you?
429
00:30:20,430 --> 00:30:23,330
I didn't count for much when you were
out of the picture. Well, I'm back in it
430
00:30:23,330 --> 00:30:25,510
now. And it's good to have you back,
sir.
431
00:30:29,610 --> 00:30:30,750
My office, Sergeant.
432
00:30:41,840 --> 00:30:43,780
Stress management is pretty tough on the
stomach.
433
00:30:44,500 --> 00:30:45,520
All right, Danny.
434
00:30:45,940 --> 00:30:47,720
I assume this is about Thornton.
435
00:30:48,720 --> 00:30:50,740
He was given my job.
436
00:30:51,260 --> 00:30:52,260
Not by me.
437
00:30:52,400 --> 00:30:53,600
Nelman made the assignment.
438
00:30:53,860 --> 00:30:56,280
There's another agenda working here,
Lieutenant, and you know it.
439
00:30:56,820 --> 00:30:58,680
It's called the Old Boy Network.
440
00:30:59,100 --> 00:31:02,720
If that was true, you wouldn't have made
sergeant. I took a test and I passed
441
00:31:02,720 --> 00:31:05,380
it. They couldn't keep me from being a
sergeant. You could have been assigned
442
00:31:05,380 --> 00:31:08,180
a desk. And for that, I'm supposed to be
eternally grateful and keep my mouth
443
00:31:08,180 --> 00:31:11,260
shut. I mean, after all, I've done
pretty well, don't you think?
444
00:31:11,790 --> 00:31:12,790
For a girl?
445
00:31:15,910 --> 00:31:16,910
Excuse me.
446
00:31:17,690 --> 00:31:18,690
Cagney.
447
00:31:19,810 --> 00:31:21,650
Don't give yourself a heart attack over
this.
448
00:31:23,050 --> 00:31:24,050
Right.
449
00:31:31,330 --> 00:31:32,610
Just sat live with the lieutenant.
450
00:31:33,750 --> 00:31:34,750
Manners speaking.
451
00:31:35,030 --> 00:31:36,030
Where are the witnesses?
452
00:31:36,370 --> 00:31:38,770
I want Halsey's with Jordan. We'll have
them done by tonight.
453
00:31:39,690 --> 00:31:41,450
A good second whip knows how to
delegate.
454
00:31:42,230 --> 00:31:45,110
Thank you. We have to meet Feldberg at
nine on the game show, Carla.
455
00:31:53,470 --> 00:31:56,650
Maybe later on this afternoon we could
swing by social services.
456
00:31:56,990 --> 00:31:58,430
I'll follow up on that 49.
457
00:31:58,810 --> 00:32:01,170
Mr. Chen said there's a possibility...
Mary Beth, enough about this case.
458
00:32:01,770 --> 00:32:03,310
Okay. What do you want to talk about?
459
00:32:04,310 --> 00:32:07,730
Well, something funny happens worthy of
gossip and you didn't bother to ask the
460
00:32:07,730 --> 00:32:08,730
details.
461
00:32:09,610 --> 00:32:10,650
Good evening with David.
462
00:32:11,590 --> 00:32:13,230
She is a detective, folks.
463
00:32:13,690 --> 00:32:15,330
I thought you didn't want to talk about
it.
464
00:32:16,150 --> 00:32:17,490
Just what did that stop you?
465
00:32:21,370 --> 00:32:24,710
Besides, the last time I mentioned a
marriage proposal, you announced it to
466
00:32:24,710 --> 00:32:25,710
entire squad room.
467
00:32:27,130 --> 00:32:28,150
A marriage proposal?
468
00:32:28,730 --> 00:32:31,930
Well, that must have been some
scallopini.
469
00:32:35,470 --> 00:32:36,470
Seatbelts, very best.
470
00:32:40,780 --> 00:32:43,240
My stomach's upset. My heart is just
racing.
471
00:32:43,840 --> 00:32:44,880
I'm short of breath.
472
00:32:46,320 --> 00:32:47,980
Oh, you're a lucky woman, Christine.
473
00:32:49,160 --> 00:32:51,360
I've just gotten my life back, Mary
Beth.
474
00:32:52,260 --> 00:32:53,880
I'm not sure I'm ready for a change.
475
00:32:54,260 --> 00:32:59,340
Christine, I know that it is difficult
for a Cagney to believe, but Chris,
476
00:32:59,400 --> 00:33:01,060
sometimes change is for the better.
477
00:33:05,740 --> 00:33:07,100
I love you, Mary Beth.
478
00:33:09,820 --> 00:33:11,400
Well, then you don't need my advice.
479
00:33:12,780 --> 00:33:16,980
I mean, I know that you didn't want to
hear it when Dory McKenna proposed to
480
00:33:16,980 --> 00:33:17,980
you.
481
00:33:18,300 --> 00:33:19,700
But marriage, Christine.
482
00:33:21,660 --> 00:33:23,360
Oh, Christine, it can be so beautiful.
483
00:33:24,300 --> 00:33:28,620
And it can be so terrifying. And it is
not always easy.
484
00:33:29,580 --> 00:33:31,600
But it is the best part of life,
Christine.
485
00:33:33,260 --> 00:33:34,260
My life.
486
00:33:38,960 --> 00:33:41,840
Would you mind if I called in and took
the rest of the day off?
487
00:33:43,520 --> 00:33:44,920
I'm sure.
488
00:33:47,520 --> 00:33:49,260
I am sure that I can handle it.
489
00:33:50,120 --> 00:33:52,640
Thanks. I'm sorry to leave you such a
load.
490
00:33:54,060 --> 00:33:55,160
Are you going to see David?
491
00:33:56,420 --> 00:33:57,480
I'm going to go to the beach.
492
00:33:59,100 --> 00:34:00,100
That helps.
493
00:34:07,830 --> 00:34:08,889
Here I got it. Let me.
494
00:34:41,230 --> 00:34:43,110
Mr. Chan has found an opening near your
old neighborhood.
495
00:34:43,770 --> 00:34:45,350
You mean we can get out of here?
496
00:34:45,650 --> 00:34:47,230
Yes. That's what it means.
497
00:34:48,170 --> 00:34:49,170
Bobby, too.
498
00:34:49,449 --> 00:34:50,449
Of course.
499
00:34:50,790 --> 00:34:51,790
Terminator, too.
500
00:34:52,909 --> 00:34:54,590
How does my mom like seeing you play?
501
00:34:55,870 --> 00:34:57,010
She hasn't seen you yet.
502
00:34:58,590 --> 00:34:59,590
Why not?
503
00:35:00,770 --> 00:35:02,350
She'll be staying here for a while,
Henry.
504
00:35:03,010 --> 00:35:04,830
It'll give her a chance to get back on
her feet.
505
00:35:05,950 --> 00:35:07,490
Want me to leave my mom here?
506
00:35:07,790 --> 00:35:09,010
It's temporary, Henry.
507
00:35:09,370 --> 00:35:10,490
It's with a nice woman.
508
00:35:10,960 --> 00:35:14,040
You get three meals a day, a nice clean
place to live. No way.
509
00:35:14,680 --> 00:35:18,280
I ain't going to no home, and neither is
Bobby.
510
00:35:21,000 --> 00:35:22,880
What are you doing to my kids?
511
00:35:23,220 --> 00:35:26,120
Mrs. Gorville. Hey, you think because we
got nothing you can come around here? I
512
00:35:26,120 --> 00:35:29,040
am trying to help here, Mrs. Gorville.
Oh, by stealing my kids?
513
00:35:29,260 --> 00:35:32,560
Your kids are going begging as far as I
can see. I bought the club for these
514
00:35:32,560 --> 00:35:34,740
here kids, and I'll fight you if I have
to. Hey,
515
00:35:35,480 --> 00:35:39,020
hey, hey, what's going on? No, no, it's
under control, Mr. Daly.
516
00:35:39,880 --> 00:35:40,759
away from us.
517
00:35:40,760 --> 00:35:41,760
Go away.
518
00:35:41,860 --> 00:35:44,000
Get the hell out of here and leave us
alone.
519
00:35:51,020 --> 00:35:52,440
You still getting those phone calls?
520
00:35:54,080 --> 00:35:55,080
Not anymore.
521
00:36:13,550 --> 00:36:16,150
how Alice sleeps with that racket
pouring out of Michael's room, but she's
522
00:36:16,150 --> 00:36:17,150
like a little angel.
523
00:36:18,290 --> 00:36:21,510
It was Michael sleeping like an angel
when it was Harv Jr. with the music.
524
00:36:22,470 --> 00:36:23,510
Five loaf day, huh?
525
00:36:25,810 --> 00:36:28,230
Just doing your job, babe.
526
00:36:30,590 --> 00:36:33,090
I see the kid hanging around this hotel
lobby, Harvey.
527
00:36:34,390 --> 00:36:36,150
All the mixed -up feelings in that face.
528
00:36:37,230 --> 00:36:39,810
All those not -yet -grown -up feelings.
529
00:36:41,140 --> 00:36:43,020
Oh, honey, it was so... Familiar?
530
00:36:47,140 --> 00:36:48,800
And Mrs. Gorville screaming at me.
531
00:36:49,360 --> 00:36:52,820
Nobody can steal my babies. And I wanted
to scream back at her. Yes, they can,
532
00:36:52,980 --> 00:36:53,980
lady.
533
00:36:57,500 --> 00:36:59,900
I wish Harv Jr. was up there sleeping
like an angel.
534
00:37:02,460 --> 00:37:03,880
I wonder what he's doing, Harv.
535
00:37:05,580 --> 00:37:08,180
Beating yourself up about it won't get
him out of the Marines, Mary Beth.
536
00:37:09,360 --> 00:37:12,400
And beating yourself up about those
welfare kids won't get to my house in
537
00:37:12,400 --> 00:37:13,400
Scarsdale.
538
00:37:15,500 --> 00:37:16,880
I put in too much salt.
539
00:37:17,640 --> 00:37:18,640
How do you know?
540
00:37:19,000 --> 00:37:20,280
Some things you know, Harvey.
541
00:37:37,420 --> 00:37:39,360
What the hell are you doing going to
Samuel's behind my back?
542
00:37:39,600 --> 00:37:44,120
Christine, we get 9 -11 calls. I see
bruises on Henry's global. Bingo, I hear
543
00:37:44,120 --> 00:37:44,939
cry for help.
544
00:37:44,940 --> 00:37:48,180
So I go try and answer this cry, and the
kid turns on me like that's the
545
00:37:48,180 --> 00:37:52,420
creature from The Exorcist. I, your
partner and Sergeant, do not want an
546
00:37:52,420 --> 00:37:53,620
extension on this case. Capisce?
547
00:37:59,460 --> 00:38:02,880
I can't get this one out of my mind,
Sergeant. I got a feeling there's
548
00:38:02,880 --> 00:38:03,880
else.
549
00:38:04,440 --> 00:38:05,399
Mary Beth.
550
00:38:05,400 --> 00:38:08,580
Will you stop going on like you invented
intuition? Just give it a rest.
551
00:38:09,560 --> 00:38:10,560
I beg your pardon.
552
00:38:10,920 --> 00:38:13,820
We got an eight -year -old kid who's
only partly toilet trained. He's got a
553
00:38:13,820 --> 00:38:15,080
teddy bear he names Terminator.
554
00:38:15,300 --> 00:38:18,740
I gotta show the kid how to eat with a
knife and fork. You're feeding them now?
555
00:38:18,940 --> 00:38:21,980
It's three years, Tops, before we were
arresting the older one for stabbing
556
00:38:21,980 --> 00:38:22,980
old man in the subway.
557
00:38:23,220 --> 00:38:26,340
And the psychiatrist is gonna tell the
court about his tragic childhood.
558
00:38:26,600 --> 00:38:30,000
And everybody's gonna say, isn't it sad?
Too bad it could have been different.
559
00:38:30,720 --> 00:38:33,380
We see it coming, Chris, and we do
nothing about it.
560
00:38:34,090 --> 00:38:37,970
Mary Beth, I don't have a magic wand.
Either do you. Sometimes we have to
561
00:38:37,970 --> 00:38:39,130
the loss and just move on.
562
00:38:39,610 --> 00:38:40,650
Yeah, that's your style.
563
00:38:41,050 --> 00:38:42,050
Blow it off.
564
00:38:43,170 --> 00:38:46,650
Pull rank and shake loose every time
some little pissant case makes you
565
00:38:47,330 --> 00:38:48,910
Cagney, you in there? What do you want?
566
00:38:49,170 --> 00:38:51,570
We got another 911 call from the
Huntington Hotel.
567
00:38:52,290 --> 00:38:54,230
Let uniforms handle it.
568
00:38:56,570 --> 00:38:58,390
We are not off this case yet, Sergeant.
569
00:39:00,330 --> 00:39:01,330
Are you coming?
570
00:39:05,790 --> 00:39:08,730
Hey. Oh, jeez. Who did that to you? He's
hurting my mom.
571
00:39:08,970 --> 00:39:09,689
Who is?
572
00:39:09,690 --> 00:39:11,050
He thinks he's her boyfriend.
573
00:39:11,590 --> 00:39:12,810
He won't leave her alone.
574
00:39:15,690 --> 00:39:17,110
Okay. All right.
575
00:39:19,030 --> 00:39:21,210
No, no, no. You stay here. Look out for
your brother.
576
00:39:26,010 --> 00:39:27,310
Please, open up.
577
00:39:28,650 --> 00:39:30,250
This is God. I'll open the door.
578
00:39:34,210 --> 00:39:35,210
What's going on here?
579
00:39:35,550 --> 00:39:36,570
None of your business.
580
00:39:36,930 --> 00:39:39,310
I'll tell you what is our business. You
assaulted a minor.
581
00:39:41,510 --> 00:39:42,510
Who says?
582
00:39:42,710 --> 00:39:44,070
That lying little punk?
583
00:39:44,330 --> 00:39:45,870
Mrs. Gorville, you can press charges.
584
00:39:46,190 --> 00:39:47,190
What charges?
585
00:39:47,410 --> 00:39:48,870
We're consenting adults.
586
00:39:49,190 --> 00:39:52,170
Shut up. You don't have to trade sexual
favors for a place to live.
587
00:39:52,730 --> 00:39:55,390
You mean you don't? Watch what you say,
bitch.
588
00:39:55,810 --> 00:39:57,150
Hey, I told you, shut up!
589
00:40:00,850 --> 00:40:02,910
Now, we are notifying protective
services.
590
00:40:03,790 --> 00:40:07,370
And you better press charges, Mrs.
Gorville, or you don't have a prayer of
591
00:40:07,370 --> 00:40:08,328
hanging on to your kid.
592
00:40:08,330 --> 00:40:09,330
That's great.
593
00:40:09,930 --> 00:40:13,190
When he gets out, I'll be here.
594
00:40:15,590 --> 00:40:16,630
Where are you going to be?
595
00:40:25,310 --> 00:40:31,410
Not even a rotten mother deserves that.
596
00:40:33,930 --> 00:40:35,630
You were right. I was wrong.
597
00:40:36,750 --> 00:40:37,750
We take turns.
598
00:40:39,050 --> 00:40:40,950
I'm sorry we don't have a stronger case
for her.
599
00:40:42,490 --> 00:40:45,410
How do you bet that Linda Gorble is not
the only name on his dance card?
600
00:40:47,530 --> 00:40:48,970
What floor do you want to start with?
601
00:40:57,570 --> 00:40:59,310
This is all I ever wanted.
602
00:41:01,160 --> 00:41:04,580
As long as there were pink popcorn balls
and a Wonder Wheel, the rest could
603
00:41:04,580 --> 00:41:05,580
wait.
604
00:41:06,240 --> 00:41:07,480
Me and Scarlett O 'Hara.
605
00:41:08,180 --> 00:41:09,200
I'll think about it tomorrow.
606
00:41:09,580 --> 00:41:10,580
That's you.
607
00:41:13,080 --> 00:41:14,260
Except tomorrow's here.
608
00:41:15,420 --> 00:41:16,420
That's me.
609
00:41:21,600 --> 00:41:25,980
I kept thinking, you know, if I could
surround myself with all the colors and
610
00:41:25,980 --> 00:41:28,240
the smells and the taste, that maybe
it'd all come back.
611
00:41:30,760 --> 00:41:32,060
I love this place, Davey.
612
00:41:33,640 --> 00:41:35,360
Even Coney Island isn't forever.
613
00:41:37,800 --> 00:41:38,820
Or Charlie.
614
00:41:39,940 --> 00:41:41,160
Or little Chrissy.
615
00:41:42,520 --> 00:41:44,760
Some things can be forever, Chris.
616
00:41:50,600 --> 00:41:52,740
I love you, Chris.
617
00:41:53,500 --> 00:41:57,680
I want to grow old with you and I want
to eat pink popcorn balls with our
618
00:41:57,680 --> 00:41:58,680
grandkids.
619
00:41:59,940 --> 00:42:01,180
You should have children.
620
00:42:02,660 --> 00:42:03,920
You make a great dad.
621
00:42:06,320 --> 00:42:07,320
So?
622
00:42:10,300 --> 00:42:12,140
I'm 42 years old, David.
623
00:42:14,660 --> 00:42:17,900
If I'm not ready to get married now, the
chances are I never will be.
624
00:42:21,180 --> 00:42:22,720
I like my life the way it is.
625
00:42:23,340 --> 00:42:25,060
I don't want to change you, Chris.
626
00:42:25,660 --> 00:42:28,080
You want me to be a grandmother behind a
picket fence?
627
00:42:28,640 --> 00:42:29,880
I want to share a life with you.
628
00:42:31,700 --> 00:42:32,980
Yeah, but it's your life.
629
00:42:35,660 --> 00:42:38,320
I don't want a ninth -inning baby,
David.
630
00:42:41,740 --> 00:42:44,440
I can't remember who I wanted to be when
I grew up.
631
00:42:46,720 --> 00:42:51,180
I don't know if I ever wanted a husband
and children and two cats in the
632
00:42:51,180 --> 00:42:52,180
backyard.
633
00:42:55,160 --> 00:42:57,380
If it was part of my dream, it's gone
now.
634
00:43:02,250 --> 00:43:05,750
We want us to see each other because we
want to, not because we have to.
635
00:43:09,930 --> 00:43:10,930
Come on.
636
00:43:11,130 --> 00:43:14,470
We'll pass on the hot dogs, we'll get
some Chinese, and we'll go back to my
637
00:43:14,470 --> 00:43:15,490
place. Come on, what do you say?
638
00:43:16,090 --> 00:43:19,410
Chris, I've already tried it your way,
and I don't want to be a visitor in your
639
00:43:19,410 --> 00:43:20,410
life anymore.
640
00:43:22,830 --> 00:43:24,470
I think what we have is good.
641
00:43:25,580 --> 00:43:27,760
I don't think marriage makes it better.
642
00:43:29,220 --> 00:43:32,540
You're not listening to me. Fear has
nothing to do with this. We just want
643
00:43:32,540 --> 00:43:33,540
different things.
644
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
No.
645
00:43:37,600 --> 00:43:41,100
You can't make me less than I am because
I don't want marriage.
646
00:43:47,760 --> 00:43:48,780
David, I'm sorry.
647
00:43:50,040 --> 00:43:51,620
I ain't never meant to hurt you.
648
00:43:52,820 --> 00:43:53,820
Ever.
649
00:43:58,890 --> 00:43:59,890
Thank you.
650
00:44:31,500 --> 00:44:34,100
Who said change equals psychological
loss?
651
00:44:35,780 --> 00:44:36,840
I think it was you.
652
00:44:40,680 --> 00:44:42,000
Charlie owed you today, Chrissy.
653
00:44:42,700 --> 00:44:44,180
You're just like your old man.
654
00:44:45,140 --> 00:44:46,700
Travel right and keep on moving.
655
00:44:47,520 --> 00:44:49,800
You don't have to be like anybody,
Chris.
656
00:44:50,460 --> 00:44:51,960
You make your own choices.
657
00:44:53,580 --> 00:44:54,580
Yeah.
658
00:44:57,040 --> 00:44:58,280
You know, sometimes...
659
00:44:59,020 --> 00:45:04,740
The thought of never having my own child
is... like an ache, you know?
660
00:45:06,820 --> 00:45:10,680
I'm afraid that I'll disappear from the
gene pool for all eternity and my life
661
00:45:10,680 --> 00:45:11,680
will be meaningless.
662
00:45:14,060 --> 00:45:16,160
But most of the time, I don't feel that
way.
663
00:45:17,120 --> 00:45:18,720
You're entitled to your own feelings.
664
00:45:21,440 --> 00:45:23,060
No wedding, no baby shower.
665
00:45:24,320 --> 00:45:26,000
You gonna survive this, Mary Beth?
666
00:45:29,379 --> 00:45:30,520
Well, what do you want me to say?
667
00:45:31,740 --> 00:45:35,100
That there is nothing I would like
better than to visit you and David and
668
00:45:35,100 --> 00:45:36,640
kid in a rambling house in Jersey?
669
00:45:36,940 --> 00:45:38,420
Okay. So what?
670
00:45:39,600 --> 00:45:41,800
That's my fantasy, Christine. Yours is
different.
671
00:45:42,280 --> 00:45:43,640
This is your deal here.
672
00:45:47,380 --> 00:45:48,440
Remember Camelot?
673
00:45:49,040 --> 00:45:54,360
At the end, when Guinevere's going off
to the convent and King Arthur has to go
674
00:45:54,360 --> 00:45:55,380
off and fight in the battle?
675
00:45:57,260 --> 00:45:59,000
And nothing's ever going to be the same
again.
676
00:45:59,420 --> 00:46:00,800
Oh, that was so sad.
677
00:46:03,540 --> 00:46:06,760
I'm the only person in the entire
theater who didn't cry her eyes out.
678
00:46:09,080 --> 00:46:10,100
I didn't feel anything.
679
00:46:12,040 --> 00:46:15,960
I just kept saying to myself, this isn't
really happening.
680
00:46:17,840 --> 00:46:20,820
And then I went to the ladies' room and
I threw up.
681
00:46:22,360 --> 00:46:24,000
I thought it was something that I ate.
50691