All language subtitles for Cagney and Lacey s07e10 Old Flames
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,580
This isn't a case, Mary Beth, it's a
joke. These people are old, okay?
2
00:00:03,580 --> 00:00:04,338
not criminals.
3
00:00:04,340 --> 00:00:07,920
You're still the best thing we've got
for this murder. That is a filthy,
4
00:00:07,920 --> 00:00:11,740
lie. When I start drooling into my
flippers, shoot me. You don't get it.
5
00:00:11,740 --> 00:00:14,920
has got to do with guns and blood. Don't
you ever say that again!
6
00:00:15,260 --> 00:00:16,720
Ever! That's the end of murder?
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,900
And now we just switch over to petty
theft? You win, detective.
8
00:00:20,560 --> 00:00:23,300
He is stupid. So you had a fight and you
pushed him out the window. Isn't that
9
00:00:23,300 --> 00:00:26,040
what happened? You shut your mouth. I'd
like to help you if you'll let me. I
10
00:00:26,040 --> 00:00:29,740
don't understand what your problem is
here, Sergeant. Today, my problem is
11
00:02:16,019 --> 00:02:17,019
We are?
12
00:02:17,120 --> 00:02:18,320
What are you doing up so early?
13
00:02:18,640 --> 00:02:20,840
Mom, I'm always the first one up. Shut
that door.
14
00:02:27,240 --> 00:02:29,020
Mom, there's no corn cheeters in here.
15
00:02:29,400 --> 00:02:30,940
I'll have some shredded wheat instead.
16
00:02:31,420 --> 00:02:33,960
That's Harvey, Mom. He always eats that
jungle -ness. Yeah,
17
00:02:35,160 --> 00:02:36,700
but he grew up to be 18 pretty nice,
huh?
18
00:02:37,340 --> 00:02:38,340
What do you think, Michael?
19
00:02:38,700 --> 00:02:40,980
Does that look like your regular
everyday chocolate cake?
20
00:02:41,400 --> 00:02:45,000
Yeah, Mom, I always eat corn cheeters.
And there's no corn cheeters in there.
21
00:02:45,370 --> 00:02:46,570
I'm sorry, I forgot.
22
00:02:46,790 --> 00:02:49,810
Now, Michael, don't you dare tell your
brother about the very special cherry
23
00:02:49,810 --> 00:02:52,710
filling inside this beauty, okay? Don't
even mention the cake. Yeah, don't
24
00:02:52,710 --> 00:02:55,830
worry. I'm hiding it in the vegetable
drawer, all right? Secret.
25
00:02:56,130 --> 00:02:58,650
Mom, I don't care. I'm starving today.
26
00:02:58,930 --> 00:02:59,930
How about some toast?
27
00:03:00,910 --> 00:03:03,830
Mom, I want what I want, but I'm not
Harvey, so I don't get anything.
28
00:03:04,230 --> 00:03:05,230
Oh, sweetheart.
29
00:03:05,790 --> 00:03:09,010
It is your brother's 18th birthday. It's
kind of a milestone.
30
00:03:09,920 --> 00:03:12,460
You know, we're making a fuss over him
because he's going to be going away to
31
00:03:12,460 --> 00:03:16,620
college very soon and we'll miss him
very much. And that does not mean that I
32
00:03:16,620 --> 00:03:19,440
love you any less or that you are any
less important to me.
33
00:03:24,300 --> 00:03:28,140
Once upon a time, there had been
thousands of wooden shoes clomped along
34
00:03:28,140 --> 00:03:29,140
same streets.
35
00:03:29,560 --> 00:03:32,720
Did you know the early Dutch settlers
invented Santa Claus? They brought over
36
00:03:32,720 --> 00:03:33,720
Saint Nicholas.
37
00:03:33,960 --> 00:03:35,340
Probably burned him at the stake.
38
00:03:38,109 --> 00:03:39,810
Ho, ho, ho to you too, Buster.
39
00:03:41,990 --> 00:03:47,790
You know, Chris, I keep having this
dream where you say to me one day, gee,
40
00:03:47,790 --> 00:03:50,030
Beth, what I wouldn't give for a nice,
quiet case.
41
00:03:50,530 --> 00:03:52,710
This isn't a case, Mary Beth. It's a
joke.
42
00:03:53,530 --> 00:03:54,530
Old people.
43
00:03:55,330 --> 00:03:58,730
Dinosaurs. Two fossils wander out of a
retirement home. They're probably
44
00:03:58,730 --> 00:03:59,970
Parcheesi in East Teaneck.
45
00:04:01,010 --> 00:04:03,030
48 hours is a long time to play
Parcheesi.
46
00:04:03,420 --> 00:04:07,520
You're right, Mary Beth. They're
probably skydiving over the Atlantic
47
00:04:07,520 --> 00:04:09,040
don't know, dropping millions in a
casino.
48
00:04:09,280 --> 00:04:10,760
Oh, look at this. Look at this.
49
00:04:11,620 --> 00:04:13,860
Look at that little church there.
50
00:04:14,520 --> 00:04:16,500
Hawk Jr. always wanted a train set.
51
00:04:16,839 --> 00:04:18,500
I think he's a little old for that.
52
00:04:18,760 --> 00:04:20,060
Maybe a year rail pass.
53
00:04:20,860 --> 00:04:21,860
18.
54
00:04:22,700 --> 00:04:23,840
Turns 18 today.
55
00:04:24,740 --> 00:04:25,740
Today?
56
00:04:26,720 --> 00:04:27,720
Really?
57
00:04:27,880 --> 00:04:31,380
Well, we're not doing a big deal like we
did with Alice. It's just family.
58
00:04:31,980 --> 00:04:33,800
I mean, Muriel is not even going to be
there.
59
00:04:34,240 --> 00:04:38,380
I would have invited you, Christine, but
the way he's been acting lately is you
60
00:04:38,380 --> 00:04:39,440
have more fun feeding your oven.
61
00:04:40,880 --> 00:04:42,240
You hated Alice's party.
62
00:04:44,060 --> 00:04:45,160
You hate going to Queens.
63
00:04:46,800 --> 00:04:47,840
You hate me now, right?
64
00:04:48,400 --> 00:04:50,300
I don't understand what happened. They
just disappeared.
65
00:04:50,560 --> 00:04:52,720
Kaput. I mean, I can't figure it out.
66
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Ask anybody around.
67
00:04:54,560 --> 00:04:58,980
We will, sir. What about the family?
Well, there was a niece around, but I
68
00:04:58,980 --> 00:04:59,980
couldn't reach her.
69
00:05:00,070 --> 00:05:03,690
That's terrific follow -up. You have
people disappearing at will here. Wait a
70
00:05:03,690 --> 00:05:06,270
minute, wait a minute. These people are
old, okay? They're not criminals.
71
00:05:06,930 --> 00:05:08,350
I mean, they're not incontinent.
72
00:05:08,750 --> 00:05:10,130
They don't drool on themselves.
73
00:05:11,090 --> 00:05:13,750
Once in a while they forget to sign out,
so their memories aren't perfect.
74
00:05:13,970 --> 00:05:14,970
How's yours lately?
75
00:05:15,070 --> 00:05:18,090
You're telling us that Mr. and Mrs. Hoff
had not one single complaint.
76
00:05:18,310 --> 00:05:20,970
Life was just a bowl of cherries. They
were in the pink of health.
77
00:05:21,250 --> 00:05:22,250
Not exactly.
78
00:05:22,530 --> 00:05:23,630
Well, what exactly?
79
00:05:23,970 --> 00:05:28,030
The usual pet peeves, okay? The
Democrats on Capitol Hill. Myrtle's
80
00:05:28,030 --> 00:05:30,660
pressure. salty pickles, missing
jewelry.
81
00:05:30,980 --> 00:05:32,700
You get old, you get a little paranoid.
82
00:05:33,280 --> 00:05:34,280
You're entitled.
83
00:05:35,200 --> 00:05:36,720
Everybody has a theory.
84
00:05:36,940 --> 00:05:38,460
Late midlife crisis.
85
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
Very late.
86
00:05:40,100 --> 00:05:42,420
Amnesia, kidnapping, suicide, murder.
87
00:05:43,440 --> 00:05:45,680
They've been reading too many detective
novels.
88
00:05:46,140 --> 00:05:48,380
You want to hear the gem I picked up?
Sure.
89
00:05:49,360 --> 00:05:52,240
You can make a deadly poison from
geranium leaves.
90
00:05:54,020 --> 00:05:55,020
Mm -hmm.
91
00:05:58,060 --> 00:05:59,060
Where are we going? The dungeon?
92
00:05:59,200 --> 00:06:00,200
No, the housekeeper.
93
00:06:00,540 --> 00:06:05,800
Jerry Wicks. According to a Mrs. Neff,
he has, quote, a terribly nice set of
94
00:06:05,800 --> 00:06:06,800
buns, unquote.
95
00:06:09,820 --> 00:06:11,680
If I were you, I'd just hang loose.
96
00:06:11,960 --> 00:06:15,060
I mean, they're probably on some
tropical beach engaged in a long, hot
97
00:06:15,620 --> 00:06:16,620
Mr. Wicks.
98
00:06:17,420 --> 00:06:18,420
Jerry.
99
00:06:19,980 --> 00:06:20,980
Mr. Wicks.
100
00:06:21,220 --> 00:06:23,000
How do you know? You believe this?
101
00:06:23,940 --> 00:06:25,740
Swing and Sammy Kaiser died.
102
00:06:26,460 --> 00:06:27,880
The world's worst singer.
103
00:06:28,100 --> 00:06:29,820
No wonder he's dead.
104
00:06:30,500 --> 00:06:32,880
Did you get a postcard with palm trees
on it?
105
00:06:33,240 --> 00:06:34,660
No, not yet.
106
00:06:35,220 --> 00:06:36,220
But Mr.
107
00:06:36,280 --> 00:06:39,180
Hoff, he's always down to the track.
He's quite the man about town.
108
00:06:40,080 --> 00:06:44,260
The jury's still not in on those plaid
pants, though. Hey, you start doing
109
00:06:44,260 --> 00:06:46,640
medleys, you know your career's in
trouble.
110
00:06:48,840 --> 00:06:51,940
How long have they been married, Mr.
Wick? I don't know. They've both been
111
00:06:51,940 --> 00:06:52,940
married before.
112
00:06:53,060 --> 00:06:54,600
I tell you, they keep the joint jumping.
113
00:06:54,970 --> 00:06:58,310
Myrtle, she's always running around,
playing canasta, schmoozing with the
114
00:06:58,310 --> 00:06:59,310
friends.
115
00:06:59,530 --> 00:07:00,790
The older generation.
116
00:07:02,010 --> 00:07:03,750
I mean, you really know where it's at.
117
00:07:09,970 --> 00:07:11,010
Thank you.
118
00:07:14,850 --> 00:07:15,850
What'd you get?
119
00:07:15,910 --> 00:07:16,909
That was Denise.
120
00:07:16,910 --> 00:07:19,550
According to her, Mrs. Hopp canceled
dinner plans the same night she
121
00:07:19,550 --> 00:07:23,390
disappeared. She never gave a reason. It
was a period of sudden amnesia.
122
00:07:24,080 --> 00:07:28,020
Now we're left with suicide, kidnapping,
and political assassination.
123
00:07:28,580 --> 00:07:29,580
Do I know?
124
00:07:30,160 --> 00:07:33,220
The out -of -state relatives haven't
heard a thing. The uniforms are still
125
00:07:33,220 --> 00:07:34,220
soaking late in pictures.
126
00:07:34,380 --> 00:07:36,400
Have you seen any evidence of foul play?
127
00:07:36,700 --> 00:07:38,360
Two empty beds, big deal.
128
00:07:39,360 --> 00:07:44,520
Christine, every case is a big deal
until we, as professional detectives,
129
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
out it's complete nonsense.
130
00:07:45,820 --> 00:07:49,340
Fine. I just don't want to hear any
lectures on the dignity of old age. When
131
00:07:49,340 --> 00:07:51,860
start drooling into my slippers, shoot
me. Me?
132
00:07:52,410 --> 00:07:53,610
I'm going to stay young forever.
133
00:07:54,190 --> 00:07:55,450
Well, thank you, Peter Pan.
134
00:07:55,690 --> 00:07:57,350
Personally, I'm looking forward to
maturity.
135
00:07:58,210 --> 00:08:02,510
Yes. I'm going to be one of the hippest
old dudes in town, cruising around in my
136
00:08:02,510 --> 00:08:04,790
space mobile, hitting on all those
Martian chicks.
137
00:08:05,130 --> 00:08:08,870
Well, if you ask me, youth is overrated.
All those sweaty palms and pimples.
138
00:08:09,110 --> 00:08:13,610
My mama, she's hot. She can dance me off
the floor. I can't wait. She's coming
139
00:08:13,610 --> 00:08:16,610
for Christmas. Oh, that's great. I'd
like to meet your mother, Jordan. You
140
00:08:16,610 --> 00:08:19,070
Christmas ain't Christmas without
family. You got that right.
141
00:08:26,000 --> 00:08:27,420
Tell Junior I said happy birthday.
142
00:08:29,340 --> 00:08:31,980
Chris, when did you... How did you...
Last week.
143
00:08:32,820 --> 00:08:34,700
I'm just starting to get this aunt
business down.
144
00:08:41,740 --> 00:08:45,060
Charlie said that nobody would ever love
me like he did.
145
00:08:47,360 --> 00:08:48,500
It's a father's curse.
146
00:08:50,940 --> 00:08:53,500
My sponsor said I'm supposed to turn all
this stuff over.
147
00:08:54,170 --> 00:08:55,990
I let gods do about Charlie.
148
00:08:57,410 --> 00:08:58,410
And I'm trying.
149
00:08:59,770 --> 00:09:01,710
Because I want to remember the good
part.
150
00:09:02,730 --> 00:09:04,770
I do, when we were pals, you know.
151
00:09:08,910 --> 00:09:10,410
How he used to make me feel safe.
152
00:09:12,670 --> 00:09:19,650
And how when I was a kid, we'd go riding
in the car, and I'd look at his hands
153
00:09:19,650 --> 00:09:21,570
on the steering wheel. It sounds dumb,
but...
154
00:09:22,440 --> 00:09:25,200
They were big and they're full of
freckles.
155
00:09:25,620 --> 00:09:28,620
And whenever I'd look at them, you know,
I just knew that nothing bad would ever
156
00:09:28,620 --> 00:09:29,620
happen to me.
157
00:09:33,240 --> 00:09:36,860
We'd go uptown and watch them light the
big tree.
158
00:09:39,040 --> 00:09:40,280
Every year we'd go.
159
00:09:41,940 --> 00:09:48,860
A little stupid ceremony, you know,
but... I always
160
00:09:48,860 --> 00:09:49,860
made Charlie cry.
161
00:09:55,020 --> 00:09:56,020
I don't know.
162
00:09:56,900 --> 00:09:59,240
It's just sort of Christmas all around
everywhere.
163
00:09:59,800 --> 00:10:05,660
I hate every jingle and every beard and
164
00:10:05,660 --> 00:10:08,300
every red suit on every corner.
165
00:10:12,520 --> 00:10:13,800
I want my dad.
166
00:10:15,700 --> 00:10:17,480
It's just not Christmas without him.
167
00:10:27,410 --> 00:10:29,170
Yes. Happy birthday, Harvey.
168
00:10:29,410 --> 00:10:30,410
Happy birthday, sweetie.
169
00:10:30,890 --> 00:10:33,850
Boy, are you bossy. Come on, blow out
the candles.
170
00:10:34,250 --> 00:10:35,250
My kid's stuffed.
171
00:10:35,330 --> 00:10:39,570
Feel my... Yeah!
172
00:10:40,390 --> 00:10:43,890
Are you going to get the cake, Dad? Okay
by you?
173
00:10:44,270 --> 00:10:45,270
All right.
174
00:10:45,350 --> 00:10:50,090
Christine even sent a present. She
wanted to be here. But this year, and
175
00:10:50,090 --> 00:10:53,330
a couple things from us, and your
grandmother will give you hers when you
176
00:10:53,330 --> 00:10:55,470
her. Be careful, Dad. There's cherries
inside. Michael.
177
00:10:57,130 --> 00:10:58,130
This is from Michael.
178
00:10:58,850 --> 00:11:00,210
And this is from Alice.
179
00:11:00,910 --> 00:11:01,829
Go ahead.
180
00:11:01,830 --> 00:11:02,830
Open your baby's fist.
181
00:11:06,650 --> 00:11:11,750
Do you like it?
182
00:11:12,450 --> 00:11:15,870
It's for all those late -night cram
sessions at the dormitory. Did it fit
183
00:11:15,870 --> 00:11:17,070
hand? Yeah.
184
00:11:17,790 --> 00:11:18,609
Thanks, Alice.
185
00:11:18,610 --> 00:11:19,610
Yeah, this is for your brother.
186
00:11:19,770 --> 00:11:20,770
Go ahead. Open the next one.
187
00:11:21,690 --> 00:11:22,770
Open Christine's. Go ahead.
188
00:11:25,260 --> 00:11:27,700
Come on, you used to go through wrapping
paper when you were a kid like it
189
00:11:27,700 --> 00:11:28,700
wasn't there.
190
00:11:29,200 --> 00:11:30,200
What is it?
191
00:11:32,080 --> 00:11:34,100
Open, open, open, open, open. Okay,
okay, okay.
192
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
Oh, look at this. Huh?
193
00:11:38,760 --> 00:11:39,760
Oh. Hey.
194
00:11:40,200 --> 00:11:42,540
Harvey, look at what Christine got for
Harv Jr.
195
00:11:42,780 --> 00:11:43,880
It's a little big, isn't it?
196
00:11:44,660 --> 00:11:45,660
It's supposed to be.
197
00:11:46,200 --> 00:11:47,340
Oh. It's pretty okay.
198
00:11:47,860 --> 00:11:51,440
Okay. Uh, listen, uh, Michael, why don't
you put your, uh, sitter in the
199
00:11:51,440 --> 00:11:52,440
playpen, huh?
200
00:11:52,820 --> 00:11:54,280
Mama will take you upstairs in a minute,
sweetheart.
201
00:11:55,650 --> 00:11:56,650
Thank you.
202
00:12:04,310 --> 00:12:06,050
It's kind of a little kid's birthday
party, huh?
203
00:12:07,950 --> 00:12:10,170
I mean, you're 18 years old. You're a
man, really.
204
00:12:12,030 --> 00:12:15,270
But all I ever had was little kids to
give birthday parties for.
205
00:12:17,270 --> 00:12:19,390
I mean, except your father, you know. We
go dancing or something.
206
00:12:19,670 --> 00:12:20,670
We couldn't really do that.
207
00:12:24,520 --> 00:12:30,600
Anyhow, next birthday, when you come
back from college, Christmas break,
208
00:12:30,860 --> 00:12:33,680
you can have any kind of party you want.
209
00:12:36,560 --> 00:12:38,080
You're my first baby to grow up.
210
00:12:40,000 --> 00:12:46,300
What? Oh, excuse me. Oh, it's not
champagne, but the cork at the ceiling.
211
00:12:46,520 --> 00:12:48,380
This way, Michael can have some, too.
Michael!
212
00:12:49,640 --> 00:12:52,280
Alice is playing with her giraffe, Mom.
Open Michael's present now.
213
00:13:04,270 --> 00:13:06,370
If you don't like them, I can use them
for my art class.
214
00:13:06,630 --> 00:13:07,569
All right, everybody.
215
00:13:07,570 --> 00:13:11,390
A toast to the new man in the Lacey
family.
216
00:13:12,670 --> 00:13:13,790
We all love you, Harvey.
217
00:13:14,750 --> 00:13:15,750
Okay.
218
00:13:21,890 --> 00:13:24,910
Okay. Time to open the last present.
Last present.
219
00:13:25,450 --> 00:13:31,610
Sure. I really like the cake, Mom. I
like the cherries. Open it. Very good.
220
00:13:44,650 --> 00:13:45,650
Yeah, it's real nice.
221
00:13:45,830 --> 00:13:49,210
Like that? Yeah, thank you. What is
that? What? In the pocket there.
222
00:13:50,030 --> 00:13:53,250
Oh, Mary Beth, I think somebody snuck
something in there when we weren't
223
00:13:53,250 --> 00:13:57,310
looking. I wonder what it is. You guys
sure are corny. Drink your cider.
224
00:13:58,610 --> 00:14:00,390
It's a gift certificate for a computer.
225
00:14:00,690 --> 00:14:03,170
This way you can pick out a couple of
the particulars yourself.
226
00:14:03,490 --> 00:14:04,590
Amber screen or green?
227
00:14:04,870 --> 00:14:05,749
Different keyboard.
228
00:14:05,750 --> 00:14:09,110
Everything is covered. The man in the
store said it was compatible to ones in
229
00:14:09,110 --> 00:14:10,110
major colleges.
230
00:14:10,670 --> 00:14:11,670
So what do you think?
231
00:14:11,830 --> 00:14:13,130
Does it play video games?
232
00:14:13,390 --> 00:14:14,390
Shut up.
233
00:14:17,900 --> 00:14:19,340
Thanks, Mom. Thanks, Dad.
234
00:14:20,840 --> 00:14:22,740
The thing is, I'm not going to college.
235
00:14:23,140 --> 00:14:24,140
Of course you are.
236
00:14:24,560 --> 00:14:25,900
It's not what I want to do.
237
00:14:26,700 --> 00:14:28,860
I always told you I was never that hot
on it.
238
00:14:29,420 --> 00:14:32,660
Yeah, sure, Harv. That was last year. We
figured, you know, you matured a little
239
00:14:32,660 --> 00:14:34,740
bit, maybe started thinking about your
future.
240
00:14:34,960 --> 00:14:38,320
Harvey, this is Harv Jr.'s birthday
party. We could discuss this decision
241
00:14:38,780 --> 00:14:39,780
No, we can't.
242
00:14:41,680 --> 00:14:44,140
I've been thinking a lot about my
future.
243
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
And today...
244
00:14:47,310 --> 00:14:48,750
I made a decision as an adult.
245
00:14:48,970 --> 00:14:49,970
Yeah? So?
246
00:14:54,590 --> 00:14:56,170
I've enlisted in the Marine Corps.
247
00:15:10,030 --> 00:15:11,150
I can't believe it.
248
00:15:12,670 --> 00:15:15,110
I mean, you don't want a kid.
249
00:15:15,720 --> 00:15:19,140
A stroke, a heart attack, you expect
that from this.
250
00:15:19,760 --> 00:15:22,000
How exactly did you discover the body,
Mr. Wicks?
251
00:15:22,220 --> 00:15:23,220
Are you kidding me?
252
00:15:23,380 --> 00:15:24,780
I mean, take a whiff.
253
00:15:25,940 --> 00:15:29,920
You know, I'm used to the smell of the
garbage, but this is like... I mean, how
254
00:15:29,920 --> 00:15:30,920
long has he been down there?
255
00:15:31,140 --> 00:15:32,140
A couple of days.
256
00:15:32,640 --> 00:15:33,680
Where is Mr. Nunzio?
257
00:15:34,040 --> 00:15:36,080
They called, but he's away at some
conference.
258
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
What do you think happened?
259
00:15:37,880 --> 00:15:40,220
Have you or anyone else heard from the
victim's wife?
260
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Victim?
261
00:15:42,600 --> 00:15:44,080
You don't think it was a suicide?
262
00:15:45,580 --> 00:15:47,440
The wife's close friend that you
mentioned, Mrs.
263
00:15:47,860 --> 00:15:49,840
Minton? Where can we talk to her?
264
00:15:50,060 --> 00:15:53,460
She's in 11F, but she spends the morning
sunning up on the roof.
265
00:15:53,920 --> 00:15:58,080
And Conrad, her husband, take a guess
where he is. He's probably out jogging.
266
00:15:58,360 --> 00:16:01,540
If you hear from Mrs. Hoff, would you
call us first, please?
267
00:16:02,780 --> 00:16:03,820
You think she did it?
268
00:16:04,620 --> 00:16:05,620
Do you?
269
00:16:05,640 --> 00:16:09,000
Of course not. It was probably an
accident, wasn't it?
270
00:16:10,400 --> 00:16:11,400
Thank you, Mr. Wicks.
271
00:16:16,460 --> 00:16:17,460
Have you found her?
272
00:16:18,000 --> 00:16:21,460
I've called and called. Did Mr. Hoff
have reason to commit suicide?
273
00:16:22,740 --> 00:16:23,740
What?
274
00:16:24,020 --> 00:16:25,260
Was he despondent?
275
00:16:25,460 --> 00:16:29,220
Did he express such feelings to you or
your husband? Brendan loved life.
276
00:16:29,560 --> 00:16:32,060
And Mrs. Hoff, did she mention any
problems in their marriage?
277
00:16:32,340 --> 00:16:34,500
Myrtle, I don't know.
278
00:16:34,740 --> 00:16:35,920
They seemed fine.
279
00:16:36,260 --> 00:16:38,400
You've described her as your best
friend, is that correct?
280
00:16:38,880 --> 00:16:39,960
She is.
281
00:16:40,640 --> 00:16:42,240
So Mrs. Hoff confided in you?
282
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
Yes.
283
00:16:45,310 --> 00:16:47,930
Yet she left with no warning, without so
much as a word.
284
00:16:53,010 --> 00:16:57,990
I'm sorry, I... I don't understand.
285
00:17:00,990 --> 00:17:07,290
What about the jewelry thefts? What
about my wife's cameo brooch? You don't
286
00:17:07,290 --> 00:17:09,630
how they got along or even if they got
along.
287
00:17:10,130 --> 00:17:12,609
Do you have any idea where Mrs. Hoff
might be?
288
00:17:15,909 --> 00:17:17,109
Here. Feel that.
289
00:17:18,950 --> 00:17:20,349
Go ahead, feel.
290
00:17:25,230 --> 00:17:26,390
It's definitely an arm.
291
00:17:26,670 --> 00:17:27,670
One word, honey.
292
00:17:28,550 --> 00:17:29,550
Isometrics.
293
00:17:32,110 --> 00:17:33,110
Yes.
294
00:17:33,670 --> 00:17:35,270
You should have seen Mr. Universe.
295
00:17:36,110 --> 00:17:38,930
Say, it's a sad day when your biggest
thrill is having all your own teeth.
296
00:17:40,250 --> 00:17:41,390
So what's the wife like?
297
00:17:42,110 --> 00:17:46,190
Very emotional. Her two dearest friends
are dead or missing, you know, that type
298
00:17:46,190 --> 00:17:47,190
of thing.
299
00:17:47,450 --> 00:17:48,950
Oh, I do have a laugh for you.
300
00:17:49,470 --> 00:17:54,730
A Mrs. Prance title touched me to tell
me that Mr. Hoff is very, or was, very
301
00:17:54,730 --> 00:17:59,770
active. In her own words, she said,
quote, so many women, so little time,
302
00:17:59,910 --> 00:18:00,910
unquote.
303
00:18:01,130 --> 00:18:02,670
Old people get horny, too.
304
00:18:03,070 --> 00:18:04,450
As old and as ridiculous.
305
00:18:05,570 --> 00:18:09,410
Harvey's mother bought this gigantic
bottle of my sin before she went off on
306
00:18:09,410 --> 00:18:10,129
that cruise.
307
00:18:10,130 --> 00:18:15,260
Yeah? Maybe Mrs. Hoff found out her
husband was fooling around on a 70 -year
308
00:18:15,260 --> 00:18:16,320
-old crime of passion.
309
00:18:17,260 --> 00:18:18,260
Stranger things happen.
310
00:18:30,160 --> 00:18:31,240
Mary Beth's relaxed.
311
00:18:31,800 --> 00:18:34,000
Harv Jr. can't even lift until he
graduates.
312
00:18:35,200 --> 00:18:36,640
Yeah, that's what we thought, too.
313
00:18:37,600 --> 00:18:40,580
On top of everything else, he snuck
around behind our back. He took a high
314
00:18:40,580 --> 00:18:42,580
school equivalency test. He's got his
diploma.
315
00:18:43,240 --> 00:18:44,240
Signed his papers.
316
00:18:44,500 --> 00:18:45,500
Leave his side of it.
317
00:18:46,500 --> 00:18:50,700
Are we talking about the same Harv Jr.?
One of your bloody murderers ahead of a
318
00:18:50,700 --> 00:18:51,700
flu shot?
319
00:18:51,860 --> 00:18:54,520
Oh, he'll be lucky if he lasts the bus
ride to boot camp.
320
00:18:55,160 --> 00:18:57,380
I didn't listen to him. I didn't respect
his opinions.
321
00:18:57,860 --> 00:18:59,180
Now he's making his own papers.
322
00:19:02,100 --> 00:19:03,660
Don't you think you're being a little
hard on yourself?
323
00:19:06,480 --> 00:19:07,500
His whole life, Tiffany.
324
00:19:08,500 --> 00:19:09,840
He's thrown his whole life away.
325
00:19:28,220 --> 00:19:29,220
Hmm.
326
00:19:29,980 --> 00:19:30,980
There.
327
00:19:31,260 --> 00:19:32,940
Now it looks like a slum with tinsel.
328
00:19:33,780 --> 00:19:35,240
Damn that Tiffany Rinaldi.
329
00:19:36,080 --> 00:19:38,200
It was her dumping him. That's why he's
doing it.
330
00:19:38,420 --> 00:19:40,740
I thought you were supposed to run away
to the Foreign Legion when he had a
331
00:19:40,740 --> 00:19:41,740
broken heart.
332
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
Just kidding.
333
00:19:46,260 --> 00:19:50,180
Why the military? Why couldn't he sign
up for the Peace Corps, take a trip
334
00:19:50,180 --> 00:19:51,180
around the world?
335
00:19:52,480 --> 00:19:53,780
Runs in the family, I guess.
336
00:19:54,240 --> 00:19:57,560
You know, police, ranks, uniforms,
procedures.
337
00:19:58,020 --> 00:19:59,880
Oh, that's nice. Go ahead. Blame it on
me.
338
00:20:00,960 --> 00:20:04,180
I'm just trying to bring a little
perspective here. Save it for your
339
00:20:04,260 --> 00:20:06,360
Christine. What's the problem? They're
good for him.
340
00:20:06,720 --> 00:20:08,220
Yeah, to make him a real man.
341
00:20:08,440 --> 00:20:09,460
Real man, Jade.
342
00:20:09,680 --> 00:20:12,640
I did not raise my son to march around
like a moron.
343
00:20:12,880 --> 00:20:15,480
Huh. It's okay for somebody else's son.
344
00:20:16,240 --> 00:20:18,220
Someone who isn't going to college.
345
00:20:18,940 --> 00:20:21,080
Maybe someone poor should march instead.
346
00:20:22,460 --> 00:20:26,600
I meant anybody's kid. I've got a son in
the Air Force, and I think that's fine.
347
00:20:39,660 --> 00:20:41,880
I bet that you'd rather go home early.
So what is your pick on Mr. Hoff?
348
00:20:42,460 --> 00:20:43,460
Murder or suicide?
349
00:20:44,860 --> 00:20:45,920
Maybe he just fell.
350
00:20:46,720 --> 00:20:47,980
And maybe he had help.
351
00:20:48,280 --> 00:20:51,020
His wife takes off the night he dies?
What's that, coincidence?
352
00:20:51,580 --> 00:20:54,580
Well, what about the jewelry thefts?
Let's just pull the old case file.
353
00:20:55,200 --> 00:20:56,740
You like Mr. Hoff as the thief?
354
00:20:57,100 --> 00:21:00,580
Maybe someone caught him then. Or maybe
he caught the thief at it.
355
00:21:04,740 --> 00:21:06,220
You want to run this past the
lieutenant?
356
00:21:06,970 --> 00:21:09,590
What, pull him out of his hush -hush
meeting downtown? Are you crazy?
357
00:21:09,970 --> 00:21:10,970
All right.
358
00:21:11,070 --> 00:21:13,750
Then we're on the missing jewelry
descriptions around the local pawn shops
359
00:21:13,750 --> 00:21:14,750
tomorrow.
360
00:21:15,130 --> 00:21:16,250
I can hardly wait.
361
00:21:21,270 --> 00:21:22,270
I'm an adult.
362
00:21:22,470 --> 00:21:23,750
I signed a contract.
363
00:21:24,210 --> 00:21:25,210
Yeah.
364
00:21:25,870 --> 00:21:27,950
Well, there are things that can be done
about that, Harvey.
365
00:21:28,290 --> 00:21:29,290
What do you say?
366
00:21:29,390 --> 00:21:30,610
We could contact a lawyer.
367
00:21:30,890 --> 00:21:35,100
We could explain to the Marines that
although your intentions were good...
368
00:21:35,100 --> 00:21:40,180
acted hastily. You hire a lawyer to
weasel me out of a promise made on my
369
00:21:40,180 --> 00:21:41,980
to my country. Get off it, Harvey.
370
00:21:42,180 --> 00:21:45,520
You get off of it. I'm saying what I
believe. You don't know what you
371
00:21:46,300 --> 00:21:49,280
Oh, I get it, because I don't think like
you. I'm stupid, right? It's got
372
00:21:49,280 --> 00:21:52,400
nothing to do with thinking. This has
got to do with guns and blood. Harvey,
373
00:21:52,460 --> 00:21:54,000
please. What do you know?
374
00:21:54,820 --> 00:21:55,820
What do I know?
375
00:21:56,040 --> 00:21:57,580
I was in the army, remember?
376
00:21:57,900 --> 00:22:01,660
You never left the states. So you will,
I, and get blown up in some barracks to
377
00:22:01,660 --> 00:22:03,480
prove your point? Stop it. Stop it.
378
00:22:04,300 --> 00:22:08,720
saying is that there are still options
here and that we are willing to help
379
00:22:09,120 --> 00:22:12,340
I made a pledge on my honor and I'm not
going to squirm out of it.
380
00:22:12,800 --> 00:22:13,800
I don't want to.
381
00:22:14,180 --> 00:22:15,440
I want to be a Marine.
382
00:22:15,820 --> 00:22:17,940
And if you two hate me for that, then
too bad.
383
00:22:18,500 --> 00:22:24,100
Honey, does this have anything to do
with Tiffany and things not working out
384
00:22:24,100 --> 00:22:25,100
way that you had hoped?
385
00:22:25,200 --> 00:22:28,200
Breaking up with Tiffany has nothing to
do with serving my country.
386
00:22:29,960 --> 00:22:31,020
It's that man, isn't it?
387
00:22:31,840 --> 00:22:32,840
Your old pen pal?
388
00:22:33,920 --> 00:22:37,280
Filling you with a lot of nonsense,
making up a lot of stories about the
389
00:22:38,060 --> 00:22:39,860
Grandpa doesn't think I should go
either.
390
00:22:41,820 --> 00:22:45,900
Then why are you going to throw four
years of your life away? For what?
391
00:22:48,940 --> 00:22:49,940
You don't get it.
392
00:22:50,920 --> 00:22:51,920
Either one of you.
393
00:22:52,460 --> 00:22:55,060
Honey, if you don't want to go to
college right away, that's okay.
394
00:22:55,440 --> 00:22:56,780
Just take some time off.
395
00:22:57,220 --> 00:22:58,220
Think.
396
00:22:58,560 --> 00:22:59,960
Travel around the country a little bit.
397
00:23:00,680 --> 00:23:01,700
We'd be happy to help.
398
00:23:06,250 --> 00:23:08,130
Harvey, come back here. We're not
finished talking.
399
00:23:09,890 --> 00:23:10,890
Harvey!
400
00:23:17,890 --> 00:23:18,890
Mrs.
401
00:23:22,810 --> 00:23:26,490
Hoff, we've been looking for you for
four days. Why didn't you go to your
402
00:23:26,490 --> 00:23:27,490
niece's?
403
00:23:27,970 --> 00:23:30,130
Brendan liked to bet the ponies.
404
00:23:30,470 --> 00:23:32,190
My niece didn't approve.
405
00:23:35,610 --> 00:23:38,130
Lindsay said he should be more frugal.
406
00:23:39,890 --> 00:23:41,530
She and I fought sometimes.
407
00:23:42,350 --> 00:23:46,050
So you went to a friend's house instead
of her? I didn't want to fight.
408
00:23:46,370 --> 00:23:50,210
You remembered to cancel dinner with
your niece, but you forgot to sign out
409
00:23:50,210 --> 00:23:50,809
the home.
410
00:23:50,810 --> 00:23:51,850
Well, that wasn't necessary.
411
00:23:52,350 --> 00:23:53,390
Maybe you were in a hurry.
412
00:23:53,650 --> 00:23:56,750
Brendan knew where I was. If anybody
knew... Brendan was dead.
413
00:24:04,010 --> 00:24:06,790
What do you know about it? Who murdered
your husband, Mrs. Hopp?
414
00:24:07,370 --> 00:24:08,370
Murder?
415
00:24:10,510 --> 00:24:11,510
Oh, dear God.
416
00:24:12,250 --> 00:24:13,250
Oh.
417
00:24:14,110 --> 00:24:15,110
Oh.
418
00:24:17,750 --> 00:24:19,530
I'm sorry, but nobody told me.
419
00:24:21,570 --> 00:24:23,650
Why are you asking me all these
questions?
420
00:24:26,410 --> 00:24:29,430
My Brendan is dead, and there's nothing
left.
421
00:24:31,110 --> 00:24:34,160
We know this must be difficult, Miss.
Did you kill your husband?
422
00:24:35,940 --> 00:24:39,740
What? Well, let's quit kidding each
other, Mrs. Hoff. It was no secret about
423
00:24:39,740 --> 00:24:40,519
your husband.
424
00:24:40,520 --> 00:24:44,080
Detective Lacey. What are you talking
about? We know about your husband's
425
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
women.
426
00:24:45,300 --> 00:24:46,900
What other women? I don't understand.
427
00:24:47,140 --> 00:24:48,740
You knew that he was having affairs.
428
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
That's a lie.
429
00:24:50,660 --> 00:24:54,380
You make her stop. You knew and you
didn't like it. A man sleeps around and
430
00:24:54,380 --> 00:24:55,380
makes his wife mad.
431
00:24:55,440 --> 00:24:58,220
You shut your mouth. So you had a fight
and you pushed him out the window. Isn't
432
00:24:58,220 --> 00:24:59,400
that what happened, Mrs. Hoff? No.
433
00:25:01,200 --> 00:25:02,860
No, I will not stand for this.
434
00:25:03,280 --> 00:25:04,720
You have no right.
435
00:25:06,200 --> 00:25:08,060
You call yourself a bully?
436
00:25:10,340 --> 00:25:11,880
What do you know about decency?
437
00:25:13,060 --> 00:25:15,020
What do you know about respect? Nothing.
438
00:25:15,940 --> 00:25:19,780
You... I'll tell you one thing, young
lady.
439
00:25:20,240 --> 00:25:22,980
You don't know anything about love.
440
00:25:24,620 --> 00:25:26,760
You tear people's lives apart.
441
00:25:37,580 --> 00:25:38,580
was murdered.
442
00:25:40,500 --> 00:25:41,500
Murdered.
443
00:25:42,620 --> 00:25:45,420
He's not some piece of trash for you to
spit on.
444
00:25:52,600 --> 00:25:54,540
She'll cut her loose now. She'll
disappear again.
445
00:25:54,740 --> 00:25:56,560
We have nothing to hold her on. How
about motive?
446
00:25:57,100 --> 00:26:00,520
Give me a break, Mary Beth. That woman's
as guilty of killing somebody as you
447
00:26:00,520 --> 00:26:01,820
are. I did kill somebody.
448
00:26:02,120 --> 00:26:03,800
And Brendan Hott betrayed his wife.
449
00:26:04,240 --> 00:26:05,640
Then turn your bazookas on him.
450
00:26:06,080 --> 00:26:07,380
That lady doesn't need your grief.
451
00:26:07,680 --> 00:26:10,000
Duty calls, Lacey. The PAL needs
volunteers.
452
00:26:10,220 --> 00:26:12,320
I don't understand what your problem is
here, Sergeant.
453
00:26:19,440 --> 00:26:21,320
Today, my problem is you.
454
00:26:22,180 --> 00:26:27,040
So why don't you take some personal
time, get some rest, and talk to Harvey
455
00:26:27,040 --> 00:26:30,440
I was interrogating a murder suspect.
456
00:26:30,640 --> 00:26:32,320
Fine, and I wish I'd got her alibi.
457
00:26:32,650 --> 00:26:35,150
Unless, of course, you'd like to condemn
her right now. Excuse me, that means
458
00:26:35,150 --> 00:26:36,150
report on Brandon Hoff.
459
00:26:36,910 --> 00:26:37,910
You're welcome.
460
00:26:38,130 --> 00:26:41,030
What time's Sam's due back? I don't
know, Detective. I'm not his secretary.
461
00:26:42,390 --> 00:26:43,390
Well?
462
00:26:43,810 --> 00:26:44,810
Fourth of death.
463
00:26:45,210 --> 00:26:48,790
Seventh medical vertebrae resulting from
a fall of 40 feet. Multiple bruises on
464
00:26:48,790 --> 00:26:51,990
both upper arms appear inconsistent with
fall. Looks like there was a struggle.
465
00:26:52,690 --> 00:26:54,090
We'll get suicide and accident.
466
00:26:54,490 --> 00:26:55,570
Any impressions, evidence?
467
00:26:55,870 --> 00:26:59,890
Size of bruises indicates injuries
caused by large hands, probably male.
468
00:27:13,370 --> 00:27:15,790
If somebody fought with Brendan, I
didn't hear it.
469
00:27:16,210 --> 00:27:17,210
Is Myrtle okay?
470
00:27:17,610 --> 00:27:19,650
Who do you think would have reason to
kill him, Mr. Wicks?
471
00:27:20,610 --> 00:27:21,610
I don't know.
472
00:27:22,370 --> 00:27:23,370
Well, take a guess.
473
00:27:24,510 --> 00:27:29,110
Well, Brendan was a flashy old guy.
Maybe he rubbed somebody the wrong way.
474
00:27:29,910 --> 00:27:31,490
But you got along with him, right?
475
00:27:31,770 --> 00:27:32,770
Yeah, that's right.
476
00:27:33,110 --> 00:27:34,550
Brendan never gave me any trouble.
477
00:27:35,010 --> 00:27:36,650
Not like some other people, I know.
478
00:27:37,090 --> 00:27:41,830
We understand that he may have been, how
should we say it, less than faithful.
479
00:27:42,910 --> 00:27:43,910
Brendan?
480
00:27:45,170 --> 00:27:46,109
No kidding.
481
00:27:46,110 --> 00:27:47,110
Good for him.
482
00:27:47,870 --> 00:27:51,090
Listen, ladies, I'd love to hang around,
but I got a lot of work.
483
00:27:51,310 --> 00:27:53,070
All right, there's just one more
question, Mr. Wicks.
484
00:27:53,750 --> 00:27:56,530
There have been numerous complaints
about stolen pieces of jewelry. Whoa,
485
00:27:56,550 --> 00:27:57,550
wait a minute, wait a minute.
486
00:27:57,590 --> 00:27:58,750
I mean, that's the end of murder?
487
00:27:59,230 --> 00:28:02,450
And now we just switch over to petty
theft now? Is there anything to these
488
00:28:02,450 --> 00:28:03,610
complaints, Mr. Wicks?
489
00:28:04,970 --> 00:28:08,650
Look, these people, half the time they
find their stuff the next day in a sock
490
00:28:08,650 --> 00:28:11,250
drawer. You're saying it doesn't happen?
I'm just saying.
491
00:28:11,890 --> 00:28:13,550
Somebody bumped off old Brendan.
492
00:28:14,210 --> 00:28:15,870
I'd be a little more concerned about
that.
493
00:28:26,630 --> 00:28:27,630
Oh, you again?
494
00:28:29,040 --> 00:28:30,040
Oh, Mr. Minton.
495
00:28:30,220 --> 00:28:32,220
This is my partner, Detective Lacey.
496
00:28:33,040 --> 00:28:35,900
Getting like old home week around here.
No pun intended.
497
00:28:36,160 --> 00:28:37,160
Excuse us, Mr. Minton.
498
00:28:37,860 --> 00:28:40,740
I thought you came back to see this.
499
00:28:41,300 --> 00:28:42,300
What?
500
00:28:43,200 --> 00:28:44,400
Pretty impressive, eh?
501
00:28:45,100 --> 00:28:47,380
Friday, August 7th, 1942?
502
00:28:48,840 --> 00:28:49,840
Uh -huh.
503
00:28:49,960 --> 00:28:51,180
You really don't know?
504
00:28:51,900 --> 00:28:54,340
Guadalcanal. Bayonets, bullets, and
bonsai.
505
00:28:55,950 --> 00:28:58,950
We have to go, Mr. Minton. I took this
baby off a youngster.
506
00:28:59,330 --> 00:29:01,010
Thought he could run it through old
Connie.
507
00:29:01,430 --> 00:29:03,870
We showed Tojo what we were made of.
508
00:29:04,230 --> 00:29:05,230
Sergeant Connie.
509
00:29:05,410 --> 00:29:07,290
No time for an old soldier, eh?
510
00:29:07,750 --> 00:29:10,170
Well, it's just that we have other
people that we need to talk to.
511
00:29:10,410 --> 00:29:13,450
That's okay. My kids don't want to hear
my stories either.
512
00:29:13,850 --> 00:29:14,629
Oh, Mr.
513
00:29:14,630 --> 00:29:16,670
Minton. I bet you've never seen one of
these.
514
00:29:17,050 --> 00:29:18,050
It's a purple heart.
515
00:29:18,450 --> 00:29:23,490
I caught a piece of shrapnel right,
right, uh, right about here.
516
00:29:24,110 --> 00:29:26,150
Mr. Minton, we have a death to
investigate.
517
00:29:26,470 --> 00:29:28,330
Brandon? No backbone.
518
00:29:28,630 --> 00:29:29,850
Probably killed himself.
519
00:29:30,630 --> 00:29:32,510
We have reason to believe he was
murdered, sir.
520
00:29:32,810 --> 00:29:34,310
Who'd waste the time?
521
00:29:34,750 --> 00:29:37,430
Did you hear anything unusual the night
he disappeared?
522
00:29:37,830 --> 00:29:39,310
Wasn't a real man anyway.
523
00:29:39,850 --> 00:29:41,910
Not like my buddy Frank.
524
00:29:43,030 --> 00:29:46,310
He took one right in the face for me.
525
00:29:47,150 --> 00:29:48,950
Sergeant, we're wasting our time here.
526
00:29:49,290 --> 00:29:52,830
All Brandon cared about was partying and
womanizing.
527
00:29:54,300 --> 00:29:57,100
Womanizing? Open your ears, girlie. It's
fornicating.
528
00:29:57,640 --> 00:29:59,000
So you say he had affairs?
529
00:29:59,480 --> 00:30:00,720
Man had no honor.
530
00:30:01,160 --> 00:30:02,340
Didn't serve his country.
531
00:30:03,020 --> 00:30:05,140
Oh, they said I was too old even then.
532
00:30:05,760 --> 00:30:08,440
And I rubbed out my share of kamikazes.
533
00:30:09,240 --> 00:30:11,320
And now you own one of their TV sets.
534
00:30:12,320 --> 00:30:13,320
I'll meet you in the car.
535
00:30:15,760 --> 00:30:17,600
Would you excuse me, please, Mr. Mann?
536
00:30:35,660 --> 00:30:36,980
I was running a check on all the
employees.
537
00:30:37,300 --> 00:30:38,300
Maybe we'll get lucky.
538
00:30:40,680 --> 00:30:42,440
Are you taking up residence in there?
539
00:30:45,140 --> 00:30:46,580
Mary Beth? I'll be out in a minute.
540
00:30:48,300 --> 00:30:49,300
Are you crying?
541
00:30:54,300 --> 00:30:55,720
Mary Beth, I'm not going to leave.
542
00:30:56,900 --> 00:30:57,900
All right.
543
00:30:58,640 --> 00:31:00,900
Until you talk to me. I'm not crying.
544
00:31:03,600 --> 00:31:04,600
All right.
545
00:31:04,650 --> 00:31:06,830
I think we also ought to run a check on
Conrad Minton.
546
00:31:07,690 --> 00:31:08,690
Very bad.
547
00:31:09,050 --> 00:31:10,670
Did you hear the way he talked about Mr.
Hoff?
548
00:31:11,050 --> 00:31:12,090
Yeah, I'm running him, too.
549
00:31:12,950 --> 00:31:15,570
But I think you're wrong about him. Just
because he was a soldier doesn't make
550
00:31:15,570 --> 00:31:16,570
him a murderer.
551
00:31:26,510 --> 00:31:28,310
Harvey, do you think it's going to be
all right, you know?
552
00:31:29,950 --> 00:31:30,950
He'll be coming home.
553
00:31:32,680 --> 00:31:33,960
He won't be a boy anymore.
554
00:31:35,140 --> 00:31:36,460
Well, he'll still be his mother.
555
00:31:39,480 --> 00:31:44,200
I woke up this morning. First thing I
did, go rush over and look in the
556
00:31:45,920 --> 00:31:47,720
And there was a person looking back at
me.
557
00:31:49,180 --> 00:31:50,180
Oh, Chris.
558
00:31:51,160 --> 00:31:52,320
She looked so old.
559
00:31:53,000 --> 00:31:53,899
Mary Beth.
560
00:31:53,900 --> 00:31:56,400
I mean, I turn around, and he's walking
out the door.
561
00:31:57,300 --> 00:32:00,540
It's some young man I don't even know.
562
00:32:01,919 --> 00:32:03,200
And I can't stop him.
563
00:32:04,120 --> 00:32:05,360
Kids have to grow up.
564
00:32:07,020 --> 00:32:08,020
Oh, it's crazy.
565
00:32:08,420 --> 00:32:09,420
It's crazy.
566
00:32:10,320 --> 00:32:12,860
My firstborn child is marching off to
war, maybe.
567
00:32:13,840 --> 00:32:16,560
And all I could think about is that he's
not going to be there for Christmas
568
00:32:16,560 --> 00:32:17,560
dinner.
569
00:32:20,320 --> 00:32:21,580
I don't think it's crazy.
570
00:32:22,720 --> 00:32:23,720
No?
571
00:32:30,730 --> 00:32:32,290
He likes to help me make the stuffing.
572
00:32:34,510 --> 00:32:37,830
He's probably going to be eating those
fake potatoes, you know?
573
00:32:38,410 --> 00:32:40,470
The kind that they mix up out of those
lousy flakes.
574
00:32:41,930 --> 00:32:42,930
He'll hate them.
575
00:32:50,390 --> 00:32:57,110
The other day I was passing by Macy's
and
576
00:32:57,110 --> 00:32:59,750
I looked in the window and they had
these gloves in there.
577
00:33:00,400 --> 00:33:02,340
The deerskin ones, you know, with the
fur lining.
578
00:33:04,020 --> 00:33:07,540
And I thought, those would be perfect
for Charlie.
579
00:33:09,960 --> 00:33:13,100
And I was halfway through the door
before it hit me.
580
00:33:16,420 --> 00:33:17,420
Hey, I bought them anyway.
581
00:33:22,000 --> 00:33:24,660
There's a big empty hole that nobody
else will ever fill.
582
00:33:26,640 --> 00:33:28,660
But I have to believe that it will get
easier.
583
00:33:30,920 --> 00:33:32,600
We want you with us for Christmas, okay?
584
00:33:34,340 --> 00:33:37,360
I didn't tell you that story if you'd
invite me over. I know that.
585
00:33:38,040 --> 00:33:41,380
I was planning to invite you. We want
you over for Christmas, okay?
586
00:33:42,260 --> 00:33:43,260
Thanks.
587
00:33:44,020 --> 00:33:45,780
Probably have plans with David anyway,
huh?
588
00:33:47,940 --> 00:33:48,940
Christmas Eve.
589
00:33:50,320 --> 00:33:55,560
Oh, so... So I'll be there Christmas
Day.
590
00:33:57,720 --> 00:33:58,720
Oh, great.
591
00:33:59,160 --> 00:34:00,160
Oh, that's great.
592
00:34:00,620 --> 00:34:06,460
We'll do it super special, Christine.
We'll open packages and sing songs, the
593
00:34:06,460 --> 00:34:07,460
whole bit.
594
00:34:09,260 --> 00:34:10,260
Sounds nice.
595
00:34:18,000 --> 00:34:24,659
You blow out the candles this year. I'm
giving your name to the JDL. I promise.
596
00:34:31,440 --> 00:34:32,440
Detective Lacey.
597
00:34:34,139 --> 00:34:37,719
Go ahead, Jody. I wish it was a turkey
sandwich. What? I've got the background
598
00:34:37,719 --> 00:34:39,260
info on the senior serenity name.
599
00:34:39,719 --> 00:34:43,380
There's not much. Some DMV problems, a
few minor misdemeanors.
600
00:34:44,380 --> 00:34:46,219
Mr. Wicks does not pay his parking
tickets.
601
00:34:46,560 --> 00:34:50,820
Ah, Conrad Minton is the heavyweight
here. Fined for disorderly conduct,
602
00:34:51,760 --> 00:34:54,639
Probably threw an egg at an anti -war
protester. Nothing on Nunzio?
603
00:34:54,960 --> 00:34:56,580
Ah, near the bottom. Zilch.
604
00:34:56,800 --> 00:34:58,840
I just put Nunzio through the Cagney on
three.
605
00:34:59,420 --> 00:35:00,420
Thank you, Sergeant.
606
00:35:00,680 --> 00:35:01,638
Thank you, by the way.
607
00:35:01,640 --> 00:35:03,540
Did you talk to her niece?
608
00:35:05,280 --> 00:35:06,840
All right, we'll be in touch, Mr.
Nunzio.
609
00:35:07,540 --> 00:35:09,940
Listen, give me a call if she shows up
or if you hear anything.
610
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
Yeah, thanks.
611
00:35:13,800 --> 00:35:14,800
Myrtle Hoff's gone.
612
00:35:15,360 --> 00:35:17,780
She's packed up in that senior serenity
without a word to anybody.
613
00:35:19,060 --> 00:35:20,060
Not the niece?
614
00:35:20,360 --> 00:35:22,100
She told Nunzio that it was news to her.
615
00:35:23,580 --> 00:35:24,680
Why would Myrtle leave now?
616
00:35:26,440 --> 00:35:27,440
Here's the background checks.
617
00:35:27,900 --> 00:35:28,900
Everybody's clean.
618
00:35:35,210 --> 00:35:36,670
Not so hard to figure out why she'd go.
619
00:35:38,590 --> 00:35:41,750
You forgetting the M .E.'s report, Mary
Beth? It was probably a man.
620
00:35:42,190 --> 00:35:43,190
I'm not saying that.
621
00:35:43,770 --> 00:35:46,650
Who'd want to go back to a canasta game
knowing her partners maybe slept with
622
00:35:46,650 --> 00:35:47,650
her husband?
623
00:35:47,810 --> 00:35:49,510
I did that woman a big favor, huh?
624
00:35:50,670 --> 00:35:51,730
Talking out early, Chris.
625
00:35:52,470 --> 00:35:53,470
Personal time.
626
00:36:31,310 --> 00:36:32,310
May I help you?
627
00:36:33,190 --> 00:36:35,090
Hello, Father.
628
00:36:36,150 --> 00:36:38,770
Yes, I just wanted to light a candle.
629
00:36:39,590 --> 00:36:42,110
It's for my dad.
630
00:36:43,570 --> 00:36:44,990
He passed away this year.
631
00:36:45,510 --> 00:36:50,110
And he always would come and light a
candle for his parents.
632
00:36:51,010 --> 00:36:53,190
He came every Christmas.
633
00:36:54,470 --> 00:36:56,430
So I'd like to do the same.
634
00:37:07,350 --> 00:37:08,350
Sorry.
635
00:37:09,590 --> 00:37:11,550
Where's Harvey Jr.? I have good news.
636
00:37:12,430 --> 00:37:15,990
We were having a discussion when
suddenly he had to get away from all the
637
00:37:15,990 --> 00:37:16,990
air.
638
00:37:17,470 --> 00:37:18,590
Is he coming home for dinner?
639
00:37:19,070 --> 00:37:20,330
Who knows? He's an adult.
640
00:37:21,410 --> 00:37:22,970
Maybe he'll spend the night at the
roller rink.
641
00:37:24,810 --> 00:37:26,050
Harvey, I did that last week.
642
00:37:27,430 --> 00:37:29,090
Yeah, I know.
643
00:37:30,170 --> 00:37:33,490
But I knocked over Colonel Ollie's soup
of polka when I was grabbing for a beer.
644
00:37:33,810 --> 00:37:35,950
That stuff, it reeked, Mary Beth.
645
00:37:36,510 --> 00:37:38,350
I went and talked to a Marine recruiter,
Harvey.
646
00:37:40,070 --> 00:37:41,150
You joining up, too?
647
00:37:42,730 --> 00:37:46,990
There could be a compromise here. This
man tells me that there's all kind of
648
00:37:46,990 --> 00:37:48,330
options for today's soldier.
649
00:37:48,650 --> 00:37:50,290
I mean, he doesn't have to be in combat.
650
00:37:50,670 --> 00:37:55,130
He'll get his education and there's
computers, there's business skills and
651
00:37:55,130 --> 00:37:58,130
engineering. You know, Mary Beth, I
can't believe that you bought this crap.
652
00:37:58,570 --> 00:38:01,150
He could specify his training in his
contract.
653
00:38:01,510 --> 00:38:03,050
Once you're in, Mary Beth, forget it.
654
00:38:03,510 --> 00:38:06,030
Besides, our boy just told me he wants
to be a grunt.
655
00:38:06,510 --> 00:38:10,330
A fighter crawling through the mud with
a knife between his teeth.
656
00:38:11,650 --> 00:38:15,230
Harv, if we tell him that we're not
against this decision... Mary Beth,
657
00:38:15,230 --> 00:38:16,230
it. It's smoke!
658
00:38:19,290 --> 00:38:24,170
It's the military, Mary Beth. It's about
death. It's about men sending boys to
659
00:38:24,170 --> 00:38:25,570
blow each other up. Oh, hey.
660
00:38:26,450 --> 00:38:27,910
You know, I can't believe it.
661
00:38:28,170 --> 00:38:32,390
Our son is waiting for another Grenada.
He's waiting to join in. He is waiting
662
00:38:32,390 --> 00:38:33,590
to die for his country.
663
00:38:34,050 --> 00:38:35,050
Shut up, Harvey.
664
00:38:35,920 --> 00:38:36,920
Shut up.
665
00:38:37,500 --> 00:38:39,320
Don't you say our child is going to die.
666
00:38:40,880 --> 00:38:44,460
How dare you say that. Don't you ever
say that again.
667
00:38:44,740 --> 00:38:45,740
Ever.
668
00:38:47,960 --> 00:38:49,440
Mary Beth, I am so sorry.
669
00:38:50,700 --> 00:38:52,300
I'm just scared of him. That's all.
670
00:39:14,890 --> 00:39:16,510
Harvey Sr. was a bullheaded boy himself.
671
00:39:17,350 --> 00:39:18,350
Yeah, he still is.
672
00:39:19,230 --> 00:39:21,470
So? Like father, like son?
673
00:39:23,050 --> 00:39:24,950
What did you do when you and Harvey
joined the Army?
674
00:39:25,530 --> 00:39:27,190
I put his picture on the mantle.
675
00:39:27,950 --> 00:39:30,010
Oh, God, I was so proud of him.
676
00:39:33,870 --> 00:39:35,350
Well, the world is changing, Miriam.
677
00:39:36,070 --> 00:39:39,970
When the women stop being proud of stuff
like that, maybe the men stop going to
678
00:39:39,970 --> 00:39:40,970
war.
679
00:39:43,370 --> 00:39:46,800
You know, There are some things you and
I disagree about, Mary Beth.
680
00:39:50,400 --> 00:39:51,880
So how did you live with the empty room?
681
00:39:53,980 --> 00:39:55,100
Meryl, I hate what he's doing.
682
00:39:57,260 --> 00:39:58,680
You're going to stop loving him, too?
683
00:40:01,640 --> 00:40:04,540
Trust me, I'll be at the gate, so you
look for me here.
684
00:40:06,940 --> 00:40:08,020
Hold on, Mama Sergeant.
685
00:40:10,500 --> 00:40:13,360
Some jewelry turned up in a pawn shop.
Details on your desk.
686
00:40:13,620 --> 00:40:14,960
Thanks. Is Samuel's in?
687
00:40:15,620 --> 00:40:17,120
Coleman said he's downtown again.
688
00:40:17,740 --> 00:40:18,740
Okay.
689
00:40:18,960 --> 00:40:21,280
Mom, please don't bring your preserves.
690
00:40:21,580 --> 00:40:25,200
I bought a special dress for New Year's
Eve, and I'm mean to fit into it.
691
00:40:26,940 --> 00:40:28,480
Yeah. Yeah.
692
00:40:30,480 --> 00:40:32,520
See you at the airport, Mom. A minute to
take?
693
00:40:34,080 --> 00:40:37,140
I guess yesterday we kind of punched
each other's sun buttons.
694
00:40:38,020 --> 00:40:39,020
No hard feelings?
695
00:40:39,220 --> 00:40:41,860
No. I'm sorry, too. I started it.
696
00:40:42,380 --> 00:40:43,980
Is your son coming home for the
holidays?
697
00:40:44,280 --> 00:40:45,280
He's in Greenland.
698
00:40:45,420 --> 00:40:46,940
Maybe in January, though.
699
00:40:48,280 --> 00:40:50,320
Well, happy New Year.
700
00:40:50,800 --> 00:40:51,800
Thanks.
701
00:40:56,660 --> 00:40:57,660
Morning, Mary Beth.
702
00:41:11,250 --> 00:41:12,250
Morning, Sergeant.
703
00:41:13,690 --> 00:41:14,690
Can I get you anything?
704
00:41:16,430 --> 00:41:17,830
Charles lived in my desk, remember?
705
00:41:21,210 --> 00:41:24,070
Two of the stolen pieces of jewelry from
Senior Serenity turned up.
706
00:41:25,090 --> 00:41:27,930
Does the description of the guy who
pawned them sound familiar to you?
707
00:41:29,370 --> 00:41:32,910
Caucasian, 25 to 29, sandy hair, well
built.
708
00:41:33,890 --> 00:41:35,670
You can't do better than drag work then,
huh?
709
00:41:36,710 --> 00:41:37,669
Go ahead.
710
00:41:37,670 --> 00:41:38,710
I can do my job.
711
00:41:39,930 --> 00:41:40,930
Very bad.
712
00:41:41,080 --> 00:41:42,580
I'd like to help you if you'll let me.
713
00:41:44,200 --> 00:41:45,500
Can you make it all go away?
714
00:41:46,520 --> 00:41:48,760
No. But I can get you coffee.
715
00:41:52,460 --> 00:41:53,540
I told you.
716
00:41:54,140 --> 00:41:55,520
I never killed anybody.
717
00:41:56,080 --> 00:41:57,980
So the tooth fairy left these underneath
your pillow?
718
00:41:58,220 --> 00:42:00,020
You're too stupid to play dumb with.
719
00:42:00,520 --> 00:42:01,580
Maybe he's just slow.
720
00:42:02,740 --> 00:42:04,100
Prove me right, Jerry, huh?
721
00:42:04,380 --> 00:42:05,380
Where'd you get the jewelry?
722
00:42:05,880 --> 00:42:06,880
I found them.
723
00:42:07,940 --> 00:42:08,879
I swear.
724
00:42:08,880 --> 00:42:09,880
Where?
725
00:42:11,020 --> 00:42:12,020
I can't answer that.
726
00:42:12,640 --> 00:42:13,900
Hey, I got a right.
727
00:42:14,160 --> 00:42:15,160
You win, detective.
728
00:42:15,340 --> 00:42:16,340
He is stupid.
729
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
Jerry, watch my lip.
730
00:42:19,400 --> 00:42:22,780
Either you answer or you go in the
slammer for 40 years to life.
731
00:42:23,040 --> 00:42:25,740
If you survive, you're going to learn a
thousand new ways to wear your hair.
732
00:42:31,540 --> 00:42:32,540
Last chance.
733
00:42:36,980 --> 00:42:38,380
Between the track...
734
00:42:38,920 --> 00:42:40,700
And all his old lady friends.
735
00:42:41,140 --> 00:42:43,380
I always thought that Brendan was a
thief.
736
00:42:44,920 --> 00:42:50,740
So after I found his body, I searched
737
00:42:50,740 --> 00:42:52,360
his room.
738
00:42:54,260 --> 00:42:57,180
And I found the jewelry in the frame of
his bed.
739
00:42:58,140 --> 00:42:59,420
Then I dialed 911.
740
00:43:00,660 --> 00:43:04,060
Your IQ is improving, but you're still
the best thing we've got for this
741
00:43:04,240 --> 00:43:07,620
The DA's a lot nastier than we are. Make
an educated guess.
742
00:43:08,140 --> 00:43:09,140
It wasn't me.
743
00:43:10,040 --> 00:43:11,620
Who had a reason to do it?
744
00:43:11,840 --> 00:43:12,840
I don't know.
745
00:43:16,460 --> 00:43:17,460
Get him out of here.
746
00:43:21,760 --> 00:43:23,920
If you think I did it, you're both
crazy.
747
00:43:24,460 --> 00:43:25,460
Right.
748
00:43:28,940 --> 00:43:30,180
Somebody Brendan robbed me?
749
00:43:31,280 --> 00:43:32,780
Well, they'd throw him out a window.
750
00:43:34,280 --> 00:43:36,400
And he'll be strong enough to do it,
except for Wicks.
751
00:43:40,110 --> 00:43:41,310
I better tell his husband.
752
00:43:41,930 --> 00:43:44,670
That is a filthy, rotten lie.
753
00:43:45,130 --> 00:43:48,990
No lie, Conrad. You knew that Brendan
was sleeping with Wilma. Don't you say
754
00:43:48,990 --> 00:43:50,690
that. Conrad here got old.
755
00:43:50,930 --> 00:43:52,870
He got tired and he just slowed down.
756
00:43:53,070 --> 00:43:54,070
So his wife takes a lover?
757
00:43:54,310 --> 00:43:55,310
Absolutely not.
758
00:43:55,610 --> 00:43:56,970
Absolutely not.
759
00:43:58,030 --> 00:43:59,030
Detectives.
760
00:44:00,730 --> 00:44:02,150
Get out of here, Wilma.
761
00:44:03,550 --> 00:44:04,550
What's wrong?
762
00:44:04,770 --> 00:44:07,990
You want to tell us what happened? Mrs.
Minton, let's find someplace private.
763
00:44:08,570 --> 00:44:12,990
Yes, we'd like to talk to you about Mr.
Holmes. No, you do not talk to her.
764
00:44:13,430 --> 00:44:15,650
We're going to get the truth from
somebody, Conrad.
765
00:44:17,770 --> 00:44:19,570
You did kill him, didn't you?
766
00:44:20,730 --> 00:44:22,650
He was scum.
767
00:44:26,370 --> 00:44:27,750
I'm so sorry.
768
00:44:28,910 --> 00:44:30,230
He didn't touch you.
769
00:44:30,570 --> 00:44:34,110
He never touched Wilma.
770
00:44:47,600 --> 00:44:48,600
Do you want a tea, Chris?
771
00:44:49,920 --> 00:44:50,920
No, thanks.
772
00:44:54,320 --> 00:44:55,440
I don't really want it either.
773
00:44:59,260 --> 00:45:01,320
I used to think life got simpler as you
got older.
774
00:45:05,140 --> 00:45:07,040
Tell the Chris and put an old man in
jail.
775
00:45:11,740 --> 00:45:12,740
It's the job, Chris.
776
00:45:20,840 --> 00:45:21,840
I'm outta here.
777
00:45:22,740 --> 00:45:23,740
See you tomorrow.
778
00:46:05,260 --> 00:46:06,780
I bought some of your Super Boca.
779
00:46:07,020 --> 00:46:08,060
It's kind of stupid, huh?
780
00:46:08,640 --> 00:46:10,420
No, it's not. I can take it with me.
781
00:46:10,860 --> 00:46:12,140
I'm sure they'll let me drink it.
782
00:46:13,280 --> 00:46:15,000
After you mix up a quart, what are you
going to do with it?
783
00:46:15,380 --> 00:46:18,440
They're not going to issue you a little
refrigerator or anything, you know.
784
00:46:18,940 --> 00:46:19,940
I'll work something out.
785
00:46:22,380 --> 00:46:25,940
Well, if I give you any problems, tell
them to call your mother.
786
00:46:26,500 --> 00:46:27,700
I want my boy healthy.
787
00:46:28,860 --> 00:46:29,860
Healthy and happy.
788
00:46:30,740 --> 00:46:31,740
Sure.
789
00:46:33,120 --> 00:46:34,120
I'll miss you, Mom.
790
00:46:42,090 --> 00:46:43,090
I love you.
791
00:46:46,770 --> 00:46:48,390
You couldn't have waited till after
Christmas.
792
00:46:49,910 --> 00:46:50,910
I'm sorry.
793
00:46:54,090 --> 00:46:55,810
You couldn't have waited till after
Christmas.
58152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.