All language subtitles for Cagney and Lacey s07e07 Greed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,840 --> 00:01:17,580 And with a special one -time only offer, you can get any number of magazines 2 00:01:17,580 --> 00:01:18,580 half price. 3 00:01:18,950 --> 00:01:22,630 How about it, Sergeant? Police Gazette? It's tax -deductible. I've got my own 4 00:01:22,630 --> 00:01:26,310 problems. This tab is over a month old. Sergeant, I have not had a donut in 11 5 00:01:26,310 --> 00:01:29,610 weeks and 3 days. We owe over $100 here. I'm trying to help my son win a 6 00:01:29,610 --> 00:01:32,730 bicycle. I would like to surf with a nut food and a cello. Torp it up, Lacey. 7 00:01:32,970 --> 00:01:36,950 Is Becky's your perpetrator? Ask him. I asked him. What'd he say? Ask Peggy. 8 00:01:37,010 --> 00:01:40,190 What'd she say? Ask you. Which brings me to my point. How many magazines you 9 00:01:40,190 --> 00:01:41,890 want? You selling magazines, Mary Beth? 10 00:01:42,690 --> 00:01:44,430 Michael is selling them to win a bicycle. 11 00:01:44,690 --> 00:01:47,590 Great. Put me down for business week. Hey, where did you get the donuts? 12 00:01:49,040 --> 00:01:50,840 On the corner. Tag me. 13 00:01:51,060 --> 00:01:54,980 So we owe him more. I'm trying to collect here. Exactly. Now, you want to 14 00:01:54,980 --> 00:01:56,800 all at once or in three easy installments? 15 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 How about surfer news? 16 00:01:58,120 --> 00:01:59,960 What? You carry Israel Weekly? 17 00:02:00,360 --> 00:02:03,040 I'm sure it's in here somewhere. That's good. I need a renewal. 18 00:02:03,600 --> 00:02:06,600 Got you covered. What about my donut money? I'm not paying. 19 00:02:06,860 --> 00:02:10,860 Not paying what? Why not? Because one, I barely even nibbled the donut. 20 00:02:11,200 --> 00:02:14,740 And two, you got to prorate me on what nibbles I did take. 21 00:02:15,160 --> 00:02:19,260 And three, at my old precinct, The department there. 22 00:02:19,520 --> 00:02:22,200 What? At the department? Hey, a police? 23 00:02:22,520 --> 00:02:24,500 In New York? For donuts? 24 00:02:24,720 --> 00:02:25,720 Even the holes. 25 00:02:26,300 --> 00:02:28,460 Cagney Lacey, the lieutenant, wants to see you. 26 00:02:32,820 --> 00:02:36,000 Luck and Bucks? My husband Harvey loved that show. 27 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 You've got to be kidding. 28 00:02:37,440 --> 00:02:39,240 No, the boys watch it whenever they're home sick. 29 00:02:40,380 --> 00:02:42,580 Isn't that the one where they dress up weird and they jump up and down like 30 00:02:42,580 --> 00:02:43,580 crazy people? 31 00:02:43,640 --> 00:02:46,320 Everyone's a critic, but the sorry fact is we got a call from their talent 32 00:02:46,320 --> 00:02:48,900 coordinator, a guy named Stafford. He says it's fixed. 33 00:02:49,200 --> 00:02:50,159 That's terrible. 34 00:02:50,160 --> 00:02:51,880 Remember the $64 ,000 question? 35 00:02:52,280 --> 00:02:55,880 That was terrible, too, sir. What can I say? It's a dog -eat -dog world, right? 36 00:02:56,460 --> 00:02:59,520 These kind of shows, the more the money goes out, the more the ratings go up. 37 00:03:00,359 --> 00:03:03,700 Live, local, and it's trying to go big time. Looks like someone is goosing it 38 00:03:03,700 --> 00:03:06,120 along. I'm sure it is important to someone, Lieutenant. 39 00:03:06,360 --> 00:03:07,760 But come on, isn't this bunko territory? 40 00:03:08,220 --> 00:03:11,400 Bunko's up to their armpits in Wall Street, studios in your precinct. 41 00:03:12,020 --> 00:03:14,900 And besides, ladies, we wanted the best. 42 00:03:16,860 --> 00:03:17,859 To do what? 43 00:03:17,860 --> 00:03:18,860 To go undercover. 44 00:03:19,160 --> 00:03:20,400 As what? Stay here? 45 00:03:20,980 --> 00:03:22,720 No. To test us. 46 00:03:24,750 --> 00:03:28,090 I saw one one time where they all dressed up like tires. Lieutenant, you 47 00:03:28,090 --> 00:03:28,709 he's kidding. 48 00:03:28,710 --> 00:03:30,190 The cover is Bentley's food. 49 00:03:31,110 --> 00:03:34,350 Fruit and vegetable wholesalers. You take two more detectives, you start 50 00:03:34,350 --> 00:03:36,870 tomorrow. Come on! Busting a game show? 51 00:03:37,630 --> 00:03:40,890 The only crime I see being committed here is a DA pandering the press. What 52 00:03:40,890 --> 00:03:42,890 you running for office, Feldberg? That's enough, Sergeant. 53 00:03:43,410 --> 00:03:44,410 Thank you, Lieutenant. 54 00:03:45,510 --> 00:03:46,730 Okay. Any questions? 55 00:03:47,470 --> 00:03:49,010 No. Good. Get out of here. 56 00:03:49,430 --> 00:03:50,430 Yes, sir. 57 00:03:51,510 --> 00:03:52,510 Listen. 58 00:03:52,870 --> 00:03:53,870 Get me this. 59 00:03:54,170 --> 00:03:55,170 And I owe you one. 60 00:03:55,490 --> 00:03:57,870 We're talking the national debt here, Feldberg. 61 00:04:01,410 --> 00:04:03,950 Christine, street crime is not the only thing in the world. 62 00:04:06,850 --> 00:04:07,629 Says who? 63 00:04:07,630 --> 00:04:11,010 Take Jane and John Cucubo. There's no streets for them to walk on. What do 64 00:04:11,010 --> 00:04:14,230 do? They stay home. And they maybe bake a few cookies. And they pin their hopes 65 00:04:14,230 --> 00:04:15,490 on something in a game show, Francis. 66 00:04:15,970 --> 00:04:17,089 Couldn't they read a book? 67 00:04:17,950 --> 00:04:19,890 This is important to some people, Christine. 68 00:04:20,430 --> 00:04:22,270 If the game show was crooked, who could they trust? 69 00:04:24,170 --> 00:04:28,090 I thought for one minute you really believed that very thing. Maybe Harvey 70 00:04:28,090 --> 00:04:30,690 give us some pointers on this. You know, he used to watch that show all the time 71 00:04:30,690 --> 00:04:31,690 when he was off work. 72 00:04:32,670 --> 00:04:35,770 Maybe he could give us a crash course after dinner. I'm sure I'm busy. 73 00:04:35,990 --> 00:04:38,710 This is an assignment, Christine. If we don't play the game, we don't get the 74 00:04:38,710 --> 00:04:39,509 bad guy. 75 00:04:39,510 --> 00:04:41,090 I hate it when you quote me. 76 00:04:43,350 --> 00:04:44,930 So who are we going to get to team up with? 77 00:04:45,490 --> 00:04:48,350 I don't know, Sergeant. Who would you like to see jumping up and down a fruit 78 00:04:48,350 --> 00:04:49,350 suit? 79 00:05:03,670 --> 00:05:05,010 Hey, Victor! Victor! 80 00:05:05,790 --> 00:05:10,490 So, I'm Robert B. Roberts, right? I'm the host, and I say, so what do you do 81 00:05:10,490 --> 00:05:11,710 work, Victor? So what do you say? 82 00:05:13,590 --> 00:05:14,830 I work in maintenance. 83 00:05:15,930 --> 00:05:16,930 Bob. 84 00:05:17,070 --> 00:05:18,630 I work in maintenance, Bob. 85 00:05:19,510 --> 00:05:22,830 Everybody smiles and calls him Bob at the end of each sentence. 86 00:05:23,280 --> 00:05:24,540 Fruits and vegetables, Bob. 87 00:05:24,940 --> 00:05:25,940 Always with a smile. 88 00:05:26,200 --> 00:05:28,220 Always with the I'm glad to be here look. 89 00:05:28,460 --> 00:05:29,480 Blah, blah, blah, Bob. 90 00:05:30,040 --> 00:05:33,260 I like to swim and fish, Bob. Do you see what I'm saying? 91 00:05:34,200 --> 00:05:35,260 Always, Bob. 92 00:05:35,540 --> 00:05:38,780 Right, exactly. And why? Because then you exude confidence. 93 00:05:39,040 --> 00:05:42,160 And confidence psychs out the other team. 94 00:05:42,560 --> 00:05:43,560 Confidence is good. 95 00:05:43,860 --> 00:05:48,480 Funny is good. Anything positive is good. And that way, too, see, if the 96 00:05:48,480 --> 00:05:52,280 go off simultaneously and the audience likes you, they're liking you. 97 00:05:52,720 --> 00:05:57,140 decide for Bob who gets the answer. Do you see what I'm saying? Absolutely. 98 00:05:57,620 --> 00:05:59,540 Confidence is good. Funny is good. 99 00:05:59,960 --> 00:06:01,740 Anything positive is good. 100 00:06:02,000 --> 00:06:04,100 Oh, that's right. That's exactly right, Esposito. 101 00:06:04,760 --> 00:06:07,200 Do I really have to kiss this Roberts guy? 102 00:06:07,420 --> 00:06:09,080 Come on, Cagney. Give us a break. 103 00:06:09,340 --> 00:06:12,840 Give me a break, Vicar. The guy is a sleazeball. How would you like to kiss a 104 00:06:12,840 --> 00:06:14,280 guy with hair oil running down his forehead? 105 00:06:14,640 --> 00:06:17,380 Hey, do you want to win or not? I think he's right, Sarge. 106 00:06:17,820 --> 00:06:21,120 Besides, I think the fix is gonna take place on the second day. I'm with Chris 107 00:06:21,120 --> 00:06:22,420 on this kissing business. 108 00:06:22,740 --> 00:06:25,980 Mary Beth, in order to get to the second day, you gotta win the first. 109 00:06:26,560 --> 00:06:30,500 What is your point, Harvey? Oh, come on. So he's a little obnoxious. So he 110 00:06:30,500 --> 00:06:35,700 flirts a little. So he pats a little. The point is, you go with the flow. 111 00:06:35,980 --> 00:06:37,400 You go with the flow. 112 00:06:37,620 --> 00:06:41,940 You're not nervous. You're not nervous. You got a shot at it. It's not a job. 113 00:06:41,960 --> 00:06:42,960 It's an adventure. 114 00:06:43,960 --> 00:06:45,120 Okay. All right. 115 00:06:45,520 --> 00:06:48,820 Here. This is them, and this is you. 116 00:06:49,580 --> 00:06:51,740 Again, Victor, what is the first rule? 117 00:06:52,020 --> 00:06:56,820 Hit the buzzer first, get the question. Right, right. And basically, the rest of 118 00:06:56,820 --> 00:06:59,980 the game is trivia. The key is... Getting to the big board. 119 00:07:00,280 --> 00:07:04,560 Because that's where... The big money is. Right, exactly. 120 00:07:05,000 --> 00:07:07,080 Good. Everybody with me so far? 121 00:07:07,340 --> 00:07:08,340 Yes, sir. 122 00:07:21,260 --> 00:07:24,360 You've got to throw whatever you learned in life up to this point, drift, 123 00:07:24,720 --> 00:07:28,120 caution, decency, right out the window, because if you want to win, you've got 124 00:07:28,120 --> 00:07:31,640 to really think you're playing for keeps and be willing to gamble away every 125 00:07:31,640 --> 00:07:32,640 cent you have. 126 00:07:33,800 --> 00:07:35,200 Jacqueline, chairman of the Watergate Committee. 127 00:07:35,540 --> 00:07:38,800 Senator Sam Irvin. You know, Michael, for another ten subscriptions, you could 128 00:07:38,800 --> 00:07:39,920 get an electronic typewriter? 129 00:07:40,180 --> 00:07:42,400 You have to want to win, babe, more than breathe. 130 00:07:43,500 --> 00:07:44,820 Okay, Mikey, plug her in. 131 00:07:45,080 --> 00:07:46,300 I want the bike, Mom. 132 00:07:47,200 --> 00:07:49,980 Desire. Desire, babe, is the whole ball of wax. 133 00:07:50,540 --> 00:07:52,140 Blonde hair and a bun. That'd be nice. 134 00:07:52,400 --> 00:07:56,320 The bike is nice, Michael, but did you take a look at these other prizes here? 135 00:07:56,460 --> 00:07:58,740 Resigned because she wouldn't fire Archibald Cox. 136 00:08:00,300 --> 00:08:01,300 Try it again. 137 00:08:04,900 --> 00:08:07,680 Concentration, Mary Beth, and equal success. Think win, babe. 138 00:08:07,900 --> 00:08:09,120 Think win. I'm thinking. 139 00:08:09,940 --> 00:08:10,960 Oh, would you look at this? 140 00:08:11,440 --> 00:08:12,440 Washington, D .C. 141 00:08:12,780 --> 00:08:17,160 Two -day guided tour, historical landmark, live session of Congress. 142 00:08:18,470 --> 00:08:19,470 250 subscriptions. 143 00:08:19,990 --> 00:08:22,010 Buzzer waits for no one, Mary Beth Elliott Richardson. 144 00:08:22,270 --> 00:08:24,470 You think they're going to ask those kind of questions? I don't know, Mary 145 00:08:24,570 --> 00:08:25,309 but they should. 146 00:08:25,310 --> 00:08:28,270 How come you didn't tell me about the Washington deal, Michael? Because I want 147 00:08:28,270 --> 00:08:29,189 the bike. 148 00:08:29,190 --> 00:08:32,409 Honey, if you can get 150 subscriptions, you can get 250 subscriptions. 149 00:08:32,890 --> 00:08:34,090 You're over halfway there already. 150 00:08:34,330 --> 00:08:35,330 I've only got 78. 151 00:08:35,750 --> 00:08:38,490 Then your father and I could sell more, right, Harvey? Official finally showed 152 00:08:38,490 --> 00:08:41,049 Cox the door. Robert Bork, what about the men at the site? 153 00:08:41,270 --> 00:08:42,669 Hey, I'm a boss, not a newsstand. 154 00:08:43,470 --> 00:08:44,470 One more time, Mikey. 155 00:08:44,730 --> 00:08:47,670 Honey, this is a chance of a lifetime. Michael, this is the cradle of our 156 00:08:47,670 --> 00:08:49,150 democracy. I've been there. 157 00:08:49,390 --> 00:08:51,890 You were too young. Mom, the bike's got nag wheels. 158 00:08:52,350 --> 00:08:55,570 Nixon Supreme Court nominee laughed out of town. You can see the Jefferson 159 00:08:55,570 --> 00:08:56,570 Memorial. 160 00:08:56,690 --> 00:08:58,070 Carswell. I was thinking hard. 161 00:08:58,310 --> 00:08:59,330 Something's burning, Dad. 162 00:08:59,630 --> 00:09:02,210 Huh? Don't put that in there. 163 00:09:11,500 --> 00:09:14,580 You know, Coleman has a wager going as to whether Connie Vale's superstructure 164 00:09:14,580 --> 00:09:15,760 is homegrown or enhanced. 165 00:09:16,240 --> 00:09:17,520 I know. I'm going to be the judge. 166 00:09:18,940 --> 00:09:20,360 What are you going to base your ruling on? 167 00:09:20,640 --> 00:09:21,680 The old subway bump. 168 00:09:23,460 --> 00:09:27,600 I can't believe this is happening. Me either. You know, I've never been on TV 169 00:09:27,600 --> 00:09:28,600 before. 170 00:09:28,700 --> 00:09:30,520 Does my hair look funny to you? 171 00:09:31,300 --> 00:09:32,460 Not any more than usual. 172 00:09:33,340 --> 00:09:36,580 Look, all we have to do is win today, all right? Teamwork. 173 00:09:36,800 --> 00:09:40,380 We kill off the competition, then tomorrow we play each other. Then we 174 00:09:40,380 --> 00:09:41,380 fix. 175 00:09:41,610 --> 00:09:42,610 Is that all? 176 00:09:43,410 --> 00:09:44,430 What are you worried about? 177 00:09:44,650 --> 00:09:46,370 Nothing. Who's screwing up? I'm looking like a jerk. 178 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 So is that. 179 00:09:54,090 --> 00:09:58,070 Row, row, row your boat gently down the stream. 180 00:09:59,170 --> 00:10:00,650 Merrily, merrily, merrily. 181 00:10:01,930 --> 00:10:02,930 What? 182 00:10:04,590 --> 00:10:07,850 I used to sing that when my kids, when they were afraid of the dark. 183 00:10:08,990 --> 00:10:09,990 What? 184 00:10:13,960 --> 00:10:19,940 Row, row, row your boat Gently down the stream Merrily, merrily, merrily, 185 00:10:19,940 --> 00:10:26,160 merrily Life is but a dream Row, row, row your boat Gently down the stream 186 00:10:26,160 --> 00:10:33,000 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream Row, row, row your boat 187 00:10:33,000 --> 00:10:38,720 Gently down the stream Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 188 00:10:38,720 --> 00:10:42,800 And round now! Row, row, row your boat Gently down the stream Row, row, row 189 00:10:42,800 --> 00:10:43,800 boat 190 00:11:01,920 --> 00:11:06,100 Welcome to Luckin' Buck. My name is Stafford, and my job is to make you all 191 00:11:06,100 --> 00:11:07,100 stars. 192 00:11:07,740 --> 00:11:09,240 Stafford is also our inside man. 193 00:11:09,880 --> 00:11:14,600 Okay, now let's talk about energy. Julie, you just won $10 ,000. What do 194 00:11:15,820 --> 00:11:16,820 Faint dead away. 195 00:11:17,460 --> 00:11:21,280 No, no, no, that's a little bit over the top. How about screaming and squealing? 196 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 Can you do that? 197 00:11:22,420 --> 00:11:26,320 I could scream and squeal. Good, good, good, good. Now, how about you? Betty, 198 00:11:26,460 --> 00:11:28,440 you just won a new car. What do you do? 199 00:11:29,380 --> 00:11:30,380 Don't tell me. 200 00:11:30,480 --> 00:11:31,560 Scream and squeal. 201 00:11:31,780 --> 00:11:33,100 You catch on real quick. 202 00:11:34,220 --> 00:11:36,400 Clark, isn't that Connie Vale? 203 00:11:37,620 --> 00:11:39,720 She's cute, but she's still a suspect. 204 00:11:40,360 --> 00:11:43,000 I had a dream about her last night. We were riding this train together. 205 00:11:43,360 --> 00:11:44,840 And you went into a tunnel, right? 206 00:11:46,220 --> 00:11:47,220 How'd you know? 207 00:11:48,820 --> 00:11:49,820 This is for you. 208 00:11:50,260 --> 00:11:51,260 Who are they from? 209 00:11:51,420 --> 00:11:52,420 I don't know. 210 00:11:55,980 --> 00:11:58,880 Don't let your avarice get the best of you. 211 00:12:00,160 --> 00:12:01,300 I must be from Harvey. 212 00:12:03,740 --> 00:12:04,740 Isn't that sweet? 213 00:12:04,940 --> 00:12:05,940 Very thoughtful. 214 00:12:06,480 --> 00:12:08,200 Stafford. Get up here, chop, chop. 215 00:12:09,040 --> 00:12:12,700 Oh, that is my master's voice. I must run up to the control room. Okay, 216 00:12:12,740 --> 00:12:14,860 everybody, everybody, 20 minutes to showtime. 217 00:12:15,620 --> 00:12:16,620 Chop, chop. 218 00:12:22,760 --> 00:12:25,180 I don't give a damn. I'm not going out there. 219 00:12:25,420 --> 00:12:26,500 Come on, Christine. 220 00:12:26,720 --> 00:12:27,719 It's not so bad. 221 00:12:27,720 --> 00:12:30,100 I ain't telling you, Feldberg is a dead man. You hear me? 222 00:12:30,510 --> 00:12:32,630 They can give me 20 in Attica. They can bust my stripes. 223 00:12:32,850 --> 00:12:36,170 I don't care. It'll be worth it. If I sure as there's a God in heaven, I'm not 224 00:12:36,170 --> 00:12:37,170 going out there. 225 00:12:38,310 --> 00:12:39,310 Okay, you ready? 226 00:13:09,250 --> 00:13:11,610 Well, that's our first team, ladies and gentlemen. 227 00:13:11,850 --> 00:13:12,910 Wicked, aren't they? 228 00:13:13,170 --> 00:13:15,730 Now let's meet the competition they'll be up against. 229 00:13:15,950 --> 00:13:18,650 Let's hear it for Bentley Food. 230 00:13:22,570 --> 00:13:24,610 Purple is an excellent color for you, sir. 231 00:13:25,550 --> 00:13:29,030 Oh, this tomato is definitely right. 232 00:13:30,630 --> 00:13:31,630 Number three. 233 00:13:33,050 --> 00:13:34,790 That'll keep you out of the army, sir. 234 00:13:42,340 --> 00:13:45,380 My kind of meat, and I'm on no diet. 235 00:13:46,300 --> 00:13:48,140 Hello, darling. 236 00:13:50,820 --> 00:13:53,480 And your name is? 237 00:13:53,820 --> 00:13:54,820 Betty Bob. 238 00:13:54,880 --> 00:13:55,880 Betty Bob? 239 00:13:56,580 --> 00:14:00,780 No, Betty comma Bob. Bob. Just Betty. 240 00:14:01,640 --> 00:14:02,660 Just Betty. 241 00:14:03,160 --> 00:14:04,400 And the last name? 242 00:14:04,680 --> 00:14:05,680 Gordon Bob. 243 00:14:06,030 --> 00:14:06,909 Betty Gordon. 244 00:14:06,910 --> 00:14:10,890 Betty Gordon. Well, you make a good -looking pineapple, Betty Gordon. 245 00:14:11,090 --> 00:14:12,270 Doesn't she, folks, huh? 246 00:14:16,630 --> 00:14:18,910 You're not married, are you, Betty? No, Bob. 247 00:14:19,310 --> 00:14:20,310 Excuse us. 248 00:14:20,630 --> 00:14:25,670 Tell me, Betty, how would a randy guy like me find a lust -filled phone number 249 00:14:25,670 --> 00:14:26,670 like yours? 250 00:14:26,970 --> 00:14:28,850 I give up, Bob. Where? 251 00:14:30,230 --> 00:14:33,650 My, my, my, my, my next case. 252 00:14:35,870 --> 00:14:37,170 Look at this. Who are you? 253 00:14:37,710 --> 00:14:38,970 Butch Leitecheck, Bob. 254 00:14:39,630 --> 00:14:40,750 Maintenance and pest control. 255 00:14:41,450 --> 00:14:42,670 Bob? Yes? 256 00:14:43,710 --> 00:14:45,310 No, I was just trying with you. 257 00:14:46,590 --> 00:14:50,170 Fine, have it your way. Tell me, Butch, what will you do if you win some of that 258 00:14:50,170 --> 00:14:51,350 big moolah today? 259 00:14:51,770 --> 00:14:52,770 Easy, Bob. 260 00:14:53,150 --> 00:14:54,330 Ask out Connie Vale. 261 00:14:55,210 --> 00:14:56,250 Connie Vale! 262 00:15:06,860 --> 00:15:07,980 Look who's over here. 263 00:15:09,600 --> 00:15:10,880 What's the matter, darling? 264 00:15:11,100 --> 00:15:12,100 You scared? 265 00:15:13,000 --> 00:15:16,300 I, uh... I work in purchasing, Bob. 266 00:15:17,140 --> 00:15:18,140 I'll buy that. 267 00:15:18,940 --> 00:15:19,960 And your name? 268 00:15:21,180 --> 00:15:23,180 In purchasing. I work in purchasing. 269 00:15:23,620 --> 00:15:24,620 Uh -huh. 270 00:15:25,200 --> 00:15:27,040 And what do you do there? 271 00:15:28,380 --> 00:15:31,360 Um... Julie Montague, Bob. 272 00:15:34,420 --> 00:15:38,340 Tomatoes act that way from time to time. You have to understand them. 273 00:15:41,680 --> 00:15:45,140 Look who's here. Mr. Seedless Graves. Mr. 274 00:15:45,500 --> 00:15:47,180 Seedless. What do you do? 275 00:15:47,560 --> 00:15:49,860 Clark Benoit, Bob. I keep the books. 276 00:15:50,120 --> 00:15:52,320 Clark Benoit. You're Clark Benoit? 277 00:15:52,540 --> 00:15:56,300 I heard he was here. It's Clark Benoit. He keeps the books. 278 00:15:57,000 --> 00:16:00,120 Clark. May I call you Clark? Please do, Bob. 279 00:16:00,320 --> 00:16:01,320 Clark. 280 00:16:01,760 --> 00:16:05,020 Frankly, between you and I, do you cheat a little bit on those books? 281 00:16:05,420 --> 00:16:08,360 Well, we call it creative bookkeeping. 282 00:16:09,460 --> 00:16:11,180 Creative bookkeeping. 283 00:16:11,520 --> 00:16:13,860 You're ready to play, though, aren't you, Clark? 284 00:16:14,120 --> 00:16:15,120 Bet, Bob. 285 00:16:15,340 --> 00:16:16,380 How about it, everybody? 286 00:16:16,680 --> 00:16:18,060 You think it's time to play? 287 00:16:18,360 --> 00:16:19,360 Yeah! 288 00:16:19,660 --> 00:16:21,020 What are we playing for? 289 00:16:35,080 --> 00:16:37,040 Hello to Mommy. Alice, she's the one in red, baby. 290 00:16:37,260 --> 00:16:39,120 Come on, everybody. Come on, sweetheart. 291 00:16:39,860 --> 00:16:42,020 All right, grab bag for 50. 292 00:16:42,420 --> 00:16:46,440 A coral reef surrounding... Archipelago, Bob. Right. 293 00:16:46,940 --> 00:16:51,100 He wrote poems and was one of Italy's first fascists. 294 00:16:51,580 --> 00:16:52,660 With the lady, Bob. 295 00:16:52,860 --> 00:16:53,679 No, sorry. 296 00:16:53,680 --> 00:16:54,960 Booker wins for 200. 297 00:16:55,720 --> 00:16:57,340 Gabrielle D 'Annunzio. Right you are. 298 00:16:58,040 --> 00:17:03,440 All right, leading right along. Subject is U .S. President, who was the second 299 00:17:03,440 --> 00:17:04,440 pre... 300 00:17:04,810 --> 00:17:05,869 Julie Montague. 301 00:17:08,569 --> 00:17:09,569 Julie? 302 00:17:11,210 --> 00:17:12,210 Julie? 303 00:17:13,890 --> 00:17:15,170 Come on, Julie. 304 00:17:18,849 --> 00:17:20,490 Sorry, Burger Whiz. 305 00:17:20,869 --> 00:17:22,050 John Adams, Bob. 306 00:17:22,290 --> 00:17:23,290 Correct. 307 00:17:23,550 --> 00:17:30,410 Correct answers, Burger Whiz, and a trip to the... Big Board Club. 308 00:17:31,650 --> 00:17:33,710 But first, this. 309 00:17:34,120 --> 00:17:35,120 Commercial method. 310 00:17:35,320 --> 00:17:36,440 Don't go away, doll. 311 00:17:40,460 --> 00:17:41,620 Two minutes. 312 00:17:41,960 --> 00:17:43,220 Hold your positions. 313 00:17:47,500 --> 00:17:48,600 Hey, love bunny. 314 00:17:48,960 --> 00:17:50,320 I meant what I said. 315 00:17:51,120 --> 00:17:55,720 I'll be cruising by any time you're bruising by. Get my drift. 316 00:17:56,020 --> 00:17:57,020 Wink, wink. 317 00:17:57,520 --> 00:17:59,960 Yeah, and I'm already nauseous. Get mine. 318 00:18:00,360 --> 00:18:01,360 Wink, wink. 319 00:18:03,780 --> 00:18:04,780 Excuse me. 320 00:18:06,560 --> 00:18:10,060 I swear if that oinker lobbers over me one more time, there's going to be 321 00:18:10,060 --> 00:18:11,440 nothing left of him but an oil slick. 322 00:18:11,920 --> 00:18:13,400 Hey, Betty, you're in love. 323 00:18:14,360 --> 00:18:17,620 Hey, look, Butch, you already screwed up with Mussolini, all right? Don't press 324 00:18:17,620 --> 00:18:18,620 your luck. 325 00:18:18,940 --> 00:18:20,100 That's something on my mind. 326 00:18:21,360 --> 00:18:23,160 So tell Coleman they're real. 327 00:18:24,220 --> 00:18:26,060 Tell her about your dream, Butch. 328 00:18:26,300 --> 00:18:27,680 You lost the snowmobile, Betty. 329 00:18:27,960 --> 00:18:28,960 You jumped the buzzer. 330 00:18:29,400 --> 00:18:31,820 Hey, hotshot, I've got setbacks on my mind, okay? 331 00:18:32,500 --> 00:18:37,100 Christine, listen, I am so sorry about Friesen back there. Forget about him, I 332 00:18:37,100 --> 00:18:38,640 bet. All right, we'll get him on the next round. 333 00:18:43,460 --> 00:18:45,060 We'll go a little easy on the buzzer, okay? 334 00:18:45,860 --> 00:18:46,860 Okay. 335 00:18:47,240 --> 00:18:48,240 Okay. 336 00:18:52,100 --> 00:18:53,400 Come here, come here. 337 00:18:53,960 --> 00:18:55,280 Josie, Josie, grab hold of it. 338 00:18:55,620 --> 00:18:57,620 Okay, with your other hand, point the sixth arrow. 339 00:18:57,940 --> 00:19:00,020 How about it, everybody? You think we're ready to play? 340 00:19:04,010 --> 00:19:05,530 My wicked, wicked ways. 341 00:19:05,750 --> 00:19:07,350 Right. Well, 342 00:19:09,650 --> 00:19:10,509 well, well. 343 00:19:10,510 --> 00:19:13,710 Another one for Julie Montague. Next question, Bob. 344 00:19:14,110 --> 00:19:15,390 All right. 345 00:19:15,690 --> 00:19:17,270 The tomato's warming up. 346 00:19:17,590 --> 00:19:21,070 It was a bird painted black to conceal its true value. 347 00:19:21,550 --> 00:19:23,110 The multi -spoken, Bob. 348 00:19:23,370 --> 00:19:24,370 Right again. 349 00:19:24,890 --> 00:19:27,110 All right. A two -parter. 350 00:19:27,550 --> 00:19:31,430 This director, known for his slow -motion violence, filmed a famous 351 00:19:31,430 --> 00:19:32,630 -up with Bill Holden. 352 00:19:32,930 --> 00:19:34,530 He's off, right? He's on a roll. 353 00:19:36,690 --> 00:19:39,310 The director is Sam Peckinpah, Bob. 354 00:19:39,530 --> 00:19:42,630 Right. And the name of that movie? 355 00:19:43,110 --> 00:19:44,210 The Professionals, Bob. 356 00:19:44,430 --> 00:19:45,430 No, I'm sorry. 357 00:19:45,570 --> 00:19:48,350 Burger Whiz. The Wild Bunch, Bob? 358 00:19:48,610 --> 00:19:49,970 The Wild Bunch is correct. 359 00:19:50,750 --> 00:19:51,850 I knew that. 360 00:19:52,270 --> 00:19:53,510 Time to break the buzzer. 361 00:19:54,200 --> 00:19:58,260 the tough one. This troubled actor... Marlon Brando, Bob! 362 00:19:58,580 --> 00:19:59,579 Oh, sorry. 363 00:19:59,580 --> 00:20:00,580 Bentley Foods. 364 00:20:00,960 --> 00:20:03,520 Mr. James Dean, Bob. 365 00:20:03,800 --> 00:20:10,620 Correct! Bob wins, Bentley Foods, and a trip to 366 00:20:10,620 --> 00:20:12,740 the... Big Board Club! 367 00:20:17,500 --> 00:20:19,520 Okay, nice going right there. 368 00:20:19,720 --> 00:20:20,900 Anybody see anything suspicious? 369 00:20:22,440 --> 00:20:23,440 No? 370 00:20:26,820 --> 00:20:27,820 Ten faces. 371 00:20:27,880 --> 00:20:29,940 Harvey said pick two vowels for starters, remember? 372 00:20:30,180 --> 00:20:31,300 Right. You choose. 373 00:20:31,660 --> 00:20:33,100 Oh, uh, an E. 374 00:20:33,440 --> 00:20:34,440 And an... G. 375 00:20:34,760 --> 00:20:36,880 Vowels. She's a ginger. She's good luck. 376 00:20:37,100 --> 00:20:40,660 Oh, calm down, butch. We having problems, boys and girls? 377 00:20:40,880 --> 00:20:45,100 Oh, everything's just groovy, Bob. All right, fine. Then time's up, Bentley 378 00:20:45,100 --> 00:20:47,800 Foods. May I have your two letters, please? 379 00:20:48,540 --> 00:20:50,680 We're gonna go with E, Bob? 380 00:20:51,080 --> 00:20:52,080 G, Bob. 381 00:20:52,300 --> 00:20:53,640 E and G. 382 00:20:53,920 --> 00:20:55,060 Sounds pretty good. 383 00:20:55,280 --> 00:20:56,280 Connie Vale. 384 00:20:56,670 --> 00:21:01,410 The first, the second, and the fourth letters, please. 385 00:21:01,710 --> 00:21:02,710 Okay. 386 00:21:21,390 --> 00:21:22,390 Okay, gang. 387 00:21:22,890 --> 00:21:26,230 You want to gamble? Or go for what's behind the curtain? 388 00:21:26,870 --> 00:21:28,910 We're going to bet $3 ,000, Bob. 389 00:21:29,130 --> 00:21:30,330 They're going for it! 390 00:21:31,230 --> 00:21:34,230 All right! That gives you one more letter. 391 00:21:39,750 --> 00:21:42,310 A what? We want a why! We want a why, Bob! 392 00:21:42,570 --> 00:21:43,570 A why. 393 00:21:43,630 --> 00:21:46,510 Connie, in the tenth space, please. 394 00:21:56,590 --> 00:21:58,670 Bentley Foods, you have ten seconds. 395 00:22:05,590 --> 00:22:07,410 Is it generosity, Bob? 396 00:22:07,690 --> 00:22:08,690 Yes. 397 00:22:18,830 --> 00:22:20,350 You've won $10 ,000. 398 00:22:20,550 --> 00:22:25,790 You now have just 15 seconds to double that amount to $20 ,000 by guessing its 399 00:22:25,790 --> 00:22:27,590 opposite, a seven -letter word. 400 00:22:35,130 --> 00:22:37,950 $20 ,000, what is your answer, please? 401 00:22:39,310 --> 00:22:40,730 Is it avarice, Bob? 402 00:22:41,410 --> 00:22:42,410 Yes! 403 00:22:42,770 --> 00:22:43,770 Avarice is correct! 404 00:22:54,160 --> 00:22:55,960 The clue was on the card. 405 00:22:56,200 --> 00:22:58,360 Where? I stuck it back in the flowers. 406 00:22:58,620 --> 00:22:59,620 Maybe you threw it away. 407 00:23:00,440 --> 00:23:01,440 Good, Victor. 408 00:23:01,520 --> 00:23:05,800 I think that my husband has sent me fresh -cut flowers, so the next logical 409 00:23:05,800 --> 00:23:08,700 thing to do is to throw them away. That's good detective work. Will you get 410 00:23:08,700 --> 00:23:09,760 mind out of the tunnel? 411 00:23:10,000 --> 00:23:11,780 There's only a hundred. Great game, team. 412 00:23:12,040 --> 00:23:13,800 Hey, Stafford, who has access to this room? 413 00:23:14,380 --> 00:23:15,900 Nobody. It's locked. 414 00:23:17,320 --> 00:23:19,040 Are you guys on to something? 415 00:23:21,200 --> 00:23:22,360 Who brought you the flowers? 416 00:23:23,180 --> 00:23:24,180 One of our runners. 417 00:23:24,200 --> 00:23:25,300 We'd like to talk to him. 418 00:23:25,520 --> 00:23:26,359 Yeah, sure. 419 00:23:26,360 --> 00:23:31,080 Oh, by the way, based on today's scoring, the teams for tomorrow will 420 00:23:31,080 --> 00:23:34,280 Butch and Betty versus Julie and Clyde. Cool. 421 00:23:35,280 --> 00:23:37,160 Good luck, guys. Keep me posted. 422 00:23:39,960 --> 00:23:42,120 All right, we'll check out the runners. 423 00:23:42,540 --> 00:23:43,660 Let's go, Banana Grant. 424 00:23:45,760 --> 00:23:47,160 That'll be another clue tomorrow. 425 00:23:48,200 --> 00:23:50,580 Whoever makes it to the big board will probably get it. 426 00:23:50,860 --> 00:23:52,520 Yeah. And break the case. 427 00:23:53,300 --> 00:23:54,300 Don't worry, Mary Beth. 428 00:23:54,740 --> 00:23:55,740 I'll share the collar. 429 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 You wish. 430 00:24:05,060 --> 00:24:06,420 Of course, I had to work tonight. 431 00:24:07,380 --> 00:24:08,440 What about tomorrow night? 432 00:24:10,780 --> 00:24:11,780 Uh -huh. 433 00:24:13,300 --> 00:24:14,300 Yeah. 434 00:24:15,120 --> 00:24:16,460 Well, can't you get a babysitter? 435 00:24:18,620 --> 00:24:20,240 Oh, come on, Ginger. Get serious. 436 00:24:21,150 --> 00:24:24,390 She wants to take the kids with us to Coney Island. Can you believe it? 437 00:24:24,490 --> 00:24:28,210 we got work to do. Come on. Yeah, well, look, it's not a place for kids. It's 438 00:24:28,210 --> 00:24:29,630 romantic. 439 00:24:31,070 --> 00:24:32,070 The roller coaster. 440 00:24:33,130 --> 00:24:34,350 You holding on to me. 441 00:24:37,410 --> 00:24:38,410 Huh? 442 00:24:40,390 --> 00:24:41,390 Yeah. 443 00:24:42,470 --> 00:24:45,890 Yeah. Victor, I am serious, all right? This is police business. 444 00:24:46,250 --> 00:24:48,210 Just give me two seconds. Let me just get a word in, okay? 445 00:24:48,840 --> 00:24:51,420 You want to know what it is? Well, honey, I'll tell you what it is. Yeah. 446 00:24:52,580 --> 00:24:59,500 Look, I knew that, but... First you apologize, then you hang up, and then we 447 00:24:59,500 --> 00:25:00,540 work. Now! 448 00:25:05,240 --> 00:25:09,160 Ginger, sweetheart, love tummy. 449 00:25:11,140 --> 00:25:12,140 I have to go now. 450 00:25:14,160 --> 00:25:15,660 I apologize for Victor. 451 00:25:26,920 --> 00:25:30,180 You better step back, Mary Beth. Big piece of green pepper's gonna splatter 452 00:25:30,180 --> 00:25:31,180 of here any second. 453 00:25:31,660 --> 00:25:34,840 I don't know why you keep making that stuff, Paul. I'm gonna freeze the pull 454 00:25:34,840 --> 00:25:38,300 it. Hey, when I saw you all red and juicy bouncing around on TV today, I 455 00:25:38,300 --> 00:25:39,299 couldn't help myself. 456 00:25:39,300 --> 00:25:40,300 How was the library? 457 00:25:40,740 --> 00:25:43,840 Good. Manny has a quick study. I think we'll do good tomorrow. 458 00:25:44,120 --> 00:25:45,340 Boy, you were sure cooking today. 459 00:25:45,820 --> 00:25:47,360 Rawed out of the pack in a homestretch. 460 00:25:47,720 --> 00:25:48,720 That's correct, Julie. 461 00:25:48,740 --> 00:25:49,740 Right again, Julie. 462 00:25:50,640 --> 00:25:53,680 Honey, you have to talk to Michael for me. Yeah? 463 00:25:54,140 --> 00:25:56,560 I think he's letting this Washington thing slip right through his fingers. 464 00:25:56,800 --> 00:25:57,800 Come on, give it a taste. 465 00:25:59,740 --> 00:26:00,740 Different? Uh -huh. 466 00:26:02,380 --> 00:26:05,640 I mean, it's so educational for him, Harvey. It could be inspiring. 467 00:26:06,260 --> 00:26:07,520 Any kid can get a bike. 468 00:26:08,860 --> 00:26:11,420 That's unusual, Harvey. Cinnamon. I put cinnamon in it. 469 00:26:11,920 --> 00:26:14,620 It's what he wants, babe. Yeah, but we could help him have more. 470 00:26:14,940 --> 00:26:18,740 This Washington thing is the top prize, Harv. We'd stay at the Madison Hotel. 471 00:26:18,880 --> 00:26:20,280 We? Whoever. 472 00:26:21,280 --> 00:26:22,760 Michael and a parent or guardian. 473 00:26:23,100 --> 00:26:25,940 Some white glove service, they said. 474 00:26:26,260 --> 00:26:29,260 Personalized tours. He'd never forget it. Well, you better forget it. He 475 00:26:29,260 --> 00:26:30,740 have a prayer of getting that many subscriptions. 476 00:26:31,780 --> 00:26:34,920 That's a losing attitude, Harvey. Let's make this a winning experience for him. 477 00:26:34,980 --> 00:26:36,740 Sweetheart. Winning is concentration. 478 00:26:36,960 --> 00:26:38,500 You said that. Winning is desire. 479 00:26:38,720 --> 00:26:41,000 You said that. For a game, Mary Beth. 480 00:26:41,240 --> 00:26:45,180 Our son's future is certainly more important than any game, Harvey Lacey. 481 00:26:45,180 --> 00:26:46,180 don't you forget it. 482 00:26:46,380 --> 00:26:49,880 And any man who would deny his son the sight of the Capitol Dome glistening in 483 00:26:49,880 --> 00:26:50,759 the sunlight. 484 00:26:50,760 --> 00:26:52,520 is certainly not the man that I fell in love with. 485 00:26:58,040 --> 00:26:59,640 Listen, Mary Beth, I've been thinking about the case. 486 00:26:59,880 --> 00:27:03,420 Yeah, that's funny. So was I. The floor didn't pan out. Right. 487 00:27:03,720 --> 00:27:05,760 I think we ought to run priors on the rest of the staff. 488 00:27:06,060 --> 00:27:08,480 All right, I'll get on it first thing tomorrow. You could probably use the 489 00:27:08,480 --> 00:27:09,099 to study. 490 00:27:09,100 --> 00:27:10,600 Why? I'm a college graduate. 491 00:27:10,840 --> 00:27:13,220 That's good, because your partner never finished grade school. 492 00:27:14,280 --> 00:27:17,940 Well, I understand tomorrow geography's up, and Victor does know a lot about 493 00:27:17,940 --> 00:27:18,940 Brazil. 494 00:27:20,439 --> 00:27:22,160 Absolutely. Any country with bikinis. 495 00:27:22,380 --> 00:27:23,760 Well, I heard it was science tomorrow. 496 00:27:24,100 --> 00:27:26,460 You know Manny Esposito. He's a whiz with computers. 497 00:27:26,920 --> 00:27:28,660 So, I had an ant farm once. 498 00:27:28,920 --> 00:27:31,960 I have to tell you, Christine, I really feel up for it. I feel terrific. 499 00:27:32,360 --> 00:27:33,279 Me, too. 500 00:27:33,280 --> 00:27:35,060 In fact, I've never felt better. 501 00:27:36,660 --> 00:27:38,060 Listen, Mary Beth. Yeah? 502 00:27:38,760 --> 00:27:41,620 About tomorrow, I really just want to say... Listen, good luck to you, too, 503 00:27:41,660 --> 00:27:42,660 Christine. 504 00:27:43,820 --> 00:27:44,820 Yeah, sure. 505 00:27:49,260 --> 00:27:50,260 This is war. 506 00:27:53,900 --> 00:27:55,460 Tag me in, Lacey. We'll continue. 507 00:28:10,440 --> 00:28:11,580 Who defended Dreyfus? 508 00:28:11,800 --> 00:28:13,760 The French guy or Richard? The French one. 509 00:28:14,180 --> 00:28:15,460 Sola. Emile Sola. 510 00:28:15,760 --> 00:28:18,580 Bingo. Who said it's a far, far better thing than I do? 511 00:28:19,050 --> 00:28:20,530 Uh, Ronald Coleman. 512 00:28:20,730 --> 00:28:21,730 The real one, not ours. 513 00:28:21,850 --> 00:28:22,629 Listen up. 514 00:28:22,630 --> 00:28:24,630 I got some news on Connie Vale. 515 00:28:25,750 --> 00:28:29,370 She cheated on a Miss Wheatgerm beauty contest. 516 00:28:30,190 --> 00:28:34,850 And a couple of bison counters, et cetera, et cetera, so keep an eye on 517 00:28:35,370 --> 00:28:39,570 And Karasa and Jordan got some additional information for you lucky 518 00:28:39,950 --> 00:28:41,230 Tell us about it, Al. 519 00:28:41,970 --> 00:28:43,450 Oh, he's a game show host. 520 00:28:46,010 --> 00:28:47,010 Robert B. Roberts. 521 00:28:47,520 --> 00:28:52,200 alias Henry Gelof, alias Lawrence Fagella. Has long fraternized with 522 00:28:52,200 --> 00:28:53,600 nightclub and underworld types. 523 00:28:53,860 --> 00:28:57,260 Most recent crime, unpaid parking tickets. 524 00:28:59,740 --> 00:29:05,220 Yeah, that's it. In other words, he's slime, but he's clean. 525 00:29:05,640 --> 00:29:06,660 Okay, Bernadine. 526 00:29:07,140 --> 00:29:12,380 Our snitch Stafford, former actor, used to smuggle van loads of untaxed 527 00:29:12,380 --> 00:29:14,160 cigarettes into New York City from Florida. 528 00:29:14,620 --> 00:29:15,660 Strictly small time. 529 00:29:16,380 --> 00:29:19,800 All right, my hunch is that Stafford wants some credit when we make the bust. 530 00:29:20,180 --> 00:29:21,700 Impresses superiors, get a raise. 531 00:29:22,480 --> 00:29:24,940 Okay, that's it for now. I got a division meeting. 532 00:29:25,180 --> 00:29:26,200 Oh, one more thing. 533 00:29:26,780 --> 00:29:28,220 You two fruits and vegetables. 534 00:29:28,700 --> 00:29:32,560 I don't want you out there having a good time. No problem. Remember, this is a 535 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 police investigation. 536 00:29:33,980 --> 00:29:36,560 I expect you back here tomorrow with a collar. No excuses. 537 00:29:38,360 --> 00:29:41,320 I got 20 bucks on a pineapple and a banana face. Do I have 30? 538 00:29:41,800 --> 00:29:43,740 50 on the grapes and this tomato. 60? 539 00:29:44,020 --> 00:29:45,180 What's the line on the big banana? 540 00:29:45,400 --> 00:29:46,349 Even Steven. 541 00:29:46,350 --> 00:29:49,470 Suck a bet, but I'll put 60 on the yellow. Make it 70 on the C -list. 542 00:29:49,790 --> 00:29:52,090 Victor's gonna squeeze them and ferment them. 543 00:29:55,850 --> 00:29:58,330 Keep in mind, we have to work together on this. 544 00:29:58,710 --> 00:29:59,710 Absolutely, Sergeant. 545 00:29:59,950 --> 00:30:02,210 United we stand, divided we fall. 546 00:30:02,430 --> 00:30:03,430 Absolutely. 547 00:30:04,050 --> 00:30:07,510 A house divided against itself cannot stand. Abraham Lincoln. 548 00:30:08,870 --> 00:30:10,470 Matthew 6, verse 25. 549 00:30:10,970 --> 00:30:12,250 Lincoln quoted the Bible. 550 00:30:13,750 --> 00:30:15,470 Save it for the game, Chris. Okay. 551 00:30:21,340 --> 00:30:27,920 Sure. Sergeant Coleman, put $25 on me and Esposito to win. 552 00:30:37,060 --> 00:30:40,900 The crotch in this costume was pinching me. It was made for a high -hipped man. 553 00:30:41,220 --> 00:30:43,020 You're supposed to be using your brains, Becky. 554 00:30:43,960 --> 00:30:45,280 My buzzer is too slow. 555 00:30:45,840 --> 00:30:47,420 Your buzzer works just fine. 556 00:30:47,780 --> 00:30:49,160 Look, I can't think when I'm uncomfortable. 557 00:30:49,700 --> 00:30:54,540 You know, we have a case here. Now, does anybody have anything, a clue, a hunch, 558 00:30:54,720 --> 00:30:55,699 an answer? 559 00:30:55,700 --> 00:30:57,300 I know the capital of Paraguay. 560 00:30:57,560 --> 00:31:01,040 I think there's Barra and Pappas are in place. They're looking for any 561 00:31:01,040 --> 00:31:02,860 deliveries. We could have something. 562 00:31:03,220 --> 00:31:04,139 Anything else? 563 00:31:04,140 --> 00:31:06,200 Yeah, it sure would be nice if we got a chance to keep the money. 564 00:31:07,120 --> 00:31:08,480 I know what I do with my share. 565 00:31:08,700 --> 00:31:12,700 So does everybody else, Victor. I get massages, naked massages, in mysterious 566 00:31:12,700 --> 00:31:15,080 places all over the world. 567 00:31:15,480 --> 00:31:16,800 Did Love Tummy get to go? 568 00:31:17,140 --> 00:31:20,400 I'd put half in savings and the other half I'd just give to charity. 569 00:31:20,900 --> 00:31:22,820 Oh, sure. Yeah, me too. 570 00:31:23,560 --> 00:31:24,680 I'd give some to charity. 571 00:31:25,100 --> 00:31:28,500 I don't think that the home for wayward cowgirls is tax deductible. 572 00:31:35,260 --> 00:31:39,800 Julie, Julie, Julie, you sweet thing, you. 573 00:31:41,900 --> 00:31:45,420 Tell me, Angel, how's it feel to want to stab your colleagues in the back? 574 00:31:46,280 --> 00:31:47,800 It feels great, Bob. 575 00:31:48,600 --> 00:31:49,980 That's what we like, folks. 576 00:31:50,500 --> 00:31:51,500 Homicidal contestants. 577 00:31:53,820 --> 00:31:56,000 Hey, what have we here? 578 00:31:56,680 --> 00:31:59,280 My secret love, Betty Gordon. 579 00:31:59,860 --> 00:32:01,900 Hello, darling. How's trick? 580 00:32:04,140 --> 00:32:06,360 Hey, I don't think she liked that, gang. 581 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 That right, Betty? 582 00:32:07,780 --> 00:32:09,560 36 and never been kissed? 583 00:32:10,560 --> 00:32:13,920 Let's just say that I worry about communicable diseases. 584 00:32:14,600 --> 00:32:15,600 Okay, Bob? 585 00:32:20,840 --> 00:32:22,420 That's all right. I can take it. 586 00:32:27,240 --> 00:32:33,400 So what about it, gang? You think it's time to... 587 00:32:52,830 --> 00:32:55,310 Billy the Kid. Victor Billy the Kid. 588 00:32:56,550 --> 00:32:57,950 No, no. 589 00:32:58,790 --> 00:33:00,070 Correct. No. 590 00:33:00,550 --> 00:33:06,890 It was her first starring role at 17. She was red -haired. 591 00:33:07,530 --> 00:33:09,890 Maureen O 'Hara in Jamaica Inn. 592 00:33:10,130 --> 00:33:11,130 Right. 593 00:33:11,170 --> 00:33:15,370 A historical figure who had bad skin and had to bathe. 594 00:33:21,450 --> 00:33:24,570 Put your money where your mouth is, Banner. I'll bet five on it, Zito. 595 00:33:24,770 --> 00:33:26,910 You'd spend it, Faberty. I'll double it, Faberty. 596 00:33:27,210 --> 00:33:28,890 Pull it out, if anyone can. 597 00:33:29,190 --> 00:33:30,990 Who knitted while Paris burned? 598 00:33:32,430 --> 00:33:34,790 Julie. Madame Deforge. Correct. 599 00:33:35,410 --> 00:33:37,590 Who fiddled while Rome burned? 600 00:33:37,950 --> 00:33:40,050 Nero. Give that lady a silver dollar. 601 00:33:40,930 --> 00:33:43,850 Who fiddled a deed while Atlanta burned? 602 00:33:44,350 --> 00:33:45,710 Scarlett O 'Hara. Correct. 603 00:33:46,030 --> 00:33:48,390 Who cried while Chicago burned? 604 00:33:54,350 --> 00:33:57,550 Butcher Big Cigar and a trip to the... 605 00:34:25,739 --> 00:34:31,360 You have just 10 seconds to answer correctly, and it's $25 ,000. 606 00:34:33,600 --> 00:34:40,159 Some deep breathing, heavy concentration, and may I have your 607 00:34:40,159 --> 00:34:41,380 answer, please? 608 00:34:41,940 --> 00:34:43,360 The word is gullible, Bob. 609 00:34:43,699 --> 00:34:50,440 All right, just like yesterday, 610 00:34:50,719 --> 00:34:57,210 you now have 15 seconds to double that amount to $50 ,000. $50 ,000 by guessing 611 00:34:57,210 --> 00:35:03,310 the opposite of gullible. A nine -letter word beginning now. 612 00:35:17,590 --> 00:35:18,910 All right, gang. 613 00:35:19,390 --> 00:35:22,390 Time's up. What is your answer, please? 614 00:35:26,030 --> 00:35:30,790 The answer is... This is a bust, Bob. 615 00:35:32,350 --> 00:35:33,350 Wrong. 616 00:35:34,190 --> 00:35:35,490 Police, freeze. 617 00:35:35,990 --> 00:35:36,990 Nobody move. 618 00:35:38,770 --> 00:35:40,470 Relax, Ronnie. We're not vice. 619 00:35:42,270 --> 00:35:45,990 Police, everybody, stay calm now. Cut, cut. Go to commercial. 620 00:35:46,410 --> 00:35:47,830 Give me the card. 621 00:35:48,550 --> 00:35:49,550 Here's the gimmick. 622 00:35:50,250 --> 00:35:52,230 I don't know anything about that. 623 00:35:52,490 --> 00:35:54,770 I get those cards from Terry, the stage manager. 624 00:35:56,240 --> 00:35:59,400 Okay, Terry, don't do anything stupid now. Everybody, just take it easy. 625 00:35:59,800 --> 00:36:02,480 Police. What do you call this there? Don't answer. 626 00:36:02,960 --> 00:36:06,820 Take care of this guy. Manny Reed, the man is right. You have the right to 627 00:36:06,820 --> 00:36:09,860 remain silent. Anything you say can and will be used against you in the court of 628 00:36:09,860 --> 00:36:12,560 law. Yeah, it could be a match. The word was sagacious. 629 00:36:12,960 --> 00:36:14,280 I'm sure you looked at the card. 630 00:36:15,060 --> 00:36:16,420 Hey, I cheat? 631 00:36:16,820 --> 00:36:17,820 Spell it. 632 00:36:20,700 --> 00:36:24,520 Sagacious. S -A -G -A -C -I -O -U -S. 633 00:36:25,080 --> 00:36:26,080 The geisha. 634 00:36:26,520 --> 00:36:27,740 You looked at the card. 635 00:36:45,980 --> 00:36:50,100 Michael has to send in your check with your subscription. I told you before, 636 00:36:50,200 --> 00:36:52,960 your kid does not get a dime until you cough up for the crawlers. 637 00:36:53,290 --> 00:36:56,210 But I do not eat donuts. Then I do not read the police gazette. 638 00:36:57,190 --> 00:36:58,430 All right, Sergeant, fine. 639 00:36:59,530 --> 00:37:04,110 But I am only doing this because my child deserves to visit the seat of our 640 00:37:04,110 --> 00:37:09,130 democracy. The root of fair play and integrity. Official decision, my butt. 641 00:37:09,150 --> 00:37:12,110 There's nothing worse than a sore loser. I want to talk to Coleman about this 642 00:37:12,110 --> 00:37:14,870 decision. What decision? All right, hang on. I tried to explain it, but he 643 00:37:14,870 --> 00:37:15,870 wouldn't. Quiet, everyone. 644 00:37:16,670 --> 00:37:20,270 Bagney and his Becky were ahead when they made the call. They are declared 645 00:37:20,270 --> 00:37:21,270 official winners. 646 00:37:21,480 --> 00:37:24,360 But we never even finished the game. That's what I was saying to her. The 647 00:37:24,360 --> 00:37:25,620 bookie's decision is final. 648 00:37:26,420 --> 00:37:27,980 Hey. Sing for your donut. 649 00:37:34,260 --> 00:37:36,200 Come on, Mary Beth, we're going out. 650 00:37:36,740 --> 00:37:37,980 Do we have a destination? 651 00:37:38,540 --> 00:37:39,740 It's already been released. 652 00:37:40,040 --> 00:37:43,880 Who? Terry, our big -time criminal with the magic marker. 653 00:37:44,220 --> 00:37:45,280 The stage manager? 654 00:37:45,540 --> 00:37:46,540 Right. 655 00:37:47,460 --> 00:37:51,900 For $100 and a trip to the big board, guess who bailed him out? 656 00:37:53,260 --> 00:37:54,340 Robert B. Roberts? 657 00:37:54,680 --> 00:37:55,680 Bob. 658 00:37:56,960 --> 00:38:00,500 Looks like we've been had in front of the entire metropolitan area. 659 00:38:01,120 --> 00:38:02,120 Wrong, Christine. 660 00:38:02,380 --> 00:38:04,120 Bob's cousin Maureen called from Jersey. 661 00:38:04,460 --> 00:38:06,280 We've been humiliated tri -state. 662 00:38:12,500 --> 00:38:14,060 Ladies, I enjoyed the show. 663 00:38:14,330 --> 00:38:17,170 I even had a sudden craving for upside -down cake. 664 00:38:17,950 --> 00:38:21,090 Oh, and, Cagney, by the way, yellow is definitely your color. 665 00:38:21,730 --> 00:38:24,010 But as far as I'm concerned, the case is closed. 666 00:38:24,890 --> 00:38:29,830 Ellsberg, we've been set up. Sorry. We cut our losses, lick our wounds, and 667 00:38:29,830 --> 00:38:31,730 that's it. We just got off the horn. 668 00:38:32,090 --> 00:38:34,730 News of this bus broke at 5 o 'clock last night. 669 00:38:34,950 --> 00:38:38,010 At approximately 9 a .m. this morning, Robert B. Roberts closed a million 670 00:38:38,010 --> 00:38:39,010 -dollar syndication deal. 671 00:38:39,190 --> 00:38:40,089 Meaning what? 672 00:38:40,090 --> 00:38:43,970 Meaning this whole scandal was arranged at some giant TV and newspaper ad. 673 00:38:44,470 --> 00:38:46,670 We've been duped and exploited. 674 00:38:47,410 --> 00:38:50,190 Shmoosed on you. Look, save it for your produce section. 675 00:38:50,510 --> 00:38:52,350 The law is the law. 676 00:38:52,750 --> 00:38:57,130 And it can't be used to avenge the type of hurt feelings one usually has after a 677 00:38:57,130 --> 00:38:58,130 steamy night in a Chevy. 678 00:38:58,330 --> 00:38:59,630 Now, if you don't mind. Wait a minute. 679 00:39:00,070 --> 00:39:02,610 Now, scandal breeds interest, right? 680 00:39:02,970 --> 00:39:07,130 Take your contragates. Take your political intrigues. Your soaps, for 681 00:39:07,190 --> 00:39:08,550 Dallas, Knott's Landing. 682 00:39:10,830 --> 00:39:12,630 I've had a lot of time on my hands these days. 683 00:39:13,450 --> 00:39:14,450 How does that look? 684 00:39:14,710 --> 00:39:15,950 Like you got it in the mail. 685 00:39:16,670 --> 00:39:21,550 Mr. Felberg, it looks like a citation bestowed upon a man who owes us one. 686 00:39:21,550 --> 00:39:24,590 we noticed that your face finally got splashed on the front page as a result 687 00:39:24,590 --> 00:39:25,630 this bust? Nice. 688 00:39:26,050 --> 00:39:27,770 Oh, did you see that? 689 00:39:30,650 --> 00:39:35,150 Look, look, even if you're right, conspiracy is very hard to prove. 690 00:39:35,150 --> 00:39:36,150 nothing I can do. 691 00:39:36,630 --> 00:39:39,830 We were fruits for you. And you were good fruits. 692 00:39:41,620 --> 00:39:43,700 Look, you did your jobs, okay? 693 00:39:44,700 --> 00:39:47,260 You got the stage manager. We'll keep an eye on Stafford, okay? 694 00:39:47,620 --> 00:39:50,780 Saying it was only the stage manager and Stafford is like saying it was only 695 00:39:50,780 --> 00:39:53,940 North End Poindexter. Read my lips. The answer is no. 696 00:39:54,500 --> 00:39:57,120 If there's anything further on this, we'll ferret it out. But for now, the 697 00:39:57,120 --> 00:39:58,500 of New York is satisfied. 698 00:40:10,990 --> 00:40:11,990 I hate to lose. 699 00:40:14,190 --> 00:40:17,190 Even when I used to play jacks in the second grade and whenever I lost, I'd 700 00:40:17,190 --> 00:40:18,190 go nuts. 701 00:40:18,730 --> 00:40:20,730 They hooked us. They played us for suckers. 702 00:40:21,070 --> 00:40:23,570 You know what the worst kind of losing is? Is when they try to convince you you 703 00:40:23,570 --> 00:40:24,770 really won and you didn't. 704 00:40:26,250 --> 00:40:28,350 Why is it always about winning and losing? 705 00:40:28,550 --> 00:40:30,990 What if I have a good, honest effort and I'm doing something for fun? 706 00:40:32,550 --> 00:40:35,190 When you win, you get to keep all the jacks. 707 00:40:41,930 --> 00:40:44,790 Grabbing at the brass ring, wanting something for nothing. That's the 708 00:40:44,870 --> 00:40:45,870 Christine. 709 00:40:47,730 --> 00:40:50,270 It's not like getting to go to Washington when it was really your 710 00:40:50,270 --> 00:40:51,490 father who sold all the magazines. 711 00:40:56,510 --> 00:40:58,010 He would really like to go. 712 00:40:59,070 --> 00:41:00,270 Is that what Michael told you? 713 00:41:01,570 --> 00:41:02,870 He liked it when he went before. 714 00:41:05,410 --> 00:41:06,870 You saying he only wants the bike? 715 00:41:07,090 --> 00:41:08,090 I ain't saying anything. 716 00:41:09,770 --> 00:41:10,770 Uh -huh. 717 00:41:19,850 --> 00:41:21,170 what I used to do when I'd lose to Jets? 718 00:41:22,630 --> 00:41:24,050 Scream and holler and hit the other kid. 719 00:41:24,370 --> 00:41:25,810 I demand a rematch. 720 00:41:34,690 --> 00:41:37,110 Bob, I think it's just that I'm seeing you. 721 00:41:41,550 --> 00:41:42,550 Leave us alone. 722 00:41:43,050 --> 00:41:45,590 We've got ten minutes to show time, Bob. I said alone. 723 00:41:46,410 --> 00:41:47,410 You too. 724 00:41:54,960 --> 00:41:56,840 Oh, well, my two favorite fruits. 725 00:41:57,580 --> 00:41:59,020 Nice to see you out of uniform. 726 00:41:59,640 --> 00:42:00,640 What do you want? 727 00:42:01,660 --> 00:42:04,780 Mr. Roberts, we surmise you know we can't touch you officially. 728 00:42:06,560 --> 00:42:12,260 Look, we want to know how we were outsmarted as women. You understand? 729 00:42:13,240 --> 00:42:17,340 I'm not about to say anything to recriminate myself. What do you take me 730 00:42:17,740 --> 00:42:19,000 Is that a trick question? 731 00:42:19,460 --> 00:42:20,560 Come on, Bob. 732 00:42:21,400 --> 00:42:24,560 You got your syndication show. You're a big hot shot now. What have you got to 733 00:42:24,560 --> 00:42:27,520 lose? You know, I still owe you for that crack you made. 734 00:42:27,820 --> 00:42:28,820 Hey, I was undercover. 735 00:42:29,280 --> 00:42:30,820 Ah, it was an act. 736 00:42:31,420 --> 00:42:34,440 Smart. The audience loved it. You should see the mail. 737 00:42:35,360 --> 00:42:36,360 Betty. 738 00:42:36,840 --> 00:42:39,920 I thought the antagonism between the two of us would help your show. 739 00:42:40,960 --> 00:42:44,280 When I first heard about this case, I fought to get on it. Do tell. 740 00:42:44,760 --> 00:42:47,020 I realized what it was about you when I first met you. 741 00:42:47,340 --> 00:42:48,340 I'm warning you. 742 00:42:48,900 --> 00:42:50,180 I've probably heard it before. 743 00:42:52,360 --> 00:42:53,620 Yeah, you tell him, Mary Beth. 744 00:42:55,220 --> 00:42:56,500 It's charisma, Bob. 745 00:42:56,760 --> 00:42:57,800 Oh, sorry. 746 00:42:58,260 --> 00:43:02,700 She told me you had the most incredible charisma. 747 00:43:04,180 --> 00:43:05,740 I said I heard it before. 748 00:43:06,040 --> 00:43:09,400 Why do you think women love you? Why do you think they dream about being on your 749 00:43:09,400 --> 00:43:12,740 show and dream about being kissed by you? She's right, Bob. 750 00:43:14,400 --> 00:43:16,100 It's not just my good looks, darling. 751 00:43:17,280 --> 00:43:18,280 It's power. 752 00:43:20,810 --> 00:43:22,550 That's the ultimate aphrodisiac. 753 00:43:23,990 --> 00:43:24,990 You're smart. 754 00:43:27,410 --> 00:43:28,550 Sexy smart, too. 755 00:43:29,110 --> 00:43:30,530 Right, sweet thing. 756 00:43:31,250 --> 00:43:35,490 That's why I'll be damned if I'll let a bunch of dumb couch potatoes glued to 757 00:43:35,490 --> 00:43:38,350 their TVs ruin my career with mediocre ratings. 758 00:43:40,310 --> 00:43:41,350 You've got it all. 759 00:43:42,950 --> 00:43:44,250 I think you're terrific. 760 00:43:44,590 --> 00:43:45,590 Gotta leave now. 761 00:43:45,850 --> 00:43:47,430 It's showtime. 762 00:43:48,510 --> 00:43:49,630 Oh, wait a minute. 763 00:43:50,730 --> 00:43:53,070 Let us understand, then, what? Is it like a war? 764 00:43:53,330 --> 00:43:54,330 Right. 765 00:43:54,590 --> 00:43:56,190 And only the big guys win. 766 00:43:56,790 --> 00:43:59,830 Those peons out there worship the ground I walk on. 767 00:44:00,550 --> 00:44:03,710 I lead, they follow. They're thirsty, I lead them to water. 768 00:44:05,430 --> 00:44:08,110 They're hungry, I provide the manna from heaven. 769 00:44:08,410 --> 00:44:10,050 You got what it takes, that's for sure. 770 00:44:10,370 --> 00:44:11,370 Look at the papers. 771 00:44:11,490 --> 00:44:13,530 They want scandal, I give it to them. 772 00:44:13,830 --> 00:44:14,830 That's how you win. 773 00:44:15,190 --> 00:44:17,350 They keep on top, no matter what it takes. 774 00:44:18,030 --> 00:44:19,270 I sell, they buy. 775 00:44:19,710 --> 00:44:23,270 And if it's a lie I'm telling, it's a lie they're buying, darling. 776 00:44:24,410 --> 00:44:26,470 Bob, what are you doing? Your voice is going out to the audience. 777 00:44:27,370 --> 00:44:29,130 What? The stage mic. 778 00:44:29,650 --> 00:44:30,650 It's on. 779 00:44:30,830 --> 00:44:31,830 You're kidding. 780 00:44:36,550 --> 00:44:38,830 I'm sure the peons will understand, Bob. 781 00:46:43,630 --> 00:46:47,330 Royalty is admirable, and it's not what this is about. If there's dirty cops in 782 00:46:47,330 --> 00:46:50,390 this, I'm looking at them. You're burning up a lot of goodwill here. To 783 00:46:50,390 --> 00:46:51,390 your drunken partner. 784 00:46:51,630 --> 00:46:55,050 I know what you're trying to do, and I will not let you steal my son! Then I'll 785 00:46:55,050 --> 00:46:58,470 live someplace else. Thank you for contradicting everything I said to them. 786 00:46:58,730 --> 00:47:01,850 If you don't believe me, then what we have does not work. All Sal has to do is 787 00:47:01,850 --> 00:47:05,370 put a little blood in the water, say it's yours. Those IAD sharks will go 788 00:47:05,370 --> 00:47:09,750 feeding frenzy. Don't touch me! Break off before I arrest you for being drunk 789 00:47:09,750 --> 00:47:10,750 Dodie! 58214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.