All language subtitles for Cagney and Lacey s07e06 Video Verite

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,920 --> 00:01:28,920 Uh -huh. 2 00:01:29,820 --> 00:01:30,820 No windshield? 3 00:01:31,960 --> 00:01:36,880 No windshield? What did you... Richard, people disappear in those things. 4 00:01:38,540 --> 00:01:39,540 Uh, okay. 5 00:01:40,060 --> 00:01:42,840 Okay, just stay put, all right? Just for a while. 6 00:01:43,120 --> 00:01:44,900 I got plenty of sodas in the fridge. 7 00:01:45,800 --> 00:01:51,620 Yeah, I'm taking plenty of vitamins. 8 00:01:52,180 --> 00:01:53,180 Yeah. 9 00:01:53,740 --> 00:01:55,780 Okay, I'll see you soon. Bye. 10 00:01:58,430 --> 00:02:00,510 Bridget took a gypsy cab from the airport. 11 00:02:00,810 --> 00:02:03,890 I'm sure your niece had to take care of herself. 12 00:02:04,170 --> 00:02:08,050 You see, Bob Jr. has been riding the subway since he was 13 years old. 13 00:02:08,330 --> 00:02:11,530 You grew up here, Mary Beth. Bridget is a walking orange juice commercial. 14 00:02:11,890 --> 00:02:14,630 Don't say refreshments for staff on life. 15 00:02:15,770 --> 00:02:16,790 What say you're taking? 16 00:02:17,110 --> 00:02:18,330 Take a gesture, Wawa. 17 00:02:21,310 --> 00:02:23,190 Maybe Bridget grew the last two years. 18 00:02:24,030 --> 00:02:26,330 Grew? You mean as in matured? 19 00:02:26,870 --> 00:02:29,510 She's a cagney, Mary Beth. Change does not come easily. 20 00:02:29,810 --> 00:02:30,850 But it does come, Christine. 21 00:02:31,870 --> 00:02:33,550 Sooner or later, it does come. 22 00:02:33,890 --> 00:02:37,630 Your voice did sound a little throaty. At that age, they're all Jekyll and 23 00:02:38,990 --> 00:02:40,650 Think I'll tickle the ass in the clinic? 24 00:02:41,310 --> 00:02:42,310 Is that the word? 25 00:02:42,610 --> 00:02:43,610 Oh, I don't know. 26 00:02:43,730 --> 00:02:46,990 I'm not sweating as much as I was. I think it's the anchovy sandwiches. 27 00:02:47,510 --> 00:02:48,690 The magic of fish oil. 28 00:02:52,830 --> 00:02:54,130 My mother's smart by this. 29 00:02:55,360 --> 00:02:57,720 Really, from the big building, you guys are going to be pulling nights for a 30 00:02:57,720 --> 00:02:59,480 month. I could be a role model to millions. 31 00:02:59,820 --> 00:03:00,840 It's like a duty almost. 32 00:03:01,180 --> 00:03:03,280 Oh, get out of town. 33 00:03:03,560 --> 00:03:06,360 A tab -punnel look went out with a hula hoop, my friend. Let me tell you 34 00:03:06,360 --> 00:03:08,960 something. The kids of this city need somebody they can relate to. All right? 35 00:03:08,980 --> 00:03:10,640 Somebody with a little more ethnic flavor. 36 00:03:11,080 --> 00:03:12,080 Bent. 37 00:03:12,140 --> 00:03:15,600 Move over, G .I. Joe. A new peacekeeping hero is about to be born. Yeah, when 38 00:03:15,600 --> 00:03:18,480 you guys are finished fantasizing. You want to put that up on the board, 39 00:03:19,860 --> 00:03:21,140 Supergut's a little jealous, huh? 40 00:03:21,370 --> 00:03:24,730 I heard that, Captain Paco. Another sensitivity seminar? 41 00:03:25,210 --> 00:03:27,970 No, no, a toy company's going to make a doll based on New York's finest. 42 00:03:28,270 --> 00:03:29,149 Finest what? 43 00:03:29,150 --> 00:03:32,430 Every precinct gets a nominated candidate to be the model. And a share 44 00:03:32,430 --> 00:03:35,430 proceeds go to the Police Athletic League. Oh, that's a great program. 45 00:03:36,650 --> 00:03:39,870 Michael's team, the Green Sox, they went to championships twice. 46 00:03:40,190 --> 00:03:41,350 What position did he play? 47 00:03:41,550 --> 00:03:44,290 Late inning right fielder and equipment manager. 48 00:03:44,690 --> 00:03:49,170 The coach is a uniform out of the two -way. She was sensational with those 49 00:03:49,330 --> 00:03:50,990 I used to be a PAL stickball champ, huh? 50 00:03:51,310 --> 00:03:55,570 Am I a natural for this or what? Perfect. Handsome, strong, tall. 51 00:03:56,170 --> 00:03:57,170 And humble. 52 00:03:58,050 --> 00:03:59,890 I hope it's a secret ballot. 53 00:04:00,730 --> 00:04:04,510 Why don't they just put uniforms on Ken and Barbie dolls and let us worry about 54 00:04:04,510 --> 00:04:05,510 solving crime? 55 00:04:05,570 --> 00:04:09,990 Oh, Sarge, that clue has twisted your mind. Look, this is a chance to 56 00:04:09,990 --> 00:04:13,370 to the emotional development of our youth. Now, what could be more important 57 00:04:13,370 --> 00:04:13,989 than that? 58 00:04:13,990 --> 00:04:17,630 Oh, there he is. There would not be a cash payment involved for the winner, 59 00:04:17,690 --> 00:04:18,579 would there? 60 00:04:18,579 --> 00:04:19,779 Personal appearance, please. 61 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Really? No. 62 00:04:21,300 --> 00:04:23,040 You two aren't interested in this, are you? 63 00:04:23,300 --> 00:04:25,980 I guess they might want an older man. 64 00:04:26,540 --> 00:04:27,539 That's the bell. 65 00:04:27,540 --> 00:04:28,860 End of the round. Yeah. 66 00:04:29,160 --> 00:04:33,500 Yeah. My brain there, put your brain. We're finished with death. 67 00:04:33,740 --> 00:04:37,760 The bone broiled and served with a potato. You still got one foot in the 68 00:04:37,860 --> 00:04:41,140 Gossy. That's our old problem. Yeah, well, our problem is that laptop between 69 00:04:41,140 --> 00:04:42,720 your ears that you call a brain. Oh, yeah. 70 00:04:50,090 --> 00:04:51,610 at the Gus and Perry Descarpo. 71 00:04:52,150 --> 00:04:53,430 Reported theft of property. 72 00:04:53,770 --> 00:04:54,770 I wish you luck. 73 00:04:55,810 --> 00:04:59,310 Continue. Even them little twist slacks in the window. So where's the video, 74 00:04:59,430 --> 00:05:00,249 hell -rope roast? 75 00:05:00,250 --> 00:05:03,270 Tell me that. Hey, Custer, you was the one who sent the pork loin to the 76 00:05:03,270 --> 00:05:05,070 Liebowitz. That's a lie, you pork chop. 77 00:05:05,290 --> 00:05:06,290 Who you calling pork chop? 78 00:05:06,490 --> 00:05:07,409 Hey! Hey! What? 79 00:05:07,410 --> 00:05:08,410 Sit! 80 00:05:15,450 --> 00:05:16,450 Yeah, come on. 81 00:05:17,630 --> 00:05:19,030 Well, something's stolen, Joe. 82 00:05:19,400 --> 00:05:21,780 Yes, my music video, Hot Talk. 83 00:05:22,100 --> 00:05:26,860 Our video that I directed. It was taken from our club sometime last night. You 84 00:05:26,860 --> 00:05:28,380 two have a nightclub? Club Me. 85 00:05:29,120 --> 00:05:30,380 You know, down in Soho. 86 00:05:30,600 --> 00:05:32,800 Uh -huh. And you also make music videos? 87 00:05:33,140 --> 00:05:37,500 Our house band got hot. I put them on tape. Before you could roll a brajo, 88 00:05:37,500 --> 00:05:41,400 place was bad. So we mortgaged the club to finance a second. Yeah. 89 00:05:41,740 --> 00:05:43,740 Strike while the iron is hot. 90 00:05:44,040 --> 00:05:46,780 The point is, the video is gone. 91 00:05:47,020 --> 00:05:49,540 Yeah, and if we don't get it back before the premiere, then... Club will be 92 00:05:49,540 --> 00:05:50,540 gone, too. 93 00:05:50,800 --> 00:05:53,800 I have to go back to being butchers. 94 00:05:55,740 --> 00:05:56,740 Fair. 95 00:05:57,100 --> 00:05:58,400 Hey, when destiny calls. 96 00:06:07,580 --> 00:06:09,100 Not exactly rose -lead. 97 00:06:12,040 --> 00:06:17,040 This is incredible. This is amazing. Christine, just this morning, I'm taking 98 00:06:17,040 --> 00:06:20,080 shower. Good news for all of us, Mick. Come here, come here, come here, come 99 00:06:20,080 --> 00:06:21,140 here. A minute of your time. 100 00:06:21,480 --> 00:06:22,720 We need to talk art. 101 00:06:23,380 --> 00:06:25,900 Are you still collecting little dogs on black velvet? 102 00:06:26,140 --> 00:06:30,840 The water is pulsating on my head. Little jets are pressing against my lid. 103 00:06:31,160 --> 00:06:36,020 Tiny red and yellow flashes are flying all over the place. Then, suddenly, all 104 00:06:36,020 --> 00:06:37,100 the colors gel, Christine. 105 00:06:37,880 --> 00:06:41,560 Your abdomen and impressionist landscapes. 106 00:06:43,480 --> 00:06:45,200 Are you doing personal drug testing? 107 00:06:45,740 --> 00:06:50,280 Good news. I've entered us in the fourth annual Rochester Yoga and Body Painting 108 00:06:50,280 --> 00:06:54,300 Competition. You know they're doing wonders with sedatives now, Nick. What 109 00:06:54,300 --> 00:06:55,300 have here, Detective? 110 00:06:55,420 --> 00:07:00,920 Picture this. Me, lying flat out on my back, like Michelangelo. You, arched 111 00:07:00,920 --> 00:07:02,680 me like the Sistine Chapel. 112 00:07:04,380 --> 00:07:06,360 I wouldn't let you paint my apartment. 113 00:07:06,780 --> 00:07:09,500 There must be a reason that we're all here, Detective Sullivan. 114 00:07:09,820 --> 00:07:11,680 My trim work is spectacular. 115 00:07:12,100 --> 00:07:13,920 Are you still drawing a paycheck from the department? 116 00:07:14,280 --> 00:07:15,880 All right, come here, come here, come here. Come here, come here. 117 00:07:16,340 --> 00:07:17,340 Let's be honest. 118 00:07:17,620 --> 00:07:18,620 Let's be honest. 119 00:07:19,740 --> 00:07:21,940 You're the one with the spectacular trim work. 120 00:07:23,240 --> 00:07:27,400 Good job, Solomon, while you still have it. Oh, yeah, there's a broken window in 121 00:07:27,400 --> 00:07:29,280 the alleyway. That's the way they got in. 122 00:07:29,980 --> 00:07:32,340 Mrs. Descarpo, don't do that. 123 00:07:32,720 --> 00:07:36,120 Would you let your house look like this? Dirty fingerprints everywhere. 124 00:07:36,700 --> 00:07:38,200 It's evidence, Mrs. D. 125 00:07:38,780 --> 00:07:40,960 This is a police investigation, darling. 126 00:07:41,520 --> 00:07:44,900 She's already swept up the broken glass in front of the windows. Somebody could 127 00:07:44,900 --> 00:07:45,819 get hurt. 128 00:07:45,820 --> 00:07:46,960 Where did you go off? The Bronx? 129 00:07:47,220 --> 00:07:50,620 This is a scoff hole. Are your thugs back yet? I haven't seen them, though. 130 00:07:50,620 --> 00:07:52,780 would recognize them now? Butchers look like men. 131 00:07:53,000 --> 00:07:56,740 They wear aprons with blood on them. These days, you look at Gus, hey, he 132 00:07:56,740 --> 00:07:58,520 like, uh... We used to have chairs. 133 00:07:58,800 --> 00:08:00,480 Right. And the other one, Perry. 134 00:08:00,700 --> 00:08:04,540 He seems like a very dissected. He dresses like an underwear salesman. 135 00:08:08,240 --> 00:08:10,280 No dairy products. Makes phlegm. 136 00:08:11,580 --> 00:08:15,240 There's a guy you might want to talk to in here. Rick Hawk from the record 137 00:08:15,240 --> 00:08:17,160 company. Thank you. The Texas Elvis. 138 00:08:18,940 --> 00:08:19,940 Plenty of fluids. 139 00:08:20,840 --> 00:08:24,400 Remember Rochester, Christine. I use only the finest acrylics. 140 00:08:25,660 --> 00:08:32,480 You know something, Nick? Of all the taxi work I've had done, body paint 141 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 don't cut it. 142 00:08:38,860 --> 00:08:41,000 Exactly as your connection with the Discarfo brothers. 143 00:08:41,280 --> 00:08:42,440 That is real. Wait a second. 144 00:08:43,700 --> 00:08:46,520 They're doing the new Vow of Silence video for my record label, Precious 145 00:08:46,520 --> 00:08:48,160 Records. The Vow of Silence. 146 00:08:48,800 --> 00:08:49,800 Is that the band? 147 00:08:50,040 --> 00:08:55,900 Yes, sort of a bebop with homicidal undertones. Anyway, the Discarfo clowns, 148 00:08:55,900 --> 00:08:56,900 they'll put the thing together. 149 00:08:57,100 --> 00:08:59,440 Are you saying that these two know what they're doing? 150 00:09:01,560 --> 00:09:02,560 Hey, listen. 151 00:09:03,080 --> 00:09:05,620 Between the two of them, they don't have the talent of a lamppost. You know what 152 00:09:05,620 --> 00:09:06,620 I'm talking about? 153 00:09:07,320 --> 00:09:08,820 Every... Everybody bought a pet rock. 154 00:09:09,100 --> 00:09:11,320 Does the theft of this video affect your contract? 155 00:09:11,700 --> 00:09:14,140 Hey, come on. It's a beep, a bop, a boop, a beep. You don't understand what 156 00:09:14,140 --> 00:09:17,040 talking about. It's a chain reaction here. No hot talk means no world 157 00:09:17,040 --> 00:09:19,100 for me. It means these guys are out there 80 grand. 158 00:09:19,460 --> 00:09:20,780 So everybody loses. 159 00:09:22,860 --> 00:09:23,860 Oh, thank you. 160 00:09:24,580 --> 00:09:25,580 You look terrible. 161 00:09:26,240 --> 00:09:29,260 Try a little vegetable soup with a whole cloves of garlic. 162 00:09:29,500 --> 00:09:30,500 Oh, thank you. 163 00:09:30,820 --> 00:09:32,640 What is your loss here? 164 00:09:33,360 --> 00:09:36,840 Well, the butcher moguls put up the bread, but I got to find a replacement 165 00:09:36,840 --> 00:09:40,080 video. So this crime is merely an inconvenience for you? 166 00:09:40,300 --> 00:09:44,620 How would you like to spend two days wading through piles of video dreck? 167 00:09:48,620 --> 00:09:52,800 Just how contagious are you two? Let me get this straight. 168 00:09:53,320 --> 00:09:55,180 It's a lousy tape, but it's worth a lot. 169 00:09:55,380 --> 00:09:58,200 Tiny Tim made somebody very rich. 170 00:10:00,380 --> 00:10:01,540 Angry record time. 171 00:10:02,460 --> 00:10:03,680 Suspicious loan office. 172 00:10:04,720 --> 00:10:05,740 Rival clubhouse. 173 00:10:06,980 --> 00:10:09,200 And the Scarboroughs have more enemies than they'd meet. 174 00:10:10,180 --> 00:10:12,060 It used to be simpler with the music business. 175 00:10:13,100 --> 00:10:14,100 Crayola. 176 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 Music made dumb. 177 00:10:16,880 --> 00:10:18,260 Are we going the right way? 178 00:10:18,960 --> 00:10:21,980 Yeah, there's a drugstore around here somewhere. 179 00:10:22,460 --> 00:10:24,240 I've got to get a call to the rail, Christine. 180 00:10:26,420 --> 00:10:27,620 What about our music? 181 00:10:28,280 --> 00:10:29,700 It's strawberry, long pluck. 182 00:10:30,440 --> 00:10:31,440 I am butterfly. 183 00:10:32,140 --> 00:10:38,360 And I gotta... And I... And I gotta do it or put my mother right out the 184 00:10:38,840 --> 00:10:40,080 Your mother had teeth. 185 00:10:41,100 --> 00:10:42,640 You were born middle -aged, Christine. 186 00:10:43,260 --> 00:10:46,840 If you want to talk with Bridget, you better open your ears first. 187 00:10:47,660 --> 00:10:49,440 I suggest I start with you two. 188 00:10:51,300 --> 00:10:52,320 Me two what? 189 00:10:54,060 --> 00:10:55,060 You two. 190 00:10:57,060 --> 00:10:58,060 It's a group. 191 00:11:00,170 --> 00:11:03,290 They're very good. They made videos. They're very good. 192 00:11:03,590 --> 00:11:04,710 Don't you ever watch MTV? 193 00:11:06,910 --> 00:11:09,810 That male adolescent SM fantasy stuff? 194 00:11:11,110 --> 00:11:14,870 Well, I don't watch the ones where the women have dog collars. I don't let my 195 00:11:14,870 --> 00:11:18,270 adolescent male watch it either. I still like Johnny Madden. 196 00:11:22,430 --> 00:11:26,530 Anyway, Mary Beth, I told Bert if he's going to run for assemblyman, community 197 00:11:26,530 --> 00:11:27,730 action is the ticket. 198 00:11:28,200 --> 00:11:32,900 Getting the pothole sticks, putting up the stop signs, keeping the hydrants 199 00:11:32,900 --> 00:11:34,000 for the kids in the summer. 200 00:11:34,700 --> 00:11:36,400 That's a worthwhile suggestion, Todd. 201 00:11:37,400 --> 00:11:38,400 You ought to run. 202 00:11:40,260 --> 00:11:42,580 Mary Beth, you've got to stop with the anchovies. 203 00:11:46,140 --> 00:11:47,260 Charlie, the tuna been here? 204 00:11:47,540 --> 00:11:48,540 Bart's the one who's hungry. 205 00:11:48,880 --> 00:11:51,540 He's the one that's got to convince the movers and the shakers down at the 206 00:11:51,540 --> 00:11:52,519 Democratic Club. 207 00:11:52,520 --> 00:11:56,140 Me, Mary Beth, I am just along for the ride. Yeah, typical armchair liberal. 208 00:11:56,360 --> 00:11:57,360 What's that supposed to mean? 209 00:11:57,850 --> 00:12:00,030 You criticize the president all day long. 210 00:12:00,250 --> 00:12:03,250 Could you run the country better? Oh, he's running it so great now? 211 00:12:03,510 --> 00:12:06,290 Did you break the trash down? How about this? Well, at least he's got guts. 212 00:12:06,770 --> 00:12:08,990 Look at Grenada. That's taking care of business. 213 00:12:09,970 --> 00:12:11,290 The world affairs expert. 214 00:12:11,630 --> 00:12:14,370 He has the right to his opinion, honey. First, he's got to know what he's 215 00:12:14,370 --> 00:12:15,249 talking about. 216 00:12:15,250 --> 00:12:18,490 Yeah, you see, I can't talk to you. It's like mom in the ERA. 217 00:12:18,790 --> 00:12:19,790 What about the ERA? 218 00:12:20,410 --> 00:12:24,130 Go ahead, Harvey. It's not going to pass because nobody supports it. 219 00:12:24,910 --> 00:12:28,230 Women don't want to go into the army and share public bathrooms with men. 220 00:12:28,490 --> 00:12:29,490 Stay with the army. 221 00:12:30,570 --> 00:12:32,050 Stay with public bathrooms. 222 00:12:33,230 --> 00:12:39,230 The Equal Rights Amendment is to ensure the majority of American citizens equal 223 00:12:39,230 --> 00:12:43,810 protection under the law. And we are 52%. I'll get the trash. And the reason 224 00:12:43,810 --> 00:12:47,730 that it has not passed yet is because it has been blocked by mostly male state 225 00:12:47,730 --> 00:12:51,450 legislators in spite of the fact that popular support for passage in their 226 00:12:51,450 --> 00:12:52,710 states is overwhelming. 227 00:12:55,530 --> 00:12:58,110 That cabbie was so young, but so old. 228 00:12:58,990 --> 00:13:01,310 He seemed to know so much. 229 00:13:03,350 --> 00:13:05,050 Well, he didn't know where Green Street was. 230 00:13:05,630 --> 00:13:10,730 Raphael says the soul of New York throbs in every true artist, and artists are 231 00:13:10,730 --> 00:13:12,090 in every walk of life. 232 00:13:13,130 --> 00:13:17,170 Raphael? My acting teacher. Well, that's really why I'm here. I've come to be 233 00:13:17,170 --> 00:13:18,310 nourished by my roots. 234 00:13:19,330 --> 00:13:21,170 I thought that you came here for an audition. 235 00:13:21,920 --> 00:13:26,180 Once I get into NYU, Raphael says I should get involved in off -Broadway 236 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 theater. 237 00:13:27,260 --> 00:13:28,900 Is this the new game plan? 238 00:13:29,180 --> 00:13:32,120 I thought you said the drama department at Stanford was fantastic. 239 00:13:32,740 --> 00:13:35,040 Everybody out there just wants to do TV. 240 00:13:35,460 --> 00:13:38,580 That's why Raphael's leaving for Arizona to discover himself. 241 00:13:39,140 --> 00:13:41,600 Well, he sounds like a man who has his head on his shoulders. 242 00:13:42,560 --> 00:13:44,680 You want a diet ginger ale? Yeah. 243 00:13:47,680 --> 00:13:49,180 It's more than that, Aunt Chris. 244 00:13:49,770 --> 00:13:52,810 I think when you meet him, you'll see why he reminds me of Grandpa. 245 00:13:54,310 --> 00:13:56,190 But, Charlie, how come? 246 00:13:56,590 --> 00:14:00,950 You remember those stories you told me about Grandpa teaching you all about New 247 00:14:00,950 --> 00:14:02,650 York and real life? You remember? 248 00:14:03,310 --> 00:14:05,450 Yeah, well, I might have dressed that up a little, Bridget. 249 00:14:05,890 --> 00:14:08,910 Raphael has sent me searching for life beyond the middle class. 250 00:14:09,190 --> 00:14:11,750 You know, the life Grandpa showed you when you were a girl. 251 00:14:12,650 --> 00:14:13,750 It had its moments. 252 00:14:14,910 --> 00:14:16,650 Yeah, Charlie knew how to treat a girl right. 253 00:14:17,850 --> 00:14:18,850 He was sincere. 254 00:14:20,010 --> 00:14:21,770 He had an Irish soul. 255 00:14:23,330 --> 00:14:27,830 You know, one time we were in Coney Island and they were closing down the 256 00:14:27,830 --> 00:14:28,950 wheel. It was late. 257 00:14:29,390 --> 00:14:33,970 And Charlie talked him into running it just one more time. 258 00:14:37,350 --> 00:14:39,550 We were the only two people on the Wonder Wheel. 259 00:14:56,380 --> 00:15:00,280 Music is not some ephemeral elitist myth. 260 00:15:01,440 --> 00:15:03,560 It's a science. No different from medicine. 261 00:15:03,840 --> 00:15:05,980 There are gifted practitioners in quacks. 262 00:15:06,260 --> 00:15:07,820 There are scarfos waddle. 263 00:15:09,560 --> 00:15:11,540 How come I can understand what you're saying? 264 00:15:11,840 --> 00:15:14,040 I traded my MBA for this drum set. 265 00:15:14,360 --> 00:15:15,360 Harvard, 85. 266 00:15:15,840 --> 00:15:18,400 Now I have an earring. My brother has an ulcer. 267 00:15:18,660 --> 00:15:21,700 What keeps you here? A contract I didn't bother to read. 268 00:15:22,380 --> 00:15:23,840 Ground down by the butcher. 269 00:15:24,830 --> 00:15:25,830 Drumsticks and all. 270 00:15:27,170 --> 00:15:29,630 I was discovered by Terry the Scarfo. 271 00:15:30,410 --> 00:15:32,090 While you were thinking with another band? 272 00:15:32,510 --> 00:15:34,550 While I was checking coats at Chess Club. 273 00:15:34,910 --> 00:15:38,530 Terry says I inspired his first video. This is your camel hair. 274 00:15:40,050 --> 00:15:44,130 Miss Kitten, who do you think would want to steal this video? 275 00:15:44,550 --> 00:15:45,550 I don't know. 276 00:15:46,130 --> 00:15:47,730 Too big a bummer. 277 00:15:48,050 --> 00:15:49,390 My entire career. 278 00:15:49,830 --> 00:15:51,930 My whole future is on that tape. 279 00:15:52,690 --> 00:15:53,790 Oh, there's no miss. 280 00:15:54,120 --> 00:15:55,120 It's just one name. 281 00:15:55,340 --> 00:15:56,940 Kitten. Like Madonna. 282 00:15:57,720 --> 00:15:59,680 Sure. Well, a kitten. 283 00:16:00,040 --> 00:16:02,620 This video seems pretty important. 284 00:16:02,980 --> 00:16:05,700 It is. Well, not that I haven't had other offers. 285 00:16:06,180 --> 00:16:09,860 There's this guy in Omaha who wants me to open up a whole string of theme 286 00:16:09,860 --> 00:16:10,839 for him. 287 00:16:10,840 --> 00:16:11,940 You know, as a singer. 288 00:16:12,980 --> 00:16:16,180 Is anyone else involved in your career an agent or a manager? 289 00:16:17,340 --> 00:16:23,040 No. No one but Perry, Gus, and the good Lord. 290 00:16:24,080 --> 00:16:25,080 Uh -huh. 291 00:16:25,660 --> 00:16:29,940 If that video had disappeared off the face of the earth, I'd be free to get 292 00:16:29,940 --> 00:16:30,719 to music. 293 00:16:30,720 --> 00:16:33,800 An obvious question comes to mind. Not guilty. 294 00:16:34,140 --> 00:16:38,260 I moonlighted an accountant, and after playing here Thursday, I spent the rest 295 00:16:38,260 --> 00:16:42,720 of the night preparing Barney, the king of rugs, for his audit. I assume Barney 296 00:16:42,720 --> 00:16:43,720 can bear this out. 297 00:16:44,260 --> 00:16:45,700 Unless he flunks his audit. 298 00:16:47,040 --> 00:16:48,900 Could I have the king's address, please? 299 00:16:53,420 --> 00:16:54,420 What do you got? 300 00:16:54,460 --> 00:16:55,760 My ears are ringing. 301 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 How about you? 302 00:16:57,140 --> 00:16:58,500 My congested is back. 303 00:16:58,740 --> 00:17:02,500 I don't care. We are not touching the college money. 304 00:17:02,780 --> 00:17:06,740 Ma, we're both over 30 and Perry doesn't have a high school diploma yet. It's 305 00:17:06,740 --> 00:17:07,659 never too late. 306 00:17:07,660 --> 00:17:12,720 Remember what your dear dead father used to say. A smart butcher is a better 307 00:17:12,720 --> 00:17:15,079 butcher. Ma, we're out of the meat business. 308 00:17:15,460 --> 00:17:18,640 Yeah, not for long if you don't get a better class of people in here. The 309 00:17:18,640 --> 00:17:21,200 and tunnel crowd are killing us. Bridge and tunnel crowd? 310 00:17:21,740 --> 00:17:25,740 Yeah, you know, the kids from Jersey, Long Island, they dance, they laugh, 311 00:17:25,740 --> 00:17:27,599 party. They just don't spend. 312 00:17:28,020 --> 00:17:28,799 He's right. 313 00:17:28,800 --> 00:17:32,060 The faces go down the street. The crowd we got now look like they come from a 314 00:17:32,060 --> 00:17:33,080 bowling alley in Pittsburgh. 315 00:17:33,300 --> 00:17:35,820 Could we table this for a minute and get back to the burglary? 316 00:17:36,400 --> 00:17:37,460 So why are you still here? 317 00:17:37,900 --> 00:17:41,580 We gave you all the facts. In the meantime, bootleg copies of Hot Talk 318 00:17:41,580 --> 00:17:42,580 flooding Manhattan. 319 00:17:42,600 --> 00:17:45,080 We will notify our bootleg unit, Mr. Descarfo. 320 00:17:45,400 --> 00:17:48,720 Meanwhile, we need an employee's list. We need a list of your suppliers. 321 00:17:49,140 --> 00:17:51,160 Very. Gussie does the paperwork. 322 00:17:51,700 --> 00:17:53,080 Yeah, Gussie does everything. 323 00:17:53,280 --> 00:17:54,600 Oh, yeah, right. Gussie does everything. 324 00:17:54,980 --> 00:17:56,680 Yeah, right. Gussie's a little wiener. 325 00:18:02,500 --> 00:18:04,720 Hey, look at the hall. What do you have there? 326 00:18:05,580 --> 00:18:07,100 It's a scarf post, Farron. 327 00:18:07,740 --> 00:18:08,740 Club meat? 328 00:18:10,040 --> 00:18:11,040 No! 329 00:18:11,600 --> 00:18:13,680 I just have a couple more questions. 330 00:18:15,340 --> 00:18:16,340 All right, I'll wait. 331 00:18:17,140 --> 00:18:19,480 Yeah, Mary Beth, the Soho club scene is intense. 332 00:18:20,280 --> 00:18:23,060 All right, let's say the Dead Pelican, for example. 333 00:18:23,260 --> 00:18:25,400 It's a beautiful place. Used to be a Ukrainian bar. 334 00:18:25,960 --> 00:18:28,840 As a matter of fact, the bartender they brought over from the old country, 335 00:18:28,920 --> 00:18:31,500 right? No matter what kind of drink he served, still got an egg in it. 336 00:18:33,500 --> 00:18:35,460 An audience with the queen of the theme. 337 00:18:36,580 --> 00:18:37,760 You know what Club Beat? 338 00:18:38,640 --> 00:18:39,640 Club Beat? 339 00:18:40,300 --> 00:18:41,900 No, Beat. A -B -A -T. 340 00:18:42,180 --> 00:18:44,880 Oh, Club Meat. Oh, yeah, the brothers, the butchers. Yeah. 341 00:18:45,360 --> 00:18:48,840 Now, they thought it was about them and the house band. 342 00:18:49,420 --> 00:18:52,140 But if they would have stayed butchers, it would have worked. Instead, they went 343 00:18:52,140 --> 00:18:53,440 Flash and Maradona. 344 00:18:53,820 --> 00:18:55,240 No, that's still a music club. 345 00:18:55,920 --> 00:18:58,220 Only to the Discarfos. Yep, Baroness. 346 00:18:59,320 --> 00:19:01,160 I'm right here. I'm holding. 347 00:19:01,700 --> 00:19:02,700 Right. 348 00:19:03,460 --> 00:19:05,240 The Discarfos. 349 00:19:06,120 --> 00:19:08,120 The Discarfos. 350 00:19:08,960 --> 00:19:10,920 Capital D, E, capital S. 351 00:19:14,160 --> 00:19:15,160 Uh -huh. 352 00:19:15,540 --> 00:19:16,540 Thank you. 353 00:19:16,640 --> 00:19:17,640 Bye. 354 00:19:19,660 --> 00:19:25,360 According to LaMage magazine, and I quote the Baroness, club meat, last 355 00:19:25,360 --> 00:19:29,960 shoes. The discarpos, if the music business is an Irish wolfhound, they're 356 00:19:29,960 --> 00:19:34,620 fleas. No, but I listened to that bow of silence last night, and I can hear what 357 00:19:34,620 --> 00:19:35,620 they're trying to do. 358 00:19:35,820 --> 00:19:37,840 The kid is doing an anti -Lemmix imitation. 359 00:19:38,160 --> 00:19:42,280 The band is trying to keep up, but they don't have it. It's not like Eurythmics 360 00:19:42,280 --> 00:19:44,700 or even the Pretenders with Chrissy Heist. 361 00:19:44,980 --> 00:19:47,120 It's more like Wham with a female lead. 362 00:19:47,320 --> 00:19:48,320 What? 363 00:19:49,070 --> 00:19:51,090 You live with teenagers, you learn to speak the language. 364 00:19:52,230 --> 00:19:55,770 Well, I don't know what the bow of silence is trying to say to anybody. I 365 00:19:55,770 --> 00:19:59,350 know the people I've talked to think that the Scarfos are a yawn and ditto on 366 00:19:59,350 --> 00:20:00,350 their missing video. 367 00:20:00,370 --> 00:20:01,750 Well, why would anybody want it? 368 00:20:02,570 --> 00:20:03,570 My hunch? 369 00:20:04,250 --> 00:20:07,890 I think it's an outstanding do -ville that the butcher boys forgot to mention. 370 00:20:08,410 --> 00:20:09,910 Like a bookie or a loan shark. 371 00:20:11,070 --> 00:20:12,350 Somebody's using the video for leverage. 372 00:20:14,650 --> 00:20:15,830 All right, gentlemen. 373 00:20:17,770 --> 00:20:18,770 Officers. 374 00:20:20,620 --> 00:20:23,760 Gentlemen, may I have your attention, please? 375 00:20:25,300 --> 00:20:26,300 Gentlemen. 376 00:20:27,660 --> 00:20:29,100 All right, listen up. 377 00:20:30,460 --> 00:20:31,560 Thank you, Sergeant. 378 00:20:32,340 --> 00:20:37,560 Well, this is it. The official Officer Ozzie ballot box and ballots. 379 00:20:37,820 --> 00:20:43,940 Ozzie, there's a macho handle. I don't want you to forget, there are thousands 380 00:20:43,940 --> 00:20:48,060 of young boys out there waiting to model themselves on the man that you will 381 00:20:48,060 --> 00:20:49,060 elect. 382 00:20:50,800 --> 00:20:53,320 Competition is stiff, indeed. 383 00:20:53,620 --> 00:20:58,200 Keene, the department boxing champ, seems to be the man to beat, especially 384 00:20:58,200 --> 00:20:59,840 since his nose job. 385 00:21:03,500 --> 00:21:04,500 All right. 386 00:21:08,320 --> 00:21:12,480 You know, a little honey and parsimmon juice would clear that one right up. 387 00:21:15,920 --> 00:21:19,220 You know, there are a lot of female officers in the department, Mr. Daniels. 388 00:21:19,720 --> 00:21:20,720 I'm aware of that. 389 00:21:20,900 --> 00:21:24,140 There are thousands of young girls out there waiting to model themselves after 390 00:21:24,140 --> 00:21:25,140 the woman that we elect. 391 00:21:26,040 --> 00:21:27,080 You're making a point. 392 00:21:27,280 --> 00:21:30,960 Yeah, we've got a sexual discrimination case going on here. And a major lawsuit 393 00:21:30,960 --> 00:21:33,160 against the toy company and probably the whole department. 394 00:21:33,420 --> 00:21:37,040 Sergeant, why not submit your name? I'll tell you something else, Daniels. You 395 00:21:37,040 --> 00:21:38,040 can do it, Cagney. 396 00:21:38,080 --> 00:21:39,080 Do what? 397 00:21:40,020 --> 00:21:43,640 Nominate a man and a woman from this precinct and we'll let the toy company 398 00:21:43,640 --> 00:21:44,640 decide. 399 00:21:46,600 --> 00:21:47,600 Not good enough. 400 00:21:48,720 --> 00:21:51,060 I'll make it department -wide, okay? 401 00:21:51,640 --> 00:21:52,720 I'll draft a directive. 402 00:21:53,540 --> 00:21:54,540 Get on it right away. 403 00:21:54,900 --> 00:21:55,900 Good idea. 404 00:22:02,500 --> 00:22:06,860 The doggy door works. 405 00:22:11,440 --> 00:22:13,720 Well, I can tell you what... a cleaner Mrs. 406 00:22:13,980 --> 00:22:18,200 Descarfo uses on her walls and her windows and that's about it. How you 407 00:22:18,220 --> 00:22:19,220 Lacey? 408 00:22:19,740 --> 00:22:22,380 Detective Sullivan, should I bother reading this? 409 00:22:22,680 --> 00:22:24,120 Why? You just heard it. 410 00:22:24,600 --> 00:22:27,120 But Christine, I got something to show you. 411 00:22:27,340 --> 00:22:28,340 What is it? 412 00:22:28,440 --> 00:22:32,440 I have been doing the preliminary sketches for the body painting 413 00:22:32,640 --> 00:22:34,140 You have got to reconsider. 414 00:22:34,960 --> 00:22:36,420 Do I ask for this? 415 00:22:36,720 --> 00:22:41,920 This is from my... Great moments in American history series. Lee and Grant 416 00:22:41,920 --> 00:22:43,740 Appomattox. You're a great patriot. 417 00:22:44,220 --> 00:22:45,400 You notice Grant's beard? 418 00:22:46,800 --> 00:22:48,500 And a genuine furlough. 419 00:22:52,920 --> 00:22:55,040 Your niece is on line four. 420 00:23:15,520 --> 00:23:16,520 Hi. 421 00:23:17,640 --> 00:23:19,200 Sorry I'm late. Hiya, Chris. 422 00:23:20,180 --> 00:23:21,180 Well, hello there. 423 00:23:21,380 --> 00:23:22,199 Hiya, Terry. 424 00:23:22,200 --> 00:23:23,640 I thought the city had swallowed you up. 425 00:23:24,060 --> 00:23:25,060 How are you? 426 00:23:25,840 --> 00:23:29,260 Place hasn't been the same without a cagney around here. Terry's been telling 427 00:23:29,260 --> 00:23:30,680 great stories about Grandpa. 428 00:23:32,760 --> 00:23:33,760 That's terrific. 429 00:23:34,280 --> 00:23:35,280 What'll it be, Chris? 430 00:23:37,040 --> 00:23:38,520 Got an orange juice from the rocks? 431 00:23:39,820 --> 00:23:40,820 Nurse Nicole. 432 00:23:42,560 --> 00:23:43,860 Mind if we sit at a table? 433 00:23:44,060 --> 00:23:45,060 Sure. That's great. 434 00:23:49,800 --> 00:23:53,100 Oh, listen, I brought your souvenir. 435 00:23:54,520 --> 00:23:55,660 Perry Descarfo. 436 00:23:56,180 --> 00:23:57,180 Right there. 437 00:23:58,440 --> 00:24:01,140 Is that case I'm working on the one I told you with the missing video? 438 00:24:01,460 --> 00:24:02,399 Oh, yeah. 439 00:24:02,400 --> 00:24:03,400 Thanks. 440 00:24:04,340 --> 00:24:05,620 I love this place. 441 00:24:06,760 --> 00:24:10,640 Just being here, I feel closer to him. To who? Grandpa. 442 00:24:12,120 --> 00:24:14,120 Thank you. 443 00:24:15,340 --> 00:24:17,960 Look, Bridget. 444 00:24:19,320 --> 00:24:23,360 Things aren't always as they seem. Raffaello said that. 445 00:24:24,180 --> 00:24:25,400 Oh. I know. 446 00:24:25,740 --> 00:24:27,160 Let's shoot pool tonight. 447 00:24:31,180 --> 00:24:32,500 Okay, sure. 448 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 Good. 449 00:24:36,380 --> 00:24:40,480 The key to my audition is to be in touch and involved. 450 00:24:41,080 --> 00:24:46,700 And food is the real soul of New York. I've already eaten my way across half of 451 00:24:46,700 --> 00:24:48,900 Manhattan. So you are in touch. 452 00:24:50,160 --> 00:24:56,880 The food here... So eclectic. Fresh oysters on South Street. 453 00:24:57,260 --> 00:24:59,340 Cannoli and Italian ices on Grand. 454 00:24:59,560 --> 00:25:03,500 And then I caught a subway up to 42nd Street and... You ate in Times Square? 455 00:25:04,080 --> 00:25:05,080 No. 456 00:25:05,310 --> 00:25:06,430 I went to the library. 457 00:25:06,910 --> 00:25:12,610 I dug up tons on Sean O 'Casey. I've got so much background for that audition, 458 00:25:12,730 --> 00:25:14,110 I'll blow them out of their seats. 459 00:25:14,830 --> 00:25:16,170 Well, you sound very confident. 460 00:25:17,470 --> 00:25:18,910 Well, what's that you always say? 461 00:25:19,930 --> 00:25:23,890 You only live life once, but if you do it right, once is enough. 462 00:25:25,710 --> 00:25:26,770 That's what I always say. 463 00:25:27,490 --> 00:25:28,690 I'm not sure that it applies. 464 00:25:29,110 --> 00:25:31,150 Well, the point is, there's culture here. 465 00:25:31,510 --> 00:25:32,510 Life. 466 00:25:32,980 --> 00:25:33,980 California is dead. 467 00:25:34,180 --> 00:25:35,620 I mean, look what it did to my dad. 468 00:25:35,940 --> 00:25:37,180 That's not true, Bridget. 469 00:25:38,260 --> 00:25:42,800 I mean, he's a little different to your father, but he's still a cagney. 470 00:25:44,260 --> 00:25:45,620 And he cares for this family. 471 00:25:49,080 --> 00:25:50,760 And when I needed him most, he was here. 472 00:25:51,760 --> 00:25:52,760 Right in this room. 473 00:25:56,040 --> 00:25:57,560 In fact, over there, you're right. 474 00:25:58,460 --> 00:26:00,660 Your dad gave me the most important hug I ever got. 475 00:26:04,330 --> 00:26:05,330 Of course. 476 00:26:05,990 --> 00:26:07,430 It was here, wasn't it? 477 00:26:08,470 --> 00:26:09,470 What? Sorry. 478 00:26:10,690 --> 00:26:12,350 Charlie's wake. It was right here. 479 00:26:16,130 --> 00:26:17,130 Life. 480 00:26:17,970 --> 00:26:18,970 Death. 481 00:26:20,630 --> 00:26:21,750 Our history. 482 00:26:22,370 --> 00:26:23,670 It's all around us. 483 00:26:37,780 --> 00:26:41,080 Kiss the dog goodbye, Esposito. You don't have a chance. The numbers don't 484 00:26:41,320 --> 00:26:44,460 Wait a second. Wait, wait, wait. Let's close the book. Let's make a deal, all 485 00:26:44,460 --> 00:26:49,660 right? For you, Coleman, I'm offering lunch at the legendary Bernie's, huh? 486 00:26:49,920 --> 00:26:53,920 And for you, Basil, a date with my cousin who's got legs up to here. Forget 487 00:26:53,940 --> 00:26:56,680 Basil. I've met him. Hey, my ballot is not for sale. 488 00:26:57,150 --> 00:27:00,990 A vote is a sacred trust, especially on a 200th anniversary of the Constitution. 489 00:27:01,250 --> 00:27:02,249 I'm paying in advance. 490 00:27:02,250 --> 00:27:03,530 Here's your book of college tickets. 491 00:27:03,730 --> 00:27:07,950 My uncle does a hand wash followed by a virgin chamois wipe down. 492 00:27:08,290 --> 00:27:09,290 Sounds interesting. 493 00:27:09,470 --> 00:27:12,770 Hey, forget that. I gave you my fox inside. Oh, that's a fifth generation 494 00:27:12,910 --> 00:27:16,390 You're way out of your league, Victor. Look, I don't want anybody to make up 495 00:27:16,390 --> 00:27:18,910 their minds until I had a chance to present my final offer. 496 00:27:22,890 --> 00:27:23,890 Basil? 497 00:27:27,920 --> 00:27:29,680 Miss Dean, have you got a clue? 498 00:27:30,760 --> 00:27:31,760 Hey. 499 00:27:36,200 --> 00:27:38,620 That's right, we're going through a redwood tree today. 500 00:27:39,860 --> 00:27:41,720 Oh, please let tomorrow be better. 501 00:27:44,000 --> 00:27:47,280 The incredible shrinking crime, the more you know, the less you care. 502 00:27:48,160 --> 00:27:51,820 I really thought we hit pay dirt when that Tippi Schmidt started tearing up 503 00:27:51,820 --> 00:27:52,820 the scarf one day. 504 00:27:53,360 --> 00:27:55,480 I felt the same way when my butcher died. 505 00:27:56,490 --> 00:27:58,890 I guess nobody can be like old man Descarpo, huh? 506 00:28:01,170 --> 00:28:05,390 Oh, by the way, partner, thanks for going today. That was a great number you 507 00:28:05,390 --> 00:28:06,910 on Daniels. Oh, thanks. 508 00:28:07,370 --> 00:28:08,450 I thought so, too. 509 00:28:09,550 --> 00:28:10,710 You want to be a doll, Kennedy? 510 00:28:12,830 --> 00:28:16,270 Imagine your old face staring back at you from every toy store window in the 511 00:28:16,270 --> 00:28:18,270 city. I don't think it's such a bad idea. 512 00:28:18,670 --> 00:28:20,410 Girls need role models, too, Mary Beth. 513 00:28:21,010 --> 00:28:23,190 Imagine Alice Blake with a dolly of her own mother. 514 00:28:27,210 --> 00:28:31,230 If more citizens supported our leaders, we wouldn't have this mess in Central 515 00:28:31,230 --> 00:28:36,350 America. Harvey, we are not talking video games or macho movies here. We do 516 00:28:36,350 --> 00:28:38,550 settle every problem by going to war. 517 00:28:38,750 --> 00:28:43,690 Would Oliver North back down from a fight? Oh, no, no, not if he could shred 518 00:28:43,690 --> 00:28:46,190 way out of it. He was a soldier following orders. 519 00:28:46,450 --> 00:28:50,590 What did they teach you in history class? He cut through the red tape, Dad. 520 00:28:50,590 --> 00:28:52,330 regular man of action, yeah. 521 00:28:52,590 --> 00:28:56,850 Harvey, you talk things out. You work... things out. It's what you call 522 00:28:56,850 --> 00:29:01,310 diplomacy. Well, at least I believe in my country. Hey, don't wave a flag in my 523 00:29:01,310 --> 00:29:05,490 face. I wore that uniform for real. I love this country, too. Well, then why 524 00:29:05,490 --> 00:29:06,570 don't you support it? 525 00:29:07,130 --> 00:29:09,610 You know how close Nicaragua is to Texas. 526 00:29:09,810 --> 00:29:12,190 Did somebody drop you on your head when you were a baby? 527 00:29:13,350 --> 00:29:14,350 Get his bag. 528 00:29:17,430 --> 00:29:18,430 Get that and everything. 529 00:29:27,340 --> 00:29:28,660 Cagney and Lacey will continue. 530 00:29:55,820 --> 00:29:59,060 When both balls are against the rail like that, there's only one thing to do. 531 00:30:00,120 --> 00:30:01,120 Charlie taught me this. 532 00:30:01,940 --> 00:30:03,740 Very tricky maneuver, see? 533 00:30:04,700 --> 00:30:05,780 All in the wrist. 534 00:30:06,080 --> 00:30:07,080 Nice and easy. 535 00:30:11,060 --> 00:30:12,200 Nice try, Aunt Chris. 536 00:30:12,780 --> 00:30:14,160 Maybe too much wrist. 537 00:30:15,000 --> 00:30:17,960 Well, you're not supposed to think every ball, you know. If you lose your 538 00:30:17,960 --> 00:30:19,880 quarter, it's too fast. Charlie taught me that, too. 539 00:30:22,260 --> 00:30:23,260 Aunt Chris. 540 00:30:23,560 --> 00:30:26,720 I feel it all around me, enveloping me. 541 00:30:26,960 --> 00:30:33,860 Oh. The Irishness. My own grandfather, Irish verse flowing from his lips, able 542 00:30:33,860 --> 00:30:35,720 to drink anybody under the table. 543 00:30:36,420 --> 00:30:38,720 Sit. I want to make this shot. 544 00:30:42,460 --> 00:30:46,280 A proud heritage, my Irish heart. 545 00:30:47,040 --> 00:30:49,160 Tell me about Grandpa's dark side. 546 00:30:49,500 --> 00:30:52,320 Every poet has a dark side. 547 00:30:53,070 --> 00:30:54,350 Charlie had many moods. 548 00:30:54,770 --> 00:30:56,350 He was a storyteller. 549 00:30:56,970 --> 00:30:58,950 A man of the people. 550 00:31:03,690 --> 00:31:04,690 Yeah. 551 00:31:05,830 --> 00:31:07,130 Charlie told a lot of stories. 552 00:31:08,270 --> 00:31:09,270 You shot. 553 00:31:18,750 --> 00:31:20,690 I thought they was birdie, was they? 554 00:31:22,010 --> 00:31:24,030 Thank you very much, Mr. Diskoffel. 555 00:31:25,350 --> 00:31:26,910 I'm glad you speak your language. 556 00:31:27,610 --> 00:31:29,590 Gus Diskoffel says there is no cancer. 557 00:31:30,010 --> 00:31:32,730 There are no film outtakes. They use everything they shoot. 558 00:31:32,990 --> 00:31:35,550 He says their father was the same way when he made Sausage. 559 00:31:36,190 --> 00:31:37,310 Butchers' kids have no pets. 560 00:31:38,790 --> 00:31:42,330 It's a birdie woodsy. He's the only man with any pictures of the production. 561 00:31:42,470 --> 00:31:44,570 He's a rock and roll collector or something. 562 00:31:45,210 --> 00:31:46,990 You don't have anything else you want to take a look? 563 00:31:48,710 --> 00:31:49,730 Breathing through your nose? 564 00:31:51,340 --> 00:31:52,340 Oh, you know, you're right. 565 00:31:52,700 --> 00:31:54,760 I guess the HLB's about to kick in. 566 00:31:57,580 --> 00:31:59,020 All right, everyone, listen up. 567 00:31:59,580 --> 00:32:01,880 We have the results of the precinct doll competition. 568 00:32:02,120 --> 00:32:03,760 I can hardly stand the excitement. 569 00:32:05,360 --> 00:32:09,740 Due to an 11th hour decision by Detective Esposito to withdraw from the 570 00:32:09,740 --> 00:32:14,360 competition and throw his votes over to his Becky, the overwhelming winner is 571 00:32:14,360 --> 00:32:15,580 Detective Victor as Becky. 572 00:32:20,430 --> 00:32:21,249 women's division. 573 00:32:21,250 --> 00:32:26,410 What? We have a write -in candidate. The winner is Sergeant Christine Cagney. 574 00:32:27,010 --> 00:32:28,010 Well, 575 00:32:30,010 --> 00:32:32,370 you got two votes. We're sure of that much. 576 00:32:35,010 --> 00:32:36,190 How about you do this, Cagney? 577 00:32:36,630 --> 00:32:39,230 You'll split the vote and you'll ruin it for both of us. Hey, you better always 578 00:32:39,230 --> 00:32:41,390 back out, Victor. Hey, Victor, congratulations. 579 00:32:41,710 --> 00:32:43,210 Come on, I'll let you buy me lunch. 580 00:32:43,610 --> 00:32:46,410 Now, has anybody talked to you about the merchandising on this thing? 581 00:32:47,850 --> 00:32:48,850 That's Victor's jacket. 582 00:32:50,540 --> 00:32:51,820 Like a dust spot for legs. 583 00:32:52,160 --> 00:32:53,980 That little weasel, he bought him off. 584 00:32:54,400 --> 00:32:56,100 How about the donut you bought me yesterday? 585 00:32:56,680 --> 00:32:58,960 Any other 50 cents is not a bribe. 586 00:33:15,620 --> 00:33:18,500 This is Mix from the Fillmore. 587 00:33:21,390 --> 00:33:24,150 Can't get no satisfaction from this one, huh? 588 00:33:24,690 --> 00:33:29,330 Well, uh, we heard that you had stills, um, in your archives here. 589 00:33:30,530 --> 00:33:31,530 All right. 590 00:33:32,670 --> 00:33:35,510 Uh... No. 591 00:33:36,350 --> 00:33:39,210 Crosby, Nash, and Young. No stills. 592 00:33:39,770 --> 00:33:44,830 Mr. Worthy, we're looking for any still photographs taken while Perry Discorfo 593 00:33:44,830 --> 00:33:46,270 was making his visiting video. 594 00:33:46,610 --> 00:33:47,610 Hot talk! 595 00:33:48,360 --> 00:33:49,680 Why didn't you say so? 596 00:33:51,220 --> 00:33:52,300 Right here. 597 00:33:56,740 --> 00:34:00,440 There's a hundred pictures here. Yeah, well, you can never have too much 598 00:34:00,440 --> 00:34:03,380 history, you know, especially if they don't find that video. 599 00:34:03,880 --> 00:34:08,620 Mr. Woodsy, a tape like that could be valuable to a collector like yourself, 600 00:34:08,679 --> 00:34:09,679 wouldn't it? 601 00:34:09,780 --> 00:34:12,940 I was only in that joint long enough to shoot and split. 602 00:34:13,199 --> 00:34:15,000 You know, I got alibis of the union. 603 00:34:15,799 --> 00:34:20,260 Well, it'd be a second addition to your collection, though, wouldn't it? Look, I 604 00:34:20,260 --> 00:34:21,880 collect. I don't steal. 605 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 There's a difference. 606 00:34:23,460 --> 00:34:24,460 Well, 607 00:34:24,760 --> 00:34:26,460 we'll be taking you down to the station, all right? 608 00:34:27,320 --> 00:34:31,280 Now, cooperation is my middle name, but do you know the value of what you got 609 00:34:31,280 --> 00:34:33,199 there? No, sir. What is it? 610 00:34:33,860 --> 00:34:36,860 Well, these things are determined by supply and demand. 611 00:34:38,760 --> 00:34:42,980 Well, we'd be happy to give you a receipt for your property, Mr. Woodsy. 612 00:34:42,980 --> 00:34:45,120 about we come up with a figure and make it a straight? 613 00:34:45,449 --> 00:34:46,449 Cash transaction. 614 00:34:47,210 --> 00:34:51,389 How about we issue a warrant and hold this as evidence for a long, long time? 615 00:34:52,429 --> 00:34:55,350 That's W -O -O -D -S -E -Y. 616 00:34:55,989 --> 00:34:58,030 Assistant Reed Dixon, is this expensive? 617 00:34:59,350 --> 00:35:02,810 It's Paulette Goddard. No, no, no, Reed Dixon. 618 00:35:03,050 --> 00:35:07,370 A grand destiny or all my tomorrows. You sure that's not Paulette Goddard? 619 00:35:07,470 --> 00:35:08,470 Positive. 620 00:35:09,170 --> 00:35:10,410 How about five bucks? 621 00:35:10,850 --> 00:35:11,930 How about 50 cents? 622 00:35:12,490 --> 00:35:13,490 So? 623 00:35:13,850 --> 00:35:14,850 My dream. 624 00:35:15,960 --> 00:35:16,960 Thank you. 625 00:35:17,060 --> 00:35:21,880 So, then this, this one has to be from, it is, Christine is from The Scarlet 626 00:35:21,880 --> 00:35:26,040 Widow, where she had to cut her hair short so that she could hide from Tyrone 627 00:35:26,040 --> 00:35:28,560 Power. I missed that one. I loved that one. 628 00:35:28,800 --> 00:35:30,080 She was so glamorous. 629 00:35:30,300 --> 00:35:31,380 I guess still vulnerable. 630 00:35:32,260 --> 00:35:33,940 Oh, that's my favorite. 631 00:35:34,460 --> 00:35:35,460 Romantic fantasy. 632 00:35:36,640 --> 00:35:38,360 Right now I'm into heavy reality. 633 00:35:39,200 --> 00:35:40,760 Nothing wrong with a little fantasy, Christine. 634 00:35:41,420 --> 00:35:43,360 I'm not talking about the bedroom very much. 635 00:35:44,360 --> 00:35:48,360 I've got a niece who's dragging me through the heather, convinced I'm her 636 00:35:48,360 --> 00:35:49,360 root. 637 00:35:49,600 --> 00:35:50,880 She admires you, Chris. 638 00:35:51,520 --> 00:35:53,960 More young people should appreciate their parents. 639 00:35:54,380 --> 00:35:58,700 Yeah, well, my sponsor keeps pushing for rigorous honesty, and I'm hanging out 640 00:35:58,700 --> 00:36:01,240 with Bridget practicing rigorous make -believe. 641 00:36:01,520 --> 00:36:03,380 Hey, but that doesn't matter what you tell the kids. 642 00:36:03,840 --> 00:36:05,400 They get their own ideas anyhow. 643 00:36:06,040 --> 00:36:07,380 Mary Fitz, you don't understand. 644 00:36:08,680 --> 00:36:11,440 She has Charlie and me covered in so many shamrocks. 645 00:36:11,920 --> 00:36:13,880 I told her the truth, it would break her heart. 646 00:36:14,200 --> 00:36:17,200 No, Chris, you have to come right out and tell them what you feel. 647 00:36:18,700 --> 00:36:21,740 You don't want to beat around the bush. She has a right to know what you think. 648 00:36:22,540 --> 00:36:24,000 You're right. And they don't care. 649 00:36:24,740 --> 00:36:26,560 They eat out. 650 00:36:26,900 --> 00:36:29,760 They stay out. Do they care about the furniture? No. 651 00:36:30,340 --> 00:36:33,900 Just wait until you try to get a water scene off your brand -new early American 652 00:36:33,900 --> 00:36:34,900 table. 653 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 So what do you do? 654 00:36:36,440 --> 00:36:39,720 You never, never, ever talk politics in the home. 655 00:36:48,650 --> 00:36:51,670 from a very stimulating evening at the Democratic Club, Mary Beth. 656 00:36:52,190 --> 00:36:53,190 I even joined. 657 00:36:54,270 --> 00:36:57,690 And then... I'm going to kill her, Mary Beth. 658 00:36:58,050 --> 00:37:01,370 I'm going to strangle her with my bare hands. Harvey, honey, what? 659 00:37:01,690 --> 00:37:04,010 Was something happening at the meeting? I was fine. 660 00:37:04,450 --> 00:37:05,530 I was at class tonight. 661 00:37:06,470 --> 00:37:09,630 Grassroots business is where it starts, Mary Beth. You've got to view global 662 00:37:09,630 --> 00:37:11,150 issues on a local level. 663 00:37:11,630 --> 00:37:16,030 What you do with today's garbage affects tomorrow's ozone level. 664 00:37:17,700 --> 00:37:18,800 Maybe it's the sugar. 665 00:37:19,020 --> 00:37:22,460 Harvey, let me get you a nice glass of cold water. Too much sugar, huh, Mary 666 00:37:22,460 --> 00:37:24,520 Beth? You remember that guy in San Francisco? 667 00:37:25,080 --> 00:37:26,840 Maybe the kid is on a sugar high. 668 00:37:27,140 --> 00:37:28,118 What kid? 669 00:37:28,120 --> 00:37:30,060 Harvey Jr.? What do you do now? 670 00:37:30,840 --> 00:37:31,840 What is going on? 671 00:37:32,000 --> 00:37:38,480 I come home tonight, and our kid, the freedom fighter, he's holding his 672 00:37:38,480 --> 00:37:41,100 brother's hand over a burning candle. 673 00:37:43,120 --> 00:37:44,120 He's what? 674 00:37:44,220 --> 00:37:45,360 Is Michael okay? 675 00:37:46,160 --> 00:37:50,000 No, no, Mary Beth. Michael is fine. I'm sorry. I'm sorry. He's fine. It is me 676 00:37:50,000 --> 00:37:51,860 who's sweating a heart attack. 677 00:37:52,820 --> 00:37:56,660 Harvey says he is testing his brother's manhood. 678 00:37:58,180 --> 00:38:00,500 That's not sugar, Harv. That's criminal. 679 00:38:01,280 --> 00:38:02,280 That's crazy. 680 00:38:02,580 --> 00:38:04,920 That kid is grounded for a month. 681 00:38:05,140 --> 00:38:07,120 Two months. Hold it, Mary Beth. 682 00:38:07,660 --> 00:38:08,660 Grounded here? 683 00:38:09,160 --> 00:38:10,320 In this house? 684 00:38:11,020 --> 00:38:12,020 With us? 685 00:38:32,790 --> 00:38:33,790 Would you look at this? 686 00:38:34,270 --> 00:38:35,770 That guy in the cowboy suit? 687 00:38:36,510 --> 00:38:37,510 That's my fry cleaner. 688 00:38:38,710 --> 00:38:40,810 That old crowd of club neighbors is guilty to me. 689 00:38:41,530 --> 00:38:43,410 I hate listening to my own phone message. 690 00:38:45,010 --> 00:38:48,890 Uh, Bridget, hi, I hope I didn't miss you. I just want to call and say to 691 00:38:48,890 --> 00:38:51,470 a leg at the audition today. Call me when you get back and let me know how it 692 00:38:51,470 --> 00:38:52,650 went. Good luck. 693 00:38:55,510 --> 00:38:59,150 I was up half the night listening to her monologue from Shadow of a Gunman. 694 00:38:59,570 --> 00:39:00,930 I did that same thing with Michael. 695 00:39:01,390 --> 00:39:04,570 When he was in Tom Sawyer, he didn't have a lot of lines, but that kid is a 696 00:39:04,570 --> 00:39:05,570 natural, Christine. 697 00:39:05,850 --> 00:39:07,090 This is a little different. 698 00:39:07,550 --> 00:39:09,790 Well, Cagney, this is the big day. 699 00:39:10,350 --> 00:39:12,810 My acceptance speech is going to be short and to the point. 700 00:39:13,290 --> 00:39:15,950 A belt does not qualify as public speaking. 701 00:39:16,370 --> 00:39:19,490 Are you jealous about the doll or the cover picture in the department 702 00:39:20,930 --> 00:39:22,150 How do you know about that? 703 00:39:22,510 --> 00:39:23,510 From Marquette. 704 00:39:23,570 --> 00:39:25,690 He's the PA liaison to the toy company. 705 00:39:26,310 --> 00:39:28,470 He's going to help handle the final choice. 706 00:39:29,270 --> 00:39:31,330 Since when did you get so chummy with Marquette? 707 00:39:31,530 --> 00:39:33,110 Since he and PJ got social. 708 00:39:33,450 --> 00:39:35,110 We had a couple of drinks together last night. 709 00:39:41,430 --> 00:39:46,290 Sergeant Rainey, do some organizing for the police athletic league committee. 710 00:39:47,070 --> 00:39:48,290 Not a bad idea. 711 00:39:53,790 --> 00:39:55,470 Yes, Sergeant Sharon Rainey, please. 712 00:39:56,670 --> 00:39:57,670 All right, I'll hold. 713 00:39:58,380 --> 00:40:00,320 Yeah, we'll get the old girl networking on this. 714 00:40:00,860 --> 00:40:02,740 All is fair in love and manufacturing. 715 00:40:03,640 --> 00:40:04,640 What? 716 00:40:05,260 --> 00:40:08,260 No, all right. Have her call Sergeant Cagney at the 14th. 717 00:40:09,020 --> 00:40:10,020 Yeah, she's got the number. 718 00:40:11,480 --> 00:40:13,060 Here for what you wish for, Christine. 719 00:40:13,860 --> 00:40:17,620 If you win that contest, I'll have all those sweaty little hands grabbing at 720 00:40:17,620 --> 00:40:18,620 you. 721 00:40:19,320 --> 00:40:20,320 Check this out. 722 00:40:20,960 --> 00:40:21,960 Middle one. 723 00:40:23,960 --> 00:40:26,140 What? The girl in the Bernoulli? 724 00:40:26,510 --> 00:40:28,470 I thought of a noose as a snooze. Look at the background. 725 00:40:30,990 --> 00:40:31,990 Gus Discarpo. 726 00:40:32,390 --> 00:40:33,390 And? 727 00:40:34,710 --> 00:40:36,410 Throwing a bag full of white powder. 728 00:40:38,230 --> 00:40:39,790 You recognize this picture, Gus? 729 00:40:40,470 --> 00:40:41,470 Yeah. 730 00:40:41,650 --> 00:40:43,650 It's from our music video, Hot Talk. 731 00:40:43,870 --> 00:40:45,430 Yeah, you photograph well. 732 00:40:46,050 --> 00:40:48,170 So does this little bag of goodies you got in your hand. 733 00:40:48,470 --> 00:40:50,410 You stole that tape to hide that evidence. 734 00:40:50,690 --> 00:40:53,590 I should have known. Only dope stays dope, you dope. What are you calling it 735 00:40:53,590 --> 00:40:55,410 dope, Garvone? This stuff wasn't real. 736 00:40:55,960 --> 00:41:00,480 wasn't real what do you mean it wasn't real it's artificial sweetener see i put 737 00:41:00,480 --> 00:41:03,700 it in to jazz up the visuals what do you know about visuals he couldn't even lay 738 00:41:03,700 --> 00:41:08,740 out the cold cuts in the display then i did it for nothing you stole the tape ma 739 00:41:08,740 --> 00:41:13,840 why i thought gussy had a drug problem so i burned the tape all right everybody 740 00:41:13,840 --> 00:41:19,480 calm down you destroyed my work for him you always loved him more ma oh yeah a 741 00:41:19,480 --> 00:41:22,840 mom always kept your baby pictures on the credenza, huh? Why? Because the 742 00:41:22,840 --> 00:41:25,860 loves me. That's why. Besides, you always had that stupid little pacifier 743 00:41:25,860 --> 00:41:29,080 hanging out your mouth. Oh, yeah, who carried his blankie till he was in third 744 00:41:29,080 --> 00:41:33,500 grade. Am I going to go to jail? What about me, Ma? You destroyed my whole 745 00:41:33,500 --> 00:41:36,180 future. You don't talk to your mother that way. 746 00:41:36,620 --> 00:41:37,299 It's you. 747 00:41:37,300 --> 00:41:41,260 It's you. You destroyed our dream. Your dream. I wanted a pet shop. 748 00:41:44,520 --> 00:41:46,560 We are going to take this to D .A. Feldberg. 749 00:41:47,080 --> 00:41:48,560 You're planning an early retirement. 750 00:41:51,690 --> 00:41:54,390 contest winner is here at the 14th. 751 00:41:59,530 --> 00:42:06,430 So, it gives me great pleasure to introduce to you the new Officer Ozzie 752 00:42:06,430 --> 00:42:10,830 Dahl and its model, Detective Victor Isbeck. 753 00:42:21,480 --> 00:42:22,800 Thank you, sir. Thank you. 754 00:42:23,240 --> 00:42:24,240 Hey, Cagney. 755 00:42:24,640 --> 00:42:25,720 Victor, congratulations. 756 00:42:26,560 --> 00:42:29,060 Good, finally something small enough to match the rest of me. 757 00:42:29,280 --> 00:42:30,460 Hey, jealousy's okay. 758 00:42:30,780 --> 00:42:31,780 Have a look. 759 00:42:32,300 --> 00:42:33,300 It's only the prototype. 760 00:42:33,600 --> 00:42:35,460 The final version will be much more handsome. 761 00:42:35,820 --> 00:42:36,820 That's me. 762 00:42:37,940 --> 00:42:41,300 The contest only ended in the dolls here. Now, why am I not surprised? 763 00:42:41,660 --> 00:42:44,260 Well, as it turns out, the toy company already had the body made up. 764 00:42:44,680 --> 00:42:45,680 Uh -huh. 765 00:42:46,260 --> 00:42:47,840 So they were only looking for a head? 766 00:42:48,100 --> 00:42:50,600 The boat was on the up and up. It was strictly kosher. 767 00:42:51,040 --> 00:42:52,980 The ballots are available for your perusal. 768 00:42:53,660 --> 00:42:54,660 Congratulations again. 769 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 Thank you. 770 00:42:58,260 --> 00:42:59,340 What do you think, Cagney? 771 00:43:01,660 --> 00:43:05,000 I think if I had a bunch of headless dolls, you'd be my choice too, Victor. 772 00:43:05,660 --> 00:43:09,600 Cagney, your niece is on line three. She doesn't sound so good. 773 00:43:12,420 --> 00:43:13,480 Congratulations, Victor. 774 00:43:14,940 --> 00:43:15,940 Hi, Bridge. 775 00:43:17,980 --> 00:43:19,120 It doesn't matter. 776 00:43:20,890 --> 00:43:23,230 cream in a mall. It's all I was meant to do. It's obvious. 777 00:43:23,570 --> 00:43:26,550 Oh, come on. You don't mean that. I haven't got it, they said. And they're 778 00:43:26,550 --> 00:43:27,550 right. I'm nothing. 779 00:43:28,170 --> 00:43:30,330 What about suffering through the troubles, huh? 780 00:43:30,810 --> 00:43:31,810 Being brave. 781 00:43:32,290 --> 00:43:33,310 Staring down the gun. 782 00:43:33,530 --> 00:43:35,390 They told me my accent was Welsh. 783 00:43:37,690 --> 00:43:38,690 I'm so good. 784 00:43:39,570 --> 00:43:40,570 What'll I do? 785 00:43:41,390 --> 00:43:43,410 Hey, you, you're an actor, right? 786 00:43:44,010 --> 00:43:47,410 So when you get your big break, spit them in the eye. You don't understand. 787 00:43:47,610 --> 00:43:48,610 It's over. 788 00:43:55,210 --> 00:43:56,149 You're going to quit? 789 00:43:56,150 --> 00:43:59,050 Well, I'm not as strong as you are or as brave. 790 00:43:59,490 --> 00:44:01,070 Yes, you are, Bridget. I'm not. 791 00:44:01,510 --> 00:44:03,430 I'm a valley girl, Aunt Chris. 792 00:44:03,930 --> 00:44:04,930 I'm empty. 793 00:44:05,850 --> 00:44:07,990 You don't know what that feels like. 794 00:44:09,950 --> 00:44:10,950 Don't bet on it. 795 00:44:12,130 --> 00:44:14,410 Everybody at that audition had character. 796 00:44:14,810 --> 00:44:16,910 They were real like you and Grandpa. 797 00:44:17,450 --> 00:44:21,670 Damn it, Bridget. Would you grow up? You're just as real as anybody else. And 798 00:44:21,670 --> 00:44:23,850 Charlie and I are not heroes. You are. 799 00:44:28,780 --> 00:44:32,240 Bridget, let me lay something on you here. 800 00:44:35,460 --> 00:44:36,460 I'm an alcoholic. 801 00:44:36,780 --> 00:44:38,220 This isn't going to work. 802 00:44:38,460 --> 00:44:40,140 It's true, Bridget. Come on. 803 00:44:40,340 --> 00:44:41,600 This is me, remember? 804 00:44:42,100 --> 00:44:45,940 I've known you all my life. You'd think I wouldn't know. I am a drunk. 805 00:44:46,480 --> 00:44:47,660 Charlie was a drunk. 806 00:44:48,000 --> 00:44:49,520 Only he wouldn't put the bottle down. 807 00:45:00,500 --> 00:45:06,720 On the way to the Wonder Wheel, Papa, rest his soul, had stopped at a bar to 808 00:45:06,720 --> 00:45:10,780 have one fast drink with his cronies. He said he left me sitting in the car for 809 00:45:10,780 --> 00:45:12,000 an hour. I was a little kid. 810 00:45:12,300 --> 00:45:13,640 I don't want to hear any more of this. 811 00:45:14,020 --> 00:45:15,360 You've got to listen. Stop it! 812 00:45:16,020 --> 00:45:17,020 Stop it! 813 00:45:17,280 --> 00:45:18,760 Why are you doing this to me? 814 00:45:19,240 --> 00:45:22,260 Bridget, I loved Charlie with all my heart. 815 00:45:23,540 --> 00:45:27,040 But he wasn't some Irish legend. He was a flesh -and -blood cop. 816 00:45:27,470 --> 00:45:30,470 was doing the best that he could. You want me to follow my faith. That's what 817 00:45:30,470 --> 00:45:32,650 everybody wants. Let me tell you something, kid. 818 00:45:33,210 --> 00:45:36,870 The best part of being a Cagney is not our gift of gab. It's our backbone. 819 00:45:37,690 --> 00:45:39,410 It's that we're tough and that we don't quit. 820 00:45:40,290 --> 00:45:43,450 So if you're really a Cagney, you go back to California and you learn. All 821 00:45:43,450 --> 00:45:46,190 right, you practice and you bring it back here in the fall and you kick this 822 00:45:46,190 --> 00:45:47,190 town in its teeth. 823 00:45:48,150 --> 00:45:49,150 Now, what do you say? 824 00:45:51,890 --> 00:45:52,890 Well? 825 00:46:01,710 --> 00:46:02,710 a lot of spirit, Virginia. 826 00:46:06,910 --> 00:46:07,910 Thanks. 827 00:46:14,390 --> 00:46:15,390 You okay? 828 00:46:16,390 --> 00:46:17,390 I'm fine. 829 00:46:18,330 --> 00:46:19,330 I'm in AA. 830 00:46:23,610 --> 00:46:24,610 You know something? 831 00:46:35,630 --> 00:46:36,630 Put it on. 832 00:46:40,970 --> 00:46:41,970 Yeah. 833 00:46:42,730 --> 00:46:44,490 I think Charlie would want you to have this. 834 00:48:07,499 --> 00:48:10,160 And you were good fruits. 835 00:48:11,640 --> 00:48:12,780 This is war. 63174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.