All language subtitles for Cagney and Lacey s07e05 Youve come a long way baby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,329 --> 00:00:04,290 You took an alibi from a person's cousin, and you brought it like it was a 2 00:00:04,290 --> 00:00:07,650 leader in a discount fruit market. The case was a dead banger. You want to walk 3 00:00:07,650 --> 00:00:11,530 away from this like nothing ever happened? I expect you to at least 4 00:00:11,530 --> 00:00:14,170 be the detective. They tell me E .L. is an aphrodisiac. 5 00:00:14,770 --> 00:00:17,290 I think I got a picture of what the two of you were doing last night, and I 6 00:00:17,290 --> 00:00:19,610 don't like it. I bet you confessed to giving a phony alibi. 7 00:00:19,930 --> 00:00:21,870 And what were you people doing at the time? Taking loans? 8 00:00:22,090 --> 00:00:23,690 Ex -lovers give love the absolution. 9 00:00:23,910 --> 00:00:26,210 Can I help it? You don't do all your homework? 10 00:00:26,430 --> 00:00:27,430 Do the right thing. 11 00:00:28,310 --> 00:00:30,030 And you find out it was the wrong thing. 12 00:02:57,150 --> 00:02:58,590 What the hell are you looking at? 13 00:03:26,050 --> 00:03:27,210 Oh, this is a pretty sight. 14 00:03:28,070 --> 00:03:29,070 It's a living. 15 00:03:29,350 --> 00:03:30,630 I'm going to kill Nelman. 16 00:03:31,450 --> 00:03:34,070 Hey, Cagney, Lacey, got one for the two of you. 17 00:03:34,350 --> 00:03:36,270 Somebody's been mugging middle -aged hookers. 18 00:03:36,490 --> 00:03:38,490 I believe he used the word mature. 19 00:03:38,870 --> 00:03:39,990 It's even more offensive. 20 00:03:41,450 --> 00:03:44,290 Hey, our dude can claw our way to the top, and we still end up here out on the 21 00:03:44,290 --> 00:03:45,570 street taking our booty. 22 00:03:46,630 --> 00:03:47,630 Such as it is. 23 00:03:53,050 --> 00:03:54,050 Second wind. 24 00:03:57,770 --> 00:03:59,470 Are you looking for action or waiting for a bite? 25 00:04:00,050 --> 00:04:02,390 What are you kidding? You're old enough to be my mother. 26 00:04:12,810 --> 00:04:14,570 I'm sure it wasn't personal, Christine. 27 00:04:29,680 --> 00:04:33,020 Bet you the man who invented these was into cruel and unusual punishment. 28 00:04:34,140 --> 00:04:36,480 I hate to ruin your fun, but he was a she. 29 00:04:37,260 --> 00:04:38,780 And Catherine de' Medici. 30 00:04:39,220 --> 00:04:41,820 And she didn't have to work or walk. 31 00:04:43,680 --> 00:04:45,860 Cop feet were not meant to wear hooker shoes. 32 00:04:46,480 --> 00:04:48,200 I used to pray for shoes like yours. 33 00:04:49,320 --> 00:04:51,860 Ain't Brendan showing your toes was a venial sin. 34 00:04:52,880 --> 00:04:54,020 Well, well, well. 35 00:04:54,820 --> 00:04:56,320 Get a load of the competition. 36 00:04:57,290 --> 00:05:00,470 Yeah, well, we were thinking of taking it mud wrestling, but the tips weren't 37 00:05:00,470 --> 00:05:02,430 good. Sometimes I would feel threatened. 38 00:05:03,130 --> 00:05:04,130 Not tonight. 39 00:05:04,290 --> 00:05:05,810 I thought you were getting out of the game. 40 00:05:06,290 --> 00:05:09,570 It may be late in the fourth quarter, but my back feels still in motion. 41 00:05:09,810 --> 00:05:12,590 It might be safer if you hung up your cleats, considering what's happening to 42 00:05:12,590 --> 00:05:15,310 the independents. Just let that creep try to get my cash. 43 00:05:15,550 --> 00:05:18,570 I don't got a pimp, but I got spiked heels and I know where to aim. 44 00:05:19,550 --> 00:05:21,410 Don't do our job, we won't do yours, okay? 45 00:05:22,590 --> 00:05:26,250 Anyway, like Chuckie always said, you can't sell it. 46 00:05:26,670 --> 00:05:27,670 Sit on it. 47 00:05:28,170 --> 00:05:29,170 Sure. 48 00:05:31,950 --> 00:05:33,150 Good old Chucky. 49 00:05:34,250 --> 00:05:35,250 Quite a guy. 50 00:05:36,050 --> 00:05:37,310 Totally offbeat guy. 51 00:05:38,170 --> 00:05:40,150 Did Speckle look turn you on, too? 52 00:05:40,990 --> 00:05:44,450 He used to get the growth of skin rashes around. Yes, he did stand out in the 53 00:05:44,450 --> 00:05:46,170 crowd. He wore three -inch lips. 54 00:05:46,670 --> 00:05:48,430 He was quite a guy, Chucky. 55 00:05:48,690 --> 00:05:51,070 So what happened? Did you give him the gator vice versa? 56 00:05:51,310 --> 00:05:52,310 Nah. 57 00:05:52,430 --> 00:05:53,430 He kicked a bucket. 58 00:05:55,080 --> 00:05:56,800 Geez, I'm sorry, Marcy. I didn't know. 59 00:05:57,020 --> 00:05:58,020 Can you believe it? 60 00:05:58,200 --> 00:06:02,200 Cancer. After all the bullets he dodged a month ago at Bellevue. 61 00:06:03,140 --> 00:06:06,140 Boy, did dying ever change Chucky? 62 00:06:08,540 --> 00:06:10,040 Yeah, it has a way of doing that. 63 00:06:10,380 --> 00:06:11,400 You should have heard him. 64 00:06:11,860 --> 00:06:15,220 Confessing to me like I was some nun. And all those years I never let him meet 65 00:06:15,220 --> 00:06:16,520 Ma because I thought he was Jewish. 66 00:06:19,760 --> 00:06:22,880 Well, it's been real swell talking to you, Marcy, and... 67 00:06:23,180 --> 00:06:24,480 I'm awful sorry about Chucky. 68 00:06:25,780 --> 00:06:28,580 You remember that liquor heist where you guys first met him? 69 00:06:29,100 --> 00:06:30,780 The one where the owner got wasted? 70 00:06:31,300 --> 00:06:34,660 He looked real good for it. Yeah, until he found a better candidate and cut him 71 00:06:34,660 --> 00:06:36,580 loose. Yeah? That's the funny part. 72 00:06:37,820 --> 00:06:38,920 You never should have. 73 00:06:40,280 --> 00:06:43,400 Very good. You can't believe the word of a hood like Chucky's from the 74 00:06:43,400 --> 00:06:44,600 Contragate School of Truth. 75 00:06:45,180 --> 00:06:46,880 He can pass on his deathbed. 76 00:06:47,500 --> 00:06:48,960 We nailed the perp, remember? 77 00:06:49,860 --> 00:06:52,320 Yeah. One of our first big callers. 78 00:06:53,420 --> 00:06:54,520 Brought us a lot of attention. 79 00:06:54,980 --> 00:06:55,980 Right. 80 00:06:57,200 --> 00:06:59,020 Remind me to burn these when we're through. 81 00:06:59,280 --> 00:07:01,760 We nailed them dead to rights. Washington Square, wasn't it? 82 00:07:02,540 --> 00:07:04,120 Thompson Square, seven years ago. 83 00:07:04,980 --> 00:07:06,640 Right. Around Fourth of July. 84 00:07:07,100 --> 00:07:08,160 Memorial Day weekend. 85 00:07:09,160 --> 00:07:10,860 Yes. I remember it well. 86 00:07:11,800 --> 00:07:13,000 Friday before it started. 87 00:07:13,740 --> 00:07:14,820 I know it was hot. 88 00:07:15,340 --> 00:07:16,660 Yeah, real scorcher. 89 00:07:17,780 --> 00:07:20,800 Harvey and I were taking the kids up to the Catskill for the weekend. 90 00:07:23,000 --> 00:07:26,080 perpetrated late in the afternoon. By the time I got home, Harvey Jr. was sick 91 00:07:26,080 --> 00:07:29,700 as a dog. Poor kid. He ate a whole pound of grapes, pits included. 92 00:07:30,780 --> 00:07:32,340 Threw up all the way to Monticello. 93 00:07:33,080 --> 00:07:34,080 Yeah? 94 00:07:34,840 --> 00:07:35,840 May 80. 95 00:07:38,380 --> 00:07:39,380 Poe. 96 00:07:40,340 --> 00:07:42,600 Lenny Poe. He got 15 years of life. 97 00:07:42,880 --> 00:07:44,480 A light sentence, if you ask me. 98 00:07:45,500 --> 00:07:46,640 He had priors. 99 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Yeah. 100 00:07:49,480 --> 00:07:50,480 No alibi. 101 00:07:51,300 --> 00:07:52,300 Chuckie did. 102 00:07:53,070 --> 00:07:54,070 Uh -huh. 103 00:07:56,790 --> 00:08:00,350 Charlie, there's an open and shut case right from the start. End of story. 104 00:08:01,030 --> 00:08:02,030 Uh -huh. 105 00:08:02,850 --> 00:08:03,850 All right, then. 106 00:08:04,530 --> 00:08:06,570 Third is right for not boycotting grapes. 107 00:08:10,430 --> 00:08:11,650 Hey, what are you doing up? 108 00:08:12,210 --> 00:08:13,210 I can't sleep. 109 00:08:13,890 --> 00:08:16,010 Well, go on back to bed. Everything's under control. 110 00:08:17,610 --> 00:08:19,970 Why don't you pour a little cereal in there with your sugar, Michael? 111 00:08:20,410 --> 00:08:21,410 Not every day. 112 00:08:21,820 --> 00:08:23,620 I get to see my beautiful family off. 113 00:08:25,360 --> 00:08:28,560 Oh, did Daddy make my angel all gorgeous for daycare? 114 00:08:31,680 --> 00:08:33,140 Trust me, baby, you're not missing anything. 115 00:08:34,919 --> 00:08:37,980 Except the cranky kid mouthing off at his father. Here, let me do this for 116 00:08:38,059 --> 00:08:39,539 I said I'm sorry. You want it in writing? 117 00:08:40,380 --> 00:08:41,380 See what I mean? 118 00:08:41,500 --> 00:08:42,500 Joy in the morning. 119 00:08:42,780 --> 00:08:45,120 What kind of way is that to talk to your father? He's all yours. 120 00:08:45,640 --> 00:08:46,940 You have a problem, young man? 121 00:08:47,420 --> 00:08:48,820 No. Something wrong at school? 122 00:08:49,820 --> 00:08:50,820 No. 123 00:08:52,660 --> 00:08:53,660 What? What? 124 00:08:53,700 --> 00:08:56,840 Did you get my jacket from the cleaners? I'll pick it up this afternoon before 125 00:08:56,840 --> 00:08:58,840 my shift. Then how am I supposed to wear it tonight? 126 00:09:01,300 --> 00:09:02,300 Gee, I don't know. 127 00:09:02,540 --> 00:09:04,120 Maybe you could wear your blue sweater instead. 128 00:09:04,340 --> 00:09:05,340 Oh, blue, great. 129 00:09:05,480 --> 00:09:07,460 So I can go to the concert looking like a geek. 130 00:09:07,720 --> 00:09:10,180 You look very handsome in your blue sweater. Come on, Mom. 131 00:09:10,810 --> 00:09:13,750 Why can't you just pick it up this morning? Your mother worked all night, 132 00:09:13,810 --> 00:09:16,330 mister. Well, she's the one who took it to the cleaners in the first place. 133 00:09:16,650 --> 00:09:20,150 You want me to run into Manhattan, pick up your jacket, come back home, go back 134 00:09:20,150 --> 00:09:23,210 to Manhattan again so that you will not be forced to wear your blue sweater? 135 00:09:23,430 --> 00:09:24,590 You don't want me to go? 136 00:09:24,870 --> 00:09:26,290 Why don't you just say so? 137 00:09:26,770 --> 00:09:29,470 Act three, Harvey! Right, it's always my fault. 138 00:09:29,750 --> 00:09:33,330 Sweetheart, honey, something is wrong here. Now, you can tell me. What is it? 139 00:09:33,570 --> 00:09:34,570 Girl problems. 140 00:09:35,770 --> 00:09:36,770 Girl problems? 141 00:09:37,150 --> 00:09:38,230 Thanks, you little creep. 142 00:09:38,780 --> 00:09:40,840 I can't hear you. Keep out of this, Michael. 143 00:09:41,080 --> 00:09:44,000 Barbara, please, I'm not the enemy here. I'm your mother. If something is 144 00:09:44,000 --> 00:09:45,480 bothering you, I'd like to help. 145 00:09:47,260 --> 00:09:49,980 Okay, you win. I won't go. 146 00:09:50,360 --> 00:09:51,360 You happy? 147 00:09:51,560 --> 00:09:52,479 There he is. 148 00:09:52,480 --> 00:09:53,480 Enjoy your morning. 149 00:09:58,960 --> 00:09:59,960 Thanks, Manny. 150 00:10:00,040 --> 00:10:03,640 You don't have to move. You can sit with Victor. Get out of town. It's my 151 00:10:03,640 --> 00:10:06,060 pleasure. You get a chance to sit next to your new partner. 152 00:10:06,380 --> 00:10:08,000 I get a chance to get some leg room. 153 00:10:08,520 --> 00:10:10,300 Heard you weren't missing Christmas for a while, Bernadette. 154 00:10:10,500 --> 00:10:11,439 Do I get it? 155 00:10:11,440 --> 00:10:13,500 Kind of satisfying when you close one out. 156 00:10:15,540 --> 00:10:17,300 Boring. Why don't you like sitting in a tote hat? 157 00:10:18,180 --> 00:10:19,980 It was my first job out of uniform. 158 00:10:20,480 --> 00:10:22,080 I could have been less than objective. 159 00:10:22,460 --> 00:10:25,140 I guess all those years chauffeuring a commissioner around must have wound up 160 00:10:25,140 --> 00:10:26,140 hating his guts, huh? 161 00:10:26,520 --> 00:10:28,300 Well, he was always decent to me. 162 00:10:29,080 --> 00:10:30,120 Considerate, respectful. 163 00:10:30,580 --> 00:10:31,580 Moronic. 164 00:10:32,160 --> 00:10:35,160 Of course, we all have our off days. 165 00:10:35,580 --> 00:10:38,000 Some of us more often than others. 166 00:10:39,950 --> 00:10:40,950 I need a picture. 167 00:10:41,690 --> 00:10:45,890 Red River's a grand thing. Oh, I love that Mary Haggard. 168 00:10:46,830 --> 00:10:47,830 John, please. 169 00:10:48,210 --> 00:10:49,210 Isn't he dead? 170 00:10:58,070 --> 00:10:59,230 I got to find Sam. 171 00:11:02,250 --> 00:11:05,270 Things going well with this Becky? I'm a lucky lady, Sergeant. 172 00:11:06,160 --> 00:11:07,800 You have my sympathies today, Jordan. 173 00:11:08,300 --> 00:11:11,600 Hey, Sarge, you want in on the pool or what? What pool? How long before 174 00:11:11,600 --> 00:11:14,120 Bernadette says adios to the 14th? 175 00:11:14,640 --> 00:11:17,120 Where is she? Coleman's got a fin that says two weeks, all right? 176 00:11:17,680 --> 00:11:22,820 Me, personally, I say two to one. She's history by Friday. Esposito, have you 177 00:11:22,820 --> 00:11:23,820 seen my partner or not? 178 00:11:24,380 --> 00:11:25,640 All you got to do is ask. 179 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 She's down below. 180 00:11:37,290 --> 00:11:39,050 Always dirtier than I remember down here. 181 00:11:40,570 --> 00:11:41,570 I got in early. 182 00:11:42,210 --> 00:11:44,010 So I figured I might as well do a little research. 183 00:11:44,590 --> 00:11:46,970 On what she asked, as if she didn't know. 184 00:11:49,710 --> 00:11:51,290 You just can't let it go, huh? 185 00:11:52,430 --> 00:11:53,530 I almost wish I had. 186 00:11:55,910 --> 00:11:57,950 Okay, Mary Beth, let me have it. Both barrels. 187 00:11:58,490 --> 00:12:02,370 Okay. It is like we remembered, except for one small detail. Never mind. 188 00:12:02,570 --> 00:12:03,570 I'm going to go get dressed. 189 00:12:03,880 --> 00:12:06,920 We called Chuckie two blocks from the liquor store. Next thing, we picked up 190 00:12:06,920 --> 00:12:10,920 Poe. Both had robbery priors. Both fit the description the owner gave before he 191 00:12:10,920 --> 00:12:14,440 died. And Chuckie had an alibi. Yes, and Lenny Poe's didn't wash at all. The 192 00:12:14,440 --> 00:12:17,300 case was a dead banger, except for one little detail. 193 00:12:19,940 --> 00:12:22,040 The rabbit's foot that Marcy told us about. 194 00:12:24,900 --> 00:12:27,320 Oh, come on. Christine, that's it? 195 00:12:27,980 --> 00:12:29,460 The paw of a bunny? 196 00:12:40,780 --> 00:12:45,020 Chucky told Marcy that he saw a rabbit's foot in the cash register, and we have 197 00:12:45,020 --> 00:12:47,300 a rabbit's foot listing on the five, sir. 198 00:12:47,540 --> 00:12:48,540 Right there. 199 00:12:49,700 --> 00:12:52,140 And this was never even mentioned during the Poe trial? 200 00:12:52,340 --> 00:12:53,099 No, sir. 201 00:12:53,100 --> 00:12:55,220 There's only one way that Chucky could have known it even existed. 202 00:12:55,780 --> 00:12:59,580 Well, how strong was your case against Poe? Solid enough for a conviction, 203 00:12:59,660 --> 00:13:01,880 Lieutenant. Love can be deceiving, sir. 204 00:13:02,220 --> 00:13:04,580 He's been inside seven years. That's a long time. 205 00:13:05,720 --> 00:13:08,500 I'm well versed in the new math, Lacey. 206 00:13:09,930 --> 00:13:11,950 You haven't got diddly here to take to the DA. 207 00:13:12,330 --> 00:13:14,530 Word of a dead felon by way of a prostitute. 208 00:13:14,850 --> 00:13:18,490 Exactly what I said, Lieutenant. We won't go unless we were ready, sir. And 209 00:13:18,490 --> 00:13:20,610 you're right on this, there's going to be repercussions. 210 00:13:21,170 --> 00:13:23,030 Unpleasant repercussions. You know what I'm talking about? 211 00:13:23,230 --> 00:13:25,390 He's talking about backing the uniforms, Mary Beth. 212 00:13:25,730 --> 00:13:29,190 And don't forget lawsuits against the department and maybe even yourselves. 213 00:13:30,790 --> 00:13:31,790 Understood, sir. 214 00:13:32,490 --> 00:13:34,570 Lenny Poe's in prison, and he may be innocent. 215 00:13:40,870 --> 00:13:44,630 Thank you, sir. Well, do it on your own time. Yes, sir. Which means days, 216 00:13:44,830 --> 00:13:48,930 because your nights are otherwise occupied until you bring this mugger in. 217 00:13:48,930 --> 00:13:49,930 sir. 218 00:13:51,610 --> 00:13:53,490 Okay, first thing tomorrow, we talk to Paul. 219 00:13:54,230 --> 00:13:56,490 Nothing like the noise and stench of maximum security. 220 00:13:56,990 --> 00:13:58,550 Maybe we can arrange to stay for lunch. 221 00:13:59,210 --> 00:14:01,030 We had a fair green evening. 222 00:14:01,270 --> 00:14:02,290 Basil's checking right now. 223 00:14:02,610 --> 00:14:03,610 Maybe we should call Mrs. 224 00:14:03,830 --> 00:14:06,690 Paul. Let her know what's going on. One good deed at a time, Mary Beth. 225 00:14:07,100 --> 00:14:08,420 I don't even know if the man's innocent. 226 00:14:08,800 --> 00:14:10,500 Say, Cagney, what are you charging these days? 227 00:14:12,300 --> 00:14:17,100 Trust me, Victor, you can't afford it. Oh, it's a bargain at any price, Sarge. 228 00:14:17,700 --> 00:14:19,580 Say, Mary Beth, have you worn that home yet? 229 00:14:21,220 --> 00:14:22,960 Every night last week, Lenny. 230 00:14:23,980 --> 00:14:27,040 That Harvey Lacey's a very lucky man. 231 00:14:28,820 --> 00:14:34,380 The information on Poe came in. Yeah? 232 00:14:34,580 --> 00:14:35,600 He was at Attica. 233 00:14:36,640 --> 00:14:38,920 Was? He died in a knife fight last April. 234 00:14:51,160 --> 00:14:52,840 Leaziest guy I ever saw. 235 00:14:53,780 --> 00:14:56,520 Worse than the one last night with no taste? No, listen. 236 00:14:56,840 --> 00:15:00,360 No matter what I did to turn this guy off, he just stood there ogling me like 237 00:15:00,360 --> 00:15:02,720 was some $10 cut of meat. You would have thought that I had... 238 00:15:03,050 --> 00:15:04,550 Prime cut. Sam brought him a chest. 239 00:15:04,910 --> 00:15:07,010 Normally they put that stamp a little lower, Chris. 240 00:15:07,370 --> 00:15:10,130 So I've decided, hey, I've had enough. 241 00:15:10,710 --> 00:15:13,750 So I say to him, all right, we'll go around the corner. 242 00:15:14,330 --> 00:15:18,250 So as soon as I get out of the light, I turn around and we're badging each 243 00:15:18,250 --> 00:15:19,250 other. 244 00:15:20,390 --> 00:15:22,310 It's plain clothes from Midtown Vice. 245 00:15:24,330 --> 00:15:28,410 My only chance on the Poe case is shooting a hole in Chucky's olive. Mary 246 00:15:28,550 --> 00:15:29,550 he's dead. 247 00:15:29,970 --> 00:15:30,970 They're both dead. 248 00:15:33,260 --> 00:15:34,260 Will you open the door? 249 00:15:37,300 --> 00:15:39,880 Got something better to do at six minutes after two in the morning? 250 00:15:40,800 --> 00:15:41,980 Sleep would be nice. 251 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 Give me the key. 252 00:15:51,080 --> 00:15:52,540 I assume you have a plan? 253 00:15:57,820 --> 00:15:59,040 You're kidding me, that's it? 254 00:15:59,420 --> 00:16:01,080 Except for a Swiss bank account. 255 00:16:01,530 --> 00:16:04,050 Don't you have a phone book, something with names in it? You want the yellow 256 00:16:04,050 --> 00:16:05,050 pages? 257 00:16:05,130 --> 00:16:06,790 Chuckie wasn't on anyone's A -list. 258 00:16:07,010 --> 00:16:08,390 My 2 a .m. is late. 259 00:16:08,590 --> 00:16:09,610 He will be here any minute. 260 00:16:09,870 --> 00:16:12,130 Keep your shirt on, Marcy. You'll be taking it off soon enough. 261 00:16:12,330 --> 00:16:14,710 No, this one stands in the closet and he hums. 262 00:16:15,310 --> 00:16:16,330 Is that a reduced rate? 263 00:16:20,890 --> 00:16:22,110 That's enough, okay, Mary Beth? 264 00:16:22,810 --> 00:16:26,430 If I did not put on high heels and push a bra to go on a fishing expedition. 265 00:16:29,450 --> 00:16:31,310 Chucky felt like confessing to Marcy. 266 00:16:31,670 --> 00:16:33,090 Maybe she's not the only one. 267 00:16:33,690 --> 00:16:35,010 Thought you had a plan. 268 00:16:35,490 --> 00:16:36,490 Well, well, well. 269 00:16:36,690 --> 00:16:37,690 What have we here? 270 00:16:39,470 --> 00:16:40,470 What is it? 271 00:16:40,890 --> 00:16:42,870 The morning's guest book from Chucky's funeral. 272 00:16:43,070 --> 00:16:44,070 Yes, sir. 273 00:16:44,090 --> 00:16:45,350 Morning. Am I? 274 00:16:48,530 --> 00:16:49,530 Marcy Bruckman. 275 00:16:50,350 --> 00:16:52,210 Chucky's undertaker, Chucky's parole officer. 276 00:16:52,510 --> 00:16:53,930 There's a couple other names here. 277 00:16:54,610 --> 00:16:55,610 Anything ring a bell? 278 00:16:56,030 --> 00:16:57,790 I was his girl, not his social director. 279 00:16:58,170 --> 00:17:00,250 You've got to take a hike. I've got to get the closet ready. 280 00:17:12,970 --> 00:17:16,869 Well, word is she's a clock watcher, makes heavy numbers on the range, and 281 00:17:16,869 --> 00:17:18,030 draws till inside straight. 282 00:17:18,230 --> 00:17:21,910 But is she sensitive and compassionate to the needs of her fellow workers? 283 00:17:22,230 --> 00:17:25,230 Forget it. The sergeant from the missing person says she never loans money. 284 00:17:25,589 --> 00:17:28,329 Well, in eight years of driving a deputy commissioner around, she never spoke 285 00:17:28,329 --> 00:17:29,289 for a yellow. 286 00:17:29,290 --> 00:17:30,290 I drive. 287 00:17:30,390 --> 00:17:31,690 I always drive. 288 00:17:32,530 --> 00:17:35,610 What's the skinny on the extracurricular? Well, she sang a blues 289 00:17:35,610 --> 00:17:36,790 PBA fundraiser. 290 00:17:37,010 --> 00:17:38,930 Rumor is Nelman tapped his foot. 291 00:17:40,290 --> 00:17:42,130 Oh, good. She's singing the car. 292 00:17:46,690 --> 00:17:47,690 What am I going to do? 293 00:17:47,850 --> 00:17:52,530 Oh, cheer up, Victor. Look, once I had a partner who was allergic to deodorant. 294 00:17:52,570 --> 00:17:54,010 And in the summer, man... 295 00:17:54,250 --> 00:17:54,869 Oh, man. 296 00:17:54,870 --> 00:17:55,870 You still have them. 297 00:18:03,590 --> 00:18:04,590 Right. 298 00:18:08,370 --> 00:18:09,370 Should we talk a minute? 299 00:18:10,950 --> 00:18:11,950 Hey, Joe. 300 00:18:12,350 --> 00:18:13,770 According to your statement, Mr. 301 00:18:14,110 --> 00:18:17,190 Turtletop, at the exact time of the robbery, you were driving Chuckie 302 00:18:17,190 --> 00:18:19,110 to a restaurant in the Bronx. Is that correct? 303 00:18:19,770 --> 00:18:20,770 So... 304 00:18:21,340 --> 00:18:24,700 Now watch those potholes, buddy. Them axles, they don't grow on trees. 305 00:18:25,240 --> 00:18:27,100 Also, you were present at Chucky's funeral. 306 00:18:27,400 --> 00:18:28,400 Call me sentimental. 307 00:18:28,680 --> 00:18:29,860 I enjoy a good cry. 308 00:18:31,560 --> 00:18:32,940 Hey, sneaker bread. 309 00:18:33,140 --> 00:18:34,620 Enough with the socializing. 310 00:18:34,840 --> 00:18:37,500 Honey, I don't see you mooning like that over one lost customer. 311 00:18:37,960 --> 00:18:40,480 Especially after seven years. That must have been a hell of a tip. 312 00:18:40,680 --> 00:18:42,220 Hey, family is family. 313 00:18:42,860 --> 00:18:45,460 Are you telling me you're related? 314 00:18:46,300 --> 00:18:47,300 It was my cousin. 315 00:18:50,600 --> 00:18:52,440 help, but you don't do all of your homework. 316 00:19:01,140 --> 00:19:02,160 A little creep. 317 00:19:02,720 --> 00:19:04,820 You're practically infested with your bony alibi. 318 00:19:05,120 --> 00:19:06,460 That's your limitations, Christine. 319 00:19:06,980 --> 00:19:08,660 We can't touch him and he knows it. 320 00:19:09,620 --> 00:19:10,620 His cousin? 321 00:19:11,700 --> 00:19:13,940 I can't believe the DA didn't pick up on that. 322 00:19:14,240 --> 00:19:16,200 Hey, she wasn't the only one. 323 00:19:24,419 --> 00:19:27,020 So, you're saying that I screwed up the case. 324 00:19:27,220 --> 00:19:32,060 That somewhere in the dark ages, in the last outtake of another life, I went out 325 00:19:32,060 --> 00:19:33,120 and convicted the wrong guy? 326 00:19:33,380 --> 00:19:35,940 No, we're not blaming you personally, Ms. Dering. Well, hey, look. 327 00:19:36,440 --> 00:19:37,640 Anyone can make a mistake. 328 00:19:40,060 --> 00:19:41,260 I got you, didn't I? 329 00:19:43,120 --> 00:19:44,560 It's my killer sense of humor. 330 00:19:45,140 --> 00:19:48,440 Let me get this straight. Are you willing to admit you were not Prosecutor 331 00:19:48,440 --> 00:19:50,640 the Year? Oh, hey, I was a lousy DA. 332 00:19:50,900 --> 00:19:52,260 I mean, that's why I quit. 333 00:19:53,740 --> 00:19:54,740 a public service. 334 00:19:54,960 --> 00:19:59,160 I saved a lot of people from jail by devoting my life to the big screen. 335 00:19:59,720 --> 00:20:00,940 Whoa, whoa, whoa, whoa. 336 00:20:01,840 --> 00:20:02,860 That is a ring. 337 00:20:04,200 --> 00:20:09,200 So you saved a lot of people from jail by devoting my life to the big screen. 338 00:20:09,960 --> 00:20:13,200 You would agree to help us reopen the case then? 339 00:20:14,060 --> 00:20:15,420 Are you kidding? 340 00:20:16,500 --> 00:20:17,980 And blow all this? 341 00:20:19,600 --> 00:20:22,260 Sweetheart, I am... 342 00:20:23,530 --> 00:20:25,070 Making a major six figures. 343 00:20:26,010 --> 00:20:28,730 I'm going to fall on a knife for a scumbag who's already dead. 344 00:20:30,090 --> 00:20:34,110 You took an alibi from a person's cousin and you bought it like it was a loss 345 00:20:34,110 --> 00:20:36,150 later in a discount pro market. Oh, no, no, no, no. 346 00:20:36,390 --> 00:20:37,410 You bought it. 347 00:20:37,950 --> 00:20:42,310 I merely presented it. Well, if there was a connection, you sure as hell 348 00:20:42,310 --> 00:20:43,089 have known it. 349 00:20:43,090 --> 00:20:45,310 Oh, and what were you people doing at the time? Taking money? 350 00:20:45,690 --> 00:20:50,070 We did our bit. We filed a criminal check and it came up empty. Oh, so 351 00:20:50,070 --> 00:20:51,210 how you let yourself off the hook. 352 00:20:52,260 --> 00:20:54,580 Hey. You did the best you could. 353 00:20:54,960 --> 00:20:56,920 So did I. 354 00:21:00,380 --> 00:21:02,700 Amazing. Total, with all her fingers. 355 00:21:02,960 --> 00:21:04,900 Oh, Victor, you got it made in shape. 356 00:21:05,280 --> 00:21:08,220 I didn't figure that out. Your amiga Mia, the queen of Smith -Carrone, the 357 00:21:08,220 --> 00:21:11,060 she types, she'll have your paperwork done in half the time. I do not need a 358 00:21:11,060 --> 00:21:14,580 Kelly girl. I need a partner. Someone to hold back my tail. Someone who'll come 359 00:21:14,580 --> 00:21:15,580 running when I call. 360 00:21:15,820 --> 00:21:16,940 You don't want a partner. 361 00:21:17,300 --> 00:21:19,380 What you want is a Doberman. 362 00:21:28,080 --> 00:21:30,100 you must be an occupational hazard for hookers. 363 00:21:31,740 --> 00:21:32,740 Uh -huh. 364 00:21:37,800 --> 00:21:38,800 Okay, Mary Beth. 365 00:21:39,800 --> 00:21:40,800 Spit it out. 366 00:21:44,020 --> 00:21:45,020 We screwed up. 367 00:21:46,680 --> 00:21:47,700 Let me tell you something. 368 00:21:48,500 --> 00:21:50,320 Charlie wouldn't have given us a second thought. 369 00:21:51,180 --> 00:21:54,280 The groundery said tinkers to Evers the Chance. I was there. 370 00:21:56,460 --> 00:21:59,260 Lenny Poe is a cockroach who should have been squashed. Oh, I see. Somebody 371 00:21:59,260 --> 00:22:00,820 should pin a medal on us for what we did. 372 00:22:01,040 --> 00:22:02,040 Yeah, basically. 373 00:22:05,400 --> 00:22:07,940 Listen, Stearns may have seen too many movies, but she did have a point. 374 00:22:08,300 --> 00:22:09,520 Oh, yeah, some point. 375 00:22:09,740 --> 00:22:10,740 End of obligation. 376 00:22:12,060 --> 00:22:13,720 Lenny Poe is dead and buried. 377 00:22:14,280 --> 00:22:17,360 R .I .P. and all the chest pounding in the world isn't going to bring him back. 378 00:22:18,220 --> 00:22:19,420 That's not the issue, Christine. 379 00:22:20,840 --> 00:22:21,840 Nobody cares. 380 00:22:22,260 --> 00:22:23,260 It's over. 381 00:22:23,740 --> 00:22:24,740 Not quite. 382 00:22:25,010 --> 00:22:27,050 Somebody still has to go explain all this to his widow. 383 00:22:32,230 --> 00:22:34,030 That's not a bra. It's a butterfly net. 384 00:22:35,730 --> 00:22:37,990 The joint she works at is ten blocks from here. 385 00:22:49,130 --> 00:22:51,270 Fine. I'm sure our mugger's home in bed by now anyway. 386 00:22:52,210 --> 00:22:53,210 This way. 387 00:22:58,670 --> 00:23:00,750 Almost to the exit. Go, go. We're closing. 388 00:23:01,370 --> 00:23:03,170 Oh, come on. Be his friend. 389 00:23:03,830 --> 00:23:06,730 I'm so cold, I'm freezing my toenail polish off. 390 00:23:08,810 --> 00:23:10,410 Are you Louise Poe? 391 00:23:11,050 --> 00:23:12,050 Who are you? 392 00:23:13,890 --> 00:23:14,890 Mrs. Poe? 393 00:23:15,830 --> 00:23:18,290 I'm Detective Lacey. This is Sergeant Cagney. 394 00:23:18,490 --> 00:23:20,290 Yeah, and I'm Lady Di. 395 00:23:20,650 --> 00:23:22,430 Is there someplace we could talk for a minute? 396 00:23:22,670 --> 00:23:23,670 What for? 397 00:23:24,490 --> 00:23:25,570 It's about your husband. 398 00:23:25,870 --> 00:23:26,870 Mel? 399 00:23:28,140 --> 00:23:31,320 Are you Mrs. Lenny Poe? I used to be. What about him? 400 00:23:31,660 --> 00:23:36,520 Ma 'am, we've uncovered some new information regarding your husband's 401 00:23:36,520 --> 00:23:38,840 case. What's the point? Haven't you heard Lenny's dead? 402 00:23:39,120 --> 00:23:40,160 Yes, we're aware of that. 403 00:23:41,080 --> 00:23:44,080 Ma 'am, we have reason to believe that he might have been innocent. 404 00:23:44,660 --> 00:23:46,140 Not guilty, maybe. 405 00:23:46,500 --> 00:23:47,600 Innocent? Never. 406 00:23:48,240 --> 00:23:51,600 Look, your ex -husband testified at the time of the robbery he was in a craft 407 00:23:51,600 --> 00:23:53,160 gang. Yeah, he might have been there. 408 00:23:53,860 --> 00:23:56,160 He might have been holding up a liquor store. 409 00:23:56,899 --> 00:24:00,840 Or even mugging old ladies in Central Park. You see, Lenny, he had a lot of 410 00:24:00,840 --> 00:24:01,840 activities. 411 00:24:01,940 --> 00:24:03,780 Taking care of his family wasn't one of them. 412 00:24:07,460 --> 00:24:10,960 Do you remember anybody who might corroborate his movements on that day? 413 00:24:11,600 --> 00:24:13,360 I didn't care then, I don't care now. 414 00:24:13,760 --> 00:24:15,000 Just leave me alone, will you? 415 00:24:15,220 --> 00:24:18,220 Ma 'am, please understand, we're trying to clear his name. His name? 416 00:24:18,700 --> 00:24:20,620 Who gives a damn about his name? 417 00:24:23,320 --> 00:24:24,320 I sure don't. 418 00:24:25,130 --> 00:24:26,890 Eat rotten hell, all I care. 419 00:24:27,490 --> 00:24:28,910 Ladies, good night. 420 00:24:32,450 --> 00:24:33,450 Good night. 421 00:24:40,070 --> 00:24:43,390 So you know better than anybody, huh? Better than the D .A., better than... A 422 00:24:43,390 --> 00:24:45,690 couple of hot dogs, notching up collards right and left. 423 00:24:46,530 --> 00:24:48,170 It's called showing results. 424 00:24:49,290 --> 00:24:52,610 The guy was a loser, Mary Beth. Charlie was right, the grounder. 425 00:24:53,690 --> 00:24:55,050 Pinkers to Evers to Chance. 426 00:24:55,470 --> 00:24:58,250 This is not a baseball game, and your father's not the umpire. 427 00:24:59,870 --> 00:25:02,090 You sat at his feet listening to his stories. 428 00:25:03,590 --> 00:25:04,690 Yeah, I knew the business. 429 00:25:05,310 --> 00:25:06,690 You thought we were getting good advice. 430 00:25:07,350 --> 00:25:08,930 I didn't see you dragging your feet. 431 00:25:09,130 --> 00:25:10,790 You want to walk away from this like nothing ever happened? 432 00:25:10,990 --> 00:25:13,850 You want the lawsuit, Mary Beth? Oh, come on. You heard the wife. She's not 433 00:25:13,850 --> 00:25:14,850 going to press any charges. 434 00:25:15,110 --> 00:25:18,690 When it comes to money, distant cousins come crawling out of the woodwork. 435 00:25:19,390 --> 00:25:21,490 Come on, we did the best any cop would do. 436 00:25:21,850 --> 00:25:24,550 So why don't we just put on our sweetest smile and just scurry on home to our 437 00:25:24,550 --> 00:25:25,550 peachy pink kitchen? 438 00:25:32,790 --> 00:25:34,550 You start a job, you see it through. 439 00:25:35,650 --> 00:25:37,370 We owe ourselves that much, Sergeant. 440 00:25:37,790 --> 00:25:39,890 Fine. Be my guest, all right? 441 00:25:40,390 --> 00:25:41,770 Tomorrow morning, I'm sleeping in. 442 00:25:52,360 --> 00:25:53,420 You look cheap, you feel cheap. 443 00:26:01,720 --> 00:26:03,500 Send your message or what? 444 00:26:04,680 --> 00:26:06,420 I read you loud and clear, Ben. 445 00:26:08,300 --> 00:26:09,300 Especially tonight. 446 00:26:10,060 --> 00:26:11,400 I bought this chair for you. 447 00:26:11,740 --> 00:26:12,920 Yeah, and I love you for it. 448 00:26:13,700 --> 00:26:19,300 But it's 3 a .m., and right now, you need the magic little hands more than I 449 00:26:23,190 --> 00:26:24,190 Relax. 450 00:26:26,170 --> 00:26:27,550 You ought to be in bed. 451 00:26:30,970 --> 00:26:31,970 Oh, Harvey. 452 00:26:32,210 --> 00:26:35,070 Everything hurts. 453 00:26:37,210 --> 00:26:41,650 We're not going to catch this man marching up and down Lexington Avenue 454 00:26:41,650 --> 00:26:43,010 no to wandering tourists. 455 00:26:43,650 --> 00:26:46,170 The shift is over, honey. Just let it go. 456 00:26:48,110 --> 00:26:50,350 I feel like I'm marching in place, Harvey. 457 00:26:51,790 --> 00:26:53,530 Dead cases coming back to life. 458 00:26:54,930 --> 00:26:58,990 You do the right thing, and you find out it was the wrong thing. 459 00:27:00,450 --> 00:27:03,250 You're home now, and there's bigger fish to fry. 460 00:27:03,990 --> 00:27:05,670 Like Alice and her carrot juice. 461 00:27:06,570 --> 00:27:10,310 I close my eyes. I see Lenny Poe getting stabbed to death in a prison fight 462 00:27:10,310 --> 00:27:11,790 because I put him there. Oh, babe. 463 00:27:14,210 --> 00:27:16,230 Christine said he probably would have wound up there anyhow. 464 00:27:16,450 --> 00:27:17,510 That's not the point. 465 00:27:17,750 --> 00:27:18,699 No, I know. 466 00:27:18,700 --> 00:27:22,640 He was a lowlife and a thief, but he didn't do that shooting, Harvey. He was 467 00:27:22,640 --> 00:27:24,140 innocent, and I feel guilty as hell. 468 00:27:24,400 --> 00:27:27,860 That's not it either, Mary Beth. I was there. You were a good cop. 469 00:27:28,180 --> 00:27:29,180 I did stupid stuff. 470 00:27:29,520 --> 00:27:32,760 Hey, hear me out. You think you just popped out now, fully baked? You made a 471 00:27:32,760 --> 00:27:33,760 mistake. 472 00:27:34,180 --> 00:27:35,340 But that's all it was. 473 00:27:37,080 --> 00:27:38,080 Let it be, baby. 474 00:27:40,660 --> 00:27:42,400 What's the matter with Alice's carrot juice? 475 00:27:43,720 --> 00:27:44,720 What's the matter? 476 00:27:45,070 --> 00:27:47,730 It runs through her like a freight train, that's what. 477 00:27:51,550 --> 00:27:52,910 It could be nerves. 478 00:27:54,270 --> 00:27:57,750 We'll stop around it for now. When I go back on Dave, we'll try around it again. 479 00:28:00,510 --> 00:28:04,030 You know, there's a kid in Alice's daycare. He's only a month older than 480 00:28:04,390 --> 00:28:05,830 And he's potty trained already. 481 00:28:06,170 --> 00:28:07,690 Oh, honey, she's not yet two. 482 00:28:09,230 --> 00:28:12,970 Remember trying to bribe Hogg Jr. with candy when he was 18 months old? 483 00:28:14,890 --> 00:28:18,030 We were both working, and it helped my mother. 484 00:28:19,090 --> 00:28:20,870 What did we know about white sugar? 485 00:28:24,790 --> 00:28:30,850 Hey, if some of Harvey's problems are our fault, so be it. 486 00:28:33,990 --> 00:28:35,350 We were so young. 487 00:28:38,810 --> 00:28:39,950 Don't beat yourself up. 488 00:28:41,470 --> 00:28:43,250 We thought he'd break if we dropped him. 489 00:28:45,450 --> 00:28:46,630 With Alice, we know she'll bounce. 490 00:28:50,090 --> 00:28:51,090 Oh. 491 00:28:51,610 --> 00:28:54,270 Are you trying to tell me you dropped Alice? 492 00:28:58,610 --> 00:28:59,750 Huh? Uh -uh. 493 00:29:00,330 --> 00:29:02,170 Uh -uh? Uh -uh. Uh -huh. 494 00:29:10,290 --> 00:29:11,750 Cagney and Lacey will continue. 495 00:29:33,840 --> 00:29:34,920 I'm not squinting. 496 00:29:35,980 --> 00:29:39,220 These little beady eyes are from not sleeping. I was up all night. 497 00:29:44,120 --> 00:29:45,160 Okay, uh... 498 00:29:45,160 --> 00:29:53,620 I 499 00:29:53,620 --> 00:29:54,620 miss my father. 500 00:29:57,120 --> 00:30:00,880 And there are still a lot of pictures that I can't get out of my head. 501 00:30:04,140 --> 00:30:05,720 But I am mad at him, too. 502 00:30:08,820 --> 00:30:12,560 All my life, he kept telling me, you know, the most important thing was to be 503 00:30:12,560 --> 00:30:14,480 good, just to do a good job. 504 00:30:15,400 --> 00:30:16,700 You know, no matter what it took. 505 00:30:19,460 --> 00:30:26,260 And so I had to think, gee, I'm so lucky 506 00:30:26,260 --> 00:30:28,520 to have a guy like that in my corner. 507 00:30:31,400 --> 00:30:34,240 I mean, I wouldn't be what I am today, you know, if it hadn't been for Charlie. 508 00:30:36,620 --> 00:30:37,620 Oh. 509 00:30:38,080 --> 00:30:39,480 No, you know what I mean. 510 00:30:39,900 --> 00:30:41,300 You know what I mean. 511 00:30:48,400 --> 00:30:49,700 But I keep blaming him. 512 00:30:53,280 --> 00:30:56,280 And I don't like the way it feels. 513 00:31:00,090 --> 00:31:01,090 That's all, I guess. 514 00:31:03,490 --> 00:31:05,610 Poe had a rap sheet just on the Macy's parade. 515 00:31:06,210 --> 00:31:09,890 Assault, robberies, drug sales, and who knows how many other things he never got 516 00:31:09,890 --> 00:31:10,890 popped for. Uh -huh. 517 00:31:12,630 --> 00:31:14,070 Did I tell you what his wife said? 518 00:31:14,330 --> 00:31:15,129 Five times? 519 00:31:15,130 --> 00:31:17,310 She said he could rot in hell for all she did. 520 00:31:17,570 --> 00:31:18,570 Six. 521 00:31:20,330 --> 00:31:22,650 According to her, he was already guilty and never made her life miserable. I'm 522 00:31:22,650 --> 00:31:25,910 telling you, the man is not worth shedding one lousy tear over. Then why 523 00:31:25,910 --> 00:31:26,910 it? Who said I was? 524 00:31:27,110 --> 00:31:28,110 Hey, not me. 525 00:31:28,659 --> 00:31:29,659 Damn it, David. 526 00:31:30,360 --> 00:31:33,040 I know you're trying to tell me to do this thing. You could tell me I'm full 527 00:31:33,040 --> 00:31:34,040 crap. 528 00:31:38,600 --> 00:31:39,600 $12. 529 00:31:47,140 --> 00:31:51,820 What can I say? 530 00:31:52,920 --> 00:31:54,700 Ex -lovers give love the absolution. 531 00:31:55,280 --> 00:31:57,460 Of course, that changes with renewed passion. 532 00:32:01,499 --> 00:32:03,260 Um, maybe that's a couple of hours. 533 00:32:09,060 --> 00:32:10,380 I really miss Charlie. 534 00:32:12,480 --> 00:32:16,560 Chris, I can't make this right for you. I'll tell you how to play it. 535 00:32:19,540 --> 00:32:24,400 When he used to work nights and it was over, I'd go over to Charlie's and we'd 536 00:32:24,400 --> 00:32:25,560 have a couple of pops, you know. 537 00:32:26,680 --> 00:32:28,840 And he'd say to me, Chrissy, you're a good cop. 538 00:32:29,260 --> 00:32:32,300 You do a good job. There's no reason for you to be losing any sleep. 539 00:32:32,840 --> 00:32:33,840 But you are. 540 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 Lumpy mess. 541 00:32:39,760 --> 00:32:40,760 I got a new one. 542 00:32:41,260 --> 00:32:42,260 I want to help. 543 00:32:42,940 --> 00:32:43,899 Try it. 544 00:32:43,900 --> 00:32:44,900 David. 545 00:32:46,460 --> 00:32:47,460 You're making this uncomfortable. 546 00:32:49,060 --> 00:32:50,220 I miss being with you. 547 00:32:54,280 --> 00:32:56,180 I can't give you what you need right now. 548 00:32:56,600 --> 00:32:58,000 You're bad for both of us. 549 00:33:12,270 --> 00:33:13,270 Not you, you know. 550 00:33:14,890 --> 00:33:18,130 I just can't be there for anybody right now. Hell, I'm having a hard enough time 551 00:33:18,130 --> 00:33:19,130 being here for myself. 552 00:33:25,170 --> 00:33:26,370 Everything's different, David. 553 00:33:30,890 --> 00:33:33,650 I just need some time to figure out who I am, I think. 554 00:33:35,250 --> 00:33:36,550 Whoever you are, I like you. 555 00:33:58,270 --> 00:34:00,390 What? Remember Cole's crap game alibi? 556 00:34:00,670 --> 00:34:01,670 Yeah. 557 00:34:01,790 --> 00:34:05,630 He claimed he lost big and he had to leave his marker. The game was in a 558 00:34:05,630 --> 00:34:10,290 on D and it was run by a guy named something with an H. 559 00:34:11,670 --> 00:34:12,969 Henry. Herman. 560 00:34:13,960 --> 00:34:14,799 That's very good. 561 00:34:14,800 --> 00:34:17,179 We went to the garage and we investigated. We came up stiff. 562 00:34:18,699 --> 00:34:19,699 Investigated. 563 00:34:20,040 --> 00:34:21,480 Let me refresh my memory. 564 00:34:21,920 --> 00:34:23,040 This is from our memo book. 565 00:34:23,940 --> 00:34:29,440 We entered the garage, flashed our badges and yelled, quote, anyone named 566 00:34:29,440 --> 00:34:30,659 running a crap game here? 567 00:34:31,460 --> 00:34:32,460 End quote. 568 00:34:35,820 --> 00:34:37,159 Nobody volunteered, huh? 569 00:34:38,800 --> 00:34:41,380 We couldn't have. We could and we did. 570 00:34:41,760 --> 00:34:43,159 Good afternoon, detectives. 571 00:34:45,889 --> 00:34:50,489 Inspector? I'm glad I caught you before work. You do still work for the 572 00:34:50,489 --> 00:34:51,489 department? 573 00:34:52,270 --> 00:34:53,750 Something on your mind, Inspector? 574 00:34:54,409 --> 00:34:58,670 Because that question occurred to me when I received a phone call from A .D 575 00:34:58,690 --> 00:35:02,270 Felberg regarding your interest in a seven -year -old conviction. 576 00:35:03,270 --> 00:35:06,950 Are we referring to the poll case here, sir? Could we speak privately? 577 00:35:07,590 --> 00:35:11,350 And deprive your fellow officers of the benefit of learning from your mistake? 578 00:35:13,040 --> 00:35:16,740 Need I remind you bleeding hearts that the department does not relish the idea 579 00:35:16,740 --> 00:35:17,740 of a major lawsuit? 580 00:35:17,940 --> 00:35:21,520 You see, but we have some further information. Not only am I fielding 581 00:35:21,520 --> 00:35:26,580 calls from irate VAs, but now I learn that you can't even handle a simple 582 00:35:26,580 --> 00:35:30,120 stakeout. We have been patrolling the target area, sir. 583 00:35:30,340 --> 00:35:35,320 Oh? Well, then perhaps you can explain why another one of your hookers ended up 584 00:35:35,320 --> 00:35:36,460 in the hospital last night. 585 00:35:36,760 --> 00:35:37,760 Here. 586 00:35:38,120 --> 00:35:40,460 You can share that with your powder room partner. 587 00:35:42,070 --> 00:35:43,070 47th and Lexington. 588 00:35:43,850 --> 00:35:50,130 1 .40 a .m. The victim you were supposed to be protecting is now a patient at 589 00:35:50,130 --> 00:35:51,129 Eastside General. 590 00:35:51,130 --> 00:35:53,710 The doctors tell me she's well enough for an interview this afternoon. 591 00:35:53,990 --> 00:35:54,848 Be there. 592 00:35:54,850 --> 00:35:59,650 We will, sir. In my book, a shift till 2 o 'clock means you're on patrol until 2 593 00:35:59,650 --> 00:36:00,229 o 'clock. 594 00:36:00,230 --> 00:36:03,910 Now, I don't care if you were powdering your noses or fixing your girdles or 595 00:36:03,910 --> 00:36:06,270 doing whatever it is you ladies have to do. 596 00:36:06,710 --> 00:36:10,270 I expect you to at least pretend to be detectives. 597 00:36:10,760 --> 00:36:11,760 What's going on here, Inspector? 598 00:36:12,800 --> 00:36:16,440 Bert, reacquaint your detectives on their priorities. 599 00:36:16,900 --> 00:36:20,800 Well, I can assure you, sir, that they're giving the case 100%. Hey, 600 00:36:20,940 --> 00:36:23,740 because I'd hate like hell to have to come down here again. 601 00:36:26,400 --> 00:36:27,700 Thank you, Lieutenant. 602 00:36:28,300 --> 00:36:30,060 Hold it right there, will you? 603 00:36:31,140 --> 00:36:33,840 I think I got a picture of what the two of you were doing last night, and I 604 00:36:33,840 --> 00:36:34,499 don't like it. 605 00:36:34,500 --> 00:36:38,300 Sir, we did leave a few... If you want to throw your careers into the dumper 606 00:36:38,300 --> 00:36:39,440 over Lenny Poe, fine. 607 00:36:39,920 --> 00:36:40,920 I'll make the arrangements. 608 00:36:41,100 --> 00:36:43,820 Otherwise, I want you on the case full time. 609 00:36:44,680 --> 00:36:48,320 You hear? Or you're back working Times Square $2 advice permanently. 610 00:36:57,240 --> 00:37:00,760 Guess it's time to leave go on Lenny, huh? Seems to be the majority opinion. 611 00:37:02,440 --> 00:37:05,660 Anyhow, who wants to spend their time down at Public Morrow's looking up an 612 00:37:05,660 --> 00:37:08,280 crap game? Especially when they haven't had any sleep the night before. 613 00:37:08,580 --> 00:37:09,580 Right. 614 00:37:10,930 --> 00:37:12,510 So you want to skip lunch or go over there? 615 00:37:12,770 --> 00:37:13,770 Right. 616 00:37:39,440 --> 00:37:43,560 Chef there, he's got a way of steam cooking. 617 00:37:45,440 --> 00:37:49,220 You wouldn't think you were eating an eel. 618 00:37:52,980 --> 00:37:54,160 Sure you want to have a bite? 619 00:37:55,160 --> 00:37:58,660 Strigo, if you can tear yourself away from the creatures in the deep, what we 620 00:37:58,660 --> 00:38:01,540 need is an arrest record. Come on, one little bite. 621 00:38:01,880 --> 00:38:03,180 What harm could it do? 622 00:38:10,120 --> 00:38:11,380 I'm on an eel -free diet. 623 00:38:13,140 --> 00:38:14,140 Normally. 624 00:38:14,800 --> 00:38:19,700 But seeing as it's you recommending it, Detective Strago... 625 00:38:19,700 --> 00:38:32,420 Hmm? 626 00:38:35,320 --> 00:38:37,100 They tell me eel is an aphrodisiac. 627 00:38:45,930 --> 00:38:49,790 We're looking for any collar on a floating crap game run by a guy named 628 00:38:51,130 --> 00:38:52,129 Last name? 629 00:38:52,130 --> 00:38:53,210 Ah, that we don't have. 630 00:38:53,650 --> 00:38:56,990 All we know is that he was running the games out of parking garages in Alphabet 631 00:38:56,990 --> 00:38:58,830 City. How far back were you talking? 632 00:38:59,050 --> 00:39:00,830 Well, it's not that you can't handle, Lou. 633 00:39:04,550 --> 00:39:08,770 Anything, uh... Anything between July and September, 1980. 634 00:39:09,650 --> 00:39:10,650 Eighty? 635 00:39:13,410 --> 00:39:15,310 You've got to be pulling my chain, right? 636 00:39:15,930 --> 00:39:17,850 Not if I were wearing gloves, Draco. 637 00:39:20,610 --> 00:39:22,350 Computer only goes back to 82. 638 00:39:23,350 --> 00:39:28,110 You're asking me to dig through stacks and stacks of musty old files. 639 00:39:29,110 --> 00:39:30,810 At tea time yet? 640 00:39:36,850 --> 00:39:42,250 But you would, uh... You would give us a hand on this. 641 00:39:43,730 --> 00:39:44,730 Wouldn't you? 642 00:39:47,820 --> 00:39:53,760 What the heck? Help is what I'm here for, day 643 00:39:53,760 --> 00:39:55,740 or night. 644 00:39:56,060 --> 00:39:59,120 Oh, that's comforting, Lou. 645 00:40:07,380 --> 00:40:10,460 B -7. Anybody got B -7? 646 00:40:10,840 --> 00:40:12,000 Yes, yes. 647 00:40:23,820 --> 00:40:25,220 after your high rolling days, isn't it, Herman? 648 00:40:25,800 --> 00:40:28,760 At my age, this is the closest I can get to keeping a hand in. 649 00:40:29,700 --> 00:40:30,700 N -34. 650 00:40:31,160 --> 00:40:32,160 N -34. 651 00:40:32,720 --> 00:40:36,180 I tell you, if that priest would only listen to me, I could turn over another 652 00:40:36,180 --> 00:40:37,820 20%. No problem. 653 00:40:38,100 --> 00:40:41,000 Got a face from the past for you, Mr. Flax. You recognize this man? 654 00:40:42,900 --> 00:40:45,320 I can't say I do, because I don't. 655 00:40:46,580 --> 00:40:47,580 B -14. 656 00:40:48,440 --> 00:40:49,440 B -14. 657 00:40:50,060 --> 00:40:51,080 Name's Lenny Poe. 658 00:40:51,630 --> 00:40:53,570 Says he played in one of your crap games back in 80. 659 00:40:54,150 --> 00:40:55,150 Lady, please. 660 00:40:55,430 --> 00:40:58,110 I ran games three nights a week, 12 years straight. 661 00:40:58,470 --> 00:40:59,470 Think hard, Harvey. 662 00:40:59,750 --> 00:41:01,910 Avenue D Garage, Memorial Day weekend. 663 00:41:02,450 --> 00:41:03,450 I -23. 664 00:41:03,850 --> 00:41:07,510 Gorgeous that day. Dogs were sticking to the sidewalks. E -23. 665 00:41:10,470 --> 00:41:11,850 Maybe this will help your hindsight. 666 00:41:14,890 --> 00:41:15,950 Only in one eye. 667 00:41:19,280 --> 00:41:21,280 Come on, Herman. The flush fund's low. That's all we got. 668 00:41:22,880 --> 00:41:24,180 T -52. 669 00:41:27,500 --> 00:41:31,600 Nope. Herman, does the priest here know your background? 670 00:41:33,700 --> 00:41:35,500 Um... 20 or nothing, Herman. 671 00:41:36,960 --> 00:41:39,760 Uh... Sure, I remember the guy. 672 00:41:41,440 --> 00:41:43,200 Burned me on a 300 -buck marker. 673 00:41:43,620 --> 00:41:45,160 I never forget a deadbeat. 674 00:41:47,360 --> 00:41:48,560 Uh, Gabe... 675 00:41:55,859 --> 00:41:58,520 If we move it, we could catch Feldberg before he leaves. 676 00:41:58,840 --> 00:42:02,060 We have to change first. We have to interview that victim from last night 677 00:42:02,060 --> 00:42:03,058 we hit the street. 678 00:42:03,060 --> 00:42:04,060 Right. 679 00:42:08,000 --> 00:42:10,640 Do you think bingo was a word before it was a game? 680 00:42:11,060 --> 00:42:12,300 Or the other way around? 681 00:42:13,960 --> 00:42:14,960 Too deep for me. 682 00:42:16,860 --> 00:42:17,980 Mr. Feldberg, sir. 683 00:42:18,960 --> 00:42:20,980 Well, what do we have here? A new approach? 684 00:42:21,440 --> 00:42:22,440 Oh, good. 685 00:42:22,540 --> 00:42:24,060 Look, ladies, a little free advice. 686 00:42:24,500 --> 00:42:25,800 Don't give up your day job. 687 00:42:26,140 --> 00:42:27,640 Thank you, Henny Youngman. 688 00:42:28,160 --> 00:42:31,360 Now that you've gotten that out of her system, we have something that we'd like 689 00:42:31,360 --> 00:42:34,320 to give you. Uh, given the public health hazards, I think I'll pass. 690 00:42:34,660 --> 00:42:37,040 Sir, we have new information regarding the Lenny Poe case. 691 00:42:38,400 --> 00:42:41,840 Look, the man is dead. Why won't the case die? Because we have an eyewitness 692 00:42:41,840 --> 00:42:43,600 swears that Lenny Poe was playing a crap game. 693 00:42:43,920 --> 00:42:47,420 We also have Marcy Bruckman's statement that Chucky Morrison did the job. She 694 00:42:47,420 --> 00:42:48,860 witnessed his dying confession. 695 00:42:49,220 --> 00:42:53,040 Look, that is all fine and good, but it's a little late, don't you think? 696 00:42:53,360 --> 00:42:54,359 No, sir. 697 00:42:54,360 --> 00:42:55,360 We don't. 698 00:42:55,840 --> 00:42:56,920 Look, I understand. 699 00:42:57,160 --> 00:42:59,060 You're trying to right a wrong. 700 00:42:59,480 --> 00:43:04,420 But just remember, to err is human. To forgive depends on how much post -family 701 00:43:04,420 --> 00:43:05,399 you'll settle for. 702 00:43:05,400 --> 00:43:07,760 A posthumous exoneration, Feldberg. 703 00:43:08,400 --> 00:43:11,740 Look, lady... Of course, if you're too busy to help, we could run this over to 704 00:43:11,740 --> 00:43:12,740 the Times. Right. 705 00:43:19,660 --> 00:43:21,140 You'll never make it in those heels. 706 00:43:22,040 --> 00:43:23,040 Let me have the file. 707 00:43:28,060 --> 00:43:29,320 I told you. 708 00:43:29,740 --> 00:43:34,720 He grabbed my purse from behind, I turned around, and all I saw was his 709 00:43:35,160 --> 00:43:38,820 Yeah, but you did see him run uptown, right? So you must have noticed 710 00:43:39,040 --> 00:43:40,860 His height, his build, maybe. 711 00:43:41,080 --> 00:43:42,080 On the ground. 712 00:43:42,620 --> 00:43:43,900 The guy looked big. 713 00:43:45,610 --> 00:43:49,530 I could go a little easy under the brow. I mean, mauve isn't your color. 714 00:43:49,870 --> 00:43:52,350 Maybe a little midnight blue. 715 00:43:52,590 --> 00:43:54,210 Could we get on with the description, Adele? 716 00:43:55,170 --> 00:43:57,310 You cops are a real treat. 717 00:43:59,050 --> 00:44:03,150 Where the hell were you last night when I needed you? Believe me, Adele, I want 718 00:44:03,150 --> 00:44:04,590 this scum. I'm sure you do. 719 00:44:05,610 --> 00:44:07,730 Hope sends me a card every Easter. 720 00:44:08,870 --> 00:44:10,970 Maybe I'll even pick up my tab here. 721 00:44:11,390 --> 00:44:12,390 What? 722 00:44:13,390 --> 00:44:14,930 I think I get workman's comp. 723 00:44:17,390 --> 00:44:20,030 Sorry, girl. Got a date with an x -ray machine. 724 00:44:21,330 --> 00:44:22,330 Hi, guys. 725 00:44:27,390 --> 00:44:30,350 Four different times, this sleazoid hits between 1 and 115. 726 00:44:30,790 --> 00:44:32,890 Now, this last time, all of a sudden, he hits at 140. 727 00:44:33,310 --> 00:44:34,310 What, he's sleeping? 728 00:44:34,430 --> 00:44:36,750 Who cares? He's got her butt chewed out anyway. 729 00:44:37,050 --> 00:44:38,050 Yeah. 730 00:44:38,550 --> 00:44:40,590 Did Inspector Norman really say girly? 731 00:44:43,120 --> 00:44:45,940 It's been a long time since that man has ever seen a woman take off her clothes. 732 00:44:48,280 --> 00:44:49,880 There has to be a fix on this tree. 733 00:44:50,960 --> 00:44:52,540 There's no description. 734 00:44:53,080 --> 00:44:56,160 It's a man who happens to love violence and run a lot. That's it. 735 00:44:56,920 --> 00:45:00,320 He has to be young. Even in normal shoes, I could hardly run for the 736 00:45:00,660 --> 00:45:03,580 A lot of hookers on 3rd. I don't know why he keeps hitting their legs. 737 00:45:04,460 --> 00:45:06,580 What does Lexington Avenue have that 3rd does not? 738 00:45:07,840 --> 00:45:09,220 Main entrance to Bloomingdale. 739 00:45:09,900 --> 00:45:11,280 Sergeant, the subway. 740 00:45:11,920 --> 00:45:13,220 The only stop in that neighborhood. 741 00:45:13,940 --> 00:45:18,340 So what? So mugging before last, he hit on 53rd and ran downtown. 742 00:45:18,660 --> 00:45:22,140 And last night after he hit a dell on 47th, he ran uptown. 743 00:45:22,800 --> 00:45:24,400 Tinker's for Evers at Subway. 744 00:45:25,680 --> 00:45:26,680 Victor, 745 00:45:39,620 --> 00:45:40,860 you look tasty. 746 00:45:41,500 --> 00:45:43,200 But I'm the one that's for sale here. 747 00:45:43,920 --> 00:45:45,480 It's all water under the bridge. 748 00:45:46,180 --> 00:45:48,200 Over the dam and out into the ocean. 749 00:45:51,420 --> 00:45:52,420 Whatever. 750 00:45:52,860 --> 00:45:54,740 I'm a totally different parent now. 751 00:45:56,600 --> 00:45:58,020 A little wiser, maybe. 752 00:45:59,180 --> 00:46:00,440 How about two kids' wives? 753 00:46:01,980 --> 00:46:04,880 If I made mistakes with Harvey Jr., hey, you live, you learn. 754 00:46:05,420 --> 00:46:07,820 Look, even Irma Bombeck was a rookie, you know. 755 00:46:08,350 --> 00:46:10,950 Maybe I don't understand it, but I love the kids, Christine. 756 00:46:12,750 --> 00:46:14,710 I was the best parent I could be then. 757 00:46:16,590 --> 00:46:19,810 We were the best cops we could be then. Nothing that mattered to anybody else. 758 00:46:21,310 --> 00:46:22,310 Yeah. 759 00:46:22,950 --> 00:46:24,190 But I'll be better now. 760 00:46:26,430 --> 00:46:29,250 Carol, this is the street. I know what I'm doing. This is where I shine. 761 00:46:29,470 --> 00:46:30,470 And it shows. 762 00:46:30,690 --> 00:46:32,910 Think maybe you could tone it down a little bit? 763 00:46:34,530 --> 00:46:35,530 Police! 764 00:46:38,190 --> 00:46:39,770 Going down. It's going down. 765 00:46:40,130 --> 00:46:41,330 Take the high road. 766 00:46:41,530 --> 00:46:42,530 Hold it! 767 00:46:46,710 --> 00:46:48,950 Also requested ambulance civilian down. 768 00:46:49,370 --> 00:46:50,370 Everybody stand! 769 00:47:06,920 --> 00:47:08,700 Don't laugh at me, Becker. You try it in these shoes. 770 00:47:22,440 --> 00:47:24,360 We are better cops now, Mary Beth. 771 00:47:25,940 --> 00:47:26,940 And smarter. 772 00:48:26,580 --> 00:48:28,220 How contagious are you two? 773 00:48:28,780 --> 00:48:31,200 That's right. We're going through a redwood tree today. 774 00:48:31,400 --> 00:48:35,480 Only those things don't, you don't. I can't talk to you. It's like mom in the 775 00:48:35,480 --> 00:48:37,560 ERA. Look at the old girl now working on this. 776 00:48:37,780 --> 00:48:39,100 You are born middle -aged, Chrissy. 777 00:48:39,360 --> 00:48:40,460 Butchers look like men. 778 00:48:40,680 --> 00:48:42,680 They wear aprons with blood on them. 779 00:48:42,880 --> 00:48:44,080 What? That's crazy. 780 00:48:44,440 --> 00:48:48,060 Did somebody drop you on your head when you were a baby? You always loved him 781 00:48:48,060 --> 00:48:52,660 more, Ma. You don't talk to your mother that way. I'm a valley girl, Aunt Chris. 782 00:48:53,260 --> 00:48:54,260 I'm empty. 783 00:48:54,280 --> 00:48:55,400 Do I ask for this? 57997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.