Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:02,910
Previously on Cagney and Lacey.
2
00:00:04,370 --> 00:00:08,269
Report on your father's death with all
the alcohol on his system. It's easy to
3
00:00:08,270 --> 00:00:10,309
understand how he couldn't help himself.
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,269
Paramedics said he was dead when they
got there.
5
00:00:12,270 --> 00:00:14,449
They said, that's it, there's nothing we
can do.
6
00:00:14,450 --> 00:00:16,149
I said, well, that's my father.
7
00:00:18,690 --> 00:00:24,330
Everybody loves a hero.
8
00:00:27,870 --> 00:00:29,430
I'll see you again someday, Pop.
9
00:02:04,240 --> 00:02:10,660
I do wish that I had been able to save
the... Something happened to the mother,
10
00:02:10,720 --> 00:02:13,320
Chris. Otherwise, she would have claimed
her baby.
11
00:02:13,321 --> 00:02:19,619
Do you think we ought to call this man
and let him know we're going to be late?
12
00:02:19,620 --> 00:02:21,500
I think this car is jinxed.
13
00:02:22,900 --> 00:02:26,640
Chris, any car that hit that pothole at
that rate of speed... Pothole?
14
00:02:26,860 --> 00:02:29,810
It was the Grand Canyon. You could open
a national park here.
15
00:02:29,820 --> 00:02:32,100
I hate this jack!
16
00:02:32,101 --> 00:02:35,829
I can't the department just get as a
jack that a normal human being can use
17
00:02:35,830 --> 00:02:37,249
without an engineering degree.
18
00:02:37,250 --> 00:02:38,930
So how come no California tan?
19
00:02:39,890 --> 00:02:41,110
Sun's bad for your skin.
20
00:02:42,170 --> 00:02:43,220
So what happened?
21
00:02:44,270 --> 00:02:46,620
I thought we were going to be gone for
two weeks.
22
00:02:46,710 --> 00:02:47,760
The crummy's awful.
23
00:02:49,050 --> 00:02:51,520
But you and Brian had a nice visit
though, right?
24
00:02:52,730 --> 00:02:53,780
Oh, you know how it is.
25
00:02:54,510 --> 00:02:56,470
He's a day person. I'm a night person.
26
00:02:57,520 --> 00:03:01,959
Let me try this here. No, no. Get your
hero of the month award looking like a
27
00:03:01,960 --> 00:03:03,220
grease monkey? Forget it.
28
00:03:03,940 --> 00:03:05,560
You know something? I missed you.
29
00:03:09,820 --> 00:03:11,680
It was a very nice service, Christine.
30
00:03:12,300 --> 00:03:14,710
And what you said at the wake was very
beautiful.
31
00:03:17,400 --> 00:03:19,580
You did a very good job with everything.
32
00:03:20,400 --> 00:03:22,750
Now it's time to start taking care of
yourself.
33
00:03:22,911 --> 00:03:24,959
I'm okay.
34
00:03:24,960 --> 00:03:26,010
Really, I'm fine.
35
00:03:35,609 --> 00:03:36,749
I can help you with that.
36
00:03:58,800 --> 00:04:02,120
Talking in front of people is not the
most easy thing for me.
37
00:04:02,360 --> 00:04:05,940
I said to my husband, a burning car is
more potatoes compared to this.
38
00:04:07,640 --> 00:04:11,400
But I would like to thank the Daily News
for this beautiful award.
39
00:04:12,780 --> 00:04:15,730
I know exactly where I'm going to put
it, in the living room.
40
00:04:15,840 --> 00:04:20,499
And next year, my son Harvey Jr.'s high
school diploma is going to hang right
41
00:04:20,500 --> 00:04:21,550
next to it.
42
00:04:22,100 --> 00:04:25,920
I was speaking to my family about all
this being a hero and all.
43
00:04:28,240 --> 00:04:29,300
It was not like that.
44
00:04:31,740 --> 00:04:37,019
I was in the right place at the right
time, and I didn't think too much about
45
00:04:37,020 --> 00:04:41,620
it. I wish that I had been able to save
the father. I think about that a lot.
46
00:04:41,621 --> 00:04:46,639
Besides, there were other people who
helped, and they are the true brave ones
47
00:04:46,640 --> 00:04:52,099
because it was not their job, which goes
to show that it's not true what they
48
00:04:52,100 --> 00:04:53,180
say about New Yorkers.
49
00:04:55,480 --> 00:04:56,530
Finally,
50
00:04:57,100 --> 00:05:01,779
I would like to accept this award on
behalf of the many other policemen and
51
00:05:01,780 --> 00:05:06,720
women who do stuff like this every day
and who never get any recognition.
52
00:05:09,240 --> 00:05:10,360
Thank you very much.
53
00:06:38,250 --> 00:06:39,570
It's like the old days, Pop.
54
00:06:40,710 --> 00:06:42,450
I'm going to get stuff down the sink.
55
00:07:22,371 --> 00:07:29,679
Irish Charlie Keck. If you got anything
to say, say it quick, clever, and to the
56
00:07:29,680 --> 00:07:32,150
point. The beep should be coming on any
minute now.
57
00:07:32,220 --> 00:07:33,270
Fire away.
58
00:08:13,480 --> 00:08:16,880
I do mind if I take that thing down.
It's beginning to embarrass me.
59
00:08:17,140 --> 00:08:21,319
All right, Beth, you better savor it.
Tomorrow it's detective who? Yeah, back
60
00:08:21,320 --> 00:08:22,370
normal. I see.
61
00:08:23,000 --> 00:08:26,980
Detective Nelman has called up to draw
my attention to this morning's paper.
62
00:08:28,320 --> 00:08:33,058
What are New York's finest doing to
quell the lonely cries of baby John Doe,
63
00:08:33,059 --> 00:08:35,039
cetera, et cetera? Where is the mother?
64
00:08:36,240 --> 00:08:40,500
Detective Lacey, who saved the infant,
said we are doing our best.
65
00:08:40,919 --> 00:08:42,600
In respect of license facilities.
66
00:08:42,601 --> 00:08:46,569
The description we got yesterday is
running over citywide radio, sir. And we
67
00:08:46,570 --> 00:08:49,809
arranged an identikit sketch that
uniforms are passing out at hospitals
68
00:08:49,810 --> 00:08:52,230
shelters. Oh, that's good work, as
always.
69
00:08:53,370 --> 00:08:57,650
Have you heard from Peg? Morning,
Lieutenant. I'm sorry I'm late. Mary
70
00:08:57,910 --> 00:08:58,960
Morning, Christine.
71
00:08:59,030 --> 00:09:00,080
You okay?
72
00:09:00,081 --> 00:09:02,609
Yes, I just had some personal business.
73
00:09:02,610 --> 00:09:04,660
Oh, sure. You take as much time as you
need.
74
00:09:04,661 --> 00:09:08,549
Anyways, now that you're here, I don't
have to wait any longer.
75
00:09:08,550 --> 00:09:10,530
Everybody, gather around here, please.
76
00:09:10,630 --> 00:09:16,210
This personnel order just came up today,
and it concerns one of our own.
77
00:09:16,870 --> 00:09:21,570
Detective Third Grade Mary Beth Lacey,
shield number 763.
78
00:09:21,571 --> 00:09:22,509
You're promotion.
79
00:09:22,510 --> 00:09:23,269
Hold it.
80
00:09:23,270 --> 00:09:26,310
It's not that, but it's something pretty
important.
81
00:09:27,210 --> 00:09:32,029
For an act of outstanding personal
bravery intelligently performed in the
82
00:09:32,030 --> 00:09:36,769
of duty at imminent personal hazard to
life under circumstances evincing a
83
00:09:36,770 --> 00:09:41,729
disregard for personal consequences, the
department sees it fit to bestow on her
84
00:09:41,730 --> 00:09:45,410
an honorable mention commendation.
Congratulations.
85
00:09:45,810 --> 00:09:48,790
And you will accept the help.
86
00:09:49,030 --> 00:09:50,080
Thank you.
87
00:09:50,950 --> 00:09:52,390
A hell of a medal.
88
00:09:52,850 --> 00:09:54,330
Wonderful. Lacey.
89
00:09:55,120 --> 00:09:57,230
Come on back to my office, please. Yes,
sir.
90
00:09:57,231 --> 00:10:03,099
I never got an honorable mention. Oh,
you talked down a jumper, Al. You didn't
91
00:10:03,100 --> 00:10:04,900
risk your life. I'm afraid of heights.
92
00:10:07,080 --> 00:10:11,860
You may have a toast to a promotion well
-deserved and definitely delayed.
93
00:10:12,280 --> 00:10:15,530
The lieutenant was very clear that the
promotion is only a maybe.
94
00:10:15,580 --> 00:10:18,700
Because he had to say that. I'm telling
you, it's in the bag.
95
00:10:21,900 --> 00:10:25,040
Oh, no, one is my limit, especially at
lunch. Another toast.
96
00:10:26,800 --> 00:10:29,600
To the very best partner that there is.
97
00:10:31,240 --> 00:10:32,290
Back to you.
98
00:10:36,500 --> 00:10:40,040
You know what Charlie said to me about
you?
99
00:10:40,740 --> 00:10:42,880
And the man knows cops.
100
00:10:44,940 --> 00:10:51,240
Charlie said that Mary Beth Lacey knows
people.
101
00:10:53,360 --> 00:10:57,160
You can't go out there, Chris, he said,
without a partner who knows people.
102
00:10:58,120 --> 00:10:59,170
Thank you, Chris.
103
00:10:59,171 --> 00:11:01,359
I'm thinking that we ought to get back.
104
00:11:01,360 --> 00:11:03,590
And you know the best part of all, Mary
Beth?
105
00:11:03,700 --> 00:11:06,080
Is that I don't have a jealous bone in
my body.
106
00:11:06,860 --> 00:11:08,360
I'm just so happy for you.
107
00:11:10,460 --> 00:11:17,039
Hey, everybody, I want you to join me in
a toast here for my partner, the
108
00:11:17,040 --> 00:11:22,020
Detective Mary Beth Lacey, Hero of the
Month.
109
00:11:23,020 --> 00:11:28,040
and recipient of the honorable mention
Award for Bravery.
110
00:11:28,480 --> 00:11:33,079
We have a bona fide hero here in our
midst. Please join me in the toast. I'm
111
00:11:33,080 --> 00:11:35,460
hero and she's the shy one.
112
00:11:36,040 --> 00:11:39,240
It's a shame to break up a party like
this, but we really have to.
113
00:11:39,660 --> 00:11:40,710
Oh, no.
114
00:11:40,760 --> 00:11:42,380
Whoa, wait one second here.
115
00:11:42,920 --> 00:11:43,970
Whoa.
116
00:11:45,380 --> 00:11:47,730
It's just a shame to waste good stuff
like this.
117
00:11:49,060 --> 00:11:50,110
Goodbye.
118
00:12:16,110 --> 00:12:17,160
little piggy.
119
00:12:17,310 --> 00:12:19,370
This little piggy wins.
120
00:12:20,050 --> 00:12:25,590
I think I probably ought to get in on
this here.
121
00:12:26,410 --> 00:12:28,330
Michael, what is the name of this song?
122
00:12:33,610 --> 00:12:36,050
Yankee Doodle. Yeah, I went to town.
123
00:12:36,051 --> 00:12:39,929
Why don't you guys keep it down in here?
I've got the whole French Revolution to
124
00:12:39,930 --> 00:12:40,729
get through tonight.
125
00:12:40,730 --> 00:12:43,980
Yeah, I sympathize. A lot of people lost
their heads over that one.
126
00:12:44,320 --> 00:12:48,360
Okay, everybody out. Time for bed.
Alice, you've got a date with the
127
00:12:48,361 --> 00:12:51,839
And your brothers are going to get you
ready. Am I right, boys? Of course.
128
00:12:51,840 --> 00:12:53,260
We'll be in in 11 minutes.
129
00:12:53,460 --> 00:12:54,510
Oh, what a sweetie.
130
00:12:54,640 --> 00:12:58,560
You can have this for a while. Oh,
honey. There we go. Oh, yes.
131
00:12:58,920 --> 00:12:59,970
Oh, come on.
132
00:13:00,320 --> 00:13:01,370
It's okay.
133
00:13:05,420 --> 00:13:06,470
Oh, gosh.
134
00:13:08,480 --> 00:13:10,020
I had the best couple of weeks.
135
00:13:10,740 --> 00:13:12,760
You know, people fussing all over me.
136
00:13:13,070 --> 00:13:14,390
You deserve every benefit.
137
00:13:14,850 --> 00:13:16,110
I liked it. It felt good.
138
00:13:18,310 --> 00:13:21,850
You know, when I saw you get that award,
I felt so proud of you.
139
00:13:25,990 --> 00:13:29,890
What? I don't want to sound small or
like I'm ungrateful or anything.
140
00:13:30,330 --> 00:13:31,380
But?
141
00:13:32,970 --> 00:13:34,030
Come on, spit it out.
142
00:13:36,570 --> 00:13:37,890
Why didn't I get it sooner?
143
00:13:38,770 --> 00:13:41,060
I mean, how come I had to wait all these
years?
144
00:13:41,350 --> 00:13:43,400
Why didn't I get it for real police
work?
145
00:13:43,401 --> 00:13:47,989
Saving a life is real police work.
Anybody could have done what I did,
146
00:13:47,990 --> 00:13:50,870
anybody. Anybody didn't. You're the one
who did it.
147
00:13:56,550 --> 00:13:59,440
Everything is going so good for me. I
got you, I got our kids.
148
00:13:59,850 --> 00:14:00,900
Washer and dryer.
149
00:14:01,670 --> 00:14:03,790
Plus this luck, you know, on top of
that.
150
00:14:06,910 --> 00:14:08,370
This is the good times for me.
151
00:14:09,480 --> 00:14:11,220
And it's the hardest time for Chris.
152
00:14:12,840 --> 00:14:13,890
Yeah.
153
00:14:16,200 --> 00:14:19,630
Well, where is it written, Mary Beth,
that there has to be a balance?
154
00:14:20,000 --> 00:14:21,050
I don't know.
155
00:14:22,360 --> 00:14:24,530
That's not the way I fantasized it would
be.
156
00:14:25,340 --> 00:14:26,540
I didn't get any thinner.
157
00:14:30,740 --> 00:14:31,790
Hey,
158
00:14:37,240 --> 00:14:38,290
Sergeant.
159
00:14:39,030 --> 00:14:40,080
Morning.
160
00:14:40,081 --> 00:14:43,669
There's a real nip in the air, isn't
there?
161
00:14:43,670 --> 00:14:44,930
Can't tell me it's spring.
162
00:14:48,470 --> 00:14:49,730
How are you this morning?
163
00:14:50,350 --> 00:14:51,400
Couldn't be better.
164
00:14:51,690 --> 00:14:52,740
Fifteen?
165
00:14:53,270 --> 00:14:54,320
Yeah.
166
00:14:56,650 --> 00:15:02,849
I was thinking that I remember how you
helped me out when you went with me to
167
00:15:02,850 --> 00:15:04,110
psychological services.
168
00:15:04,390 --> 00:15:05,710
And maybe you shaved me off.
169
00:15:07,180 --> 00:15:08,740
Maybe I should see a shrink, too.
170
00:15:09,640 --> 00:15:11,500
Or maybe a priest would even be better.
171
00:15:11,740 --> 00:15:13,720
You have to talk to somebody, Christine.
172
00:15:14,420 --> 00:15:15,980
What do you suggest, Mary Beth?
173
00:15:16,460 --> 00:15:17,640
A trip to Lord's?
174
00:15:19,060 --> 00:15:22,920
Look, so I... All right, I'll take a
little nip now and then. I like to
175
00:15:22,921 --> 00:15:26,239
and I can use the relief from all the
crap that's going on in my life,
176
00:15:26,240 --> 00:15:29,659
lectures from my partner, all right? I'm
trying to keep you out of trouble here.
177
00:15:29,660 --> 00:15:33,159
If you seek help voluntarily, that won't
go on your jacket. If you waltz in
178
00:15:33,160 --> 00:15:35,119
there drunk again, the lieutenant's
going to have to order you to. Why don't
179
00:15:35,120 --> 00:15:36,320
do some kind of an award?
180
00:15:37,060 --> 00:15:39,180
like Mother of the Decade or something.
181
00:15:40,200 --> 00:15:44,459
Knife. From the woman that doesn't have
a jealous bone in her body. Just bug out
182
00:15:44,460 --> 00:15:46,559
of my life, all right? Is that what you
want? Yes.
183
00:15:46,560 --> 00:15:47,610
That's what I want.
184
00:15:49,820 --> 00:15:50,870
Okay, you got it.
185
00:15:51,620 --> 00:15:54,760
Because I need a partner that I can
count on for backup, honey.
186
00:15:54,761 --> 00:15:58,459
I'm not laying my ass on the line for
some lush who can't get through the
187
00:15:58,460 --> 00:16:00,380
morning without a little nip of scotch.
188
00:16:01,380 --> 00:16:02,520
You want a new partner?
189
00:16:02,800 --> 00:16:03,880
Is that what you want?
190
00:16:21,520 --> 00:16:23,690
The hero from Queens can't take the
action.
191
00:16:37,160 --> 00:16:40,200
Let's have a boss -to -boss talk.
192
00:16:42,100 --> 00:16:43,780
You've been way out of line lately.
193
00:16:43,781 --> 00:16:47,299
What are you talking about? Maybe you
need some more time off.
194
00:16:47,300 --> 00:16:48,350
I'm fine.
195
00:16:48,351 --> 00:16:51,209
Not so fine yesterday. You were three
sheets to the wind.
196
00:16:51,210 --> 00:16:54,369
I beg your pardon? Come on, Cagney,
don't kid a kidder. You were drunk on
197
00:16:54,370 --> 00:16:55,420
job.
198
00:16:55,890 --> 00:16:58,870
Cagney, you know that I think that
you're a damn good cop.
199
00:16:59,430 --> 00:17:01,470
You're just human, like the rest of us.
200
00:17:01,790 --> 00:17:03,410
You've had a big loss in your life.
201
00:17:03,730 --> 00:17:06,080
And I'm handling it. Not from where I'm
sitting.
202
00:17:06,160 --> 00:17:10,649
Remember my partner that I talked to you
about?
203
00:17:10,650 --> 00:17:12,940
Well, I would hate to see you pickle
yourself.
204
00:17:15,130 --> 00:17:16,180
Yes, Samuels.
205
00:17:17,970 --> 00:17:19,020
Yes, Inspector.
206
00:17:19,660 --> 00:17:22,440
Uh, no, there's no news on the money
yet.
207
00:17:22,441 --> 00:17:26,179
Well, I can't go inventing something
just to please the press.
208
00:17:26,180 --> 00:17:27,280
Let me get back.
209
00:17:27,281 --> 00:17:31,259
I don't know if you'll feel better, but
he's got a problem.
210
00:17:31,260 --> 00:17:32,310
He's pinning it on me.
211
00:17:32,800 --> 00:17:33,850
Peggy!
212
00:17:33,851 --> 00:17:38,259
Peggy, I have been around the block
longer than you. I have seen this happen
213
00:17:38,260 --> 00:17:40,179
before. You ought to back off,
Lieutenant.
214
00:17:40,180 --> 00:17:42,240
I am not your ex -partner. I am you.
215
00:17:42,560 --> 00:17:44,240
I don't know why I'm talking to you.
216
00:17:44,241 --> 00:17:48,329
Please do not make me order you to take
leave. I don't want to hurt your career.
217
00:17:48,330 --> 00:17:50,990
Can I have some cooperation from you?
Get some help.
218
00:17:52,910 --> 00:17:53,960
Oh, I see.
219
00:17:53,961 --> 00:17:57,189
Because you've had to lay off the
thought, that means the rest of us can't
220
00:17:57,190 --> 00:17:58,750
a little nip every now and then?
221
00:18:02,650 --> 00:18:05,660
If that was between you and me, you
would be better than that.
222
00:18:06,210 --> 00:18:07,260
Excuse me, Sergeant.
223
00:18:07,261 --> 00:18:08,129
What is it?
224
00:18:08,130 --> 00:18:09,570
Do you want a piece of me, too?
225
00:18:09,910 --> 00:18:11,670
No. The baby's mother's here.
226
00:18:12,530 --> 00:18:14,520
Jane Beckwith? That's what her I .D.
says.
227
00:18:14,521 --> 00:18:15,549
All right.
228
00:18:15,550 --> 00:18:17,170
Two of you, take care of your case.
229
00:18:18,190 --> 00:18:19,750
You and I will finish this later.
230
00:18:19,751 --> 00:18:24,329
Handle it with this Becky Murray. If
anybody's looking for me, you just tell
231
00:18:24,330 --> 00:18:25,380
them about the fee.
232
00:18:26,590 --> 00:18:27,640
She's fine.
233
00:18:30,250 --> 00:18:32,410
Mrs. Beckwith, I'm Detective Lacey.
234
00:18:32,870 --> 00:18:35,750
Why don't we find someplace more private
to talk, huh?
235
00:18:38,270 --> 00:18:40,510
I told you. I went to my sister's.
236
00:18:41,450 --> 00:18:45,250
I went away because I was weak and I
needed to rest.
237
00:18:46,490 --> 00:18:48,050
Breath of... It was very difficult.
238
00:18:48,900 --> 00:18:50,760
That's why I went to my sister Carol's.
239
00:18:50,840 --> 00:18:53,250
In Allentown, Pennsylvania, is that
correct?
240
00:18:53,300 --> 00:18:54,800
Why didn't you take your baby?
241
00:18:55,140 --> 00:18:56,340
It was a small apartment.
242
00:18:56,971 --> 00:18:58,719
Tommy Jr.
243
00:18:58,720 --> 00:19:02,980
was already on the bottle, and his
father, he rest in peace.
244
00:19:04,380 --> 00:19:06,240
Tom was real good at taking care of him.
245
00:19:07,660 --> 00:19:09,080
Look, I feel bad enough.
246
00:19:10,500 --> 00:19:12,300
Please, can't you take me to my baby?
247
00:19:13,280 --> 00:19:14,360
He's a beautiful baby.
248
00:19:15,100 --> 00:19:16,420
What did he weigh at birth?
249
00:19:18,160 --> 00:19:19,210
Seven pounds.
250
00:19:19,240 --> 00:19:20,290
Seven pounds even?
251
00:19:22,400 --> 00:19:24,020
Well, around seven pounds.
252
00:19:26,740 --> 00:19:30,680
My three kids were seven -three, seven
-eight and a half, and seven pounds,
253
00:19:30,760 --> 00:19:32,080
fourteen and a half ounces.
254
00:19:33,700 --> 00:19:35,200
What hospital was he born in?
255
00:19:35,920 --> 00:19:37,060
He was born at home.
256
00:19:37,320 --> 00:19:38,940
And what was your doctor's name?
257
00:19:40,580 --> 00:19:43,660
We couldn't afford one. No doctor? No
midwife?
258
00:19:48,170 --> 00:19:51,600
We haven't been able to get back on
welfare since we moved to New York.
259
00:19:55,650 --> 00:19:57,820
This baby's mother must miss him
terribly.
260
00:19:58,990 --> 00:20:00,040
Yes, I do.
261
00:20:00,930 --> 00:20:02,110
And I want him back now.
262
00:20:03,250 --> 00:20:04,470
So does his true mother.
263
00:20:07,430 --> 00:20:08,480
That's my baby!
264
00:20:08,481 --> 00:20:13,269
Mrs. Beckwith, you have no proof that
this is your baby. It's only a matter of
265
00:20:13,270 --> 00:20:16,280
time before we match the baby up with a
missing child report.
266
00:20:16,430 --> 00:20:17,630
That's my baby!
267
00:20:20,620 --> 00:20:23,150
Mrs. Beckwith, it's life in prison for
kidnapping.
268
00:20:23,800 --> 00:20:26,990
If you cooperate with me, I could help
you get the sentence down.
269
00:20:27,220 --> 00:20:28,420
But I love him.
270
00:20:30,720 --> 00:20:32,400
I took better care of him.
271
00:20:33,660 --> 00:20:35,320
I never left him sitting alone.
272
00:20:36,340 --> 00:20:38,380
I have a right to a baby.
273
00:20:40,240 --> 00:20:41,960
He should belong to me.
274
00:20:43,440 --> 00:20:44,490
Oh, God.
275
00:20:48,160 --> 00:20:49,300
Come on, Nancy Drew.
276
00:20:50,410 --> 00:20:51,460
Let me help you out.
277
00:20:51,550 --> 00:20:53,330
So I can get up by myself.
278
00:20:53,570 --> 00:20:54,630
Oh, come on.
279
00:20:55,590 --> 00:21:01,730
Oh, wow, you... I'm sorry. You got me
all wet.
280
00:21:02,230 --> 00:21:06,729
I didn't realize that you... It's my
good blouse, too, and I'm drenched. I'll
281
00:21:06,730 --> 00:21:08,330
probably get the flu.
282
00:21:08,850 --> 00:21:10,750
I said it was sorry.
283
00:21:11,050 --> 00:21:17,889
I know it. I know you are, but I... It's
okay. I'm not like a brewery.
284
00:21:17,890 --> 00:21:18,940
It's okay, Christy.
285
00:21:19,690 --> 00:21:21,130
It's all right. It's all right.
286
00:21:22,010 --> 00:21:23,410
Tony. Yeah.
287
00:21:26,230 --> 00:21:27,280
Huh?
288
00:21:27,730 --> 00:21:28,780
Touch him.
289
00:21:29,010 --> 00:21:31,530
Hmm? Touch him. Come on.
290
00:21:32,970 --> 00:21:34,670
Be a man, all right?
291
00:21:36,430 --> 00:21:37,480
Touch him.
292
00:21:38,590 --> 00:21:39,640
Chris.
293
00:21:43,050 --> 00:21:44,790
You can't even fake it.
294
00:21:49,870 --> 00:21:54,790
Listen, give my regards to Daniel, or
Bruce, or whoever you took in the night.
295
00:22:36,200 --> 00:22:39,930
Take your call right now, but if you
leave a message, I'll get back with you.
296
00:22:39,931 --> 00:22:41,679
Christine, I've been looking for you.
297
00:22:41,680 --> 00:22:45,099
Update on Jane Beckwith. Turns out she
kidnapped baby John Doe. We matched with
298
00:22:45,100 --> 00:22:48,439
a missing child from Gary, Indiana, and
got a hold of the real mother. She's
299
00:22:48,440 --> 00:22:51,079
coming in to get him. I'll tell you all
about it when you call me back.
300
00:22:51,080 --> 00:22:52,130
I'm home all night.
301
00:23:21,070 --> 00:23:22,120
It's me, David.
302
00:23:30,110 --> 00:23:31,160
I'm not home.
303
00:23:33,950 --> 00:23:35,110
You left the door open.
304
00:23:36,210 --> 00:23:38,190
And to what do I owe this intrusion?
305
00:23:39,970 --> 00:23:41,150
I was worried about you.
306
00:23:41,790 --> 00:23:42,840
I don't blame you.
307
00:23:45,290 --> 00:23:48,660
You know what that damn Greek did? He
spilled beer all over my shirt.
308
00:23:50,250 --> 00:23:51,790
See how it's clinging to me?
309
00:23:54,310 --> 00:23:55,850
It's pretty sexy, isn't it?
310
00:23:58,310 --> 00:24:01,050
Do you think I should enter a wet t
-shirt contest?
311
00:24:02,270 --> 00:24:04,390
How about some coffee, huh?
312
00:24:04,830 --> 00:24:05,880
No.
313
00:24:06,330 --> 00:24:09,790
David, I have to change my shirt.
314
00:24:10,250 --> 00:24:13,450
And I want you to help me. Remember how
good you used to be at that?
315
00:24:14,510 --> 00:24:18,450
I mean, that was what it was all about,
wasn't it?
316
00:24:20,020 --> 00:24:21,340
Wasn't that the best part?
317
00:24:22,420 --> 00:24:23,470
Sex?
318
00:24:24,600 --> 00:24:25,650
Admit it.
319
00:24:26,340 --> 00:24:27,520
Come on, admit it.
320
00:24:28,260 --> 00:24:31,080
All right. Come on, I think there's
something to eat. No.
321
00:24:33,060 --> 00:24:34,110
No.
322
00:24:38,940 --> 00:24:40,160
Dance with me.
323
00:24:47,620 --> 00:24:49,020
Dance with me.
324
00:25:05,040 --> 00:25:07,100
if he ever dances with me anymore.
325
00:25:19,840 --> 00:25:20,890
I'm sorry.
326
00:25:21,320 --> 00:25:22,600
It's all right. I'm sorry.
327
00:25:22,920 --> 00:25:23,970
You're great.
328
00:25:24,020 --> 00:25:26,430
You're going to feel a lot better in the
morning.
329
00:25:26,520 --> 00:25:28,920
Come on, I'll just get you into bed.
330
00:25:29,160 --> 00:25:30,800
That's exactly what I had in mind.
331
00:25:32,380 --> 00:25:33,430
I've got to get it.
332
00:25:33,560 --> 00:25:35,850
Get you out of those wet things and into
a robe.
333
00:25:35,960 --> 00:25:39,659
And then I'm going to make you some
coffee. David, you don't have to take
334
00:25:39,660 --> 00:25:40,710
advantage of me.
335
00:25:41,040 --> 00:25:42,280
I give you permission.
336
00:25:43,180 --> 00:25:44,230
I'm all yours.
337
00:25:45,560 --> 00:25:46,610
Come on.
338
00:25:49,200 --> 00:25:54,940
Come on, Chris, stop.
339
00:25:56,160 --> 00:25:57,440
David, come on.
340
00:25:58,520 --> 00:25:59,570
Let's go to bed.
341
00:26:00,740 --> 00:26:01,790
Come here.
342
00:26:02,760 --> 00:26:04,180
I always said I was the best.
343
00:26:04,940 --> 00:26:06,000
And I am.
344
00:26:06,760 --> 00:26:09,120
I'm the best.
345
00:26:10,600 --> 00:26:14,020
Come on, let's do dirty things. Don't
touch me. Chris.
346
00:26:14,520 --> 00:26:16,240
What? No, no.
347
00:26:17,080 --> 00:26:18,300
Oh, forget it.
348
00:26:18,301 --> 00:26:23,899
Forget the whole damn thing, all right?
There are a million guys who would get
349
00:26:23,900 --> 00:26:26,560
their high teeth to be with me. I don't
need you or...
350
00:27:00,001 --> 00:27:04,349
She's not taking leave, and she didn't
call me.
351
00:27:04,350 --> 00:27:06,709
It's been two days, and I gotta tell
her, Lieutenant, something.
352
00:27:06,710 --> 00:27:08,669
Lacey? Yes, sir? Where is your partner?
353
00:27:08,670 --> 00:27:09,929
She's out in the field, Lieutenant.
354
00:27:09,930 --> 00:27:11,250
For two days straight now?
355
00:27:11,490 --> 00:27:14,080
Next time she calls, you put me on the
line? Yes, sir.
356
00:27:14,270 --> 00:27:16,170
I can't wait for her any longer.
357
00:27:16,750 --> 00:27:18,370
All right, everybody, listen up.
358
00:27:18,670 --> 00:27:20,430
I never could keep a secret anyway.
359
00:27:21,530 --> 00:27:26,669
Effective 9 a .m. tomorrow morning, Mary
Beth Lacey will henceforth be addressed
360
00:27:26,670 --> 00:27:28,010
as Detective Second...
361
00:27:42,220 --> 00:27:46,219
Now Ford to throw herself a traditional
party in a Class A manner. And
362
00:27:46,220 --> 00:27:49,950
personally, I plan to starve myself a
whole day until tonight at Flannery.
363
00:27:49,951 --> 00:27:53,599
Congratulations. Thank you very much,
sir. You better call Flannery's and tell
364
00:27:53,600 --> 00:27:55,710
them to expect an invasion. I'm doing
that.
365
00:28:14,440 --> 00:28:15,700
Harvey, get off the phone.
366
00:28:16,040 --> 00:28:17,090
Honey!
367
00:28:23,300 --> 00:28:29,180
This is Christine.
368
00:28:29,181 --> 00:28:32,599
Chris? I can't take your call right now,
but if you leave a message, I'll get
369
00:28:32,600 --> 00:28:33,650
back.
370
00:28:34,560 --> 00:28:35,610
Chris, it's me.
371
00:29:50,280 --> 00:29:52,620
I propose a toast to Detective Second
Grade.
372
00:29:52,900 --> 00:29:53,950
Yeah!
373
00:29:54,400 --> 00:29:56,160
Hip, hip, hooray!
374
00:29:56,700 --> 00:29:58,420
Hip, hip, hooray!
375
00:29:58,860 --> 00:30:00,620
Hip, hip, hooray!
376
00:30:00,621 --> 00:30:03,499
Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! Hip,
hip, hooray!
377
00:30:03,500 --> 00:30:04,939
Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! Hip,
hip, hooray! Hip, hip, hooray!
378
00:30:04,940 --> 00:30:05,319
Hip, hip, hooray!
379
00:30:05,320 --> 00:30:08,079
Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! Oh,
she finally showed up, huh?
380
00:30:08,080 --> 00:30:09,130
Christine?
381
00:30:10,420 --> 00:30:11,470
Detective Lacey?
382
00:30:11,880 --> 00:30:16,699
Yes, ma 'am. I'm sorry to interrupt, but
they told us you'd be here at the
383
00:30:16,700 --> 00:30:18,320
precinct, and we just had to come.
384
00:30:18,650 --> 00:30:19,730
Well, I'm glad you did.
385
00:30:20,010 --> 00:30:21,060
Who are you?
386
00:30:22,050 --> 00:30:23,790
Jim and Linda Chandler, Detective.
387
00:30:27,590 --> 00:30:30,850
We just had to thank you in person for
saving our baby's life.
388
00:30:31,690 --> 00:30:33,610
We never thought we would see him again.
389
00:30:34,150 --> 00:30:37,110
Every time I think about it, I get sick
inside.
390
00:30:37,470 --> 00:30:39,550
I'm glad you're all together again.
391
00:30:39,830 --> 00:30:40,930
It's like a miracle.
392
00:30:41,510 --> 00:30:45,070
I just want to tell you, and thank you.
393
00:30:46,010 --> 00:30:48,180
And what is his name? What's his real
name?
394
00:30:49,110 --> 00:30:51,530
Eric James. Eric James Chandler.
395
00:30:51,870 --> 00:30:54,050
That's a much better name than John Doe.
396
00:30:56,690 --> 00:30:58,130
Eric is a lucky person.
397
00:31:21,640 --> 00:31:23,560
How's that? It makes a good impression.
398
00:31:23,600 --> 00:31:24,780
I didn't mind.
399
00:31:25,580 --> 00:31:27,580
Somebody in the right mind was mine.
400
00:31:27,860 --> 00:31:28,910
Don't push me.
401
00:31:29,420 --> 00:31:31,220
Will you just let me take care of you?
402
00:31:31,300 --> 00:31:32,350
I'm okay.
403
00:31:37,240 --> 00:31:38,620
Kiss, you gotta stop that.
404
00:31:45,840 --> 00:31:47,180
Got any ice cream?
405
00:31:48,300 --> 00:31:50,000
No, I brought some soup.
406
00:31:54,090 --> 00:31:55,170
You'll go on ice cream.
407
00:31:58,670 --> 00:32:00,270
I don't feel good.
408
00:32:01,010 --> 00:32:02,060
No kidding.
409
00:32:05,170 --> 00:32:06,220
Are you okay?
410
00:32:08,150 --> 00:32:09,410
It's a good night's sleep.
411
00:32:10,630 --> 00:32:12,930
There's a lot of stuff I have to figure
out.
412
00:32:13,890 --> 00:32:15,150
Good, I'll be here for you.
413
00:32:15,510 --> 00:32:16,560
Oh, yeah.
414
00:32:17,270 --> 00:32:19,510
Maybe people leave, you know.
415
00:32:20,330 --> 00:32:21,530
Please, stop that.
416
00:32:21,870 --> 00:32:25,630
Hey, don't. It's my bottle. It's killing
you.
417
00:32:25,890 --> 00:32:26,940
Are you starving?
418
00:32:27,090 --> 00:32:30,030
No. I want a drink, so boggle up. No.
419
00:32:31,690 --> 00:32:32,740
Hey.
420
00:32:33,510 --> 00:32:34,890
What the hell are you doing?
421
00:32:35,730 --> 00:32:37,450
Hey, that's my booze, buster.
422
00:32:37,970 --> 00:32:39,770
Give him, you son of a bitch.
423
00:32:40,030 --> 00:32:41,130
Stop it.
424
00:32:50,090 --> 00:32:51,140
I love me.
425
00:32:51,770 --> 00:32:53,590
I'm Christine Kennedy.
426
00:32:54,710 --> 00:32:56,070
I can help myself.
427
00:32:56,270 --> 00:33:00,369
What are you doing? I'm not pouring
alone in here. This is Christine. I
428
00:33:00,370 --> 00:33:04,130
take it anymore right now. No, Chris.
Chris, I love you. I love you.
429
00:33:04,470 --> 00:33:06,370
Leave me alone. Second grade, Lacey.
430
00:33:06,670 --> 00:33:07,720
Get out of here.
431
00:33:08,130 --> 00:33:09,570
Thanks a lot for showing up.
432
00:33:10,270 --> 00:33:11,970
I've met a lot. Get out.
433
00:33:14,870 --> 00:33:15,990
Lacey. Yeah?
434
00:33:16,530 --> 00:33:17,580
This is it.
435
00:33:17,770 --> 00:33:18,820
Could you come now?
436
00:33:18,930 --> 00:33:20,010
Christine isn't sick.
437
00:33:23,660 --> 00:33:24,710
Could you come down?
438
00:33:27,140 --> 00:33:33,799
I ain't coming there, but...
439
00:33:33,800 --> 00:33:39,000
She's resting now. I guess it was a
false alarm.
440
00:33:39,260 --> 00:33:40,580
I'll get you a cup of coffee.
441
00:33:57,360 --> 00:34:00,190
You know, never ever to go to a party
without your bottle.
442
00:34:01,700 --> 00:34:03,480
My beer is mine, all right?
443
00:34:03,680 --> 00:34:05,420
But you can have the potato chips.
444
00:34:06,580 --> 00:34:07,960
David, where are the chips?
445
00:34:08,400 --> 00:34:10,080
I guess I'm going to need your help.
446
00:34:10,081 --> 00:34:13,599
Look, I'll... You can have all the chips
that you want. I'll start the shower.
447
00:34:13,600 --> 00:34:16,670
You make some coffee. The beer and
cookies are mine. No, Father.
448
00:34:16,820 --> 00:34:19,920
No beer for her or the horse she rode in
on, all right?
449
00:34:20,739 --> 00:34:21,820
Hold it up over...
450
00:34:21,821 --> 00:34:25,249
Like the Statue of Liberty, David. Look,
we clean her up, get some food and
451
00:34:25,250 --> 00:34:27,789
coffee into her. She'll be as good as
new. I don't think it'll help.
452
00:34:27,790 --> 00:34:30,529
I love that statue. Well, I just don't
know what else to do.
453
00:34:30,530 --> 00:34:32,210
I love the Statue of Liberty.
454
00:34:32,211 --> 00:34:33,829
Don't you?
455
00:34:33,830 --> 00:34:35,388
Leave her there. She's not passed out.
456
00:34:35,389 --> 00:34:36,570
It's French, you know.
457
00:34:37,010 --> 00:34:39,720
Are you listening to me? I know what I'm
talking about.
458
00:34:40,630 --> 00:34:44,000
Smell this. I saw the whole thing. They
had fireworks and everything.
459
00:34:44,489 --> 00:34:46,750
Right outside this window this summer.
460
00:34:47,010 --> 00:34:48,690
You look exhausted, Miss Tequila.
461
00:34:49,409 --> 00:34:50,459
Mary Beth, I can...
462
00:34:51,880 --> 00:34:53,080
I'm a little bit worn out.
463
00:34:53,159 --> 00:34:56,409
Well, what do you think? Maybe I should
take the next shift, huh?
464
00:34:57,020 --> 00:34:58,300
Go home and get some rest.
465
00:34:59,420 --> 00:35:01,530
I'll call you 8 o 'clock tomorrow
morning.
466
00:35:03,360 --> 00:35:05,020
I can't do it like this.
467
00:35:05,440 --> 00:35:06,490
I can't go anywhere.
468
00:35:07,600 --> 00:35:08,980
Boom, with the cannons.
469
00:35:12,020 --> 00:35:13,480
There's my fireworks man.
470
00:35:15,400 --> 00:35:17,100
You're my fireworks man, right?
471
00:35:17,101 --> 00:35:18,839
Christine, you better shut up.
472
00:35:18,840 --> 00:35:19,890
No.
473
00:35:21,360 --> 00:35:23,410
What's he doing here? Get her out of
here.
474
00:35:24,920 --> 00:35:26,820
You can take care of me just fine.
475
00:35:27,440 --> 00:35:29,040
I'm fine, all right, David?
476
00:35:29,340 --> 00:35:30,390
Right, David?
477
00:35:32,700 --> 00:35:34,320
Don't you know the twos company?
478
00:35:36,020 --> 00:35:37,070
Threes.
479
00:35:38,100 --> 00:35:40,440
What's the other thing with John Reed?
480
00:35:41,500 --> 00:35:42,550
Well,
481
00:35:43,340 --> 00:35:46,590
I'm the blonde with the boobs, so you
must be the little brunette.
482
00:35:49,260 --> 00:35:52,120
You get rid of her, we can finally have
a party, okay?
483
00:35:52,680 --> 00:35:54,460
Christine, listen to me.
484
00:35:54,760 --> 00:35:57,460
What did you do? I've got to go home and
get some sleep.
485
00:35:57,920 --> 00:36:00,140
No, where are you going? Come here.
486
00:36:03,360 --> 00:36:06,720
Christine, I'll see you tomorrow.
487
00:36:10,120 --> 00:36:11,170
Good night, David.
488
00:36:11,920 --> 00:36:12,970
Good night, Chad.
489
00:36:19,490 --> 00:36:20,610
Guy's got no gut.
490
00:36:22,110 --> 00:36:24,670
Well, good riddance to bad rubbish, I
say.
491
00:36:25,970 --> 00:36:27,810
What good did they do anyway, huh?
492
00:36:28,010 --> 00:36:30,130
He's just a Benedict Arnold.
493
00:36:31,510 --> 00:36:35,710
He should wear a red coat and worship
the king.
494
00:36:37,210 --> 00:36:38,260
Let them go.
495
00:36:39,130 --> 00:36:41,330
I thought that was all news between you
two.
496
00:36:41,610 --> 00:36:42,890
Let them all go.
497
00:36:44,470 --> 00:36:46,250
They all go anyway, don't they?
498
00:36:50,670 --> 00:36:56,750
Charlie, my mother, and even my dear
brother, Brian.
499
00:36:58,150 --> 00:37:03,590
What does he do? He up and moves 3 ,000
miles away.
500
00:37:05,810 --> 00:37:09,970
Serpent, son, wife, and kids.
501
00:37:11,650 --> 00:37:15,350
And then I go to visit, and what does he
do? He picks on me.
502
00:37:20,400 --> 00:37:21,940
that's what they all do anyway.
503
00:37:23,440 --> 00:37:24,490
You care.
504
00:37:25,540 --> 00:37:26,590
They leave.
505
00:37:28,160 --> 00:37:29,210
I'm not leaving.
506
00:37:30,960 --> 00:37:32,010
Please.
507
00:37:32,520 --> 00:37:34,480
You have Harvey and the kids.
508
00:37:36,520 --> 00:37:38,480
And your birthday parties.
509
00:37:50,350 --> 00:37:56,369
Charlie turned on that day, and he got
cake and
510
00:37:56,370 --> 00:38:03,209
frosting and chocolate all over his
white shirt, and he started screaming
511
00:38:03,210 --> 00:38:04,810
like a crazy person.
512
00:38:07,630 --> 00:38:12,770
And beans popped out of his shirt, and
it made my heart beat fast.
513
00:38:13,410 --> 00:38:17,170
I got scared, and Brian ran under the
table, but I didn't.
514
00:38:19,920 --> 00:38:24,340
And I thought that maybe he was going to
hit me.
515
00:38:31,640 --> 00:38:35,340
When he left, I was 10.
516
00:38:38,960 --> 00:38:45,219
And when he packed up all his tupping
517
00:38:45,220 --> 00:38:48,220
boxes and tied them, he tied it all up
with string.
518
00:38:51,560 --> 00:38:57,220
And in February, and I made him
Valentine.
519
00:38:58,360 --> 00:39:04,759
And myself, and inside, I wrote in it,
this is the last Valentine that I'll
520
00:39:04,760 --> 00:39:06,200
give you, Andy.
521
00:39:12,440 --> 00:39:17,840
And Ben did, and he kissed me.
522
00:39:21,190 --> 00:39:22,570
off the stubble of his beard.
523
00:39:26,530 --> 00:39:29,970
Then he just walked out of the door.
524
00:39:33,830 --> 00:39:36,750
And I waved for a long time.
525
00:39:37,850 --> 00:39:43,670
After I saw the car was gone, I just
kept on waving.
526
00:39:56,940 --> 00:40:03,460
If that baby was kidnapped, we ought to
find the mother for it and make a five.
527
00:40:09,600 --> 00:40:13,040
Sometimes I think Samuel's looks at me
funny sometimes.
528
00:41:26,800 --> 00:41:27,850
Oh, God.
529
00:41:41,960 --> 00:41:43,160
David left his tie.
530
00:41:46,220 --> 00:41:47,270
What?
531
00:41:47,840 --> 00:41:48,890
David Keeler.
532
00:41:49,320 --> 00:41:50,660
He left without his tie.
533
00:41:53,880 --> 00:41:55,300
He was here last night.
534
00:42:03,920 --> 00:42:04,970
You want an aspirin?
535
00:42:06,460 --> 00:42:07,760
I don't need a mother.
536
00:42:08,800 --> 00:42:09,850
So you say.
537
00:42:11,320 --> 00:42:13,560
I run my own show, thank you.
538
00:42:15,980 --> 00:42:17,580
You're doing a hell of a job of it.
539
00:42:18,140 --> 00:42:20,080
I'm having a few problems right now.
540
00:42:20,420 --> 00:42:21,840
Yeah, I've had problems.
541
00:42:22,140 --> 00:42:25,280
Of course, I'm not flushing my job down
the toilet.
542
00:42:25,760 --> 00:42:27,500
I'm not drinking myself to death.
543
00:42:30,120 --> 00:42:32,340
I happen to be in pain very bad.
544
00:42:32,830 --> 00:42:34,210
Well, go ahead and be in pain.
545
00:42:34,490 --> 00:42:35,870
But you're in pain and drunk.
546
00:42:37,050 --> 00:42:39,030
Every time you're in pain, you're drunk.
547
00:42:39,390 --> 00:42:41,860
As a matter of fact, when you're happy,
you drink.
548
00:42:41,990 --> 00:42:43,230
Or bored or scared.
549
00:42:44,010 --> 00:42:47,440
Whatever it is, you add scotch. When did
God die and put you in charge?
550
00:42:48,190 --> 00:42:50,780
Give me a break. Why don't you give
yourself a break?
551
00:42:51,070 --> 00:42:55,289
You were so busy being what you think is
perfect and not needing anybody and
552
00:42:55,290 --> 00:42:58,960
showing your daddy what a great cop you
are. Don't you dare attack Charlie.
553
00:42:59,210 --> 00:43:00,260
I won't have it.
554
00:43:02,350 --> 00:43:03,910
He's not here to defend himself.
555
00:43:05,850 --> 00:43:06,900
My father's gone.
556
00:43:10,350 --> 00:43:14,069
You are not the first person who ever
lost a parent. This is not about
557
00:43:14,070 --> 00:43:15,449
death, Christine. That's an excuse.
558
00:43:15,450 --> 00:43:16,790
You're a fine one to talk.
559
00:43:17,970 --> 00:43:20,390
You've got a father and you don't even
see him.
560
00:43:22,270 --> 00:43:26,090
I'm an orphan. You're 41 years old. When
are you going to be a grown -up?
561
00:43:26,091 --> 00:43:30,009
You don't have a lot of years left. Not
the rate you're going. I don't care.
562
00:43:30,010 --> 00:43:31,250
I care. Remember me?
563
00:43:31,660 --> 00:43:34,550
Your partner? The one whose promotion
party you missed?
564
00:43:38,740 --> 00:43:39,790
What?
565
00:43:41,660 --> 00:43:42,710
Yesterday.
566
00:43:43,480 --> 00:43:45,020
Oh, sorry.
567
00:43:47,900 --> 00:43:49,740
I'm so happy for you, Mary Beth.
568
00:43:53,080 --> 00:43:54,260
I'll make it up to you.
569
00:43:54,261 --> 00:43:58,019
I'll throw you a party. We'll have a
great one right here. Best you ever had.
570
00:43:58,020 --> 00:44:01,879
I'll get waiters with white gloves, and
I'll get you a jazz band. I don't want a
571
00:44:01,880 --> 00:44:03,960
stupid band. I want my partner back.
572
00:44:04,540 --> 00:44:06,830
I had a partner. She looked something
like you.
573
00:44:06,980 --> 00:44:08,600
She was smart and funny.
574
00:44:09,060 --> 00:44:13,179
A born cop, but she has not been around
for quite some time. The woman I've been
575
00:44:13,180 --> 00:44:17,839
working with recently is just rude and
selfish and irresponsible, and she's
576
00:44:17,840 --> 00:44:18,890
thrashing her wife.
577
00:44:20,120 --> 00:44:21,200
And it's my life.
578
00:44:23,790 --> 00:44:25,050
Nothing is enough for you.
579
00:44:25,610 --> 00:44:26,660
Nothing.
580
00:44:26,661 --> 00:44:30,809
If you were made commissioner and had a
million dollars and Robert Redford in
581
00:44:30,810 --> 00:44:32,469
your pocket would not be enough for you.
582
00:44:32,470 --> 00:44:35,660
Nothing ever fills you up. Nothing ever
makes you feel all right.
583
00:44:36,510 --> 00:44:37,560
Charlie did.
584
00:44:38,130 --> 00:44:39,810
He loved me no matter what.
585
00:44:41,150 --> 00:44:42,350
Charlie killed himself.
586
00:44:42,750 --> 00:44:44,980
He didn't just fall, Christine. He was
drunk.
587
00:44:45,190 --> 00:44:46,550
Your father was drunk.
588
00:44:47,330 --> 00:44:48,380
Christine!
589
00:44:48,730 --> 00:44:49,780
So are you.
590
00:44:49,781 --> 00:44:53,099
You shut me out if you want to, but I'm
going to say this. For the record, he
591
00:44:53,100 --> 00:44:56,760
had .25 alcohol. I saw the report. You
saw the report?
592
00:44:57,360 --> 00:45:01,259
Your father slipped and fell and bled to
death because he was so damn drunk he
593
00:45:01,260 --> 00:45:02,310
couldn't even get up.
594
00:45:04,760 --> 00:45:05,840
Believe what you want.
595
00:45:06,360 --> 00:45:07,440
Say it was an accident.
596
00:45:07,920 --> 00:45:09,440
Call Charlie Cagney a saint.
597
00:45:09,820 --> 00:45:13,310
Say whatever the hell makes you happy,
but we will know that it's a lie.
598
00:45:25,960 --> 00:45:27,080
He couldn't move.
599
00:45:28,340 --> 00:45:31,230
But if he hadn't been drinking... If he
hadn't been drinking.
600
00:45:32,800 --> 00:45:35,210
Chris, if he hadn't been drinking...
He'd be alive.
601
00:45:36,520 --> 00:45:41,879
And I hate him, Mort. I hate him. I just
hate him, Mort. It's not even...
602
00:45:41,880 --> 00:45:45,300
Christine, I love you. And I don't want
to lose you.
603
00:45:46,380 --> 00:45:47,860
I loved him, too.
604
00:46:13,160 --> 00:46:17,719
newcomers who are here for the first
time tonight so that we can get to know
605
00:46:17,720 --> 00:46:20,720
better please tell us your name and why
you're here
606
00:46:42,670 --> 00:46:48,230
My name is Christine I am an alcoholic
607
00:46:48,280 --> 00:46:52,830
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.