Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,079
They want everybody going out there
wearing bulletproof vests. Why is it
2
00:00:06,080 --> 00:00:08,859
you die? If you hadn't been hauling
around your own legal hardware in the
3
00:00:08,860 --> 00:00:11,439
place, none of this would have happened.
Does the right to bear arms sound
4
00:00:11,440 --> 00:00:15,379
familiar? Dr. Wilson says I'm angry. I
have taken a bullet in the chest. I'm
5
00:00:15,380 --> 00:00:20,039
talking the real thing. If you ask me to
choose between you and the job, it will
6
00:00:20,040 --> 00:00:23,279
always be you. You want to switch
partners? Okay. Tell me what it is that
7
00:00:23,280 --> 00:00:27,000
want me to say, doctor, so I can say it
and get the hell out of here.
8
00:02:07,470 --> 00:02:10,300
Almost finished, Cagney. Great fingers,
Al. I'll be back.
9
00:02:10,470 --> 00:02:11,520
Is Becky? Done.
10
00:02:11,710 --> 00:02:14,030
How much? $112 ,660.
11
00:02:14,570 --> 00:02:16,620
This could buy me a little piece of
Texas.
12
00:02:16,750 --> 00:02:17,800
A bar victim.
13
00:02:17,890 --> 00:02:18,940
Just me and Ginger.
14
00:02:18,941 --> 00:02:22,489
Or a little piece of Attica. With barred
windows, just you and a serial
15
00:02:22,490 --> 00:02:23,910
murderer. P3.
16
00:02:24,410 --> 00:02:26,270
$73 ,485.
17
00:02:26,750 --> 00:02:28,990
About what a Ferrari 328 would cost.
18
00:02:29,210 --> 00:02:30,260
Preferably a red one.
19
00:02:30,510 --> 00:02:31,710
You sound like Esposito.
20
00:02:32,130 --> 00:02:35,930
Esposito? What's on your wish list,
Cagney? Nothing you'd understand,
21
00:02:35,950 --> 00:02:39,889
but let me guess yours is stable Latino
mud wrestling. Get out of town. I put
22
00:02:39,890 --> 00:02:41,150
all this into real estate.
23
00:02:41,810 --> 00:02:43,610
Residential locks on Staten Island.
24
00:02:43,830 --> 00:02:45,570
Basil, move the cash into my office.
25
00:02:45,571 --> 00:02:49,489
Property clerk has come to take custody
of it. Let's have the paperwork.
26
00:02:49,490 --> 00:02:52,629
Oh, perfect timing, Lieutenant. The
temptation level is peaking.
27
00:02:52,630 --> 00:02:53,680
320 ,000?
28
00:02:53,830 --> 00:02:54,880
My counting.
29
00:02:55,670 --> 00:02:59,100
I remember when all we found in plastic
garbage bags in the body park.
30
00:03:03,120 --> 00:03:04,170
Mrs. Spencer?
31
00:03:04,260 --> 00:03:05,700
My partner, Sergeant Cagney.
32
00:03:07,840 --> 00:03:08,890
Mrs. Spencer?
33
00:03:09,560 --> 00:03:10,610
How do you do?
34
00:03:10,920 --> 00:03:12,680
Mrs. Spencer's call was broken into.
35
00:03:12,920 --> 00:03:14,360
He's visiting from Virginia.
36
00:03:14,820 --> 00:03:18,040
Oh. Too bad you had to come all this way
to get ripped off.
37
00:03:18,660 --> 00:03:21,220
Agreed, but I can see there are
compensations.
38
00:03:22,500 --> 00:03:23,550
Do you like racing?
39
00:03:24,040 --> 00:03:25,840
I've got a horse running at Aqueduct.
40
00:03:26,680 --> 00:03:27,900
Maybe you'd be my guest?
41
00:03:28,840 --> 00:03:31,790
I would have to check my schedule to see
if I had an open date.
42
00:03:33,400 --> 00:03:35,040
What is a PSN?
43
00:03:35,380 --> 00:03:37,360
At the small caliber Russian automatic.
44
00:03:38,620 --> 00:03:39,670
I'm a collector.
45
00:03:39,740 --> 00:03:43,160
Well, I'm sure in horse country it's
fine, sir.
46
00:03:43,360 --> 00:03:44,410
Call me Kay.
47
00:03:44,820 --> 00:03:49,279
Yes. But possession of a handgun without
a permit in New York City is against
48
00:03:49,280 --> 00:03:53,239
the law. Well, it's hardly a Saturday
night special. The law applies to all
49
00:03:53,240 --> 00:03:54,380
handguns, Mrs. Spencer.
50
00:03:54,381 --> 00:03:57,819
Well, the only reason I brought it with
me was to show another collector.
51
00:03:57,820 --> 00:03:59,440
A friend of mine in New Jersey.
52
00:03:59,441 --> 00:04:00,619
Yes, sir.
53
00:04:00,620 --> 00:04:03,999
Well, we have your statement and your
local telephone number. I'm sure you're
54
00:04:04,000 --> 00:04:04,919
all very busy.
55
00:04:04,920 --> 00:04:08,040
Yes, we do. But the PSN is very special.
It's a beautiful piece.
56
00:04:08,620 --> 00:04:10,300
Well, we'll certainly do our best.
57
00:04:10,301 --> 00:04:12,319
Promise me you'll check that schedule of
yours?
58
00:04:12,320 --> 00:04:14,220
Oh, I promise. I hope you mean it.
59
00:04:20,839 --> 00:04:21,889
He's single.
60
00:04:22,880 --> 00:04:26,739
I was looking at the suspect
descriptions, Mary Beth. That would be
61
00:04:26,740 --> 00:04:29,080
boys. Yeah, one punk, one straight
looking.
62
00:04:29,760 --> 00:04:33,679
Mr. Spencer said after he parked the
car, they offered to watch it for him
63
00:04:33,680 --> 00:04:34,599
five bucks.
64
00:04:34,600 --> 00:04:35,650
He gave them two.
65
00:04:35,760 --> 00:04:37,840
There were no bargains. Your eyes are
red.
66
00:04:41,280 --> 00:04:44,960
Southern accents are sexy, especially on
men who aren't racist.
67
00:04:45,360 --> 00:04:46,980
All right, everybody, listen up.
68
00:04:47,400 --> 00:04:50,410
An off -duty detective from Brooklyn
North has been killed.
69
00:04:50,560 --> 00:04:52,670
He was shot trying to stop a store
robbery.
70
00:04:52,940 --> 00:04:54,680
The perp's been hit, but he escaped.
71
00:04:54,681 --> 00:04:56,079
What's his name, Coleman?
72
00:04:56,080 --> 00:04:58,850
Hasn't been released yet. I know a guy
at Brooklyn North.
73
00:04:58,950 --> 00:05:02,549
Berman. We were uniformed together. Hold
it, everybody. Hold it. Don't go
74
00:05:02,550 --> 00:05:05,260
jamming their lines. I spoke to their
squad commander.
75
00:05:05,570 --> 00:05:07,250
You got an arm wounded, perp loose.
76
00:05:07,910 --> 00:05:11,220
Whoever's catching, stand by here.
Everybody else is free to go to
77
00:05:12,510 --> 00:05:13,560
Wait a second.
78
00:05:14,330 --> 00:05:17,710
They want everybody going out there
wearing bulletproof vests.
79
00:05:19,910 --> 00:05:20,960
Vicki.
80
00:05:21,790 --> 00:05:22,870
Don't go hot -dogging.
81
00:05:23,170 --> 00:05:24,220
You wear your vest.
82
00:05:24,221 --> 00:05:25,429
Yes, sir.
83
00:05:25,430 --> 00:05:26,480
It's in the car.
84
00:05:27,241 --> 00:05:34,749
search for the killer of the off -duty
detective continues in Bushwick at this
85
00:05:34,750 --> 00:05:38,530
hour. On the 11 o 'clock news, we'll be
updating the Brooklyn manhunt story.
86
00:05:39,030 --> 00:05:40,710
Stay tuned for complete coverage.
87
00:05:40,930 --> 00:05:43,690
Hey, Chrissy. Open up. Yeah, I'm coming,
I'm coming.
88
00:05:43,691 --> 00:05:45,489
Hey, babe.
89
00:05:45,490 --> 00:05:48,800
Hi, Pop. I was on my way home. I saw
your light. Why, it's all over the TV.
90
00:05:48,801 --> 00:05:51,749
I figured you'd be out here beating the
bushes.
91
00:05:51,750 --> 00:05:55,289
Got some nice hot soup for you. I made
that big crock thing you gave me. Oh,
92
00:05:55,290 --> 00:05:58,169
great. Come on, park your carcass. Put
your tunchies up right here.
93
00:05:58,170 --> 00:05:59,220
Good.
94
00:05:59,221 --> 00:06:04,319
I, uh, I, um, had a couple before you
came. I was a little worried about you.
95
00:06:04,320 --> 00:06:05,339
You don't have to explain, Charlie.
96
00:06:05,340 --> 00:06:06,640
Yeah. Soup, soup.
97
00:06:07,600 --> 00:06:10,620
So, how'd it go? Did you get the mutt?
No, not yet.
98
00:06:11,280 --> 00:06:13,630
But he's hit, we've ID'd him, we'll turn
him up.
99
00:06:14,460 --> 00:06:16,140
Did you know the cop that got shot?
100
00:06:16,420 --> 00:06:17,660
Didn't be, no, I didn't.
101
00:06:18,540 --> 00:06:19,940
I made a few phone calls.
102
00:06:20,560 --> 00:06:23,180
Real sharp kid. Real heads -up cop.
103
00:06:25,320 --> 00:06:26,370
Okay.
104
00:06:26,500 --> 00:06:27,550
Here you are.
105
00:06:27,780 --> 00:06:29,060
Ciao. Hot soup. Thanks.
106
00:06:32,370 --> 00:06:33,420
What? Oh.
107
00:06:33,421 --> 00:06:36,809
It's tight, it's hot, and it pinches. No
wonder you look so chunky. I thought
108
00:06:36,810 --> 00:06:38,550
you might be pregnant or something.
109
00:06:38,770 --> 00:06:40,470
Charming, Charlie. Help me. Sure.
110
00:06:43,370 --> 00:06:44,810
There's been a wrinkle. What?
111
00:06:45,770 --> 00:06:49,790
Word's out that Denby has an
unauthorized gun. Oh, that's so much
112
00:06:49,791 --> 00:06:53,709
The bad guys are carrying bazookas out
there. A cop should be able to use
113
00:06:53,710 --> 00:06:55,450
whatever he needs to finish the job.
114
00:06:56,670 --> 00:07:00,449
I mean, in the old days, there used to
be just one gun. A .38. They had him, we
115
00:07:00,450 --> 00:07:01,500
had him, even Steven.
116
00:07:03,140 --> 00:07:04,520
I haven't let you touch, Pop.
117
00:07:06,000 --> 00:07:08,770
Boy, these things are a lot lighter than
they used to be.
118
00:07:09,600 --> 00:07:11,800
Yeah, well, still a pain.
119
00:07:13,280 --> 00:07:14,480
Goes with the job, Chris.
120
00:07:31,150 --> 00:07:32,200
How is Brooklyn?
121
00:07:32,210 --> 00:07:33,610
Nothing yet. How's the kids?
122
00:07:33,830 --> 00:07:35,390
They're fine. They're sleeping.
123
00:07:38,250 --> 00:07:42,710
You feel like Yogi Ber with that vest
on.
124
00:07:43,430 --> 00:07:45,900
Yeah? You never told me about you and
him, Harvey.
125
00:07:46,050 --> 00:07:48,650
Yeah, well, I had a life before I met
you, Marybeth.
126
00:07:50,210 --> 00:07:51,260
Did you eat?
127
00:07:51,430 --> 00:07:53,430
Yeah. Pizza in an Arab neighborhood.
128
00:07:53,830 --> 00:07:54,880
Aha. Memorable.
129
00:07:55,470 --> 00:07:57,030
Oh, boy, honey, I gotta show you.
130
00:07:57,430 --> 00:07:59,290
The brochure from Williamsburg came.
131
00:07:59,291 --> 00:08:01,899
Yeah, Easter's going to be a great time
for the trip.
132
00:08:01,900 --> 00:08:04,299
The place will be gorgeous. Look at
this. The King's Inn.
133
00:08:04,300 --> 00:08:08,359
A jacuzzi in every room. The kids are
going to love it. Oh, gee, honey, I
134
00:08:08,360 --> 00:08:09,880
know. Looks kind of formal.
135
00:08:10,140 --> 00:08:13,959
Hey, forget it, Mary Beth. No more Motel
298 for us. What is this, the return of
136
00:08:13,960 --> 00:08:15,010
Diamond Jim Lacey?
137
00:08:15,011 --> 00:08:18,159
All I want is for us to enjoy the trip.
We can afford it. Come on, we'll decide
138
00:08:18,160 --> 00:08:19,240
everything together.
139
00:08:19,740 --> 00:08:21,000
Why don't you plan, Hoff?
140
00:08:21,001 --> 00:08:24,519
And we'll decide tomorrow, because I'm
going to go upstairs, take this off, get
141
00:08:24,520 --> 00:08:26,459
a shower, and study for midterm. I'll
come with you.
142
00:08:26,460 --> 00:08:29,999
I'm going to study, Harvey. This grade
is important to me. I heard you, but
143
00:08:30,000 --> 00:08:33,879
you're finished, I'll show you a few
things old Yogi did with his chest
144
00:08:33,880 --> 00:08:34,930
protector.
145
00:08:35,140 --> 00:08:36,190
Huh?
146
00:08:41,320 --> 00:08:42,460
Firearms inspection?
147
00:08:42,461 --> 00:08:45,999
Yeah. Post a notice to the squadron. I
don't want anybody surprised by this.
148
00:08:46,000 --> 00:08:47,899
Well, you better send Becky a telegram.
149
00:08:47,900 --> 00:08:50,730
And I don't want you finding anything
but Regulation 38.
150
00:08:51,020 --> 00:08:52,340
Me? You, sir.
151
00:08:53,480 --> 00:08:54,530
Oh.
152
00:08:57,319 --> 00:08:58,369
How far?
153
00:08:58,580 --> 00:08:59,960
At this hour of the morning?
154
00:09:00,200 --> 00:09:01,250
Why not?
155
00:09:02,240 --> 00:09:03,620
When you're hungry, you eat.
156
00:09:03,621 --> 00:09:07,139
Lieutenant, maybe Inspector Allen's
being a little predictable here. Oh, you
157
00:09:07,140 --> 00:09:08,880
it all figured out, huh, Sergeant?
158
00:09:09,540 --> 00:09:11,160
Denby's gun was non -regulation.
159
00:09:11,660 --> 00:09:13,400
That's why he's dead. It's too light.
160
00:09:13,401 --> 00:09:16,779
He hit the perp twice, and the creep was
still able to kill him in one round
161
00:09:16,780 --> 00:09:17,830
from his .45.
162
00:09:17,831 --> 00:09:22,999
The most stolen property has never
recovered, Mr. Spencer, and guns are the
163
00:09:23,000 --> 00:09:27,070
hardest. Everybody out there wants a
gun. My PSM is almost a museum piece.
164
00:09:27,071 --> 00:09:30,849
Well, even if we recover it, sir, it's
still an illegal weapon. This may be New
165
00:09:30,850 --> 00:09:33,980
York, detective, but it's still America.
My gun is my property.
166
00:09:35,310 --> 00:09:38,790
Oh, it's just a technicality. I'm sure
we can arrange something.
167
00:09:39,550 --> 00:09:42,170
I didn't mention it, but they're back
home.
168
00:09:43,450 --> 00:09:44,500
I'm an honorer, sure.
169
00:09:45,830 --> 00:09:46,880
How nice.
170
00:09:47,561 --> 00:09:55,189
What's the news from Brooklyn, Manny?
Oh, this jerk is still loose, all right?
171
00:09:55,190 --> 00:09:59,049
But they're standing in line to give him
up. I mean, even his mother called up
172
00:09:59,050 --> 00:10:00,310
to find out about a reward.
173
00:10:00,610 --> 00:10:03,370
Inspector Millman required reading for
one and all.
174
00:10:03,371 --> 00:10:04,929
What's up?
175
00:10:04,930 --> 00:10:06,510
Asking is not reading, Carrata.
176
00:10:06,790 --> 00:10:09,530
It's probably that mandatory CPR thing.
177
00:10:10,090 --> 00:10:11,230
I'm already qualified.
178
00:10:11,850 --> 00:10:13,910
Especially the mouth -to -mouth part.
179
00:10:14,210 --> 00:10:17,460
I'm having a coronary and you're the
only one around is begging?
180
00:10:17,650 --> 00:10:18,700
Let me die.
181
00:10:19,010 --> 00:10:20,790
Whoa, a gun inspection.
182
00:10:21,240 --> 00:10:23,240
I'm touched by the inspector's concern.
183
00:10:23,600 --> 00:10:26,970
I'm still waiting for the one they
announced after Newman was shot.
184
00:10:28,180 --> 00:10:29,230
Oh.
185
00:10:30,640 --> 00:10:33,290
Something else missing from your life,
Mr. Spencer?
186
00:10:33,380 --> 00:10:35,180
Kale. It's displaced.
187
00:10:35,460 --> 00:10:36,840
It's irresistible.
188
00:10:37,340 --> 00:10:40,290
Sheriff Spencer dropped by to see if we
turned up anything.
189
00:10:41,380 --> 00:10:45,440
I hope you're not counting on seeing any
stolen property, Kale. Oh, I'm hopeful.
190
00:10:46,160 --> 00:10:47,340
That's a Spencer trade.
191
00:10:48,020 --> 00:10:49,760
That can't lead to disappointment.
192
00:10:49,960 --> 00:10:51,010
Not very often.
193
00:10:52,000 --> 00:10:53,320
How about some fun Sunday?
194
00:10:53,700 --> 00:10:55,500
Sport shooting, targets and things.
195
00:10:55,501 --> 00:10:59,459
Friends of mine in Connecticut are
hosting a barbecue and shoot -up.
196
00:10:59,460 --> 00:11:02,720
To me, guns are work, Hale. Oh, this
won't be boring.
197
00:11:03,420 --> 00:11:05,840
Have you ever fired an automatic weapon?
198
00:11:06,640 --> 00:11:08,020
It's pretty exciting stuff.
199
00:11:08,940 --> 00:11:11,040
Automatic? Like a machine gun?
200
00:11:11,340 --> 00:11:13,570
Well, they're legal with a federal
license.
201
00:11:13,620 --> 00:11:14,760
And all of hot lead?
202
00:11:15,440 --> 00:11:17,240
Down with splintering fence posts?
203
00:11:19,110 --> 00:11:20,160
Hard to say no.
204
00:11:21,170 --> 00:11:22,220
But I must.
205
00:11:22,350 --> 00:11:23,890
Well, another time, then.
206
00:11:24,330 --> 00:11:27,400
Please, call me if you hear anything
about my gun. Oh, for sure.
207
00:11:28,770 --> 00:11:29,820
Goodbye.
208
00:11:36,230 --> 00:11:37,710
You even look shorter today.
209
00:11:39,570 --> 00:11:43,469
What is this, spectacular colonial
Williamsburg? Yeah, oh, we're used to
210
00:11:43,470 --> 00:11:46,000
hogging, and I thought we'd drive the
family down.
211
00:11:47,560 --> 00:11:50,030
Can Harvey Jr. bear to be separated from
Tiffany?
212
00:11:50,031 --> 00:11:52,099
That's one of the reasons we're taking
this trip.
213
00:11:52,100 --> 00:11:55,379
Between school and my teenage
titillation, I hardly see him anymore.
214
00:11:55,380 --> 00:11:58,150
And the same thing will be true of
Michael in a year or so.
215
00:11:59,280 --> 00:12:02,830
Yeah, see, they're just beginning the
game and I'm in the final inning.
216
00:12:03,240 --> 00:12:04,440
Seventh inning stretch.
217
00:12:06,600 --> 00:12:07,920
Right up your alley, Dagny.
218
00:12:07,921 --> 00:12:11,239
Robbery and a shooting in a grocery
store on Grand Street.
219
00:12:11,240 --> 00:12:13,710
Cashier got hit. All right, things are
looking up.
220
00:12:20,891 --> 00:12:25,319
I've been hit before, but nobody ever
got shot.
221
00:12:25,320 --> 00:12:27,460
I tell Elsie my check. Give up the cash.
222
00:12:27,461 --> 00:12:30,579
Mr. Bell, tell me what happened.
Everything that you remember.
223
00:12:30,580 --> 00:12:31,660
It was over in a minute.
224
00:12:32,380 --> 00:12:33,880
I'm over there stocking suits.
225
00:12:33,881 --> 00:12:37,919
This kid, a punk with blue hair and
chains, sticks this funny -looking gun
226
00:12:37,920 --> 00:12:39,080
Elsie's face.
227
00:12:39,081 --> 00:12:42,759
She gives him a few dollars from the
register, and when she reaches for the
228
00:12:42,760 --> 00:12:44,120
box, he shoots her.
229
00:12:44,440 --> 00:12:46,420
Twice. What do you mean, funny -looking?
230
00:12:47,220 --> 00:12:50,470
It was a small automatic, but the barrel
kind of blared at the end.
231
00:12:53,100 --> 00:12:54,660
Do you remember anything else?
232
00:12:55,740 --> 00:12:57,040
The kid is cold.
233
00:12:58,120 --> 00:13:02,260
After he shoots her, he grabs the change
from the register, and he's gone.
234
00:13:05,780 --> 00:13:06,830
Sergeant.
235
00:13:09,320 --> 00:13:13,600
I think we ought to call you a southern
gentleman.
236
00:13:14,800 --> 00:13:18,559
The description match confirms it,
Lieutenant. The kid stole the gun from
237
00:13:18,560 --> 00:13:21,599
Spencer's car, and we got the boy's name
from a starting galley at youth
238
00:13:21,600 --> 00:13:26,200
service. And the punk, when he calls
himself Ghost, they use it at the
239
00:13:26,960 --> 00:13:29,040
Ghost? That's the kid who shoots people.
240
00:13:29,041 --> 00:13:32,899
His real name is Neil Statler. We have
an address for the mother on East 13th.
241
00:13:32,900 --> 00:13:34,160
What about the other one?
242
00:13:34,161 --> 00:13:37,459
Sergeant Galley says his name is Petey.
He's a runaway from Ohio.
243
00:13:37,460 --> 00:13:40,830
The two of them have been on the street
together about seven months.
244
00:13:40,831 --> 00:13:43,459
Anything new on the cop killer in the
tent?
245
00:13:43,460 --> 00:13:46,499
No. Then after we're through here, can
we go back to Brooklyn?
246
00:13:46,500 --> 00:13:48,800
Yeah. Yeah, go to it. Thank you. Beth!
247
00:13:49,160 --> 00:13:50,210
Yes, sir.
248
00:13:53,260 --> 00:13:56,150
This damn vest looks like it was a steel
-built at rainbow.
249
00:14:02,500 --> 00:14:03,550
Police?
250
00:14:09,100 --> 00:14:10,150
Mrs. Statler?
251
00:14:10,180 --> 00:14:12,470
I'm Detective Lacey. This is Sergeant
Cagney.
252
00:14:12,580 --> 00:14:13,630
What's going on?
253
00:14:13,640 --> 00:14:14,940
The police, Mrs. Statler.
254
00:14:14,941 --> 00:14:17,559
Oh, it's about that little jerk, right?
What's he done?
255
00:14:17,560 --> 00:14:18,610
Please, Jack.
256
00:14:18,611 --> 00:14:19,879
This is Mr.
257
00:14:19,880 --> 00:14:20,930
Bookley, my friend.
258
00:14:21,900 --> 00:14:23,100
Is your son Neil at home?
259
00:14:23,240 --> 00:14:26,010
I threw his butt out once ago. He's a
scummy little creep.
260
00:14:26,480 --> 00:14:27,920
Hey, mind your business, you.
261
00:14:31,100 --> 00:14:32,960
Mrs. Statler, do you mind if we come in?
262
00:14:32,961 --> 00:14:35,159
Hey, I'm Bush, lady, and I'm going to
sleep.
263
00:14:35,160 --> 00:14:38,459
The kid's a bum. All he ever did around
here was hang on the roof, smoke dope,
264
00:14:38,460 --> 00:14:39,720
and give his mother grief.
265
00:14:40,100 --> 00:14:41,540
It's important, Mrs. Statler.
266
00:14:42,060 --> 00:14:44,920
So would you please call us if you see
or hear from Neil?
267
00:14:45,400 --> 00:14:46,450
He's a punk.
268
00:14:49,340 --> 00:14:50,480
Neil's not a bad kid.
269
00:14:51,160 --> 00:14:52,780
He just doesn't fit in sometimes.
270
00:14:53,240 --> 00:14:54,920
And he and Jack really... Hey, Jenny!
271
00:14:57,900 --> 00:15:01,390
See, Mary Beth? It's what I keep telling
you. All the good men are taken.
272
00:15:04,840 --> 00:15:09,340
I don't know.
273
00:15:09,860 --> 00:15:12,930
Don't walk away from me when I'm... I've
nothing to tell you. Hey!
274
00:15:12,931 --> 00:15:16,859
Don't give us a hard time here, kid. Or
both of you will have your butts in a
275
00:15:16,860 --> 00:15:18,580
sling. I don't know what ghost is.
276
00:15:18,960 --> 00:15:20,700
Oh, Petey, get smart, all right?
277
00:15:21,150 --> 00:15:23,010
I've done a real serious trouble here.
278
00:15:23,790 --> 00:15:25,910
You call us when he shows up.
279
00:15:26,570 --> 00:15:27,620
He's my friend.
280
00:15:28,110 --> 00:15:30,570
Here you go, Petey.
281
00:15:32,790 --> 00:15:33,840
Hell of a friend.
282
00:15:33,910 --> 00:15:36,800
Well, it works. Out on the street, Ghost
looks after Petey.
283
00:15:36,801 --> 00:15:38,369
Still, they've rarely survived.
284
00:15:38,370 --> 00:15:40,369
Oh, I've heard their stories too,
Father.
285
00:15:40,370 --> 00:15:42,749
Oh, you think they make them up? What
about their victims when these little
286
00:15:42,750 --> 00:15:44,509
darlings get hold of a gun and go big
time?
287
00:15:44,510 --> 00:15:46,310
Some of them get a gun for protection.
288
00:15:46,470 --> 00:15:48,030
Out there, they're victims too.
289
00:15:48,510 --> 00:15:50,920
You want to call us when Ghost shows up,
Father?
290
00:15:51,850 --> 00:15:53,410
Well, Sean would like to see you.
291
00:15:53,690 --> 00:15:54,740
Thanks.
292
00:15:55,190 --> 00:15:56,270
So long, Father.
293
00:15:57,750 --> 00:15:59,310
Leading heart and living heart.
294
00:15:59,311 --> 00:16:01,309
All right.
295
00:16:01,310 --> 00:16:03,110
That can pity the lost cause already.
296
00:16:18,730 --> 00:16:19,780
Someone's home!
297
00:16:19,950 --> 00:16:21,000
Sweetheart?
298
00:16:21,001 --> 00:16:27,079
You know, Harvey, sometimes when I come
home and you say, sweetheart, I wonder
299
00:16:27,080 --> 00:16:28,160
if you're sure it's me.
300
00:16:28,300 --> 00:16:29,350
Who else?
301
00:16:29,360 --> 00:16:31,100
Huh? My sweetheart?
302
00:16:32,100 --> 00:16:33,150
Sweet chick?
303
00:16:33,480 --> 00:16:35,710
Sweet neck? Yeah, that's far enough,
Bobby.
304
00:16:42,260 --> 00:16:47,520
You wait till I'm using tomatoes from
our own garden.
305
00:16:47,561 --> 00:16:50,779
How come you're not in Brooklyn?
306
00:16:50,780 --> 00:16:53,319
We were on our way there, but there came
all the radio.
307
00:16:53,320 --> 00:16:56,090
They found the guy dead in Prospect
Park. Lost the blood.
308
00:16:56,160 --> 00:16:59,050
Good. One more creep who didn't get away
with killing a cop.
309
00:16:59,260 --> 00:17:00,310
Cop is still dead.
310
00:17:00,311 --> 00:17:04,139
Hey, come on. Sit down. I'll make you
some pasta.
311
00:17:04,140 --> 00:17:05,190
Sit.
312
00:17:05,541 --> 00:17:08,759
You finally finished with this?
313
00:17:08,760 --> 00:17:10,930
No, we're still looking for a kid with a
gun.
314
00:17:11,599 --> 00:17:12,649
Where's our kid?
315
00:17:13,260 --> 00:17:14,880
Alice is supposed to be sleeping.
316
00:17:15,240 --> 00:17:16,620
Only I heard her a minute ago.
317
00:17:16,621 --> 00:17:21,039
Mikey is supposed to be studying math.
Only I heard a Springsteen record in his
318
00:17:21,040 --> 00:17:24,578
room. Harvey is supposed to be at the
library with Tiffany, only I guess
319
00:17:24,579 --> 00:17:25,959
probably... Oh, give me a break.
320
00:17:29,420 --> 00:17:30,740
We went to a shelter today?
321
00:17:31,400 --> 00:17:32,840
Kids Mikey's age look 40.
322
00:17:33,940 --> 00:17:37,900
Yeah. Hey, Mary Beth, I had a great idea
about the Easter trip.
323
00:17:37,901 --> 00:17:41,839
You and me go to Paris, and Muriel takes
the kids to Williamsburg.
324
00:17:41,840 --> 00:17:45,840
That's not bad. Anyway, I'm looking at
the order club map. What catches my eye?
325
00:17:46,220 --> 00:17:50,619
Washington, Philadelphia, Valley Forge.
Great places. The boys would love to see
326
00:17:50,620 --> 00:17:54,249
them. Harvey, between going and coming
back, we'll be in the car the whole
327
00:17:54,250 --> 00:17:57,909
So we go this summer when school's out.
That way we take our time, we do it
328
00:17:57,910 --> 00:17:58,929
right.
329
00:17:58,930 --> 00:18:04,429
Plus, maybe we could stop a night in
that hotel in Pennsylvania, the one that
330
00:18:04,430 --> 00:18:10,490
Artie talks about, the one with the
jungle motif and the vibrating beds.
331
00:18:11,390 --> 00:18:15,249
Harvey, do you realize that you get this
way every time you make spaghetti
332
00:18:15,250 --> 00:18:16,300
sauce?
333
00:18:16,370 --> 00:18:17,420
Really?
334
00:18:18,030 --> 00:18:19,080
What way?
335
00:18:22,380 --> 00:18:24,430
Put yourself on hold, Harvey. I'm
hungry.
336
00:18:24,960 --> 00:18:26,010
Me too.
337
00:18:42,220 --> 00:18:43,270
Annie?
338
00:18:43,620 --> 00:18:44,700
Morning, Lieutenant.
339
00:18:44,701 --> 00:18:48,239
There was a time when nobody came in
here after Lacey. You two changing the
340
00:18:48,240 --> 00:18:49,380
I'm sorry, Lieutenant.
341
00:18:49,500 --> 00:18:51,910
Here's the squad's tents. Hold the guns,
please.
342
00:18:52,360 --> 00:18:55,670
Today? Now, Cagney. My car's not there.
I already inspected myself.
343
00:18:55,680 --> 00:18:57,000
I'll do you when you finish.
344
00:18:59,680 --> 00:19:00,730
Uh,
345
00:19:00,840 --> 00:19:04,810
okay, everybody, listen up. This is not
a drill. Prepare for weapons inspection.
346
00:19:05,020 --> 00:19:06,220
Mr. Zito, you're up first.
347
00:19:06,221 --> 00:19:07,579
Wait a minute, you're serious.
348
00:19:07,580 --> 00:19:08,630
Very.
349
00:19:08,880 --> 00:19:10,380
Mr. Becky, where are you going?
350
00:19:10,540 --> 00:19:11,590
Drive back.
351
00:19:12,840 --> 00:19:14,160
Okay, Manny, what you got?
352
00:19:17,000 --> 00:19:18,260
736 -02, okay.
353
00:19:18,840 --> 00:19:21,920
What is that? Oh, you have an eye for
class, mother of pearl.
354
00:19:21,921 --> 00:19:25,939
Tastefully monogrammed with my initials.
Mr. Jeter, it starts with somewhat
355
00:19:25,940 --> 00:19:30,279
tacky. Regulations state original grip
only. That would be rubber, wood, or
356
00:19:30,280 --> 00:19:32,520
plastic. So have it fixed by Friday
or... Tacky?
357
00:19:32,840 --> 00:19:34,580
You're telling me to wear plastic?
358
00:19:36,060 --> 00:19:37,110
Carrasco. Right.
359
00:19:38,700 --> 00:19:41,050
Al, your card says Smith & Wesson. That
is a coat.
360
00:19:41,280 --> 00:19:42,330
Oh, right.
361
00:19:43,700 --> 00:19:45,060
Smith & Wesson.
362
00:19:45,820 --> 00:19:46,870
W.
363
00:19:47,639 --> 00:19:48,689
1142.
364
00:19:49,380 --> 00:19:50,840
Right brand, wrong number.
365
00:19:51,100 --> 00:19:52,150
Oh, right.
366
00:19:57,400 --> 00:20:00,080
SNW 47101, third time lucky.
367
00:20:00,081 --> 00:20:03,319
Next time the weather report says
lightning, leave a few of those home.
368
00:20:03,320 --> 00:20:05,600
I like a man who's heavily armed, Al.
369
00:20:05,960 --> 00:20:07,220
This came from Ballistic.
370
00:20:07,660 --> 00:20:08,710
Give it to Lacey.
371
00:20:10,960 --> 00:20:12,680
What is that?
372
00:20:12,920 --> 00:20:14,720
Ballistic. Oh, good deal. Thanks.
373
00:20:23,190 --> 00:20:24,240
You're up.
374
00:20:24,241 --> 00:20:28,549
Yeah, you know, Cagney, I seem to
remember a serial number problem on my
375
00:20:28,550 --> 00:20:32,510
that I never got quite corrected. Nice
try. Let's not prolong the pain, Victor.
376
00:20:32,810 --> 00:20:37,669
Now, I know that your shiny 9mm is your
best buddy, but as of today, your
377
00:20:37,670 --> 00:20:38,720
buddy's retired.
378
00:20:38,721 --> 00:20:41,729
Look, Cagney, I just won't wear it for a
few days. Victor!
379
00:20:41,730 --> 00:20:44,949
A 9mm is against regulations. If I see
it again, I'm going to write you up and
380
00:20:44,950 --> 00:20:47,969
give that gun back to Faveny. I'm not
going out there with a pea shooter like
381
00:20:47,970 --> 00:20:49,020
Denby.
382
00:20:49,021 --> 00:20:53,049
A .38's hardly a pea shooter. If Denby'd
had his, he'd probably be alive today.
383
00:20:53,050 --> 00:20:56,409
Victor, after the inspection, Cagney
gets flack if you get caught.
384
00:20:56,410 --> 00:20:57,730
Oh, take off guard, Marcus.
385
00:20:57,970 --> 00:20:59,770
It's on my beret. It protects you, too.
386
00:20:59,810 --> 00:21:00,860
My hero.
387
00:21:01,150 --> 00:21:02,200
I need some coffee.
388
00:21:05,510 --> 00:21:06,890
Did you have a sleep, Chris?
389
00:21:06,990 --> 00:21:08,370
Over everything, Mary Beth.
390
00:21:08,850 --> 00:21:09,900
You get an A.
391
00:21:14,070 --> 00:21:17,810
Ballistics confirm the grocery cashier
was shot with Kale Spencer's PFM.
392
00:21:18,430 --> 00:21:22,220
You didn't just want for good old Kale's
museum piece to get dirty, did you?
393
00:21:24,159 --> 00:21:25,440
Detective Lacey, 14th.
394
00:21:27,640 --> 00:21:30,040
Calm down, Mrs. Statler.
395
00:21:31,140 --> 00:21:32,190
All right?
396
00:21:33,060 --> 00:21:34,200
A little check on it.
397
00:21:35,040 --> 00:21:36,090
Thank you.
398
00:21:38,660 --> 00:21:39,710
Sergeant? What?
399
00:21:40,720 --> 00:21:42,890
Mrs. Statler's neighbor called her at
work.
400
00:21:43,080 --> 00:21:45,310
She said she thought she saw Neil on the
roof.
401
00:21:45,520 --> 00:21:47,240
Great. I'll do these later.
402
00:21:53,520 --> 00:21:54,570
Vests, Christine.
403
00:21:55,720 --> 00:21:58,010
Oh, I went by Charlie's. I must have
forgotten.
404
00:21:58,700 --> 00:22:00,020
We'll pull by and pick it up.
405
00:22:00,440 --> 00:22:02,550
Well, who's the kid? Forget it. Let's
move.
406
00:22:07,880 --> 00:22:09,260
Last one. Here we go. Here we go.
407
00:22:10,780 --> 00:22:12,480
Oh, look, I hit the top of that.
408
00:22:13,100 --> 00:22:14,150
Yeah,
409
00:22:14,720 --> 00:22:16,020
try not to be yanky, buddy.
410
00:22:16,580 --> 00:22:17,880
No, too short, too short.
411
00:22:18,011 --> 00:22:19,939
One more.
412
00:22:19,940 --> 00:22:21,720
Oh, whip, curve, curve.
413
00:22:21,721 --> 00:22:23,569
I can't do that.
414
00:22:23,570 --> 00:22:24,620
Okay, hold on.
415
00:22:25,110 --> 00:22:26,160
Hello, fellas.
416
00:22:26,950 --> 00:22:28,000
Police.
417
00:22:28,110 --> 00:22:30,280
Neo, just stay calm. He'd like to talk
to you.
418
00:22:30,290 --> 00:22:31,430
Go, kitty! Come on, go!
419
00:23:30,920 --> 00:23:33,500
It's a cracked rib, sir. The vest took
the impact.
420
00:23:33,840 --> 00:23:34,890
Thank God.
421
00:23:36,720 --> 00:23:38,700
But you know, getting shot is different.
422
00:23:38,780 --> 00:23:44,060
You've got to give yourself time, you
know, to deal with, you know, all of it.
423
00:23:44,860 --> 00:23:45,960
I understand, sir.
424
00:23:46,860 --> 00:23:48,900
Do you speak to psychological services?
425
00:23:49,020 --> 00:23:52,780
No, sir. Sergeant Cagney brought me home
before they got to the hospital.
426
00:23:53,000 --> 00:23:54,680
I don't think it's necessary, sir.
427
00:23:55,220 --> 00:23:56,270
Mandatory.
428
00:23:56,380 --> 00:23:57,430
And for good reason.
429
00:23:58,560 --> 00:24:00,300
Cagney's down there seeing him now.
430
00:24:03,260 --> 00:24:04,540
Crazy. It's a normal day.
431
00:24:04,780 --> 00:24:06,260
You do a good job and go home.
432
00:24:06,720 --> 00:24:07,860
Hopefully not too late.
433
00:24:09,080 --> 00:24:11,220
I can't figure out why I don't want to
quit.
434
00:24:14,380 --> 00:24:16,280
Lacey, I read all the reports.
435
00:24:16,760 --> 00:24:17,920
You did a good job.
436
00:24:18,160 --> 00:24:19,300
Then how did it happen?
437
00:24:19,301 --> 00:24:22,859
Somebody must have done something wrong.
438
00:24:22,860 --> 00:24:24,480
Harvey, it was nothing like that.
439
00:24:24,481 --> 00:24:27,679
I mean, sometimes you do everything
right and these things still happen.
440
00:24:27,680 --> 00:24:28,730
It's a kid with a gun.
441
00:24:29,550 --> 00:24:33,220
The firearms review board is going to
confirm everything was by the book.
442
00:24:34,710 --> 00:24:38,200
Down the line, this could mean to take
the second grade for you, Lacey.
443
00:24:38,250 --> 00:24:41,500
Well, that would be something, wouldn't
it, Harv? It sure would.
444
00:24:41,510 --> 00:24:45,589
You're a good cop all these years, but
it takes almost getting killed to get
445
00:24:45,590 --> 00:24:46,790
what you already earned.
446
00:24:47,490 --> 00:24:48,540
Great job, the force.
447
00:24:48,541 --> 00:24:53,549
You're upset already, and I know how you
feel. No, you don't. Nobody ever shot
448
00:24:53,550 --> 00:24:54,600
your wife.
449
00:24:55,490 --> 00:24:57,600
Well, somebody shot one of my
detectives.
450
00:24:58,250 --> 00:24:59,300
And I care.
451
00:25:00,530 --> 00:25:03,430
But getting shot, Harvey, it happens on
this job.
452
00:25:03,431 --> 00:25:05,229
It's not the lieutenant's fault, Harvey.
453
00:25:05,230 --> 00:25:08,360
Don't tell me about this job. I've been
up enough nights to know.
454
00:25:08,361 --> 00:25:11,629
I'm only grateful my wife happened to be
wearing a vet.
455
00:25:11,630 --> 00:25:13,860
It didn't just happen. I wear it when I
should.
456
00:25:14,910 --> 00:25:18,430
Your wife is alive because she did all
the right things yesterday.
457
00:25:25,150 --> 00:25:27,440
I think I'm going to be late. I better
get going.
458
00:25:40,159 --> 00:25:41,659
Lieutenant. It's your husband.
459
00:25:43,280 --> 00:25:46,000
Now, you take as long as you want here,
Mason.
460
00:25:46,360 --> 00:25:48,640
And anything you need, call me.
461
00:25:49,040 --> 00:25:50,090
Thank you, sir.
462
00:25:51,280 --> 00:25:52,330
I'm glad you're okay.
463
00:25:52,740 --> 00:25:55,000
You did good work. I'm very proud of
you.
464
00:26:05,520 --> 00:26:08,140
He looks at you, and all he sees is a
cop.
465
00:26:10,419 --> 00:26:15,220
Harvey, if you ask me to choose between
you and the job, it'll always be you.
466
00:26:20,940 --> 00:26:21,990
Hey, Kat.
467
00:26:22,040 --> 00:26:26,139
Tell Mary Brent I can get 50 bucks for
her vest now that we know it works. I
468
00:26:26,140 --> 00:26:27,880
get a 60 if she'll address it, okay?
469
00:26:29,620 --> 00:26:31,300
Bunch Cagney, we're ordering out.
470
00:26:33,120 --> 00:26:35,040
No, thanks, Petrie. I'm willing to pass.
471
00:26:35,400 --> 00:26:36,840
You look a little rocky today.
472
00:26:36,980 --> 00:26:38,780
You should have taken a sick day, too.
473
00:26:38,781 --> 00:26:41,519
Our best took the round. I just got some
tar on my dick.
474
00:26:41,520 --> 00:26:42,570
Not good.
475
00:26:44,980 --> 00:26:47,210
I was shocked when I read about the
shooting.
476
00:26:47,280 --> 00:26:49,200
Yeah. How's Detective Lacey doing?
477
00:26:50,200 --> 00:26:51,250
Just cracked rib.
478
00:26:51,251 --> 00:26:52,659
He'll be all right.
479
00:26:52,660 --> 00:26:54,220
Well, thank God for those vests.
480
00:26:54,221 --> 00:27:00,799
I am impressed. Most beautiful women are
soft and fragile. Here you are, back at
481
00:27:00,800 --> 00:27:01,850
work already.
482
00:27:03,700 --> 00:27:04,750
Yeah.
483
00:27:06,120 --> 00:27:09,550
New story described my gun. My friend in
New Jersey doubled his offer.
484
00:27:12,340 --> 00:27:15,230
It's worth more money because somebody
was shot with it?
485
00:27:15,360 --> 00:27:16,680
Extraordinary, isn't it?
486
00:27:16,681 --> 00:27:21,039
Is there any way I can speed things up?
Some way I could reclaim it before I
487
00:27:21,040 --> 00:27:22,090
head home next week?
488
00:27:23,200 --> 00:27:24,480
You two -faced creep.
489
00:27:25,280 --> 00:27:26,330
Excuse me, ma 'am?
490
00:27:26,331 --> 00:27:29,199
Because of your stupidity, my partner's
almost killed. Now you come in here
491
00:27:29,200 --> 00:27:30,119
wanting favors.
492
00:27:30,120 --> 00:27:32,360
May I remind you that gun belongs to me.
493
00:27:32,361 --> 00:27:37,429
That bumper sticker's right, man. Guns
don't kill people. People like you do.
494
00:27:37,430 --> 00:27:38,480
Oh, that's rich.
495
00:27:38,481 --> 00:27:41,329
I traveled for two years around this
country with that gun. Never had a
496
00:27:41,330 --> 00:27:43,129
I come here where you people have lost
control.
497
00:27:43,130 --> 00:27:46,209
I'm robbed, and you're making that my
fault. You're damn straight I am. If you
498
00:27:46,210 --> 00:27:48,349
hadn't been hauling around your own
legal hardware in the first place, none
499
00:27:48,350 --> 00:27:51,709
this would have happened. Does the right
to bear arms sound familiar, ma 'am?
500
00:27:51,710 --> 00:27:54,510
We're here to raise a militia. Your
timing stinks, Jack.
501
00:27:54,511 --> 00:27:55,669
She started this.
502
00:27:55,670 --> 00:27:57,049
In our house, she's allowed.
503
00:27:57,050 --> 00:27:58,130
What's going on here?
504
00:27:59,890 --> 00:28:02,960
Exactly the kind of treatment I'd expect
in a place like this.
505
00:28:02,961 --> 00:28:04,069
You want your gun back?
506
00:28:04,070 --> 00:28:05,450
I'll get it released for you.
507
00:28:05,451 --> 00:28:08,409
Nothing would give me greater pleasure
than to arrest you for illegal
508
00:28:08,410 --> 00:28:09,550
the minute you claim it.
509
00:28:09,810 --> 00:28:12,100
What kind of American collects commie
iron?
510
00:28:16,770 --> 00:28:19,170
All right, everybody, back to work.
511
00:28:20,070 --> 00:28:22,050
Peggy, in here.
512
00:28:35,020 --> 00:28:37,070
You always said you got a good cop
temper.
513
00:28:38,680 --> 00:28:39,820
Thank you, Lieutenant.
514
00:28:40,360 --> 00:28:42,590
How did it go with psychological
services?
515
00:28:42,920 --> 00:28:44,120
Something to talk about.
516
00:28:44,121 --> 00:28:47,659
You make sure that Lacey talks to them.
I want no loose ends left in her file.
517
00:28:47,660 --> 00:28:48,710
Yes, Lieutenant.
518
00:28:48,940 --> 00:28:50,620
So, cooled off?
519
00:28:51,780 --> 00:28:52,830
I'm fine.
520
00:28:54,080 --> 00:28:55,920
I could use one of your coffee breaks.
521
00:28:58,340 --> 00:28:59,390
Get up.
522
00:29:00,920 --> 00:29:02,560
You almost lost a partner.
523
00:29:03,690 --> 00:29:05,610
And I almost lost my second whip.
524
00:29:07,770 --> 00:29:12,290
You know, Cagney, yesterday was about as
bad as this job gets.
525
00:29:13,810 --> 00:29:17,480
Someday you're going to be sitting in
that chair and you'll take the call.
526
00:29:18,290 --> 00:29:19,990
I hope it turns out as well for you.
527
00:29:22,630 --> 00:29:23,770
Thank you, Lieutenant.
528
00:29:37,130 --> 00:29:38,450
Much better, thank you. Yes.
529
00:29:45,030 --> 00:29:46,570
Oh, they're beautiful.
530
00:29:47,410 --> 00:29:48,460
And big.
531
00:29:48,670 --> 00:29:49,720
Very best.
532
00:29:50,810 --> 00:29:51,860
Avocados.
533
00:29:52,450 --> 00:29:57,669
Two? Well, it takes two to tango.
Avocados are a very sexy tree. One male,
534
00:29:57,670 --> 00:30:00,930
female. I don't know how they tell them
apart, but... Anyway.
535
00:30:00,931 --> 00:30:04,289
The guy in the nursery said that if you
put these in a very sunny part of your
536
00:30:04,290 --> 00:30:08,589
yard and you cover them at winter and
the gods smile in six to eight years,
537
00:30:08,590 --> 00:30:10,940
will have the best guacamole and fresh
metals.
538
00:30:11,650 --> 00:30:13,820
Well, that's something to look forward
to.
539
00:30:14,110 --> 00:30:15,160
Coffee, Christine?
540
00:30:15,190 --> 00:30:16,240
Sure.
541
00:30:20,150 --> 00:30:22,070
Thanks for everything, Miss Painless.
542
00:30:22,071 --> 00:30:25,269
Don't forget, you have to have your
field of approval on your file.
543
00:30:25,270 --> 00:30:26,320
Yeah, I'll get to it.
544
00:30:26,321 --> 00:30:29,349
Did the I come up with anything on the
Tulare case?
545
00:30:29,350 --> 00:30:30,400
No.
546
00:30:30,401 --> 00:30:33,129
Miss Becky and Petrie are handling our
load for a few days.
547
00:30:33,130 --> 00:30:36,200
All the squad sent flowers. It's a nice
arrangement upstairs.
548
00:30:36,290 --> 00:30:38,010
Yeah? Be careful, regular.
549
00:30:40,350 --> 00:30:41,970
Actually, I'd rather have a beer.
550
00:30:42,081 --> 00:30:44,049
You sure?
551
00:30:44,050 --> 00:30:46,570
Yeah. Samuels gave me the afternoon off.
552
00:30:46,571 --> 00:30:50,529
But if you're so damn concerned, I'd be
happy to take my trees near the cabin
553
00:30:50,530 --> 00:30:52,520
bound to pass a bar or two on the way
home.
554
00:30:52,521 --> 00:30:55,249
You don't have to go to a bar,
Christine. Go ahead, take a beer.
555
00:30:55,250 --> 00:30:56,300
Thank you.
556
00:31:13,130 --> 00:31:14,510
How'd you sleep last night?
557
00:31:14,830 --> 00:31:17,180
You were pretty out of it when I dropped
you off.
558
00:31:17,390 --> 00:31:20,160
Oh, I did better than Harvey. He talked
around all night.
559
00:31:20,570 --> 00:31:21,620
You know something?
560
00:31:22,150 --> 00:31:24,070
I haven't been in my house alone before.
561
00:31:34,770 --> 00:31:38,470
This morning I found tar all over my
jacket sleeve.
562
00:31:40,790 --> 00:31:41,840
Yeah?
563
00:31:42,920 --> 00:31:44,540
I flashed on those two on the roof.
564
00:31:46,680 --> 00:31:50,050
It's the story of my life, isn't it?
Always looking at the wrong boy.
565
00:31:51,380 --> 00:31:52,820
Luck of the draw, huh, Chris?
566
00:31:55,380 --> 00:31:57,490
It's getting more dangerous all the
time.
567
00:32:00,540 --> 00:32:02,320
We should stay off roofs from now on.
568
00:32:02,640 --> 00:32:05,230
Anything above the second floor we give
to is Becky.
569
00:32:07,620 --> 00:32:08,670
You know something?
570
00:32:09,760 --> 00:32:11,880
With the cherry blossoms and...
571
00:32:12,280 --> 00:32:15,980
And spring flowers and all. It's going
to be so beautiful at Williamsburg.
572
00:32:17,200 --> 00:32:19,790
I thought you were talking about going
this summer.
573
00:32:21,420 --> 00:32:22,470
Why wait?
574
00:32:56,041 --> 00:32:58,459
What are you putting me on?
575
00:32:58,460 --> 00:32:59,510
You said dinner at 8.
576
00:33:00,100 --> 00:33:01,400
Right, it's 7 o 'clock.
577
00:33:02,380 --> 00:33:06,739
What? Holy cow. It's just a watch. I
can't read the damn thing. Okay, come on
578
00:33:06,740 --> 00:33:09,020
in. I'm sorry, Chris. No, come on in.
Come on.
579
00:33:09,900 --> 00:33:11,500
I have everything on the ready.
580
00:33:12,180 --> 00:33:13,560
Why don't you watch some TV?
581
00:33:14,060 --> 00:33:15,920
Oh, that's all I've been doing lately.
582
00:33:16,480 --> 00:33:17,800
Hey, did you see Mary Fett?
583
00:33:18,040 --> 00:33:20,720
Uh, yeah. It's okay.
584
00:33:20,801 --> 00:33:23,799
Two, three days, we'll be back.
585
00:33:23,800 --> 00:33:24,850
Oh, good.
586
00:33:24,851 --> 00:33:26,299
Did you bring something?
587
00:33:26,300 --> 00:33:27,620
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
588
00:33:27,621 --> 00:33:30,959
Thank God I didn't remember where you
left this when I heard about that
589
00:33:30,960 --> 00:33:32,010
yesterday.
590
00:33:32,120 --> 00:33:37,179
Oh, nothing to worry about, Charlie. I
borrowed Faberty's vest when we got the
591
00:33:37,180 --> 00:33:38,500
call. Sure you did.
592
00:33:41,360 --> 00:33:44,610
You know, if I almost lost my partner,
this bottle would be empty.
593
00:33:45,720 --> 00:33:47,420
Well, thank God you never lost one.
594
00:33:47,421 --> 00:33:48,859
Well, nothing to shooting.
595
00:33:48,860 --> 00:33:51,930
One guy retired and the world quit the
job. That was bad enough.
596
00:33:53,780 --> 00:33:54,920
I don't know what I'd do.
597
00:33:55,080 --> 00:33:58,390
Well, with good Cagney luck, Mary Beth
will never find out either.
598
00:34:01,820 --> 00:34:03,600
So, how do you feel physically?
599
00:34:04,940 --> 00:34:05,990
I'm okay.
600
00:34:06,420 --> 00:34:09,400
My rib aches a little bit, but that's
it.
601
00:34:10,540 --> 00:34:11,590
You were very lucky.
602
00:34:12,860 --> 00:34:14,240
Are you sleeping all right?
603
00:34:15,679 --> 00:34:18,480
Any flashbacks or replays of the
shooting?
604
00:34:18,481 --> 00:34:20,339
Like Christine?
605
00:34:20,340 --> 00:34:22,200
Did Sergeant Cagney talk about that?
606
00:34:22,500 --> 00:34:24,180
Sergeant Cagney is your partner?
607
00:34:24,570 --> 00:34:25,830
Yes. What'd she say?
608
00:34:26,310 --> 00:34:27,360
I don't know.
609
00:34:27,610 --> 00:34:29,449
She spoke with another therapist.
610
00:34:30,989 --> 00:34:34,110
These sessions are all confidential.
611
00:34:35,790 --> 00:34:38,330
Nothing that's said leaves this office.
612
00:34:41,409 --> 00:34:45,350
So, your family, how are they taking
this?
613
00:34:45,630 --> 00:34:47,870
Well, my Alice is only a baby.
614
00:34:48,110 --> 00:34:51,690
I mean, I know that people say that
babies are very sensitive to these
615
00:34:51,770 --> 00:34:52,850
but she's fine.
616
00:34:53,420 --> 00:34:54,470
And Harvey Jr.
617
00:34:54,600 --> 00:34:58,000
and Michael were very upset at first,
but they're better now.
618
00:34:59,340 --> 00:35:04,359
Christine is like me. You get hurt in
the past. And Harvey, my husband, my
619
00:35:04,360 --> 00:35:05,760
was the most upset of all.
620
00:35:06,620 --> 00:35:08,980
Your older daughter is named Christine
also?
621
00:35:10,880 --> 00:35:13,240
I have one daughter, Dr. Alice, my baby.
622
00:35:13,460 --> 00:35:14,510
Oh, I see.
623
00:35:14,960 --> 00:35:18,040
When you named your family, you included
Christine.
624
00:35:18,041 --> 00:35:19,159
I did?
625
00:35:19,160 --> 00:35:20,210
What does that mean?
626
00:35:20,500 --> 00:35:21,820
Does that mean something?
627
00:35:22,860 --> 00:35:27,620
Often when cops are shot, very strong
feelings emerge.
628
00:35:29,940 --> 00:35:33,560
Guilt, anger, fear.
629
00:35:35,420 --> 00:35:36,470
Yeah, I'm fearful.
630
00:35:36,580 --> 00:35:39,720
Oh, you bet I'm fearful. I mean, I hear
my elephant.
631
00:35:40,140 --> 00:35:43,700
Oh, yeah, my mother was shot dead when I
was 14 months old.
632
00:35:43,920 --> 00:35:47,699
I mean, I'm not saying I don't have
problems, but I don't think that I have
633
00:35:47,700 --> 00:35:49,500
come in here and complain about them.
634
00:35:50,440 --> 00:35:52,020
It was a good procedure, doctor.
635
00:35:52,480 --> 00:35:53,530
I believe that.
636
00:35:55,660 --> 00:35:58,140
I mean, what happened, nobody could have
seen.
637
00:35:59,040 --> 00:36:01,750
It could have been either me or
Christine that got hit.
638
00:36:03,080 --> 00:36:04,880
Have you talked about that with her?
639
00:36:05,060 --> 00:36:08,340
We will. I mean, no, not yet. But I'm
planning to.
640
00:36:10,780 --> 00:36:12,900
My partner is not like my girlfriend.
641
00:36:13,220 --> 00:36:15,450
You know, in that way where it's easy to
talk.
642
00:36:15,660 --> 00:36:17,640
She's all fighting crime the whole time.
643
00:36:18,600 --> 00:36:20,100
She's all caught up in the game.
644
00:36:20,750 --> 00:36:23,330
But she was doing her job. She's very,
very good cop.
645
00:36:26,490 --> 00:36:27,540
No other questions?
646
00:36:28,350 --> 00:36:29,400
No loose ends?
647
00:36:29,401 --> 00:36:35,669
I keep thinking about those movies where
something terrible happens to Margaret
648
00:36:35,670 --> 00:36:40,610
Sullivan and she has to pick out a new
wife to take her place.
649
00:36:42,390 --> 00:36:45,110
If you get shot in the street, you don't
have time.
650
00:36:52,779 --> 00:36:54,339
What? What do you want me to say?
651
00:36:54,660 --> 00:37:01,180
That poor screwed up kid panicked and
shot me.
652
00:37:01,760 --> 00:37:03,400
He could have killed me.
653
00:37:04,420 --> 00:37:05,980
He would have killed my partner.
654
00:37:05,981 --> 00:37:11,359
What questions? What loose ends do you
want to hear about? It was terrible and
655
00:37:11,360 --> 00:37:12,410
stupid.
656
00:37:13,480 --> 00:37:15,520
And I'm mad. I'm very mad about it.
657
00:37:17,340 --> 00:37:18,390
Is that it?
658
00:37:21,800 --> 00:37:25,759
What is it you want me to say, doctor,
so I can say it and get the hell out of
659
00:37:25,760 --> 00:37:26,810
here?
660
00:37:30,720 --> 00:37:31,800
It's okay, detective.
661
00:37:34,860 --> 00:37:35,910
No, it's not.
662
00:37:39,520 --> 00:37:40,570
It's okay.
663
00:37:45,500 --> 00:37:49,060
No, it's not.
664
00:38:31,221 --> 00:38:38,069
take your call right now, but if you
leave a message, I'll get back to you.
665
00:38:38,070 --> 00:38:39,390
How you feeling, Chrissy?
666
00:38:39,391 --> 00:38:41,589
You know, I think we could both use a
night out.
667
00:38:41,590 --> 00:38:44,610
Now, I'm offering pizza, Chinese,
bowling, or pool.
668
00:38:44,950 --> 00:38:46,000
Your pick.
669
00:38:46,030 --> 00:38:47,080
Wait to have me.
670
00:38:50,230 --> 00:38:51,570
Hi, it's David.
671
00:38:52,790 --> 00:38:55,440
I don't believe the separation is any
easier for you.
672
00:38:56,290 --> 00:38:57,350
I miss you very much.
673
00:39:03,421 --> 00:39:10,369
It's the plumbing, Miss Cagney. Twice
you didn't leave the key. You want me to
674
00:39:10,370 --> 00:39:11,420
fix that leak or not?
675
00:39:11,730 --> 00:39:12,780
Let me know.
676
00:39:54,060 --> 00:39:57,010
Gleason Burglary told us, Cagney, you
never gave him back.
677
00:39:58,540 --> 00:40:00,160
Timing makes champions, Petrie.
678
00:40:00,520 --> 00:40:02,500
Sorry, but I asked for him two days ago.
679
00:40:02,900 --> 00:40:04,760
I gave him to him in his back yesterday.
680
00:40:05,080 --> 00:40:06,320
In a dream, Cagney.
681
00:40:06,321 --> 00:40:10,799
Your desk is the Bermuda Triangle these
days. Everything that lands on it
682
00:40:10,800 --> 00:40:11,850
disappears.
683
00:40:13,660 --> 00:40:17,330
Buy the book, a Regulation 38. The
serial number's already on my tent card.
684
00:40:17,780 --> 00:40:18,830
Satisfied?
685
00:40:19,460 --> 00:40:20,510
Ha!
686
00:40:20,511 --> 00:40:23,519
I tried, Cagney. I grew up for two days.
Look, it just isn't good. I feel naked.
687
00:40:23,520 --> 00:40:26,999
The gun is part of me. Yeah, well, have
it surgically removed. The next time I
688
00:40:27,000 --> 00:40:28,560
see it, I'm going to write you up.
689
00:40:29,520 --> 00:40:31,750
Maybe I'll just carry it in the crotch.
Well,
690
00:40:32,260 --> 00:40:34,550
in your case, I'm sure there's plenty of
room.
691
00:40:39,480 --> 00:40:41,200
Hey, everybody, look who's back.
692
00:40:44,100 --> 00:40:45,820
Hi, DeMarcus. I feel great.
693
00:40:47,200 --> 00:40:50,979
Welcome back, Lacey. We missed you.
Thank you, Al. I bet that barred your
694
00:40:50,980 --> 00:40:54,179
while you was out, because mine makes
these offensive noises every time I
695
00:40:54,180 --> 00:40:55,230
swivel.
696
00:40:55,231 --> 00:40:58,619
It took me years to break that chair,
and that better not feel any different.
697
00:40:58,620 --> 00:40:59,670
Hey, no fear.
698
00:41:00,980 --> 00:41:02,360
Hey, welcome back, partner.
699
00:41:02,361 --> 00:41:03,899
Thought you were going to take a week.
700
00:41:03,900 --> 00:41:04,950
Oh, today felt right.
701
00:41:05,100 --> 00:41:06,480
You free at lunchtime? Yeah.
702
00:41:06,800 --> 00:41:08,240
I'll buy any place you choose.
703
00:41:12,200 --> 00:41:14,800
Oh, oh, I'm sorry, Lacey.
704
00:41:15,620 --> 00:41:19,960
Here, let me help you. Oh, it's good to
see you back.
705
00:41:19,961 --> 00:41:23,439
Now, you stay inside the next few days.
You take off that vest and you relax
706
00:41:23,440 --> 00:41:27,340
until you feel up to stop. Thank you,
sir, but I'm back 100%. Oh, that's good.
707
00:41:27,420 --> 00:41:28,740
But don't overdo anything.
708
00:41:33,980 --> 00:41:35,030
Are those our files?
709
00:41:36,180 --> 00:41:38,350
Yeah, I'm just catching up on a few
reports.
710
00:41:38,940 --> 00:41:39,990
Hey,
711
00:41:39,991 --> 00:41:45,719
Petrie, I think those recent photographs
you were looking for, we might have
712
00:41:45,720 --> 00:41:46,749
them in a couple of minutes.
713
00:41:46,750 --> 00:41:47,800
Listen.
714
00:41:53,810 --> 00:41:54,860
Hey, see?
715
00:41:58,530 --> 00:42:00,880
You're wearing your vest to protect your
rib?
716
00:42:00,890 --> 00:42:03,180
I'm wearing my vest to protect my
everything.
717
00:42:03,181 --> 00:42:06,529
All we're doing is taking a statement
from a mugging victim.
718
00:42:06,530 --> 00:42:08,090
So, Sergeant, you're psychic?
719
00:42:09,430 --> 00:42:13,489
Sorry. Sorry I mentioned anything. You
wear whatever you want. I'm glad you're
720
00:42:13,490 --> 00:42:15,840
back. I've just been going through the
motions.
721
00:42:16,450 --> 00:42:17,590
Yeah, I know.
722
00:42:18,010 --> 00:42:19,430
I saw the files already.
723
00:42:21,910 --> 00:42:25,100
Maybe you came back too soon. You want
to have lunch another day?
724
00:42:25,101 --> 00:42:28,609
That's okay by me, but I wasn't talking
about eating. We have an appointment at
725
00:42:28,610 --> 00:42:30,290
1 .30 at Psychological Services.
726
00:42:31,010 --> 00:42:33,240
Wait a minute. Why do we have an
appointment?
727
00:42:34,050 --> 00:42:35,910
Because Dr. Wilson says I'm angry.
728
00:42:44,090 --> 00:42:45,410
This is about me, right?
729
00:42:46,350 --> 00:42:47,430
That's why I'm here.
730
00:42:48,290 --> 00:42:52,200
You're here because your partner asked
you to come. Why is it always about you?
731
00:42:52,850 --> 00:42:58,009
Your career problems, your lucky social
life, your father's... Okay, so it's not
732
00:42:58,010 --> 00:42:58,869
about me.
733
00:42:58,870 --> 00:43:01,430
What happened on that roof happened to
both of you.
734
00:43:01,950 --> 00:43:03,190
I know, I was there.
735
00:43:04,230 --> 00:43:05,280
Remember?
736
00:43:06,530 --> 00:43:08,390
Did you two work this thing up or what?
737
00:43:10,970 --> 00:43:13,030
I don't need anybody to speak for me.
738
00:43:14,620 --> 00:43:16,220
You let me down, partner.
739
00:43:16,221 --> 00:43:21,619
What the hell are you talking about? Why
didn't you have your vest on?
740
00:43:21,620 --> 00:43:24,870
You know why I didn't have it on.
Because you left it at Charlie's?
741
00:43:25,220 --> 00:43:30,259
See? So I wear the stupid vest, and she
goes charging in, no protection, and I
742
00:43:30,260 --> 00:43:31,310
get hit.
743
00:43:32,100 --> 00:43:33,420
Why would you do that to me?
744
00:43:33,900 --> 00:43:35,580
Why would you do that to yourself?
745
00:43:35,581 --> 00:43:37,879
Oh, Mary Beth, would you stop mothering
me?
746
00:43:37,880 --> 00:43:40,979
It's always usually about the seatbelts,
right? Fasten your seatbelts,
747
00:43:40,980 --> 00:43:42,600
Christine. Now it's the damn vest.
748
00:43:42,800 --> 00:43:45,060
I live the way I live, doctor.
749
00:43:46,560 --> 00:43:47,720
I was scared, Chris.
750
00:43:48,900 --> 00:43:51,280
Maybe you never get scared, but I do.
751
00:43:51,281 --> 00:43:55,859
Don't make me feel guilty about it.
What, are you too selfish to understand
752
00:43:55,860 --> 00:43:56,910
that?
753
00:43:56,920 --> 00:43:58,960
Why is it all right for you to die?
754
00:44:05,680 --> 00:44:07,800
What kind of a stupid question is that?
755
00:44:09,760 --> 00:44:10,840
Why is it all right?
756
00:44:14,980 --> 00:44:17,450
Look, I feel like I'm being ambushed
here, okay?
757
00:44:21,200 --> 00:44:22,250
Wait a minute.
758
00:44:23,720 --> 00:44:25,580
I had a bullet in my chest.
759
00:44:25,880 --> 00:44:27,680
And I'm talking about the real thing.
760
00:44:28,000 --> 00:44:32,640
I had the transfusions and the tubes and
the paint. Answer my question.
761
00:44:33,400 --> 00:44:35,480
No, it is not all right if I die.
762
00:44:35,740 --> 00:44:37,180
Yeah, but you act like it is.
763
00:44:37,820 --> 00:44:39,320
Who's saying that? You or him?
764
00:44:42,440 --> 00:44:44,500
Do you think I wanted to see you go
down?
765
00:44:45,660 --> 00:44:49,480
Do you think I didn't want it to be me?
I don't know what you want anymore.
766
00:44:49,980 --> 00:44:54,420
Well, I wish I had taken the bullet,
okay? But, hey, I didn't. Perfect,
767
00:44:54,421 --> 00:44:56,379
Christine, because then you'd be dead.
768
00:44:56,380 --> 00:44:58,610
Because you weren't wearing your damn
fist.
769
00:45:00,880 --> 00:45:01,930
But she was.
770
00:45:02,100 --> 00:45:03,150
See?
771
00:45:03,151 --> 00:45:07,009
Yeah, you were. And you're going to keep
on wearing it every day, any time,
772
00:45:07,010 --> 00:45:08,630
until she picks up her pension.
773
00:45:09,730 --> 00:45:13,910
I'll wear it when I need to. Well, I
don't want to go around scared all my
774
00:45:15,910 --> 00:45:16,960
Neither do I.
775
00:45:24,621 --> 00:45:30,709
How am I going to trust you if you keep
waiting for the next bullet?
776
00:45:30,710 --> 00:45:32,760
What kind of partner are you going to
be?
777
00:45:33,740 --> 00:45:35,060
Same kind I've always been.
778
00:45:36,240 --> 00:45:37,580
The one you can count on.
779
00:45:38,440 --> 00:45:43,579
The one who feeds you coffee and aspirin
every morning and then tiptoes around
780
00:45:43,580 --> 00:45:45,990
on eggshells until you're ready to face
the day.
781
00:45:45,991 --> 00:45:50,639
The one who picks up the pieces when you
jump all over some witness with both
782
00:45:50,640 --> 00:45:54,679
feet because you got a damned hangover.
You want to switch partners? Fine. No, I
783
00:45:54,680 --> 00:45:57,480
don't. Then you take me like I am. I do,
Chris.
784
00:45:57,760 --> 00:46:00,590
I do. I'm the one that follows you
around this filthy city.
785
00:46:01,140 --> 00:46:04,979
And freezes within the car all night
while you play out some half -cocked
786
00:46:04,980 --> 00:46:08,879
the whole time hearing about how the
newest man in your life is disappointing
787
00:46:08,880 --> 00:46:11,239
you. What did I do to you? I don't know
why you want to hurt me. I'm propping
788
00:46:11,240 --> 00:46:14,970
you up when the bottom falls out of some
case that we both broke our butts on.
789
00:46:15,200 --> 00:46:18,510
Because I care about you! I don't want
to hear any more of this crap.
790
00:46:19,620 --> 00:46:20,820
Not this time, sister.
791
00:46:31,080 --> 00:46:36,000
I care about you, Christine Cagney.
792
00:46:37,700 --> 00:46:39,720
I care about what happens to you.
793
00:46:47,240 --> 00:46:49,260
I wish that didn't scare you so much.
794
00:46:49,310 --> 00:46:53,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.