Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,190 --> 00:00:03,870
She's retarded. I think she's deaf.
2
00:00:04,110 --> 00:00:08,108
He started touching me all over. And he
pulled my shirt and tried to take it
3
00:00:08,109 --> 00:00:11,769
off. Prosecuting a deaf girl for
murdering a dealer? It's not exactly a
4
00:00:11,770 --> 00:00:15,269
move. A person has a gun in their hand.
It doesn't give the other person a lot
5
00:00:15,270 --> 00:00:18,449
of options. You've got three kids at
home who you are not going to see
6
00:00:18,450 --> 00:00:20,010
because you're feeling guilty.
7
00:00:20,011 --> 00:00:21,249
I screwed up.
8
00:00:21,250 --> 00:00:23,110
Well, pardon us, Mary Beth. It was good.
9
00:00:24,890 --> 00:00:26,250
I said put it down.
10
00:02:03,421 --> 00:02:06,879
Are you still sore from last night?
11
00:02:06,880 --> 00:02:08,840
Only when I sit, stand, or walk.
12
00:02:09,580 --> 00:02:12,170
Well, you should have seen me my first
time on stage.
13
00:02:12,600 --> 00:02:13,650
Yeah.
14
00:02:13,920 --> 00:02:17,560
Well, I may have to give up my career as
a roller queen.
15
00:02:18,380 --> 00:02:20,670
But you and Harvey were hell on wheels,
okay?
16
00:02:21,320 --> 00:02:22,580
Hey, say to you, buddy.
17
00:02:24,540 --> 00:02:26,760
What a way to spend the morning, huh?
18
00:02:26,761 --> 00:02:30,919
Eight million stories in the Naked City,
and we have to listen to Mrs. Romana's
19
00:02:30,920 --> 00:02:31,970
again.
20
00:02:33,390 --> 00:02:35,250
Where'd you learn to skate like that?
21
00:02:35,830 --> 00:02:37,570
You ever see this picture tonight?
22
00:02:38,210 --> 00:02:41,280
Tyrone Power and Sonia Henning. Oh, she
was something, Chris.
23
00:02:41,870 --> 00:02:46,149
She had this little skating outfit with
tights and sparkles. And Tyrone fell in
24
00:02:46,150 --> 00:02:49,520
love with her and you went out and
bought skates. Yeah, next morning.
25
00:02:49,521 --> 00:02:52,269
Of course, we didn't have ice rinks in
my neighborhood, so I had to get the
26
00:02:52,270 --> 00:02:53,410
skates with wheels. Hey.
27
00:02:55,490 --> 00:02:57,050
Sounds fascinating, Mary Beth.
28
00:02:57,430 --> 00:03:00,150
Oh, come on. We all had fun. The whole
gang did.
29
00:03:00,370 --> 00:03:02,110
How come you didn't bring anybody?
30
00:03:02,369 --> 00:03:03,870
I'm not into anybody right now.
31
00:03:04,810 --> 00:03:06,490
Still not speaking to David, huh?
32
00:03:07,610 --> 00:03:08,660
How's O 'Brien?
33
00:03:09,110 --> 00:03:12,660
Hey, it's a wasteland out there, Mary
Beth. Let's forget it, all right?
34
00:03:12,970 --> 00:03:16,640
How come Victor didn't show up? I was
looking forward to finally meeting
35
00:03:16,910 --> 00:03:19,740
Maybe there isn't any Ginger. Did you
ever think of that?
36
00:03:19,741 --> 00:03:22,809
Why would Victor want to pretend to have
a girlfriend?
37
00:03:22,810 --> 00:03:25,409
Hey, why does Esposito throw a roller
rink party when he breaks up with his
38
00:03:25,410 --> 00:03:26,460
fiancée?
39
00:03:29,510 --> 00:03:30,560
Thank you.
40
00:03:30,770 --> 00:03:31,820
Up there.
41
00:03:34,649 --> 00:03:36,070
Lady? Oh, the cops, lady.
42
00:03:36,181 --> 00:03:38,069
What's happening?
43
00:03:38,070 --> 00:03:40,649
Upstairs. I think it's the second floor.
Stairs or elevator?
44
00:03:40,650 --> 00:03:42,790
Stairs. Right around the corner.
45
00:03:42,791 --> 00:03:43,829
All right.
46
00:03:43,830 --> 00:03:45,510
Take it slow. Take it easy. Thank you.
47
00:04:41,230 --> 00:04:42,280
You're under arrest.
48
00:04:45,670 --> 00:04:52,510
You're dead.
49
00:04:53,450 --> 00:04:54,690
You were right.
50
00:04:56,450 --> 00:04:58,050
You think he's retarded?
51
00:04:59,710 --> 00:05:00,890
Think he's dead.
52
00:05:03,630 --> 00:05:04,680
Geez,
53
00:05:06,101 --> 00:05:12,319
Victor, if you need a skating...
lessons. You could have asked me. We
54
00:05:12,320 --> 00:05:14,120
started with tying your laces.
55
00:05:14,360 --> 00:05:16,740
The day I need lessons from you with
anything.
56
00:05:17,000 --> 00:05:20,480
Claudia and I were hoping to finally
have a chance to meet Ginger.
57
00:05:21,060 --> 00:05:25,140
Oh, Ginger was really disappointed too,
but she couldn't let down her mother.
58
00:05:25,141 --> 00:05:26,219
You know how that is.
59
00:05:26,220 --> 00:05:27,270
No, how is it?
60
00:05:32,600 --> 00:05:34,770
One more wrench, I would have shot that
kid.
61
00:05:34,940 --> 00:05:35,990
Bet you didn't.
62
00:05:37,680 --> 00:05:39,060
I would have had to shoot him.
63
00:05:40,240 --> 00:05:42,830
And it would have been clean, Maryville.
I know that.
64
00:05:42,831 --> 00:05:46,159
I did the right thing. A person has a
gun in their hand doesn't give the other
65
00:05:46,160 --> 00:05:47,300
person a lot of options.
66
00:05:47,320 --> 00:05:48,370
Tell me about it.
67
00:05:49,060 --> 00:05:52,370
It's real easy to see how young and
innocent they look afterwards.
68
00:05:53,560 --> 00:05:54,610
That's afterwards.
69
00:05:55,760 --> 00:05:57,440
It was either going to be her or me.
70
00:05:59,560 --> 00:06:00,700
Try and remember that.
71
00:06:00,701 --> 00:06:03,899
Wasn't anything I could have done
different.
72
00:06:03,900 --> 00:06:07,020
You give a warning. They get a chance to
put their weapon down.
73
00:06:07,240 --> 00:06:08,290
They get a choice.
74
00:06:09,060 --> 00:06:10,680
I played everything by the rules.
75
00:06:11,720 --> 00:06:12,860
That's all you could do.
76
00:06:12,861 --> 00:06:16,099
Yeah, because her being deaf, she didn't
know she was getting a choice.
77
00:06:16,100 --> 00:06:18,320
I bet that was not your... I know that!
78
00:06:21,400 --> 00:06:22,840
We've both been there before.
79
00:06:24,060 --> 00:06:27,670
There's no time to play 20 questions.
You assess, you decide, and you act.
80
00:06:28,900 --> 00:06:29,950
That's what I did.
81
00:06:31,120 --> 00:06:32,170
That's right.
82
00:06:32,800 --> 00:06:33,850
Right.
83
00:06:37,381 --> 00:06:42,289
Hey, what the hell's going on? What's
she doing in there?
84
00:06:42,290 --> 00:06:45,789
Who? I told you to watch her. Is she too
tough for you to handle? What am I,
85
00:06:45,790 --> 00:06:49,189
Cagney? A babysitter. She hasn't been
Mirandized yet, Victor. We don't want
86
00:06:49,190 --> 00:06:50,240
false arrests here.
87
00:06:51,850 --> 00:06:52,900
Okay, come on.
88
00:06:53,890 --> 00:06:54,940
That's all right.
89
00:06:57,030 --> 00:07:00,390
Come on out.
90
00:07:05,970 --> 00:07:07,020
It's okay.
91
00:07:07,550 --> 00:07:08,610
Come sit here.
92
00:07:09,110 --> 00:07:10,840
Okay? Sit. Yeah.
93
00:07:13,720 --> 00:07:15,160
Do you understand me?
94
00:07:17,340 --> 00:07:18,460
Do you read lips?
95
00:07:22,980 --> 00:07:24,030
Paper?
96
00:07:26,380 --> 00:07:27,430
There.
97
00:07:27,920 --> 00:07:29,600
I thought you said you didn't read.
98
00:07:30,760 --> 00:07:33,890
I didn't think I'd understand what I
wrote down for her before.
99
00:07:40,560 --> 00:07:41,610
Oh, my Godding.
100
00:07:43,140 --> 00:07:45,790
A kid could write better than that in
the third grade.
101
00:07:45,791 --> 00:07:48,319
Well, you don't have to be literate to
pull the trigger.
102
00:07:48,320 --> 00:07:49,370
Not yet.
103
00:07:51,720 --> 00:07:58,440
No answer.
104
00:07:59,600 --> 00:08:00,800
Got an interpreter yet?
105
00:08:01,720 --> 00:08:03,100
Coleman calls on the tenant.
106
00:08:03,101 --> 00:08:03,779
Yes, sir?
107
00:08:03,780 --> 00:08:05,360
Yes, sir. You sure she's dead?
108
00:08:05,780 --> 00:08:06,830
I think so, sir.
109
00:08:07,200 --> 00:08:09,910
Let's see if she understands or smack
across the head.
110
00:08:10,910 --> 00:08:12,110
Yeah, I guess she's deaf.
111
00:08:13,190 --> 00:08:16,020
What's the matter? You never seen a perp
fake it before?
112
00:08:16,021 --> 00:08:19,769
Why don't you give her a pillow for her
feet?
113
00:08:19,770 --> 00:08:22,549
You know, she's a murder suspect. I want
her treated like one.
114
00:08:22,550 --> 00:08:23,209
Yes, Lieutenant.
115
00:08:23,210 --> 00:08:26,040
You think she understands what's going
on? I don't know.
116
00:08:26,041 --> 00:08:27,409
What about the interpreter?
117
00:08:27,410 --> 00:08:29,329
It's going to take a couple of hours,
Lieutenant. Did you tell him it's an
118
00:08:29,330 --> 00:08:30,380
emergency? I did.
119
00:08:31,970 --> 00:08:34,020
The press is going to love this, you
know.
120
00:08:36,090 --> 00:08:37,140
Okay. Yeah.
121
00:08:37,610 --> 00:08:38,930
David Keeler's on the line.
122
00:08:39,549 --> 00:08:42,799
You know what to tell him. I don't know
when you're going to go home.
123
00:08:44,590 --> 00:08:45,830
You are under arrest.
124
00:08:50,190 --> 00:08:51,240
Is this okay?
125
00:08:51,410 --> 00:08:53,030
You want the cream or something?
126
00:08:56,250 --> 00:09:03,049
So, who's next
127
00:09:03,050 --> 00:09:04,100
with you two?
128
00:09:04,130 --> 00:09:05,230
Mother Goose?
129
00:09:05,950 --> 00:09:07,000
Santa Claus?
130
00:09:07,260 --> 00:09:11,359
We didn't shoot this case, Mr. Feldberg.
I'll have handicapped pickets all
131
00:09:11,360 --> 00:09:12,410
around my office.
132
00:09:12,580 --> 00:09:16,700
People will sign obscenities at me as I
skulk down the hall.
133
00:09:17,140 --> 00:09:21,579
Feldberg, give us a break, all right?
You know, why do I get the feeling that
134
00:09:21,580 --> 00:09:26,579
you two were put on this earth as a
trial from God, who for some reason is
135
00:09:26,580 --> 00:09:27,660
testing my patience?
136
00:09:28,160 --> 00:09:31,979
Maybe it's because you're so biblical,
Feldberg. You know, ponderous and
137
00:09:31,980 --> 00:09:33,030
outdated.
138
00:09:37,580 --> 00:09:42,600
Why did she go into... Oh, I'm sorry.
139
00:09:44,900 --> 00:09:46,540
Why did you go into the building?
140
00:09:49,340 --> 00:09:51,980
I went to talk to... Excuse me.
141
00:09:54,300 --> 00:09:55,350
Freddy.
142
00:09:56,460 --> 00:09:58,900
Barrows. Is that the name of the man who
was shot?
143
00:10:05,940 --> 00:10:06,990
Yes.
144
00:10:07,191 --> 00:10:09,199
How's it going?
145
00:10:09,200 --> 00:10:10,580
Still getting started, sir.
146
00:10:11,360 --> 00:10:13,900
The dead man's name is Freddie Barrows.
147
00:10:14,460 --> 00:10:15,510
You know her rights?
148
00:10:15,680 --> 00:10:16,730
Yes, sir. She seems to.
149
00:10:17,800 --> 00:10:20,440
Do you understand what this is all
about?
150
00:10:22,720 --> 00:10:23,770
Yes, sir.
151
00:10:24,600 --> 00:10:25,650
What's her line?
152
00:10:25,960 --> 00:10:27,580
She didn't want one, Lieutenant.
153
00:10:28,000 --> 00:10:30,240
No, she said she has nothing to hide,
sir.
154
00:10:30,900 --> 00:10:31,950
Is it kosher for you?
155
00:10:32,580 --> 00:10:35,580
It's up to her. You can't force her to
have counsel present.
156
00:10:37,100 --> 00:10:41,120
I don't want any mistakes made on this.
Everything by the book, yeah? Yes, sir.
157
00:10:49,600 --> 00:10:54,259
All right, would you ask her to please
start at the beginning and tell us
158
00:10:54,260 --> 00:10:55,460
exactly what happened?
159
00:11:01,320 --> 00:11:04,560
I... went to talk to Freddy.
160
00:11:06,520 --> 00:11:09,520
Because he sells dope to my kid brother,
Bobby.
161
00:11:10,040 --> 00:11:11,480
He's only 11 years old.
162
00:11:11,900 --> 00:11:14,540
So you bought a gun and went to stop Mr.
Barrow?
163
00:11:15,640 --> 00:11:16,690
No.
164
00:11:17,860 --> 00:11:19,240
I went to talk to him.
165
00:11:20,540 --> 00:11:22,710
How could you talk with him, Miss
Bennett?
166
00:11:25,240 --> 00:11:26,300
He knows sign.
167
00:11:26,520 --> 00:11:27,570
Oh, come on.
168
00:11:27,900 --> 00:11:30,070
You're going to sell us a deaf drug
dealer?
169
00:11:33,020 --> 00:11:34,620
He knows sign.
170
00:11:35,360 --> 00:11:37,080
You don't expect me to believe it.
171
00:11:38,620 --> 00:11:39,670
Why?
172
00:11:40,880 --> 00:11:44,220
You... Excuse me.
173
00:11:47,740 --> 00:11:49,200
Why? Because you can't sign?
174
00:11:50,800 --> 00:11:52,020
Maybe his mother's deaf.
175
00:11:52,680 --> 00:11:55,240
Maybe his sister's deaf. I don't know. I
don't care.
176
00:11:55,620 --> 00:11:57,580
I went to beg for my brother's life.
177
00:12:00,200 --> 00:12:01,460
I'm telling you the truth.
178
00:12:02,000 --> 00:12:03,050
I'm not lying.
179
00:12:05,420 --> 00:12:06,680
Why can't you believe me?
180
00:12:08,660 --> 00:12:14,060
Is it because I'm half? Take a second
here and calm down, okay?
181
00:12:15,180 --> 00:12:17,100
You want a glass of water or something?
182
00:12:18,460 --> 00:12:22,520
No. Take a deep breath and slow it down.
183
00:12:30,380 --> 00:12:31,430
Okay.
184
00:12:39,500 --> 00:12:41,610
You were telling us about Freddy
Barrows.
185
00:12:50,960 --> 00:12:54,940
I went to Freddy to ask him to stop, and
he laughed.
186
00:12:56,320 --> 00:12:58,240
He started touching me all over.
187
00:13:00,180 --> 00:13:07,179
I tried to run away, but he grabbed me
and dragged me into his
188
00:13:07,180 --> 00:13:08,230
apartment.
189
00:13:09,930 --> 00:13:13,270
We were struggling and he ripped my
shirt and tried to pull it off.
190
00:13:13,810 --> 00:13:15,490
And then I saw the gun in his belt.
191
00:13:17,910 --> 00:13:19,730
I grabbed it and so did he.
192
00:13:20,430 --> 00:13:21,480
And we struggled.
193
00:13:21,850 --> 00:13:23,290
And we fell on the floor.
194
00:13:24,410 --> 00:13:25,810
And then the gun went off.
195
00:13:30,850 --> 00:13:32,960
Who was holding the gun when it was
fired?
196
00:13:35,190 --> 00:13:36,240
We both were.
197
00:13:36,850 --> 00:13:38,430
You both fired the gun?
198
00:13:41,000 --> 00:13:42,050
Then what happened?
199
00:13:49,860 --> 00:13:50,910
I got free.
200
00:13:52,700 --> 00:13:54,020
And I didn't know what to do.
201
00:13:54,720 --> 00:13:57,070
And then I saw you coming, and I dropped
the gun.
202
00:14:00,900 --> 00:14:02,460
I didn't know you were behind me.
203
00:14:05,900 --> 00:14:08,520
Thank you for not shooting me. Thank
you.
204
00:14:13,610 --> 00:14:15,960
Seem peculiar that this drug dealer had
a sign.
205
00:14:16,430 --> 00:14:17,990
Yeah, it's quite a coincidence.
206
00:14:18,310 --> 00:14:19,360
Not necessarily.
207
00:14:20,810 --> 00:14:24,570
I'm not supposed to talk about the case.
All I'm supposed to do is translate.
208
00:14:25,710 --> 00:14:26,760
But I'll say this.
209
00:14:27,070 --> 00:14:29,060
That looks like one hell of a lonely
kid.
210
00:14:29,061 --> 00:14:33,229
If you'll forgive me, you seem to have a
hard time understanding her.
211
00:14:33,230 --> 00:14:36,989
Well, she hasn't had much of a signing
education, or any education for that
212
00:14:36,990 --> 00:14:40,790
matter. Her skills are rudimentary. How
come she can't read lips?
213
00:14:41,930 --> 00:14:45,200
Well... Some deaf people try, and they
just can't do it.
214
00:14:45,201 --> 00:14:49,399
My parents were both deaf, they were
both professionals, and they never
215
00:14:49,400 --> 00:14:50,450
mastered it.
216
00:14:50,700 --> 00:14:54,239
A lot of the spoken language is
invisible on the lips, and you have to
217
00:14:54,240 --> 00:14:56,410
things to be repeated, and you feel
stupid.
218
00:14:56,411 --> 00:14:59,899
Hearing people just can't imagine their
language.
219
00:14:59,900 --> 00:15:03,630
It's more than putting your hands over
your ears. It's living in isolation.
220
00:15:04,280 --> 00:15:06,750
Thank you very much for your help, Ms.
Grover. Sure.
221
00:15:07,340 --> 00:15:09,400
Call me any time.
222
00:15:09,600 --> 00:15:10,650
Thank you.
223
00:15:12,140 --> 00:15:13,190
Yes, thanks.
224
00:15:29,080 --> 00:15:32,120
I can't go with you.
225
00:15:33,100 --> 00:15:36,900
Mary Beth, this is the Tri -State Home
Alarm Expo.
226
00:15:37,140 --> 00:15:38,320
I'm sorry, honey.
227
00:15:38,540 --> 00:15:39,860
It's only one night.
228
00:15:40,360 --> 00:15:44,040
Me being a contractor, I can swing a
deal on a top -rated system.
229
00:15:44,041 --> 00:15:46,759
Yeah, but you don't need me to help you
figure it out. Yes, I do, honey. How
230
00:15:46,760 --> 00:15:48,500
long is it going to take? I will wait.
231
00:15:48,640 --> 00:15:51,410
I'm staying, Harv. You're staying. What
does that mean?
232
00:15:51,700 --> 00:15:53,080
I'm spending the night here.
233
00:15:53,120 --> 00:15:55,160
You're spending the whole night? Harvey.
234
00:15:56,880 --> 00:15:58,990
Ellie, but what the hell is going on
here?
235
00:15:59,660 --> 00:16:02,250
I want to stick around and make sure
this kid is okay.
236
00:16:02,251 --> 00:16:05,659
That's really great, Mary Beth. What
about taking care of your own family?
237
00:16:05,660 --> 00:16:08,819
do this to me. Remember, you've got
three kids at home who you are not going
238
00:16:08,820 --> 00:16:12,190
see tonight because you're feeling
guilty. I'm doing this, Harvey.
239
00:16:13,320 --> 00:16:17,680
There was no way you could know that kid
was deaf.
240
00:16:18,980 --> 00:16:20,480
She could have killed you, too.
241
00:16:23,760 --> 00:16:25,100
Go ahead, go to the expo.
242
00:16:25,660 --> 00:16:27,580
Pick us out the best alarm system, huh?
243
00:16:28,600 --> 00:16:31,130
And give the boys and Alice a kiss for
me, will you?
244
00:16:32,200 --> 00:16:33,640
Go home and kiss him yourself.
245
00:17:10,640 --> 00:17:12,140
Hey, what are you doing awake?
246
00:17:13,880 --> 00:17:17,060
You know what time it is? You are
supposed to be sleeping.
247
00:17:22,619 --> 00:17:23,669
You okay?
248
00:17:25,480 --> 00:17:26,619
What are you, cold?
249
00:17:27,780 --> 00:17:28,830
Here.
250
00:17:29,400 --> 00:17:30,450
Take this here.
251
00:17:32,880 --> 00:17:33,930
Come on, put that on.
252
00:17:35,800 --> 00:17:36,850
Go ahead.
253
00:17:43,140 --> 00:17:44,190
Yeah.
254
00:17:44,440 --> 00:17:45,680
I knew a deaf kid once.
255
00:17:46,280 --> 00:17:48,280
I mean, not a kid, really, a baby.
256
00:17:49,180 --> 00:17:52,400
A little, a deaf baby.
257
00:17:54,980 --> 00:17:56,120
Jeannie, we called her.
258
00:17:56,121 --> 00:17:58,139
The Jeannie with the light brown hair.
259
00:17:58,140 --> 00:17:59,190
You know that song?
260
00:18:00,960 --> 00:18:04,450
Oh, gee, what am I talking about? You
never even heard music, did you?
261
00:18:05,240 --> 00:18:06,290
I'm sorry.
262
00:18:08,660 --> 00:18:12,240
I am sorry.
263
00:18:17,900 --> 00:18:19,760
I ought to be home watching my own baby.
264
00:18:21,740 --> 00:18:28,300
Anyway, this, uh, this little genie, I
said I was going to watch out for her.
265
00:18:28,991 --> 00:18:30,879
Follow up.
266
00:18:30,880 --> 00:18:31,930
You know what I mean?
267
00:18:34,100 --> 00:18:39,360
But she, uh, she slipped through the
cracks.
268
00:18:44,200 --> 00:18:46,060
I'm not going to let that happen to you.
269
00:18:51,160 --> 00:18:52,210
Okay? Okay.
270
00:18:52,211 --> 00:18:54,099
You go to sleep.
271
00:18:54,100 --> 00:18:55,139
Go to sleep.
272
00:18:55,140 --> 00:18:56,640
And I'm going to sit right here.
273
00:18:57,420 --> 00:18:59,540
I'll sit here and I'll read my book.
274
00:19:00,240 --> 00:19:02,080
Okay? You go to sleep.
275
00:19:03,560 --> 00:19:04,940
Go to sleep. Go to sleep.
276
00:19:26,240 --> 00:19:27,740
This Barrows was a real winner.
277
00:19:27,741 --> 00:19:31,919
Yeah, he's been away twice for dealing,
once for attempted rape. It's looking
278
00:19:31,920 --> 00:19:33,939
like Miss Bennett's being straight with
us, sir.
279
00:19:33,940 --> 00:19:36,290
Well, Barrows being dirty, the rest who
knows.
280
00:19:36,291 --> 00:19:39,679
There's nothing on her in the computer.
She's barely 18 years old. There's not
281
00:19:39,680 --> 00:19:42,619
much time for a track record. What about
forensics? They seem to confirm her
282
00:19:42,620 --> 00:19:45,259
story, sir. Both sets of prints were on
the gun. We're not sure it's his,
283
00:19:45,260 --> 00:19:48,719
though. Well, Barrows' prints were all
over the cartridges. That would indicate
284
00:19:48,720 --> 00:19:49,770
ownership.
285
00:19:49,860 --> 00:19:51,540
Lieutenant, what do we do with it?
286
00:19:51,740 --> 00:19:52,790
We sit on it.
287
00:19:52,791 --> 00:19:55,559
The D .A. made it clear he doesn't want
to charge unless we got a case. The
288
00:19:55,560 --> 00:19:56,610
press is all over him.
289
00:19:56,611 --> 00:20:01,059
Prosecuting a deaf girl for murdering a
dealer? It's not exactly a career move.
290
00:20:01,060 --> 00:20:03,739
Especially when everything points to her
being the victim.
291
00:20:03,740 --> 00:20:06,979
So go on out there and bring me
something. I want to cut this girl loose
292
00:20:06,980 --> 00:20:08,479
indict her, and I want to do it soon.
293
00:20:08,480 --> 00:20:09,530
Yes, sir.
294
00:20:10,431 --> 00:20:16,699
Has your daughter been in any kind of
trouble before, Mr. Bennett?
295
00:20:16,700 --> 00:20:19,140
No. Just the usual things for a kid her
age.
296
00:20:19,740 --> 00:20:21,060
What are the usual things?
297
00:20:21,061 --> 00:20:23,659
Well, you know, school problems, nothing
really.
298
00:20:23,660 --> 00:20:25,080
She's basically a good kid.
299
00:20:25,081 --> 00:20:27,639
Your son said that Michelle was not in
school.
300
00:20:27,640 --> 00:20:29,020
That's what I mean, truancy.
301
00:20:29,260 --> 00:20:30,310
She didn't go.
302
00:20:31,400 --> 00:20:32,660
They made her feel stupid.
303
00:20:33,520 --> 00:20:35,690
Has she been bothered by anything
lately?
304
00:20:35,740 --> 00:20:36,790
I wouldn't know.
305
00:20:36,880 --> 00:20:38,400
I never learned sign language.
306
00:20:38,401 --> 00:20:39,859
I see.
307
00:20:39,860 --> 00:20:41,180
Look, I work two jobs.
308
00:20:41,920 --> 00:20:43,540
I don't have a lot of free time.
309
00:20:43,541 --> 00:20:48,909
Besides, her brother Bobby picked it up
from the social worker who used to come
310
00:20:48,910 --> 00:20:50,090
by. The two of them talk.
311
00:20:50,610 --> 00:20:53,260
Does your daughter know a man named
Freddy Farrell?
312
00:20:54,530 --> 00:20:56,820
Yesterday was the first time I heard the
name.
313
00:20:57,270 --> 00:21:00,100
Well, Michelle says he's been dealing
drugs to your son.
314
00:21:01,570 --> 00:21:04,040
Then why don't you go and catch the drug
pushers?
315
00:21:04,730 --> 00:21:06,590
Instead of throwing deaf kids in jail.
316
00:21:06,910 --> 00:21:09,920
We are trying to understand what
happened here, Mr. Bennett.
317
00:21:11,790 --> 00:21:15,280
So you're sending your daughter a quote,
is that what you're saying?
318
00:21:15,281 --> 00:21:18,949
Ever since their mom ran off, it's been
kind of like the two of them against the
319
00:21:18,950 --> 00:21:20,000
world.
320
00:21:24,030 --> 00:21:26,680
Could you give us a list of your
daughter's friends?
321
00:21:26,750 --> 00:21:28,670
I can't keep tabs on her every minute.
322
00:21:28,671 --> 00:21:32,169
You don't know what it's like with a
deaf kid. You're not the mailman, you're
323
00:21:32,170 --> 00:21:32,909
her father.
324
00:21:32,910 --> 00:21:35,980
But it hasn't been easy for me either,
raising two kids alone.
325
00:21:38,730 --> 00:21:40,250
We'll be in touch, Mr. Benning.
326
00:21:41,390 --> 00:21:42,950
When are you going to let her go?
327
00:21:43,050 --> 00:21:44,790
I need her to look after her brother.
328
00:21:45,110 --> 00:21:46,870
Since you can't keep the city clean.
329
00:21:47,610 --> 00:21:48,870
What kind of a man is that?
330
00:21:48,871 --> 00:21:52,649
They could have done something. There's
programs for people like her.
331
00:21:52,650 --> 00:21:55,609
You know how the bureaucracy works. It
takes half the afternoon just to get an
332
00:21:55,610 --> 00:21:57,810
appointment. For your child, you wait.
333
00:21:57,811 --> 00:22:01,929
I bet they cannot work late tonight. I
have to have the chicken breast in at 5
334
00:22:01,930 --> 00:22:05,210
.30. The only place around here that
sells wild rice.
335
00:22:06,490 --> 00:22:08,130
Wild rice? I doubt it.
336
00:22:08,131 --> 00:22:10,169
You're cooking.
337
00:22:10,170 --> 00:22:13,570
Yeah. You'll find some signs of life in
the romantic wasteland.
338
00:22:14,480 --> 00:22:15,530
She's Tony.
339
00:22:16,140 --> 00:22:17,960
I owe dinner five times over.
340
00:22:18,400 --> 00:22:20,260
Well, he sounds pretty romantic to me.
341
00:22:21,340 --> 00:22:24,410
Tony Santanopoulos? Yeah, the man in
your building, right?
342
00:22:25,260 --> 00:22:26,310
Very good.
343
00:22:27,360 --> 00:22:28,960
I told you about him.
344
00:22:30,060 --> 00:22:31,110
Yeah.
345
00:22:31,520 --> 00:22:33,920
Tall, muscles, funny. What more do you
want?
346
00:22:34,720 --> 00:22:35,770
Heterosexual.
347
00:22:36,960 --> 00:22:38,010
Oh.
348
00:22:38,980 --> 00:22:41,510
Well, sometimes a leopard could change
his spots.
349
00:22:41,511 --> 00:22:44,789
And chicken is a very middle -of -the
-road dish, Christine.
350
00:22:44,790 --> 00:22:47,970
I already told you he was gay six months
ago.
351
00:22:47,971 --> 00:22:51,269
Well, I don't remember your telling me
anything of the sort.
352
00:22:51,270 --> 00:22:53,930
But maybe you still had hopes, then.
353
00:22:56,790 --> 00:23:00,820
Meanwhile, we've got to talk to Samuels
about coming out with zilch on Michelle.
354
00:23:00,830 --> 00:23:05,249
Not exactly zilch. We know the brother
is a user. We know Burroughs dealt to
355
00:23:05,250 --> 00:23:06,300
kids.
356
00:23:06,370 --> 00:23:07,690
Whatever story checks out.
357
00:23:08,310 --> 00:23:11,150
Yeah. I feel like I have one witness.
358
00:23:12,069 --> 00:23:13,809
This neighborhood never was great.
359
00:23:14,190 --> 00:23:16,960
We're incorporated. We started just
around the corner.
360
00:23:17,350 --> 00:23:19,730
But we didn't bother them. They left you
alone.
361
00:23:19,731 --> 00:23:23,629
Mr. Weinreich, could you describe the
man you saw running down the alley when
362
00:23:23,630 --> 00:23:24,989
you first heard the gunshot?
363
00:23:24,990 --> 00:23:26,090
Please, call me Nat.
364
00:23:26,710 --> 00:23:27,970
He was tall and thin.
365
00:23:28,270 --> 00:23:30,440
Can you remember what he was wearing,
sir?
366
00:23:30,470 --> 00:23:31,520
Nat?
367
00:23:32,470 --> 00:23:34,990
Blue jeans, I think, and a brown jacket.
368
00:23:35,530 --> 00:23:37,520
He was in a gun, so hurry, I tell you
that.
369
00:23:38,650 --> 00:23:39,850
You mean he was running?
370
00:23:39,851 --> 00:23:41,069
That's what I said.
371
00:23:41,070 --> 00:23:44,260
Nat. You think you can recognize this
man if you saw his picture?
372
00:23:44,640 --> 00:23:45,690
I think so.
373
00:23:45,691 --> 00:23:48,179
Well, then would you mind coming down to
the station house with us and taking a
374
00:23:48,180 --> 00:23:49,219
look at some photographs?
375
00:23:49,220 --> 00:23:53,010
Like first thing tomorrow morning? Or
tonight, if you could spare the time.
376
00:23:54,540 --> 00:23:55,590
Okay.
377
00:23:55,800 --> 00:23:56,850
Thank you.
378
00:23:56,851 --> 00:24:00,919
There's no reason for a girl to sit
another night in jail. She doesn't have
379
00:24:00,920 --> 00:24:03,879
Come on, it's over five o 'clock
already. You go ahead home and I'll take
380
00:24:03,880 --> 00:24:06,860
of this. No, it doesn't take two of us
to open a book.
381
00:24:07,620 --> 00:24:08,760
Go ahead, I'll sign out.
382
00:24:09,100 --> 00:24:10,150
Go get wild rice.
383
00:24:10,590 --> 00:24:11,640
All right, thanks.
384
00:24:13,850 --> 00:24:18,570
I beg your pardon?
385
00:24:19,550 --> 00:24:22,590
The one behind, the person can't dance
at the weddings.
386
00:24:28,610 --> 00:24:35,610
You know what was,
387
00:24:35,630 --> 00:24:36,770
was, that kind of stuff.
388
00:24:36,771 --> 00:24:40,639
Well, can I wait till tomorrow? I'm kind
of busy here.
389
00:24:40,640 --> 00:24:41,259
He's a person.
390
00:24:41,260 --> 00:24:42,310
What is it?
391
00:24:42,520 --> 00:24:45,290
You know, I really respect your opinion.
Today, Victor.
392
00:24:45,440 --> 00:24:47,970
What kind of woman do you think people
see me with?
393
00:24:48,700 --> 00:24:49,750
Excuse me?
394
00:24:49,760 --> 00:24:52,710
Oh, when you think of me going out, what
does she look like?
395
00:24:53,560 --> 00:24:56,560
To say the truth, I haven't given it a
lot of thought lately.
396
00:24:57,060 --> 00:24:58,110
It's important to me.
397
00:24:59,560 --> 00:25:00,820
Uh, attractive.
398
00:25:01,560 --> 00:25:02,610
Amply endowed.
399
00:25:03,480 --> 00:25:04,530
Uncomplicated.
400
00:25:04,540 --> 00:25:05,940
An airhead with a great bod.
401
00:25:06,560 --> 00:25:07,940
That's exactly what I meant.
402
00:25:08,620 --> 00:25:09,980
Thanks a lot. Sure, anytime.
403
00:25:12,840 --> 00:25:13,890
She's deep.
404
00:25:14,020 --> 00:25:15,070
Found her.
405
00:25:16,380 --> 00:25:20,979
Sam Larry Wilson, a .k .a. Jessamyn
Woodsy. That's the man I saw running
406
00:25:20,980 --> 00:25:21,619
the alley.
407
00:25:21,620 --> 00:25:23,340
A face like his I couldn't forget.
408
00:25:27,800 --> 00:25:29,000
Hey, how you doing, kid?
409
00:25:43,200 --> 00:25:44,250
Stupor, huh?
410
00:25:44,760 --> 00:25:48,720
My son Michael used to play stupor all
the time when we had a stupor.
411
00:25:49,020 --> 00:25:50,600
I did too a thousand years ago.
412
00:25:55,880 --> 00:25:56,930
Yeah.
413
00:25:58,080 --> 00:25:59,700
Yeah, I wish I understood you too.
414
00:26:13,040 --> 00:26:14,090
You warm enough?
415
00:26:26,280 --> 00:26:27,330
Sergeant Lacey.
416
00:26:27,331 --> 00:26:28,559
Oh, yeah.
417
00:26:28,560 --> 00:26:31,630
Detective Lacey. How you doing, Mrs.
Grover? Nice to come down.
418
00:26:32,020 --> 00:26:33,070
My job.
419
00:26:37,420 --> 00:26:40,460
I, uh, I have a couple questions I want
to ask her.
420
00:26:45,330 --> 00:26:49,510
Michelle, was anybody else around when
Freddie Burroughs attacked you?
421
00:26:52,950 --> 00:26:54,450
No. No one.
422
00:26:55,090 --> 00:26:56,140
Are you positive?
423
00:27:00,070 --> 00:27:02,130
I just told her no.
424
00:27:02,470 --> 00:27:03,690
Doesn't she believe me?
425
00:27:07,510 --> 00:27:08,790
What is she saying?
426
00:27:10,790 --> 00:27:12,610
When can I go home? When?
427
00:27:13,659 --> 00:27:17,319
I'm worried about my brother. Who's
going to take care of him? Oh, uh, I
428
00:27:17,320 --> 00:27:21,180
called social services, and somebody's
going to check in on him.
429
00:27:22,540 --> 00:27:28,220
Now, Michelle, did you, uh... Did you
ever see this man?
430
00:27:28,451 --> 00:27:30,519
This man.
431
00:27:30,520 --> 00:27:31,570
This man here.
432
00:27:35,160 --> 00:27:36,880
You'd think we arrested Bambi.
433
00:27:36,881 --> 00:27:40,099
I'm glad someone's clearing away the
cute and the harmless.
434
00:27:40,100 --> 00:27:41,320
They get on my nerves.
435
00:27:41,680 --> 00:27:42,730
Me too.
436
00:27:42,940 --> 00:27:45,050
And again, you can't tell a book by
itself.
437
00:27:45,540 --> 00:27:47,650
Remember, you thought I was Rhett
Butler.
438
00:27:49,500 --> 00:27:50,920
Dinner will be in 20 minutes.
439
00:27:51,840 --> 00:27:53,520
Want another drink, Scarlett?
440
00:27:56,020 --> 00:27:57,070
I'm fine, thanks.
441
00:27:58,600 --> 00:27:59,820
What is dinner, anyway?
442
00:28:00,740 --> 00:28:04,020
It's, uh, wild rice chicken breast a la
leet from Ilch.
443
00:28:04,021 --> 00:28:08,159
Otherwise known as Mary Beth's rice and
chicken, with a bottle of wine thrown
444
00:28:08,160 --> 00:28:11,700
in. How come someone as beautiful as you
had to be a woman?
445
00:28:13,270 --> 00:28:14,320
Luck the draw.
446
00:28:16,930 --> 00:28:18,370
Are you affecting somebody?
447
00:28:18,650 --> 00:28:22,410
The first time I've had you cooking, so
I ordered a backup pizza.
448
00:28:23,070 --> 00:28:24,250
That better be a joke.
449
00:28:24,950 --> 00:28:26,000
Yeah, who is it?
450
00:28:26,370 --> 00:28:27,420
David.
451
00:28:28,530 --> 00:28:29,580
Oh, hell.
452
00:28:33,170 --> 00:28:35,690
David, go away, please.
453
00:28:36,130 --> 00:28:38,030
Yes, I have to talk to you.
454
00:28:44,400 --> 00:28:45,720
Why did you leave me alone?
455
00:28:46,060 --> 00:28:47,960
Not until you hear me out. No.
456
00:28:49,020 --> 00:28:50,070
David.
457
00:28:50,480 --> 00:28:51,530
Boy.
458
00:28:57,380 --> 00:28:59,120
I'm not coming out till you're gone.
459
00:28:59,280 --> 00:29:00,330
Chris.
460
00:29:00,340 --> 00:29:02,040
Open the door right now.
461
00:29:02,320 --> 00:29:03,370
No. Go away.
462
00:29:04,260 --> 00:29:05,310
Chris.
463
00:29:11,920 --> 00:29:13,000
What's going on here?
464
00:29:14,030 --> 00:29:15,080
We're having dinner.
465
00:29:15,170 --> 00:29:17,490
Yeah? And who the hell are you?
466
00:29:17,950 --> 00:29:19,000
A friend.
467
00:29:19,510 --> 00:29:21,070
Oh, good.
468
00:29:22,210 --> 00:29:23,260
Now I'm the middle.
469
00:29:24,230 --> 00:29:25,490
That's what I like in a man.
470
00:29:26,370 --> 00:29:27,420
Rick!
471
00:29:28,190 --> 00:29:29,690
I think she'd like you to leave.
472
00:29:30,630 --> 00:29:31,680
Really?
473
00:29:31,850 --> 00:29:34,030
Well, I'd like to hear that from her.
474
00:29:34,950 --> 00:29:36,000
Go away!
475
00:29:45,100 --> 00:29:46,150
What your name?
476
00:29:46,840 --> 00:29:47,890
Tony.
477
00:29:48,500 --> 00:29:49,880
Fantanopoulos. Let me guess.
478
00:29:50,460 --> 00:29:52,140
You're a person from a cruise ship.
479
00:29:53,940 --> 00:29:56,050
I think you better go home and sleep at
all.
480
00:30:03,220 --> 00:30:04,680
It'd be a car, you know.
481
00:30:07,480 --> 00:30:08,530
I heard that.
482
00:30:08,600 --> 00:30:09,650
68 Corvette.
483
00:30:14,960 --> 00:30:16,010
I gave her that wok.
484
00:30:16,440 --> 00:30:17,720
I paid for it.
485
00:30:18,580 --> 00:30:20,000
I helped you pick it out.
486
00:30:20,600 --> 00:30:22,760
Why are you cooking him dinner anyway?
487
00:30:23,140 --> 00:30:25,430
This isn't what you think it is.
Whatever it is.
488
00:30:25,680 --> 00:30:28,000
It can't hold a candle to what Chris and
I have.
489
00:30:28,300 --> 00:30:30,220
Damn it. I love that woman.
490
00:30:31,960 --> 00:30:33,010
What about you?
491
00:30:33,040 --> 00:30:34,090
Doesn't apply.
492
00:30:34,780 --> 00:30:35,830
What is she?
493
00:30:36,100 --> 00:30:37,420
Some kind of quickie?
494
00:30:38,340 --> 00:30:41,200
Sandwiched between two of your
stewardesses? David.
495
00:30:43,530 --> 00:30:46,000
We'll talk later. Maybe you can go home
now, okay?
496
00:30:46,570 --> 00:30:47,620
Go ahead.
497
00:30:49,370 --> 00:30:50,990
Have your dinner, Papadopoulos.
498
00:30:52,590 --> 00:30:53,890
I'm not going anywhere.
499
00:30:56,430 --> 00:30:57,490
I think you are.
500
00:30:58,090 --> 00:30:59,250
Tony, I don't.
501
00:30:59,570 --> 00:31:00,620
Hey,
502
00:31:06,190 --> 00:31:09,090
I was on the high school wrestling team.
Buster!
503
00:31:10,510 --> 00:31:11,650
So was I.
504
00:31:12,510 --> 00:31:13,750
What did you do? Stop it.
505
00:31:14,330 --> 00:31:18,370
18, 165, 180.
506
00:31:21,850 --> 00:31:23,270
Cut it out.
507
00:31:24,890 --> 00:31:27,770
Want to do this? We can do this. Look,
look.
508
00:31:28,190 --> 00:31:29,250
It was a mistake.
509
00:31:29,570 --> 00:31:30,620
David. I'm sorry.
510
00:31:30,710 --> 00:31:31,760
David, go home.
511
00:31:33,190 --> 00:31:35,370
Chris, we're not finished.
512
00:31:37,350 --> 00:31:38,530
David, please leave.
513
00:31:49,401 --> 00:31:51,379
You're awfully early.
514
00:31:51,380 --> 00:31:53,060
How was your big dinner with Tony?
515
00:31:54,880 --> 00:31:56,680
Did you sleep here again last night?
516
00:31:57,260 --> 00:31:58,460
How was the wild race?
517
00:31:59,400 --> 00:32:00,780
Wilder than you can imagine.
518
00:32:00,781 --> 00:32:05,759
If the case goes on much longer, your
clothes are going to walk home all by
519
00:32:05,760 --> 00:32:06,799
themselves.
520
00:32:06,800 --> 00:32:10,380
We got an ID from Mr. Weinreich last
night. Larry Wilson. I pulled his file.
521
00:32:10,600 --> 00:32:11,650
Oh, good.
522
00:32:14,960 --> 00:32:16,060
Interesting history.
523
00:32:16,860 --> 00:32:19,090
He's been away for ripping off drug
dealers.
524
00:32:19,600 --> 00:32:23,030
A couple of trips of burglary. My team
already checked his apartment.
525
00:32:23,220 --> 00:32:24,660
He didn't come home all night.
526
00:32:24,680 --> 00:32:27,390
Is there any connection between Wilson
and the girl?
527
00:32:27,391 --> 00:32:29,699
I showed her his picture. She never saw
him before.
528
00:32:29,700 --> 00:32:30,750
Yeah?
529
00:32:30,751 --> 00:32:33,979
With his record, he could have been
boosting somebody's TV when he heard
530
00:32:33,980 --> 00:32:36,060
shot. Finally got the M .E.'s report.
531
00:32:36,800 --> 00:32:38,680
Sir? Gross story. Checks out.
532
00:32:38,681 --> 00:32:42,339
There were fibers from her clothing
underneath his fingernails and powder
533
00:32:42,340 --> 00:32:46,400
on Barrow's hand, too, so he could have
been the one with the gun. I knew it.
534
00:32:46,700 --> 00:32:48,440
The D .A. does not want to charge her.
535
00:32:48,840 --> 00:32:49,890
She's free to go.
536
00:32:50,020 --> 00:32:51,120
What about Wilson?
537
00:32:51,420 --> 00:32:52,470
Who's that?
538
00:32:52,500 --> 00:32:55,510
Impossible witness, hyphen perp, who was
ID'd at the scene.
539
00:32:56,200 --> 00:32:57,250
Forget about him.
540
00:32:57,251 --> 00:33:01,079
I think we ought to keep looking for
him. It's two separate things, Sergeant.
541
00:33:01,080 --> 00:33:04,060
I think that you're overly involved,
Detective.
542
00:33:05,140 --> 00:33:09,839
Bottom line is that the press is
breathing down a DA's neck and he wants
543
00:33:09,840 --> 00:33:10,890
the girl loose.
544
00:33:10,891 --> 00:33:12,959
You were supposed to meet us at Young
Things.
545
00:33:12,960 --> 00:33:15,080
I'm sorry, Marcus. We got hung up. Hung
up?
546
00:33:15,081 --> 00:33:19,249
Do you realize what it takes to hold a
table at Young Things for an hour and a
547
00:33:19,250 --> 00:33:20,529
half with 20 people waiting?
548
00:33:20,530 --> 00:33:23,349
Look, I called your house. I left a
message. With the babysitter, Victor.
549
00:33:23,350 --> 00:33:26,489
told us when we got home. Now, we went
to a lot of trouble to make this date,
550
00:33:26,490 --> 00:33:27,540
and you stood us up.
551
00:33:27,541 --> 00:33:30,329
Look, it was Ginger's grandmother, okay?
She was vacuuming, and then all of a
552
00:33:30,330 --> 00:33:32,909
sudden the disc went out. We had to get
her to the emergency room.
553
00:33:32,910 --> 00:33:35,260
We were up all night with the doctors.
All night.
554
00:33:35,510 --> 00:33:37,560
And I had a date with Princess
Stephanie.
555
00:33:37,590 --> 00:33:40,240
Maybe we should just forget about
getting together.
556
00:33:42,790 --> 00:33:43,840
Yes, son.
557
00:33:44,840 --> 00:33:47,430
Mrs. Rovner said the girl wants to say
goodbye to you.
558
00:33:54,140 --> 00:33:55,190
Y 'all set to go?
559
00:33:58,000 --> 00:34:00,320
Thank you.
560
00:34:01,820 --> 00:34:02,870
Tell her.
561
00:34:04,520 --> 00:34:05,960
Sometimes the system works.
562
00:34:40,880 --> 00:34:42,260
You must be Marcus Petrie.
563
00:34:42,760 --> 00:34:43,810
Yes, I am.
564
00:34:43,811 --> 00:34:45,319
Have we met?
565
00:34:45,320 --> 00:34:47,760
No, but I've heard so much about you and
Claudia.
566
00:34:48,000 --> 00:34:49,460
I feel like we're old friends.
567
00:34:49,760 --> 00:34:50,810
And you are?
568
00:34:51,219 --> 00:34:52,269
Ginger Cohen.
569
00:34:54,159 --> 00:34:56,480
Ginger, of course. Of course, Ginger
Cohen.
570
00:34:56,900 --> 00:34:58,800
Manny Esposito, Ginger Cohen.
571
00:34:59,100 --> 00:35:00,220
Pleasure to meet you.
572
00:35:00,540 --> 00:35:02,660
Would you please, please sit down?
573
00:35:03,860 --> 00:35:06,660
I am so glad to be finally having a
chance to meet you.
574
00:35:11,190 --> 00:35:14,830
Victor should be back in a minute.
Right. He's up top.
575
00:35:18,590 --> 00:35:19,790
How's Claudia feeling?
576
00:35:20,150 --> 00:35:21,200
She's fine.
577
00:35:21,490 --> 00:35:22,690
I'm glad to hear it.
578
00:35:23,270 --> 00:35:25,380
Pneumonia is nothing to fool around
with.
579
00:35:25,910 --> 00:35:27,170
You're right. Absolutely.
580
00:35:27,350 --> 00:35:28,400
Yeah.
581
00:35:30,170 --> 00:35:31,610
Now maybe we can get together.
582
00:35:31,611 --> 00:35:34,129
Claudia and I are looking forward to
getting together.
583
00:35:34,130 --> 00:35:35,630
Ask her how her grandmother is.
584
00:35:37,190 --> 00:35:39,110
Into the valley of death, Victor.
585
00:35:55,370 --> 00:35:56,420
Good to see you again.
586
00:35:57,130 --> 00:35:58,390
I was in the neighborhood.
587
00:36:00,690 --> 00:36:02,740
Look, you know, we have a lot of work to
do.
588
00:36:03,430 --> 00:36:06,170
Maybe we can see each other later and
have some dinner.
589
00:36:10,930 --> 00:36:11,980
Victor?
590
00:36:21,170 --> 00:36:24,890
I know what you're thinking. It's not
really what it looks like. Quiet,
591
00:36:25,960 --> 00:36:27,240
I'll talk. You'll listen.
592
00:36:29,360 --> 00:36:30,500
I'm a little hurt.
593
00:36:31,320 --> 00:36:34,360
Not a lot. I guess I was expecting
something like this.
594
00:36:35,900 --> 00:36:37,300
You're not a very good liar.
595
00:36:39,380 --> 00:36:41,490
Maybe that's one of the reasons I like
you.
596
00:36:43,520 --> 00:36:49,420
Bad and... Not now, Victor.
597
00:36:50,020 --> 00:36:54,199
Do you think it was easy for me
introducing you to my associates and
598
00:36:54,200 --> 00:36:55,250
the faculty party?
599
00:36:55,820 --> 00:36:56,870
It wasn't.
600
00:36:57,180 --> 00:37:02,160
For your information, Mao Zedong was not
famous for his takeout food.
601
00:37:04,480 --> 00:37:10,900
The point is, I stuck with you because I
wanted to be with you.
602
00:37:12,220 --> 00:37:13,270
That was enough.
603
00:37:15,740 --> 00:37:19,620
If you don't want to be with me, then
just say so.
604
00:37:36,880 --> 00:37:42,800
I've never been able to really talk to
anyone I've slept with before.
605
00:37:47,980 --> 00:37:50,330
I'd really like to introduce you to my
friends.
606
00:37:59,100 --> 00:38:01,210
He isn't going to charge me double on
this.
607
00:38:02,000 --> 00:38:04,920
He isn't going to help that, however you
had burned him.
608
00:38:04,921 --> 00:38:07,789
You know there's a peep in time on night
shift?
609
00:38:07,790 --> 00:38:09,050
Don't tell me. Let me guess.
610
00:38:09,690 --> 00:38:10,740
Who's Susky?
611
00:38:11,170 --> 00:38:14,480
Every time I went to the shower, he went
to his desk for binoculars.
612
00:38:14,481 --> 00:38:17,729
I searched that room top to bottom,
couldn't find a peephole.
613
00:38:17,730 --> 00:38:20,320
Well, at least tonight you can sleep in
your own bed.
614
00:38:20,930 --> 00:38:22,010
Yeah, if I will have me.
615
00:38:25,930 --> 00:38:28,700
Day like today, it feels good to be an
officer of the law.
616
00:38:28,910 --> 00:38:29,960
Yeah.
617
00:38:31,070 --> 00:38:33,600
Still feel better if we could get a
collar out of it.
618
00:38:33,601 --> 00:38:39,419
If Wilson was running from something,
I'd like to know what. I told you, night
619
00:38:39,420 --> 00:38:41,199
team already checked his apartment.
620
00:38:41,200 --> 00:38:45,299
So maybe he worked nights. Maybe he was
seeing a double feature on 42nd Street
621
00:38:45,300 --> 00:38:47,040
or shacking up with his girlfriend.
622
00:38:47,660 --> 00:38:48,710
Let's just try again.
623
00:38:48,711 --> 00:38:50,839
What do you think we're going to get out
of him?
624
00:38:50,840 --> 00:38:52,400
Some two -bit burglary charge?
625
00:38:52,401 --> 00:38:53,299
I don't know.
626
00:38:53,300 --> 00:38:55,200
We could shake him, see what falls out.
627
00:38:59,280 --> 00:39:00,420
Indulge me, detective.
628
00:39:16,700 --> 00:39:18,440
Police! Open up!
629
00:39:46,730 --> 00:39:50,629
Operator, this is Detective Lacey, 14th
Squad. I want you to dispatch an
630
00:39:50,630 --> 00:39:54,450
ambulance to 913 1st Street, apartment
54.
631
00:39:54,810 --> 00:39:57,010
Now put a rush on it. There isn't any
hurry.
632
00:39:57,011 --> 00:40:02,349
Anybody could have done it, Chris. She's
only been on the street four hours.
633
00:40:02,350 --> 00:40:04,390
Right. His body's not even stiff yet.
634
00:40:07,130 --> 00:40:08,290
I'll call forensics.
635
00:40:11,750 --> 00:40:12,830
Hell of a coincidence.
636
00:40:27,370 --> 00:40:31,209
I dropped her off at home and came back
to work. It's important that we find
637
00:40:31,210 --> 00:40:34,489
her, sir. If you wanted her that bad,
why the hell did you let her go?
638
00:40:34,490 --> 00:40:37,020
Yesterday you wanted her out. Don't you
remember?
639
00:40:37,190 --> 00:40:40,140
There has been another development in
the case, sir. Right.
640
00:40:40,141 --> 00:40:43,849
That's what you guys always say when we
want to start hounding Michelle again.
641
00:40:43,850 --> 00:40:45,930
Oh. It happened before.
642
00:40:46,170 --> 00:40:50,769
Yeah. Whenever the cops need a patchy to
blame, the poor kid can't even speak to
643
00:40:50,770 --> 00:40:51,820
defend herself.
644
00:40:51,910 --> 00:40:53,170
You guys make me sick.
645
00:40:53,550 --> 00:40:55,810
What kind of things is she being blamed
for?
646
00:40:55,811 --> 00:41:02,159
Hey. Why don't you go and give somebody
a ticket, huh? Instead of hounding my
647
00:41:02,160 --> 00:41:04,930
poor little girl? She asked you a
question, Mr. Bennett.
648
00:41:04,931 --> 00:41:06,959
Teddy stuff.
649
00:41:06,960 --> 00:41:09,130
The police never charge you with
anything.
650
00:41:09,180 --> 00:41:10,230
You can check it out.
651
00:41:10,420 --> 00:41:13,070
By protecting her, you're not helping
her, Bennett.
652
00:41:14,400 --> 00:41:15,580
I don't believe this.
653
00:41:16,540 --> 00:41:18,950
What is she? On some kind of a list or
something?
654
00:41:19,900 --> 00:41:22,160
It's a homicide investigation, Mr.
Bennett.
655
00:41:22,620 --> 00:41:26,170
If you aren't protecting Michelle,
you're in as much trouble as she is.
656
00:41:40,500 --> 00:41:42,300
Coffee? I've already had three cups.
657
00:41:42,660 --> 00:41:45,970
I had to buy something. He said the
bathroom was only for customers.
658
00:41:47,760 --> 00:41:50,290
That's not every year. The apartment's
still dark.
659
00:41:53,520 --> 00:41:57,070
Boy, we would have got caught with our
pants down this time, didn't we?
660
00:41:57,380 --> 00:42:00,210
If I remember correctly, you had her
paid from the start.
661
00:42:00,420 --> 00:42:01,470
Is that true?
662
00:42:01,471 --> 00:42:04,679
She's more suspicious, that's all.
663
00:42:04,680 --> 00:42:06,600
But hell, I'm suspicious of everybody.
664
00:42:07,210 --> 00:42:08,350
I haven't known better.
665
00:42:10,270 --> 00:42:13,100
I bet you've got to start beating
yourself up about this.
666
00:42:13,101 --> 00:42:16,769
There's no reason for you to feel
guilty.
667
00:42:16,770 --> 00:42:18,510
Tell that to Larry Wilson's mother.
668
00:42:18,511 --> 00:42:24,489
Well, I just happen to care a lot more
about you than I do about some dead
669
00:42:24,490 --> 00:42:25,540
hustler.
670
00:42:26,510 --> 00:42:27,610
I screwed up, Chief.
671
00:42:28,750 --> 00:42:30,860
We're partners, Mary. That'd be most
good.
672
00:42:31,970 --> 00:42:34,470
Go on. Bite one on her. Michelle.
673
00:42:35,390 --> 00:42:37,010
She came in over the roof. Let's go.
674
00:43:14,220 --> 00:43:16,060
You have the right to remain silent.
675
00:43:16,061 --> 00:43:20,019
Don't tell me about your brother. This
has nothing to do with your brother.
676
00:43:20,020 --> 00:43:22,460
You went with Wilson to rob Freddy
Burroughs.
677
00:43:24,160 --> 00:43:25,480
I love my brother.
678
00:43:25,840 --> 00:43:29,020
I went to help him. The Bambi routine
doesn't work anymore.
679
00:43:30,300 --> 00:43:32,830
Larry Wilson specialized in ripping off
dealers.
680
00:43:33,200 --> 00:43:35,370
Now, did he recruit you or did you find
him?
681
00:43:37,980 --> 00:43:40,160
I don't know anybody named Wilson.
682
00:43:40,161 --> 00:43:41,719
Why'd you kill him, Michelle?
683
00:43:41,720 --> 00:43:43,950
He decide to keep all the money for
himself?
684
00:43:46,020 --> 00:43:47,070
No.
685
00:43:47,440 --> 00:43:48,490
I don't steal.
686
00:43:49,100 --> 00:43:52,979
I don't kill. Or maybe you were afraid
sooner or later we'd bust Wilson and
687
00:43:52,980 --> 00:43:54,030
sell you out.
688
00:43:56,720 --> 00:44:01,939
I swear, I don't know anybody named
Wilson. Well, your fingerprints were
689
00:44:01,940 --> 00:44:03,080
all over his apartment.
690
00:44:14,120 --> 00:44:15,220
Why don't you...
691
00:44:15,720 --> 00:44:17,140
Why are you doing this to me?
692
00:44:18,220 --> 00:44:19,920
You think I'm bad because I'm deaf.
693
00:44:20,140 --> 00:44:21,200
Oh, so you're deaf.
694
00:44:21,740 --> 00:44:25,410
I've got the sinus. We've all got
problems. How about the truth, Michelle?
695
00:44:33,980 --> 00:44:35,240
You think I'm a criminal?
696
00:44:37,640 --> 00:44:38,690
I'm a kid.
697
00:44:39,040 --> 00:44:41,210
Yeah, you're a kid who's killed two
people.
698
00:44:47,380 --> 00:44:48,500
Wilson made me do it.
699
00:44:49,260 --> 00:44:50,900
He said he'd kill me if I didn't.
700
00:44:51,840 --> 00:44:52,890
I was scared.
701
00:44:56,000 --> 00:44:59,180
I went to beg, but he refused to listen
to me.
702
00:44:59,860 --> 00:45:01,080
No sale, girly.
703
00:45:02,740 --> 00:45:03,790
I want a lawyer.
704
00:45:06,120 --> 00:45:07,170
I'll bet you do.
705
00:45:19,760 --> 00:45:20,900
I should have caught it.
706
00:45:22,200 --> 00:45:23,600
She fooled a lot of people.
707
00:45:23,900 --> 00:45:25,280
I'm slipping, honest to God.
708
00:45:27,000 --> 00:45:29,530
But somebody should have been there for
that girl.
709
00:45:30,160 --> 00:45:31,420
She was younger, I mean.
710
00:45:32,320 --> 00:45:34,380
It was too late for her a long time ago.
711
00:45:36,540 --> 00:45:38,860
Losing my edge. Not picking up on her
sooner.
712
00:45:41,060 --> 00:45:43,200
Mary Beth, the kid was a great con.
713
00:45:43,520 --> 00:45:44,720
I screwed up, Christine.
714
00:45:45,680 --> 00:45:47,120
Maybe I'm spreading too thin.
715
00:45:48,650 --> 00:45:50,940
It's getting strange for me on the
street now.
716
00:45:50,941 --> 00:45:53,609
Alex and the boys need more of me than
they're getting.
717
00:45:53,610 --> 00:45:57,910
And Harvey's... Look at this. That's his
new favorite eye shadow on me,
718
00:45:57,970 --> 00:45:59,020
chocolate meringue.
719
00:45:59,170 --> 00:46:00,220
How to mess this up.
720
00:46:00,410 --> 00:46:01,460
Well, let's see. Look.
721
00:46:02,350 --> 00:46:04,470
Just a little shading on that side.
722
00:46:07,250 --> 00:46:08,950
Oh, now I look like a raccoon.
723
00:46:10,150 --> 00:46:11,590
Do you have any highlighter?
724
00:46:13,350 --> 00:46:14,510
No. I do.
725
00:46:20,370 --> 00:46:21,490
Here. Pink frost.
726
00:46:22,410 --> 00:46:24,090
It's like candlelights and roses.
727
00:46:24,350 --> 00:46:25,400
You'll be iris -y.
728
00:46:26,310 --> 00:46:29,130
See? I think it, uh, seems better.
729
00:46:31,510 --> 00:46:32,650
Sleeping here all week.
730
00:46:32,651 --> 00:46:37,209
Harvey had to go to the alarm show by
himself. He had to pick one out all by
731
00:46:37,210 --> 00:46:41,169
himself. I tried to call him today, but
the foreman said he couldn't come to the
732
00:46:41,170 --> 00:46:42,220
phone.
733
00:46:42,830 --> 00:46:43,880
He didn't want to.
734
00:46:45,030 --> 00:46:46,080
Here, let's see.
735
00:46:46,649 --> 00:46:50,310
Now, see, that's much better. Wait, a
little more under the brow.
736
00:46:50,311 --> 00:46:54,709
When he finds out the kid turns out to
be a double murderer, I'm never going to
737
00:46:54,710 --> 00:46:55,850
hear the end of this one.
738
00:46:56,550 --> 00:46:57,600
Let's see.
739
00:46:58,250 --> 00:46:59,300
Great eyes.
740
00:47:00,731 --> 00:47:03,559
Not to mention the cheekbones.
741
00:47:03,560 --> 00:47:08,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.