Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,939
This just came in. I wanted to get on it
right away. I'm Robert.
2
00:00:02,940 --> 00:00:04,800
At an Alcoholics Anonymous meeting?
3
00:00:04,801 --> 00:00:07,559
What, you were speaking about alcoholism
from the legal perspective?
4
00:00:07,560 --> 00:00:09,899
I was speaking from the perspective of a
drunk.
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,950
Do you drink alone?
6
00:00:10,951 --> 00:00:13,299
My house, you're lucky to be able to go
to the bathroom alone.
7
00:00:13,300 --> 00:00:15,639
We're up to our bangs in the temperance
movement.
8
00:00:15,640 --> 00:00:19,860
Cheers. There is nine grand in the bank.
This is ours. Good time bucks.
9
00:00:20,100 --> 00:00:21,150
What is next, Tar?
10
00:00:21,320 --> 00:00:23,730
What do you think? A red sports car? A
mistress?
11
00:00:23,980 --> 00:00:26,360
Whoa! Come on! Get out! Stop it!
12
00:00:28,620 --> 00:00:30,000
You're scaring me, Charlie.
13
00:02:38,400 --> 00:02:44,999
I was just trying to lighten your load.
Keep your mid -top mail addressed to a
14
00:02:45,000 --> 00:02:46,050
superior officer.
15
00:02:46,260 --> 00:02:50,939
I started taking Bexford's because I
thought of it. first. Yeah, Carrasa.
16
00:02:50,940 --> 00:02:53,659
late notice from the credit union. Now,
second one, you better take care of
17
00:02:53,660 --> 00:02:57,179
that. That's a low -taste move,
Esposito. That from the originator of
18
00:02:57,180 --> 00:02:58,319
California earthquake?
19
00:02:58,320 --> 00:03:00,460
And the Central American invasion book?
20
00:03:00,461 --> 00:03:03,459
Semi -automatic digest. That's your last
issue. Time to renew.
21
00:03:03,460 --> 00:03:05,939
It's no wonder you don't get your cases
cleared. You got your nose in
22
00:03:05,940 --> 00:03:08,799
everybody's business. I don't believe
what I'm... Esposito, your phone is
23
00:03:08,800 --> 00:03:11,280
ringing. We're not finished yet. Yes, we
are.
24
00:03:11,281 --> 00:03:13,239
Patriot, this is for you.
25
00:03:13,240 --> 00:03:15,040
Detective Esposito, how may I help?
26
00:03:15,440 --> 00:03:16,490
Morning, Chris.
27
00:03:18,040 --> 00:03:20,240
Coffee? Please, handsome Aspen.
28
00:03:20,640 --> 00:03:22,060
Wait, give me a break.
29
00:03:22,061 --> 00:03:25,419
Handcuffs and vegetable oil were never
meant to be used that way.
30
00:03:25,420 --> 00:03:27,530
Hi, this is Vick. Good talking to you,
doll.
31
00:03:27,531 --> 00:03:31,579
The man is a freak, Magnus. That's the
third time this week she's called.
32
00:03:31,580 --> 00:03:32,660
Nothing for you, Vick.
33
00:03:32,980 --> 00:03:36,590
Shaggy, I've got a blooming catalogue
here with some Idaho food to bake.
34
00:03:37,180 --> 00:03:38,230
Thank you, Sergeant.
35
00:03:39,440 --> 00:03:41,300
Since when do we write desk delivery?
36
00:03:41,320 --> 00:03:44,150
Since this pervert here has been rifling
the squad mail.
37
00:03:44,151 --> 00:03:47,659
Pack this blossom, Arizona. I've got to
run this in to the lieutenant. Get your
38
00:03:47,660 --> 00:03:50,939
mitts off of that, you're gonna. Oh,
looks like it's from a travel agent.
39
00:03:50,940 --> 00:03:54,619
it, Petrie, give me that back. Odds
update, Samuel's vacation to retirement,
40
00:03:54,620 --> 00:03:58,050
to five. You pick him. Do you want to
hold it down to a dull roar, please?
41
00:03:58,540 --> 00:03:59,590
Daddy, let's see.
42
00:04:11,471 --> 00:04:13,479
Yes, Lieutenant?
43
00:04:13,480 --> 00:04:17,090
This just came in. I want the two of you
to get on it right away. I'm Roderick.
44
00:04:18,959 --> 00:04:21,079
At an Alcoholics Anonymous meeting?
45
00:04:21,940 --> 00:04:26,359
Well, we're not talking stealing dimes
from winos here. It is a very upscale
46
00:04:26,360 --> 00:04:27,410
neighborhood.
47
00:04:29,340 --> 00:04:34,059
They stood up in the middle of a meeting
with their 38s, passed around garbage
48
00:04:34,060 --> 00:04:35,740
bags, and took everything.
49
00:04:36,620 --> 00:04:37,860
Cash and furs.
50
00:04:38,590 --> 00:04:42,369
Jewelry, watches. I want you to talk to
these victims and, you know, try and
51
00:04:42,370 --> 00:04:44,230
come up with something, huh? Yes, sir.
52
00:04:46,430 --> 00:04:47,480
Yes, sir.
53
00:04:49,910 --> 00:04:50,960
Excuse me, sir.
54
00:04:50,961 --> 00:04:53,649
There's probably something that I should
bring up to you.
55
00:04:53,650 --> 00:04:54,700
Go ahead, bring it.
56
00:04:55,170 --> 00:04:59,510
On the nose and on top of your lips,
sir.
57
00:05:00,890 --> 00:05:01,940
Well,
58
00:05:02,190 --> 00:05:03,870
it's like a milk mustache.
59
00:05:10,480 --> 00:05:11,860
Anything else, Detective?
60
00:05:12,140 --> 00:05:13,190
Nothing.
61
00:05:17,820 --> 00:05:24,759
I was speaking at the lectern and I saw
62
00:05:24,760 --> 00:05:28,619
everything. Normally, I'm very, very
critical of eyewitnesses. They're not
63
00:05:28,620 --> 00:05:29,670
always reliable.
64
00:05:30,640 --> 00:05:32,380
Guess she was on another foot today.
65
00:05:32,880 --> 00:05:34,020
What are you, a lawyer?
66
00:05:35,300 --> 00:05:36,940
I'm Justice Bruce Charnas.
67
00:05:37,280 --> 00:05:38,700
Criminal court, part five.
68
00:05:40,200 --> 00:05:44,679
I thought I'd seen you before. I've been
in your court more than once. That you
69
00:05:44,680 --> 00:05:45,599
have, Sergeant.
70
00:05:45,600 --> 00:05:49,639
And if memory serves, and it usually
does, you made quite a strong, credible
71
00:05:49,640 --> 00:05:52,500
witness. Perhaps a tad too vehement.
72
00:05:55,560 --> 00:05:59,340
You were speaking about alcoholism from
the legal perspective?
73
00:06:00,020 --> 00:06:04,160
I was speaking from the perspective of a
drunk.
74
00:06:07,831 --> 00:06:09,679
I'm done.
75
00:06:09,680 --> 00:06:10,730
What is your name?
76
00:06:11,740 --> 00:06:13,700
I knew I shouldn't have come here.
77
00:06:13,701 --> 00:06:17,319
Couldn't you get this information from
someone else? Ma 'am, she was sitting
78
00:06:17,320 --> 00:06:21,290
closest to one of the perpetrators now.
Maybe she saw something nobody else saw.
79
00:06:21,940 --> 00:06:25,879
I don't believe this. I spent the entire
night staring at a bottle, and now
80
00:06:25,880 --> 00:06:26,930
this.
81
00:06:27,260 --> 00:06:29,120
This is only my third AA meeting.
82
00:06:29,540 --> 00:06:34,900
Miss, uh... Noyce.
83
00:06:35,700 --> 00:06:37,780
Beverly Noyce. Thank you, Miss Noyce.
84
00:06:38,410 --> 00:06:40,590
Can you describe either of the two men?
85
00:06:41,050 --> 00:06:43,990
I can't. I didn't actually see their
faces.
86
00:06:43,991 --> 00:06:46,169
Were they recovered? They had, like,
masks?
87
00:06:46,170 --> 00:06:50,650
No, no. I just was afraid to look at
them. All I could look at was the gun.
88
00:06:51,250 --> 00:06:53,830
I'm sorry. I didn't actually see
anything.
89
00:06:54,190 --> 00:06:58,510
I had this feeling that something was
wrong as soon as they walked in. I mean,
90
00:06:58,550 --> 00:07:01,680
the suits and ties were right, but they
weren't the wrong guys.
91
00:07:01,681 --> 00:07:07,119
You seem to have covered every detail.
Thank you very much. Look, if you need
92
00:07:07,120 --> 00:07:11,280
any additional information, you know to
reach me. Yes, Criminal Court, Part 5.
93
00:07:12,040 --> 00:07:16,179
Unless, of course, if you'd rather I
contacted you somewhere else, I
94
00:07:16,180 --> 00:07:21,480
have. Look, my association with A .A. is
no secret, believe me.
95
00:07:21,700 --> 00:07:22,750
I mean, you're sober.
96
00:07:23,180 --> 00:07:26,280
I gave up secrets about the same time
that I gave up booze.
97
00:07:27,940 --> 00:07:29,500
Sergeant? Your Honor.
98
00:07:33,040 --> 00:07:34,960
I want to try something with you, okay?
99
00:07:35,320 --> 00:07:36,760
There's a man with a gun, huh?
100
00:07:37,220 --> 00:07:39,380
Now, what's his hand look like?
101
00:07:40,040 --> 00:07:41,090
Huh?
102
00:07:41,380 --> 00:07:42,520
Describe his hand to me.
103
00:07:44,420 --> 00:07:48,020
His nails were dirty.
104
00:07:48,420 --> 00:07:50,980
And he had these stubby little fingers.
105
00:07:51,640 --> 00:07:54,040
I'm sorry. I'm afraid I can't help you.
106
00:07:54,400 --> 00:07:55,540
You're doing just fine.
107
00:07:56,480 --> 00:07:59,120
He was dressed extremely well. A three
-piece suit.
108
00:08:00,040 --> 00:08:01,580
Yeah, but about the hand.
109
00:08:02,320 --> 00:08:04,970
I think you noticed something about that
hand, huh?
110
00:08:05,680 --> 00:08:06,760
Try and picture it.
111
00:08:08,660 --> 00:08:10,100
The gun was in his other hand.
112
00:08:10,400 --> 00:08:11,450
His left hand?
113
00:08:11,560 --> 00:08:13,380
Yeah. Did he have a ring?
114
00:08:14,120 --> 00:08:15,170
No.
115
00:08:16,540 --> 00:08:21,120
But on the back of his hand there was a
tattoo.
116
00:08:22,220 --> 00:08:23,270
Like a cross.
117
00:08:23,440 --> 00:08:25,300
What kind of a cross? Like a crucifix?
118
00:08:25,440 --> 00:08:29,340
No, no. It was more like a swastika.
119
00:08:29,960 --> 00:08:31,010
Excellent.
120
00:08:31,580 --> 00:08:32,820
That's nice. Very good.
121
00:08:33,340 --> 00:08:36,679
Two white males, mid -30s, both on the
short side of 16.
122
00:08:37,280 --> 00:08:40,590
This is good. We've got strong,
consistent identifications here.
123
00:08:40,760 --> 00:08:42,500
Sounds like half the men I've dated.
124
00:08:42,659 --> 00:08:43,919
Whether or not the tattoo.
125
00:08:43,920 --> 00:08:48,399
I'm thinking a swastika tattoo on the
back of the left hand is not your usual
126
00:08:48,400 --> 00:08:49,660
three -piece look, Chris.
127
00:08:49,661 --> 00:08:52,319
Well, at least you have something to run
through the computer.
128
00:08:52,320 --> 00:08:53,370
Yeah.
129
00:08:54,340 --> 00:08:56,390
So what are you and Harvey up to
tonight?
130
00:08:56,560 --> 00:08:58,980
Tuna Newton casserole served on TV tray.
131
00:08:59,260 --> 00:09:00,310
How about you?
132
00:09:00,590 --> 00:09:02,390
Probably something exciting, huh?
133
00:09:02,430 --> 00:09:07,089
Well, I'm looking at a long, luxurious
bubble bath, followed by my crawling
134
00:09:07,090 --> 00:09:11,889
my comforter with a very expensive
Chardonnay and a very cheap novel,
135
00:09:11,890 --> 00:09:12,940
smutty.
136
00:09:13,550 --> 00:09:14,850
That sounds terrific.
137
00:09:15,290 --> 00:09:17,410
Yeah. Too bad I can't do it.
138
00:09:19,830 --> 00:09:23,200
Charlie wants me to come over. He says
it's very important. He's got a
139
00:09:23,850 --> 00:09:25,390
And he's invited Donna, too.
140
00:09:25,391 --> 00:09:28,569
Oh, that's nice. They're still seeing
each other, huh?
141
00:09:28,570 --> 00:09:29,620
Oh, sure.
142
00:09:30,960 --> 00:09:32,010
I hate surprises.
143
00:09:32,380 --> 00:09:34,610
Yeah, especially when they're
unexpected.
144
00:09:36,840 --> 00:09:37,890
Almost funny.
145
00:09:38,100 --> 00:09:39,960
You know what your problem is, Donna?
146
00:09:39,961 --> 00:09:44,299
Your problem is that you can't tell a
difference between hardcore boozing and
147
00:09:44,300 --> 00:09:46,159
little happy celebrating. Happy
celebrating?
148
00:09:46,160 --> 00:09:47,580
Is that what you call this?
149
00:09:47,900 --> 00:09:50,660
Knock, knock. At least I was
celebrating.
150
00:09:51,040 --> 00:09:55,420
Oh, but along comes mean old Donna and
ruins your good times.
151
00:09:55,800 --> 00:09:57,180
You got that one right, lady.
152
00:09:57,420 --> 00:09:59,400
You want me to care about you, Buster?
153
00:10:00,030 --> 00:10:02,150
then you start caring about you.
154
00:10:02,490 --> 00:10:03,590
Oh, bourgeois.
155
00:10:06,101 --> 00:10:11,449
I'll say one thing for it. You know,
it's better to make an exit.
156
00:10:11,450 --> 00:10:12,500
Who needs her?
157
00:10:12,501 --> 00:10:15,589
I mean, Donna wouldn't know what she
wanted if it came up and slapped her
158
00:10:15,590 --> 00:10:16,640
in the butt.
159
00:10:18,090 --> 00:10:19,350
What happened, Charlie?
160
00:10:19,410 --> 00:10:22,610
Ask a woman to marry and she throws it
right back in your face.
161
00:10:23,270 --> 00:10:26,820
You asked her to marry you? I mean, what
is it with you women today, huh?
162
00:10:27,350 --> 00:10:29,220
Oh, but I don't think you need to...
Hey!
163
00:10:30,480 --> 00:10:31,900
Don't you start on me now.
164
00:10:33,520 --> 00:10:36,650
You know what I wanted, Chrissy, was for
everybody to be happy.
165
00:10:37,020 --> 00:10:42,299
You know, is that a sin or something? I
mean, to celebrate with the two women in
166
00:10:42,300 --> 00:10:43,350
your life?
167
00:10:43,351 --> 00:10:47,119
Charlie, it'd probably be even better if
you hadn't been drinking. I told you to
168
00:10:47,120 --> 00:10:48,170
shut up about that.
169
00:10:49,000 --> 00:10:50,050
Come on, Pop.
170
00:10:50,260 --> 00:10:54,359
Hey, hey, get out of here. I mean, who
needs you here? I'm sick of all your
171
00:10:54,360 --> 00:10:57,419
whining. Take it easy. Now, come on, get
out of here. I don't want you here. No,
172
00:10:57,420 --> 00:10:58,740
I'm not going.
173
00:10:59,370 --> 00:11:03,430
Oh, Joe, talk back to me. Come on. Get
out. Stop it.
174
00:11:05,610 --> 00:11:06,850
Excuse me, Charlie.
175
00:11:07,130 --> 00:11:08,180
Get it out.
176
00:11:34,250 --> 00:11:35,450
What's happening to us?
177
00:11:36,630 --> 00:11:39,350
Oh, hey, Chrissy, I didn't mean it. No,
no, I'm sorry.
178
00:11:40,890 --> 00:11:41,940
It's okay, Pa.
179
00:11:47,490 --> 00:11:49,090
Just tell me what to do.
180
00:11:49,610 --> 00:11:51,050
I'll do anything that you say.
181
00:11:54,410 --> 00:11:57,969
We can make this thing better, Charlie.
I know that we can be... No, no, no,
182
00:11:57,970 --> 00:11:59,020
it's too late.
183
00:11:59,850 --> 00:12:00,900
No, it isn't.
184
00:12:02,920 --> 00:12:04,840
We just have to try harder, Dolph.
185
00:12:04,841 --> 00:12:09,019
Really, maybe if I stop jumping on you
all the time. Dolph, I'll come over and
186
00:12:09,020 --> 00:12:11,310
visit you more, huh? And I'll make you
dinner.
187
00:12:13,300 --> 00:12:15,620
I'll do anything. Just tell me what to
do.
188
00:12:16,660 --> 00:12:20,420
Just stay with me, Chrissy, please.
189
00:12:21,220 --> 00:12:22,270
Just stay.
190
00:12:26,520 --> 00:12:27,570
Here, Daddy.
191
00:12:29,020 --> 00:12:30,580
I'm not going anywhere. I'm here.
192
00:12:41,780 --> 00:12:42,980
Well, it's okay, dear.
193
00:13:02,620 --> 00:13:03,670
MB?
194
00:13:13,480 --> 00:13:14,530
Harvey?
195
00:13:14,980 --> 00:13:16,420
It's dream time, sweetheart.
196
00:13:18,760 --> 00:13:21,590
Harvey, you look just like Johnny
Carson. Frank Sinatra.
197
00:13:21,620 --> 00:13:22,670
That's for the kids.
198
00:13:22,980 --> 00:13:24,660
I want you to put on your best dress.
199
00:13:24,860 --> 00:13:29,559
We're picking up Artie and Franny
LaMotta and heading for Nicky Batakian's
200
00:13:29,560 --> 00:13:30,610
restaurante.
201
00:13:31,160 --> 00:13:34,290
You want to tell me what's going on? I
told you, it's dream time.
202
00:13:35,200 --> 00:13:39,259
Well, um, you want to give me a reason
why? Yeah, I'll give you a thousand
203
00:13:39,260 --> 00:13:40,310
reasons why.
204
00:13:40,900 --> 00:13:41,950
Yes.
205
00:13:44,389 --> 00:13:47,610
You won the lottery. Ah, the dental job
paid off.
206
00:13:48,530 --> 00:13:52,200
Oh, Harvey, that money belongs in the
bank. There is nine grand in the bank.
207
00:13:52,230 --> 00:13:54,090
This is ours. This is good time bucks.
208
00:13:54,550 --> 00:13:59,310
Muriel is on her way. Go party your
nose. We got some serious celebrating to
209
00:14:14,340 --> 00:14:20,080
visitors, they order the antipasto to
start and I say, okay.
210
00:14:20,740 --> 00:14:25,320
But to you, the real New Yorkers, I
offer only three words.
211
00:14:26,200 --> 00:14:30,340
Oysters a la bataglia. Ah, Luigi, that
sounds incredible.
212
00:14:30,860 --> 00:14:32,180
Yes, what is it?
213
00:14:32,760 --> 00:14:34,660
Señorina, it's heaven.
214
00:14:35,700 --> 00:14:38,740
Sounds expensive, Bobby. I ain't paying
for it.
215
00:14:40,860 --> 00:14:44,660
I had a big lunch, so I think I'll have
a salad. No, no, no, no, not tonight.
216
00:14:44,740 --> 00:14:48,979
Tonight, all the ordering is Luigi's
responsibility. And, Luigi, I have only
217
00:14:48,980 --> 00:14:50,030
words for you.
218
00:14:50,200 --> 00:14:51,250
The bed.
219
00:14:51,760 --> 00:14:54,740
Anyway, I told Mary Beth, Faith, it is
new car time.
220
00:14:54,741 --> 00:14:55,739
You did?
221
00:14:55,740 --> 00:14:57,599
Yeah. Artie, how's the new conversion?
222
00:14:57,600 --> 00:15:00,819
Ah. So now you report to me. Yeah, I
should have done like you said, Art.
223
00:15:00,820 --> 00:15:03,499
mean, she's gone to New York, you know,
top of the line.
224
00:15:03,500 --> 00:15:04,820
Genuine leather interior.
225
00:15:05,740 --> 00:15:08,500
Corinthian. Harvey, I like our car.
226
00:15:09,210 --> 00:15:13,189
I'm back at school, too, here and there.
Oh, yes? Yeah, the Kurtz Institute of
227
00:15:13,190 --> 00:15:14,009
Fine Arts.
228
00:15:14,010 --> 00:15:17,310
I'm taking a life -drawing class there.
The male nude.
229
00:15:17,890 --> 00:15:21,889
Wonderful. Anyway, Art, the way I see
it, the real art of having money is
230
00:15:21,890 --> 00:15:23,470
knowing how to spend it.
231
00:15:24,250 --> 00:15:25,300
Right again, Art.
232
00:15:25,301 --> 00:15:26,689
Listen to that.
233
00:15:26,690 --> 00:15:31,089
Let's dance. Hey, Luigi, don't let us go
dry here. No rain, no flowers. I got
234
00:15:31,090 --> 00:15:32,430
each? I got each.
235
00:15:33,110 --> 00:15:34,250
No rain, no flowers?
236
00:15:37,050 --> 00:15:38,100
No.
237
00:15:38,510 --> 00:15:41,070
How was the new Harvey Lacy feeling?
238
00:15:42,230 --> 00:15:44,130
You ain't seen nothing yet, babe.
239
00:16:10,540 --> 00:16:12,380
Hey, Marcus, check it out.
240
00:16:14,640 --> 00:16:18,799
Hey, Jets. Hey, you got that right. Now,
don't panic. Come on. I want you to try
241
00:16:18,800 --> 00:16:20,420
it on. Come on. Come on.
242
00:16:21,780 --> 00:16:22,830
Fine.
243
00:16:23,040 --> 00:16:26,859
But it's not me. Oh, get out of town.
Don't tell me that's not pure Jet blood
244
00:16:26,860 --> 00:16:30,119
thundering through those veins. Now,
come on. Tell me you don't feel the
245
00:16:30,120 --> 00:16:31,320
difference. Hello?
246
00:16:33,140 --> 00:16:36,450
Hey, Victor, come here. Check this out.
Tell me, is this hip or what?
247
00:16:36,520 --> 00:16:37,720
It's different, Marcus.
248
00:16:39,120 --> 00:16:40,170
Hold it.
249
00:16:44,220 --> 00:16:45,600
Now it works. There you go.
250
00:16:45,601 --> 00:16:49,519
Yes, because, you know, you're like dry
rot eating away at the foundation of the
251
00:16:49,520 --> 00:16:53,259
14th. What is your problem, Sergeant? I
don't like you taking bets on a
252
00:16:53,260 --> 00:16:56,879
lieutenant's personal life. Is he going
on vacation or is he going to retire?
253
00:16:56,880 --> 00:16:58,159
That's the lieutenant's decision.
254
00:16:58,160 --> 00:17:01,110
I don't make up these things. I mean,
I'm merely an observer.
255
00:17:01,111 --> 00:17:04,879
Wait a minute. My name is embroidered on
this jacket. Well, I took a chance. It
256
00:17:04,880 --> 00:17:08,919
doesn't mean you've got to buy it. I
just want you to experience the new.
257
00:17:08,920 --> 00:17:12,159
going to talk about money later, all
right? Coleman, what happened to last
258
00:17:12,160 --> 00:17:13,210
week's duty roster?
259
00:17:13,370 --> 00:17:14,420
That you, Petrie?
260
00:17:14,869 --> 00:17:16,730
Well, I... Sure.
261
00:17:17,470 --> 00:17:18,520
Yeah?
262
00:17:18,650 --> 00:17:20,090
See you in your box later, sir.
263
00:17:20,091 --> 00:17:23,669
Before your next Danish, huh? Excuse me,
sir. I think you should know I could
264
00:17:23,670 --> 00:17:26,929
get these jackets any team, any sport.
Now, you tell me, come on, sir. What's
265
00:17:26,930 --> 00:17:29,220
your favorite? Maybe the Phoenix Suns,
huh?
266
00:17:29,650 --> 00:17:32,180
All right. Excuse me, Lieutenant. Line
four for you.
267
00:17:32,181 --> 00:17:35,529
Yeah. Can we see you for a couple of
minutes, please? Aye, it's important,
268
00:17:35,530 --> 00:17:38,300
So is this. Aye, it's very important,
sir. It's the mayor.
269
00:17:39,090 --> 00:17:40,600
Hodge? Are you attached to me?
270
00:17:40,800 --> 00:17:44,300
No, Mayor Kesselman from Arizona, Mayor
of Cactus Blossoms.
271
00:17:44,560 --> 00:17:45,610
This is a gag.
272
00:17:46,720 --> 00:17:49,130
You tell him I'll be back to him in a
while, okay?
273
00:17:49,280 --> 00:17:50,440
Come on. Thank you.
274
00:17:52,080 --> 00:17:58,720
Nobody goes to Cactus Blossom unless
they're saying adios, rat race.
275
00:17:59,000 --> 00:18:02,550
Three hours to cover that AA armed
robbery. Hope you got something this
276
00:18:03,300 --> 00:18:05,650
Totally different descriptions of the
perps.
277
00:18:06,020 --> 00:18:07,440
Talking two sets of bad guys.
278
00:18:07,700 --> 00:18:08,780
We don't think so, sir.
279
00:18:08,781 --> 00:18:12,159
They put together these identicates
based on the witness report.
280
00:18:12,160 --> 00:18:15,219
It seems that our boys here think
they're masters of disguise. And the
281
00:18:15,220 --> 00:18:18,710
time out, they were very uptown,
business suits and blow -dried hair.
282
00:18:18,711 --> 00:18:22,219
This time they dressed up more artsy
-craftsy. Yeah, you know, sport coats
283
00:18:22,220 --> 00:18:25,890
leather patches, and one of the proofs
showed up with the hair on his face.
284
00:18:25,891 --> 00:18:29,519
Look, I don't care whether he dressed
like Michael Jackson and Imelda Marcos.
285
00:18:29,520 --> 00:18:30,600
got an M .O. here or what?
286
00:18:30,601 --> 00:18:36,249
We think we could make this collar if we
went undercover, Lieutenant.
287
00:18:36,250 --> 00:18:39,629
Well, you can forget that. I already got
two teams out on the Hanson homicide.
288
00:18:39,630 --> 00:18:43,549
We're stretched too thin as it is. Sir,
both meetings they have are within ten
289
00:18:43,550 --> 00:18:46,380
blocks of each other. It's a relatively
small territory.
290
00:18:46,810 --> 00:18:50,120
Come on, Lieutenant. They act like they
hit Motherlode on the 14th.
291
00:18:50,121 --> 00:18:53,829
What'd the computer kick out on those
cockamamie tattoos?
292
00:18:53,830 --> 00:18:54,880
Lots of names.
293
00:18:54,881 --> 00:18:58,689
It's a prison gang tattoo, sir. It would
take days to track them all down. If we
294
00:18:58,690 --> 00:19:01,749
went undercover, we could nail them. I
guarantee you'd be faster.
295
00:19:01,750 --> 00:19:03,249
All right. You want to go undercover?
296
00:19:03,250 --> 00:19:05,660
Okay, you got it. But you and Lacey are
on your own.
297
00:19:05,830 --> 00:19:07,270
A wise decision, Lieutenant.
298
00:19:07,430 --> 00:19:08,870
Can't be bigger than one team.
299
00:19:08,871 --> 00:19:10,509
Yes, sir.
300
00:19:10,510 --> 00:19:13,869
Absolutely not. And I am not pulling any
detectives off the street for this. I
301
00:19:13,870 --> 00:19:16,809
hope you had a great trip, sir. What are
you talking about? Well, word has it
302
00:19:16,810 --> 00:19:18,010
you're heading out west.
303
00:19:19,430 --> 00:19:21,350
You stick to your crime bus, Detective.
304
00:19:35,400 --> 00:19:36,450
Hey, Mary Beth.
305
00:19:37,160 --> 00:19:38,780
What do you say we go to Flannery?
306
00:19:39,300 --> 00:19:40,440
No, thanks. Not tonight.
307
00:19:40,860 --> 00:19:43,040
Come on. We'll have one drink to
celebrate.
308
00:19:44,000 --> 00:19:45,050
Celebrate what?
309
00:19:46,000 --> 00:19:47,050
It's Thursday.
310
00:19:49,840 --> 00:19:52,670
Harvey just finished that big job. We'll
celebrate that.
311
00:19:52,680 --> 00:19:54,600
Harvey celebrated enough for all of us.
312
00:19:55,160 --> 00:19:57,340
Oh, tied my mom and the boys, huh?
313
00:19:58,080 --> 00:19:59,140
No, he did not.
314
00:20:00,380 --> 00:20:01,430
Harvey...
315
00:20:03,630 --> 00:20:05,310
He hasn't been himself these days.
316
00:20:06,090 --> 00:20:07,140
Money -wise.
317
00:20:07,870 --> 00:20:11,060
A little extra cash in his pocket. He
thinks he's Daddy Warbucks.
318
00:20:11,810 --> 00:20:13,590
He has been very generous lately.
319
00:20:14,790 --> 00:20:15,910
So indulge him.
320
00:20:16,390 --> 00:20:19,460
Men love to play the big spender. It
makes them feel important.
321
00:20:19,461 --> 00:20:21,489
Let him take you out for a night on the
town.
322
00:20:21,490 --> 00:20:22,409
I did.
323
00:20:22,410 --> 00:20:23,630
I still have heartburn.
324
00:20:24,350 --> 00:20:26,290
So he went on a little spending spree.
325
00:20:26,630 --> 00:20:27,680
Little?
326
00:20:27,681 --> 00:20:30,949
Chris, he called me today. He told me
he's looking at a pool table.
327
00:20:30,950 --> 00:20:33,030
And a humidifier for the rec room.
328
00:20:33,960 --> 00:20:36,610
At least he has the family in mind. I
think that's nice.
329
00:20:36,720 --> 00:20:40,220
Anything we buy for the house, we always
decide on together.
330
00:20:40,760 --> 00:20:41,810
Very good.
331
00:20:41,811 --> 00:20:43,339
Listen to me.
332
00:20:43,340 --> 00:20:47,130
Would you relax and enjoy it? You and
Harvey are coming up in the world, huh?
333
00:20:47,180 --> 00:20:48,230
Yeah, for now.
334
00:20:48,231 --> 00:20:52,319
We still have three kids and the same
bills. Only now we also have a mortgage
335
00:20:52,320 --> 00:20:53,400
and a house to furnish.
336
00:20:53,720 --> 00:20:55,830
Things can happen. You have to be
prepared.
337
00:20:55,831 --> 00:21:00,019
Look, you guys deserve to have some good
times. Would you stop worrying so we
338
00:21:00,020 --> 00:21:02,080
act like a kid in a candy store? So
what?
339
00:21:03,050 --> 00:21:04,610
Too much candy can make you sick.
340
00:21:05,130 --> 00:21:06,180
See?
341
00:21:06,350 --> 00:21:10,689
Now, my philosophy in life, Mary Beth,
is too much of a good thing is never
342
00:21:10,690 --> 00:21:11,870
enough. Huh?
343
00:21:12,650 --> 00:21:13,700
Uh -huh.
344
00:21:13,870 --> 00:21:17,060
Hey, if you can't please yourself, who
are you going to please?
345
00:21:19,350 --> 00:21:20,400
Night, Chris.
346
00:21:22,710 --> 00:21:26,390
You only live once, but if you do it
right, once is enough.
347
00:21:43,690 --> 00:21:44,770
You bought a new Hi -Fi.
348
00:21:45,150 --> 00:21:50,109
Hi -Fi does not apply, Mary Beth. This
is a studio -quality, digital, multi
349
00:21:50,110 --> 00:21:52,670
-medium, full -dimensional sound system.
350
00:21:55,750 --> 00:21:59,989
Correct me if I'm wrong, Harvey, but R
&R old records are going to sound pretty
351
00:21:59,990 --> 00:22:01,040
much the same.
352
00:22:01,510 --> 00:22:03,670
Stand over here. Close your eyes.
353
00:22:04,410 --> 00:22:07,660
How come you didn't buy something we
need, Harv? Close your eyes.
354
00:22:08,190 --> 00:22:09,240
They closed?
355
00:22:09,590 --> 00:22:10,640
Yes, they're closed.
356
00:22:11,160 --> 00:22:13,160
This is a feast for your ears.
357
00:22:14,000 --> 00:22:16,060
I'm still full from Nick Battaglia.
358
00:22:21,820 --> 00:22:22,870
Huh?
359
00:22:22,871 --> 00:22:26,539
That's quality, huh? I mean, doesn't it
sound like they're right here in this
360
00:22:26,540 --> 00:22:27,590
room?
361
00:22:27,960 --> 00:22:30,840
If they were here, Hob, we wouldn't be
able to feed them.
362
00:22:31,560 --> 00:22:33,940
Honey, you're spending all our money.
363
00:22:34,860 --> 00:22:38,710
Amortized over one's lifetime, Mary, but
that's practically pennies a day.
364
00:22:38,860 --> 00:22:40,120
It's not pennies, Harvey.
365
00:22:40,380 --> 00:22:44,899
The other night we ate five years' worth
of piano lessons. I put money in the
366
00:22:44,900 --> 00:22:47,320
bank. I'm wondering what is next, Tar.
367
00:22:47,700 --> 00:22:50,140
What do you think, a red sports car, a
mistress?
368
00:22:50,400 --> 00:22:51,860
Oh, I don't know.
369
00:22:52,660 --> 00:22:57,159
Maybe you ought to ask the new Harvey
Lacey, the one who doesn't like the way
370
00:22:57,160 --> 00:22:58,300
things are around here.
371
00:23:12,750 --> 00:23:13,800
down the stream.
372
00:23:14,050 --> 00:23:17,110
Merrily, merrily, merrily, merrily, life
is but a dream.
373
00:23:18,210 --> 00:23:20,190
Why did I buy that damn rolling machine?
374
00:23:20,470 --> 00:23:22,870
To build the best packs in New York.
375
00:23:23,290 --> 00:23:24,340
Well, you noticed.
376
00:23:24,690 --> 00:23:25,740
Thanks.
377
00:23:26,470 --> 00:23:30,450
Actually, I couldn't say no to the kid
behind the counter. He was so cute.
378
00:23:31,090 --> 00:23:35,450
He had wide shoulders and narrow hips
with the sweetest little dimpled smile.
379
00:23:36,410 --> 00:23:40,410
I'm a sucker for good teeth. How about
you, Tony? Among other things.
380
00:23:41,610 --> 00:23:43,470
Well, I'm always open to possibility.
381
00:23:43,650 --> 00:23:46,030
You can get to be very popular that way.
382
00:23:46,550 --> 00:23:48,270
Yes, but fame is fleeting.
383
00:23:48,271 --> 00:23:53,329
Aren't you through with that thing yet?
Come on. You can't rush, genius. I think
384
00:23:53,330 --> 00:23:54,509
you need a woman's touch.
385
00:23:54,510 --> 00:23:57,330
Oh, I think you talk too much.
386
00:23:58,350 --> 00:24:01,430
I happen to be very extremely efficient.
387
00:24:01,710 --> 00:24:02,760
Very.
388
00:24:03,190 --> 00:24:05,360
Did you know that I built a ship in a
bottle?
389
00:24:05,610 --> 00:24:09,050
I built a hospital with tinker toys.
390
00:24:09,270 --> 00:24:10,990
My mother thought I'd be a doctor.
391
00:24:11,830 --> 00:24:15,649
Building a hospital with ticker toys
cannot compare to building a ship in a
392
00:24:15,650 --> 00:24:16,700
bottle.
393
00:24:17,170 --> 00:24:18,430
I made it for Charlie.
394
00:24:22,190 --> 00:24:24,710
You know, you remind me of my father.
395
00:24:27,410 --> 00:24:30,180
Something about your old man you
neglected to tell me?
396
00:24:30,890 --> 00:24:32,530
You have a dirty mind, Tony.
397
00:24:33,090 --> 00:24:34,140
I like that.
398
00:24:45,740 --> 00:24:51,979
in the world today is not to have to
drive i'm doing it one day at a time
399
00:24:51,980 --> 00:24:58,899
take the right front i'd like to thank
my son peter for hanging
400
00:24:58,900 --> 00:25:05,440
in this first year and celebrating my
anniversary with me pete i love your son
401
00:25:16,750 --> 00:25:18,010
Who would like to go next?
402
00:25:18,530 --> 00:25:19,580
Laura?
403
00:25:20,510 --> 00:25:22,490
My name is Laura, and I'm an alcoholic.
404
00:25:22,890 --> 00:25:23,940
Hi, Laura.
405
00:25:25,190 --> 00:25:27,810
This is not all easy because I like to
drink.
406
00:25:28,570 --> 00:25:30,990
Correction. I love to drink.
407
00:25:32,150 --> 00:25:34,330
Guys told me I could drink like a man.
408
00:25:34,930 --> 00:25:39,690
Hearing that meant more to me than I had
dynamite legs or pretty eyes.
409
00:25:40,490 --> 00:25:42,910
Drinking like a man was part of my
image.
410
00:25:43,920 --> 00:25:47,240
But I never drank on a job in my life.
It never interfered.
411
00:25:47,920 --> 00:25:50,480
Of course, I did drink after work to
unwind.
412
00:25:51,540 --> 00:25:52,880
But I didn't unwind.
413
00:25:53,980 --> 00:25:56,200
Man, I unraveled.
414
00:25:58,260 --> 00:26:03,460
Anyway, I want to share that I feel good
today.
415
00:26:04,080 --> 00:26:05,130
Thank you.
416
00:26:17,420 --> 00:26:19,890
Is drinking jeopardizing your job or
business?
417
00:26:20,260 --> 00:26:21,310
No.
418
00:26:21,311 --> 00:26:24,539
You want to drink the next morning. Are
they kidding?
419
00:26:24,540 --> 00:26:27,699
More than one drink with a little
umbrella in it and I'm knocked out for a
420
00:26:27,700 --> 00:26:29,600
No. Do you drink alone?
421
00:26:29,601 --> 00:26:32,819
My house, you're lucky to be able to go
to the bathroom alone. No.
422
00:26:32,820 --> 00:26:35,180
Is drinking making your home life
unhappy?
423
00:26:36,560 --> 00:26:38,400
I'm very happy with my home life.
424
00:26:39,100 --> 00:26:40,150
Mostly.
425
00:26:41,160 --> 00:26:43,860
Do you drink to escape from worries or
trouble?
426
00:26:44,420 --> 00:26:45,470
Huh.
427
00:26:45,930 --> 00:26:47,090
Now, that's a tough one.
428
00:26:48,050 --> 00:26:52,189
Sometimes, if it's been a hard day, or
the boys are at each other again, or
429
00:26:52,190 --> 00:26:56,269
Alice goes cranky behind teeth, and I
have to admit, I'll have a glass of wine
430
00:26:56,270 --> 00:26:59,590
or a beer to quiet my nerves. Light
beer.
431
00:27:00,370 --> 00:27:03,260
They're not talking about an occasional
beer, Mary Beth.
432
00:27:03,261 --> 00:27:07,929
Well, I admit it's not too often, but I
have to say yes to this one, Christine.
433
00:27:07,930 --> 00:27:12,449
The first step is awareness, they said.
You have to keep alert to the danger
434
00:27:12,450 --> 00:27:14,130
signs. Give me a break.
435
00:27:15,100 --> 00:27:18,410
Do you resent advice of others who try
to get you to stop drinking?
436
00:27:19,160 --> 00:27:22,050
Are you going to read every question on
that entire list?
437
00:27:22,051 --> 00:27:26,299
It's very interesting, Christine. You
ought to take a look at this.
438
00:27:26,300 --> 00:27:27,350
What for?
439
00:27:29,420 --> 00:27:31,040
It's informative, for one thing.
440
00:27:31,041 --> 00:27:34,819
But I never think of drinking as a
disease. Yeah, informative, my butt.
441
00:27:34,820 --> 00:27:38,339
questions are used as scare tactics.
Some poor slug who just wants a couple
442
00:27:38,340 --> 00:27:40,819
drinks to smooth out the rough edges
already, they got him thinking he's an
443
00:27:40,820 --> 00:27:41,870
alfie.
444
00:27:42,520 --> 00:27:44,930
I think that's the point they're making,
Chris.
445
00:27:45,090 --> 00:27:47,200
Alcohol can sneak up on you, you know
that.
446
00:27:49,190 --> 00:27:50,240
Charlie, I mean.
447
00:27:53,810 --> 00:27:57,120
Well, it's hard to get used to it. I
mean, I could take it and leave it.
448
00:27:58,570 --> 00:28:01,040
I haven't had a drink all week, as a
matter of fact.
449
00:28:02,890 --> 00:28:04,210
It's a matter of willpower.
450
00:28:09,050 --> 00:28:10,970
I was very impressed with those people.
451
00:28:11,670 --> 00:28:14,320
I mean, it takes a lot of courage to
speak up like that.
452
00:28:15,080 --> 00:28:17,610
They have problems, but they're facing
up to them.
453
00:28:18,700 --> 00:28:21,230
Yeah, just a lot of people hanging on to
each other.
454
00:28:27,020 --> 00:28:29,060
Is drinking affecting your reputation?
455
00:28:36,791 --> 00:28:43,419
Hey, we got a time problem here. Can you
get me to LaGuardia in 40 minutes?
456
00:28:43,420 --> 00:28:44,470
Arizona Skyways?
457
00:28:44,471 --> 00:28:46,439
Can't get you nothing until you get in?
458
00:28:46,440 --> 00:28:47,490
Yeah.
459
00:29:28,680 --> 00:29:32,350
You all look like you're sitting shiver
here. I didn't have a heart attack.
460
00:29:32,960 --> 00:29:35,490
Well, you certainly sound all right,
Lieutenant.
461
00:29:36,280 --> 00:29:37,400
How are you feeling?
462
00:29:37,680 --> 00:29:38,730
I feel fine.
463
00:29:39,460 --> 00:29:41,510
Doctor said it was a warning, that's
all.
464
00:29:41,600 --> 00:29:45,759
Good thing, too, because I hate the way
they dress you up for the department
465
00:29:45,760 --> 00:29:46,810
funeral.
466
00:29:48,340 --> 00:29:49,390
That's a joke.
467
00:29:50,240 --> 00:29:51,580
Oh, that was a good one, sir.
468
00:29:53,940 --> 00:29:56,830
I'm glad to see that the old sense of
humor is still intact.
469
00:29:58,150 --> 00:30:01,970
Yeah, all I got to do is relax a little
and bring down the stress.
470
00:30:01,971 --> 00:30:05,209
From what I've seen of the nurses, yes,
sir, I don't think that's going to be an
471
00:30:05,210 --> 00:30:06,260
easy thing to do.
472
00:30:07,530 --> 00:30:08,910
We've got to move on, Victor.
473
00:30:09,190 --> 00:30:10,450
Take it easy, Lieutenant.
474
00:30:10,670 --> 00:30:11,720
Sure.
475
00:30:11,990 --> 00:30:13,370
Nice room.
476
00:30:14,710 --> 00:30:15,760
You're right.
477
00:30:16,530 --> 00:30:18,450
Great view of the doctor's parking lot.
478
00:30:19,750 --> 00:30:22,910
Real restful, watching them come and go
in their German cars.
479
00:30:25,810 --> 00:30:26,990
Oh, look here.
480
00:30:27,720 --> 00:30:29,220
These flowers are great, huh?
481
00:30:30,140 --> 00:30:33,330
Isn't that something? That's from my son
and daughter -in -law.
482
00:30:33,800 --> 00:30:36,510
Well, you got your window and you got
your television.
483
00:30:36,880 --> 00:30:38,560
You got your search for tomorrow?
484
00:30:39,200 --> 00:30:40,250
Canceled.
485
00:30:41,940 --> 00:30:43,080
Excuse me, Lieutenant.
486
00:30:43,320 --> 00:30:47,759
We hate to be wet blankets, but the
perps changed their M .O. They had an Al
487
00:30:47,760 --> 00:30:50,599
-Anon meeting yesterday and there's
another meeting scheduled in the target
488
00:30:50,600 --> 00:30:53,219
this afternoon, so... Will you keep me
informed, Sergeant?
489
00:30:53,220 --> 00:30:56,089
I certainly will. And there's no reason
for you to hang around Coleman.
490
00:30:56,090 --> 00:30:59,640
You know, Saturday afternoon, I got all
the basketball games on the TV.
491
00:30:59,730 --> 00:31:00,780
Get some rest, sir.
492
00:31:04,121 --> 00:31:05,529
Sort
493
00:31:05,530 --> 00:31:13,789
of
494
00:31:13,790 --> 00:31:17,100
figured you for a hockey fan, you know.
Live and die by them Rangers.
495
00:31:17,150 --> 00:31:18,470
Not much hockey in Arizona.
496
00:31:25,130 --> 00:31:26,750
Not a lot of stress there, either.
497
00:31:29,341 --> 00:31:31,329
Chief's hat.
498
00:31:31,330 --> 00:31:32,490
He's waiting for me.
499
00:31:33,150 --> 00:31:34,370
Cactus Blossom.
500
00:31:34,710 --> 00:31:35,760
Chief of police?
501
00:31:35,970 --> 00:31:37,020
Yeah.
502
00:31:38,190 --> 00:31:42,189
I thought this was all about your
retirement or something. Well, you're
503
00:31:42,190 --> 00:31:43,240
off, Sergeant.
504
00:31:43,930 --> 00:31:48,590
Last year at Cactus Blossom, they had
one stolen golf cart.
505
00:31:48,930 --> 00:31:50,670
And two burglaries.
506
00:31:51,670 --> 00:31:52,770
It's a cushy job.
507
00:31:58,610 --> 00:31:59,690
Yeah, Sam, you'll see.
508
00:32:01,770 --> 00:32:02,820
Oh, tell him.
509
00:32:03,330 --> 00:32:05,330
Sure. Yeah, yeah, come on up.
510
00:32:08,190 --> 00:32:10,050
My ex is coming, Amy.
511
00:32:10,310 --> 00:32:11,510
Yeah, well, that's nice.
512
00:32:11,530 --> 00:32:13,700
That's nice. You say hello to her for
me. Sure.
513
00:32:13,810 --> 00:32:14,860
You take care, Bert.
514
00:32:27,240 --> 00:32:28,740
You don't break habits so easy.
515
00:32:32,200 --> 00:32:38,000
If I know I did wrong, but I washed her,
516
00:32:38,100 --> 00:32:40,600
put her to bed.
517
00:32:43,220 --> 00:32:48,860
I know you tell me I'm supposed to just
leave her there.
518
00:32:52,700 --> 00:32:55,830
But I've been picking my wife up and
cleaning her off for years.
519
00:32:58,670 --> 00:33:05,349
I know that she has never once smelt
520
00:33:05,350 --> 00:33:11,989
herself or felt her
521
00:33:11,990 --> 00:33:15,610
clothes sticking to her.
522
00:33:20,510 --> 00:33:22,070
God, I want her to stop drinking.
523
00:33:25,630 --> 00:33:26,680
And I don't.
524
00:33:29,000 --> 00:33:30,050
Want her to die?
525
00:33:34,880 --> 00:33:38,459
It is just so hard to
526
00:33:38,460 --> 00:33:44,560
let her go.
527
00:33:58,540 --> 00:34:00,660
I think we have time for one more.
528
00:34:06,300 --> 00:34:07,720
My name is Donna.
529
00:34:08,080 --> 00:34:09,130
Hi, Donna.
530
00:34:10,219 --> 00:34:13,820
And I have a man friend, and he's a
drunk.
531
00:34:14,840 --> 00:34:16,679
Sometimes I really love the guy.
532
00:34:17,460 --> 00:34:19,159
A lot of the time I don't.
533
00:34:20,199 --> 00:34:22,020
I feel like a cat on a fence.
534
00:34:23,080 --> 00:34:25,900
I can't jump one way, and I can't jump
the other.
535
00:34:27,820 --> 00:34:33,379
But now I have to do something fast
because Charlie wants... Charlie, that's
536
00:34:33,380 --> 00:34:34,430
name.
537
00:34:34,860 --> 00:34:36,880
Well, he wants me to marry him.
538
00:34:37,540 --> 00:34:40,320
And right now, I just can't.
539
00:34:41,420 --> 00:34:42,639
Maybe if we...
540
00:34:56,460 --> 00:34:58,750
You're doing the best thing you can do,
Chris.
541
00:34:58,780 --> 00:35:01,120
Not just for Charlie, but for yourself,
too.
542
00:35:01,720 --> 00:35:02,770
That's so.
543
00:35:03,560 --> 00:35:06,340
Have you been to an Al -Anon meeting
before?
544
00:35:07,380 --> 00:35:11,260
No, this is my first. Look, Donna, I
really do have to go. Oh, you'll see.
545
00:35:11,940 --> 00:35:16,100
I mean, you'll learn how to really help
him when you learn to let him go.
546
00:35:17,020 --> 00:35:18,700
I know some other great meetings.
547
00:35:19,040 --> 00:35:21,090
If you'd like to go with me, I'd like
that.
548
00:35:22,460 --> 00:35:23,960
This is a great thing, Donna.
549
00:35:24,640 --> 00:35:26,180
I'm sorry, I did it to run you.
550
00:35:36,740 --> 00:35:39,000
Excuse me, expression, I need a drink.
551
00:35:40,880 --> 00:35:42,260
What do you have, Mary Beth?
552
00:35:42,880 --> 00:35:43,930
Thanks.
553
00:35:44,340 --> 00:35:45,780
Your sergeant says it's okay.
554
00:35:47,000 --> 00:35:49,220
Soda water for me, with lime if you
have.
555
00:35:50,600 --> 00:35:51,940
Living dangerously, I see.
556
00:35:53,610 --> 00:35:54,910
I'll have a white wine.
557
00:36:04,490 --> 00:36:08,450
Ten million people in the city of New
York. We bumped into Donna Lamar.
558
00:36:08,970 --> 00:36:10,110
Some days you get lucky.
559
00:36:13,050 --> 00:36:14,250
She seemed very nice.
560
00:36:14,910 --> 00:36:16,910
Really concerned for Charlie. Right.
561
00:36:16,911 --> 00:36:20,389
Did you see those two guys in the tweed
jacket? I could have sworn that they
562
00:36:20,390 --> 00:36:21,419
were our perps.
563
00:36:21,420 --> 00:36:24,919
And they got up and started hugging and
kissing everybody in their room.
564
00:36:24,920 --> 00:36:28,700
I picked up some of those Al -Anon
pamphlets.
565
00:36:29,000 --> 00:36:32,580
They talk about, thank you, the co
-alcoholic.
566
00:36:33,240 --> 00:36:35,410
Is that the guy who holds the glass for
you?
567
00:36:36,360 --> 00:36:37,680
I don't think so, Chris.
568
00:36:38,700 --> 00:36:42,180
They said it could be a family member or
a friend even.
569
00:36:44,780 --> 00:36:49,179
We have an AA step meeting this
afternoon. We have another Al -Anon
570
00:36:49,180 --> 00:36:50,230
tomorrow morning.
571
00:36:51,460 --> 00:36:53,930
We're up to our bangs in the temperance
movement.
572
00:36:54,120 --> 00:36:55,170
Cheers.
573
00:36:58,960 --> 00:37:00,440
They all look so put together.
574
00:37:01,300 --> 00:37:03,420
Not that all drunks are laying in
gutters.
575
00:37:04,660 --> 00:37:05,760
Thank you, Betty Ford.
576
00:37:07,780 --> 00:37:11,330
I feel like I'm working on eggshells
here. I don't know what to say to you.
577
00:37:12,680 --> 00:37:13,880
Well, let me inhibit you.
578
00:37:16,040 --> 00:37:17,090
Never mind.
579
00:37:25,819 --> 00:37:27,259
I'm not very hungry right now.
580
00:37:28,800 --> 00:37:30,420
Let's see if we can get out of here.
581
00:37:32,140 --> 00:37:33,400
Whatever you say, Jordan.
582
00:37:58,250 --> 00:37:59,300
Lost your mind?
583
00:37:59,470 --> 00:38:02,450
It's gorgeous, isn't it? It's a
snowblower, too, babe.
584
00:38:05,270 --> 00:38:06,320
Harv?
585
00:38:06,690 --> 00:38:07,950
You're scaring me.
586
00:38:08,810 --> 00:38:09,890
Oh, Mary Beth.
587
00:38:11,990 --> 00:38:17,709
Honey, I am allowed, allowed to be a
little stupid with our money. We are
588
00:38:17,710 --> 00:38:20,120
allowed to do things that we couldn't do
before.
589
00:38:20,330 --> 00:38:24,170
I've been clipping coupons my whole
life, Harvey. That's a hard habit to
590
00:38:24,171 --> 00:38:26,849
I don't... I don't ever want to have to
struggle again.
591
00:38:26,850 --> 00:38:28,960
Are you saying that my success is a
fluke?
592
00:38:29,510 --> 00:38:33,300
I said no such thing, Harp. I believed
in you when you did believe in yourself.
593
00:38:33,610 --> 00:38:37,230
It would be nice if we could both
believe in me at the same time.
594
00:38:37,870 --> 00:38:42,270
Yeah, but you're going out on your own,
Harp. This is not us, Harp.
595
00:38:42,610 --> 00:38:43,660
Not anymore.
596
00:38:43,710 --> 00:38:46,470
You know what? You act like you are
afraid of the money.
597
00:38:46,790 --> 00:38:48,510
Nothing bad is going to happen.
598
00:38:48,810 --> 00:38:51,640
Mary Beth, I want to see you enjoy
yourself just one time.
599
00:38:52,570 --> 00:38:54,630
I'll make a deal. I'll make a deal with
you.
600
00:38:55,050 --> 00:38:56,210
The mower goes back.
601
00:38:56,670 --> 00:38:59,990
But you gotta spend the 900 bucks it
costs on yourself.
602
00:39:02,170 --> 00:39:03,350
900 dollars?
603
00:39:05,370 --> 00:39:07,570
900 dollars?
604
00:39:09,390 --> 00:39:10,440
On myself?
605
00:39:10,441 --> 00:39:11,689
By Wednesday.
606
00:39:11,690 --> 00:39:15,910
Otherwise it comes back here and it sits
in this dining room until spring.
607
00:39:18,290 --> 00:39:19,350
You're serious.
608
00:39:20,810 --> 00:39:23,430
You go and have yourself a great time,
babe.
609
00:39:38,190 --> 00:39:40,600
I became a doctor so I could save
people's lives.
610
00:39:41,330 --> 00:39:44,280
The one I need to save the most, I can't
do a damn thing about.
611
00:39:44,281 --> 00:39:48,209
I know, I know I'm not supposed to do
anything for the alcoholic they should
612
00:39:48,210 --> 00:39:49,260
for themselves.
613
00:39:49,330 --> 00:39:50,890
She's my mother, for God's sake.
614
00:39:51,990 --> 00:39:53,790
My dad's gone and there's no one else.
615
00:39:55,110 --> 00:39:56,160
I've tried it all.
616
00:39:56,990 --> 00:39:59,870
Yelling, begging, stealing her bottle.
617
00:40:00,830 --> 00:40:02,310
And I figured it must be me.
618
00:40:03,090 --> 00:40:06,820
If I could just figure out what I was
doing wrong, then I could make her stop.
619
00:40:08,970 --> 00:40:10,020
Mom's been drinking.
620
00:40:11,530 --> 00:40:13,330
I'm just so afraid to leave her alone.
621
00:40:14,190 --> 00:40:16,300
I mean, what if she fell and hurt
herself?
622
00:40:20,650 --> 00:40:24,730
I'm finally realizing I'm not helping
her.
623
00:40:25,710 --> 00:40:27,590
I am powerless over her drinking.
624
00:40:29,150 --> 00:40:31,370
I have got to learn to take care of
myself.
625
00:40:31,371 --> 00:40:36,749
Sharing time, everybody. Nobody move.
Don't do anything we're going to regret
626
00:40:36,750 --> 00:40:37,800
here.
627
00:40:38,030 --> 00:40:40,320
We don't want any gratuitous violence
today.
628
00:40:41,910 --> 00:40:43,590
Let's just work together as a team.
629
00:40:44,010 --> 00:40:45,270
Keep the walls clean.
630
00:40:45,271 --> 00:40:49,589
Okay, now we want everything in the bag.
I mean everything. Your wallets, your
631
00:40:49,590 --> 00:40:52,360
jewelry. Oh, yeah, don't forget those
watches, please.
632
00:40:52,670 --> 00:40:54,010
Doc, I can't get it off.
633
00:40:54,011 --> 00:40:57,049
Get it off. The finger goes with it,
sweetheart.
634
00:40:57,050 --> 00:40:58,430
The fur coat, too, please.
635
00:40:59,970 --> 00:41:01,020
Thank you.
636
00:41:03,930 --> 00:41:05,390
Over there. Get over there.
637
00:41:05,391 --> 00:41:09,389
Okay, trick -or -treat time. Everybody
start taking them off. You see what's
638
00:41:09,390 --> 00:41:10,409
going down?
639
00:41:10,410 --> 00:41:12,580
Let's go to Wallet. You got a couple of
rings.
640
00:41:12,870 --> 00:41:14,330
Okay. Let's go.
641
00:41:15,810 --> 00:41:19,480
Come on, come on. Let's go make it our
life's work. Touch the purse in the bag.
642
00:41:20,730 --> 00:41:21,780
Drop it.
643
00:41:23,910 --> 00:41:25,350
Don't you ever call me. Look.
644
00:41:27,830 --> 00:41:29,810
Yo, Cooley, what are you doing? Police!
645
00:41:29,811 --> 00:41:31,089
Don't breathe.
646
00:41:31,090 --> 00:41:32,009
Stand up.
647
00:41:32,010 --> 00:41:33,060
Stand up!
648
00:41:36,230 --> 00:41:37,910
Get your hands where I can see them.
649
00:41:37,930 --> 00:41:38,980
Turn around.
650
00:41:39,850 --> 00:41:40,900
Get the table.
651
00:41:41,950 --> 00:41:43,390
Back away and lay on the floor.
652
00:41:43,710 --> 00:41:44,830
Get down on the floor.
653
00:42:08,560 --> 00:42:09,610
Mating whale.
654
00:42:10,840 --> 00:42:11,980
Very scary.
655
00:42:12,340 --> 00:42:19,259
And yet those lonely, haunting cries are
so soothing. They lower blood
656
00:42:19,260 --> 00:42:22,680
pressure and improve REM periods. REM
periods? Yes.
657
00:42:25,400 --> 00:42:30,160
Where are you and Karata on those gypsy
cat pickups? We did the files. Good.
658
00:42:30,260 --> 00:42:31,340
Great. Get them in here.
659
00:42:31,341 --> 00:42:33,009
You've got a minute, sir?
660
00:42:33,010 --> 00:42:37,429
Now, sir, on the flip side of things, we
have the winds of Easter Island. You
661
00:42:37,430 --> 00:42:39,170
never heard such peace.
662
00:42:39,470 --> 00:42:40,520
Right. Five.
663
00:42:40,850 --> 00:42:41,900
Five.
664
00:42:42,430 --> 00:42:44,010
Whoa, Marcus!
665
00:42:44,530 --> 00:42:45,580
Fucking shot.
666
00:42:45,650 --> 00:42:46,700
Real good.
667
00:42:47,650 --> 00:42:49,230
Oh, good morning, Victor.
668
00:42:54,230 --> 00:42:55,550
Fuck the size, Lieutenant.
669
00:42:56,310 --> 00:42:58,780
Just watching as a full cardiovascular
workout.
670
00:42:59,950 --> 00:43:01,000
Knockout women.
671
00:43:01,100 --> 00:43:02,420
Wearing the legal minimum.
672
00:43:02,940 --> 00:43:04,740
Stretching their beautiful bodies.
673
00:43:05,980 --> 00:43:10,860
Thanks. I hope you don't mind, sir. It's
a copy.
674
00:43:11,480 --> 00:43:12,860
Oh, it's okay. It's all right.
675
00:43:13,340 --> 00:43:15,660
I hope that's work.
676
00:43:16,080 --> 00:43:18,700
Well, in a way, sir, I think this will
help you.
677
00:43:19,000 --> 00:43:24,639
This is Swami Nambanada's guide to
microwave cooking, and he's included
678
00:43:24,640 --> 00:43:26,440
stress -reducing poses, too.
679
00:43:27,240 --> 00:43:29,160
This half -tortoise is very effective.
680
00:43:29,380 --> 00:43:30,430
Thank you.
681
00:43:30,431 --> 00:43:32,799
Either one of you got an aspirin?
682
00:43:32,800 --> 00:43:36,539
Sorry, Lieutenant, I never get
headaches. The rabbit position, sir. It
683
00:43:36,540 --> 00:43:37,620
cranial circulation.
684
00:43:38,040 --> 00:43:39,380
I said aspirin.
685
00:43:39,680 --> 00:43:40,860
I need an aspirin.
686
00:43:40,861 --> 00:43:44,719
Oh, now, give me a break, will you? The
doctor said to stay away from pressure
687
00:43:44,720 --> 00:43:48,059
and all this stuff. I'm getting to
relax. He's driving me completely crazy.
688
00:43:48,060 --> 00:43:51,130
Well, not this, sir. It's guaranteed to
provide tranquility.
689
00:43:53,940 --> 00:43:55,180
Oh, the rangers.
690
00:43:57,589 --> 00:43:58,970
The pockets, sir. Huh?
691
00:43:59,170 --> 00:44:00,220
Pockets.
692
00:44:03,150 --> 00:44:07,569
Oh, hey, yeah, this is going to relax me
all right. And the Leafs, we always
693
00:44:07,570 --> 00:44:10,809
beat the Leafs. What do you say,
Coleman, you up for this, huh? You want
694
00:44:10,810 --> 00:44:12,370
with me? You're on, Lieutenant.
695
00:44:13,370 --> 00:44:14,790
Hey, everybody, listen up.
696
00:44:15,670 --> 00:44:16,720
I'm back.
697
00:44:17,450 --> 00:44:19,170
I'm here and I'm staying here.
698
00:44:19,630 --> 00:44:23,610
So thanks for your gifts, but no thanks.
Donate them somewhere.
699
00:44:23,830 --> 00:44:25,150
Now back to work, all of you.
700
00:44:27,051 --> 00:44:31,479
Why don't you turn down practice
blossoms, sir?
701
00:44:31,480 --> 00:44:32,530
They turn me down.
702
00:44:33,680 --> 00:44:36,560
We've got a captain from Philadelphia.
703
00:44:36,980 --> 00:44:38,300
Well, it's their loss, sir.
704
00:44:39,640 --> 00:44:43,220
Besides, I've got to face this thing
here.
705
00:44:44,700 --> 00:44:47,680
They've got no pastrami there.
706
00:44:49,100 --> 00:44:51,500
And I've got to cope with pastrami.
707
00:44:51,740 --> 00:44:53,860
I can't run away from it.
708
00:44:54,620 --> 00:44:57,340
No matter what, I'm glad you're staying,
sir.
709
00:44:57,970 --> 00:44:59,230
You haven't ever asked me.
710
00:45:05,470 --> 00:45:09,409
So I come in, and I'm wearing this
gorgeous little purple hat with a little
711
00:45:09,410 --> 00:45:14,750
curled -up brim, a cloche, they call it,
like Greta Garbo wore in the Nautica.
712
00:45:14,751 --> 00:45:18,149
And I do this little turn in front of
Harvey, and I say, what do you think,
713
00:45:18,150 --> 00:45:20,810
Harv? And he says, I think it's great.
714
00:45:21,230 --> 00:45:22,310
What else did you get?
715
00:45:22,920 --> 00:45:27,500
So I said, this is a Saks Fifth Avenue
original design, Harvey. This is it.
716
00:45:28,820 --> 00:45:29,960
$900, he said.
717
00:45:30,220 --> 00:45:32,680
You spent $900 on a hat?
718
00:45:32,681 --> 00:45:36,779
Harvey, I said, you told me to have a
good time. But then Harvey got this kind
719
00:45:36,780 --> 00:45:39,699
of shocked look on his face. And to say
the truth, I was kind of worried about
720
00:45:39,700 --> 00:45:42,799
his blood pressure. So that's when I
told him about the washer and dryer.
721
00:45:42,800 --> 00:45:45,640
20 % off I got, plus the purple cloche.
722
00:45:48,440 --> 00:45:51,160
California avocado, the both of them, a
matched pair.
723
00:45:51,790 --> 00:45:56,189
The washer has four different cycles,
and it's got this little light around
724
00:45:56,190 --> 00:46:00,669
dial, the kind that stays on all the
time. So at night, when we go down the
725
00:46:00,670 --> 00:46:05,629
basement, in the dark, we'll be able to
see this little glow, this glow, even if
726
00:46:05,630 --> 00:46:10,469
all the other lights are off. And the
dryer has this little bell that's
727
00:46:10,470 --> 00:46:13,240
tingling, you know, when the permafrost
cycle is over.
728
00:46:13,960 --> 00:46:17,760
Now that the clothes just don't sit
there, getting all greased in the hot
729
00:46:17,880 --> 00:46:20,600
they come out all fluffy and smooth.
730
00:46:20,820 --> 00:46:22,120
No ironing whatsoever.
731
00:46:22,820 --> 00:46:25,110
You ever see anything like that in your
life?
732
00:46:26,420 --> 00:46:27,470
Christine?
733
00:46:28,100 --> 00:46:29,150
Nothing on it.
734
00:46:30,000 --> 00:46:31,800
Oh, don't give me nothing. What is it?
735
00:46:38,660 --> 00:46:39,840
My dad's a drunk.
736
00:46:40,620 --> 00:46:41,820
I can't make him stop.
737
00:46:44,840 --> 00:46:45,890
I don't know how.
738
00:46:49,320 --> 00:46:50,370
Hey.
739
00:46:50,700 --> 00:46:51,750
Come here.
740
00:46:54,091 --> 00:46:56,189
Let's go now.
741
00:46:56,190 --> 00:47:00,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.