All language subtitles for Cagney and Lacey s06e14 Ahead of the Game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:04,090 So what happened, you guys? You had a couple of beers or some wine? Popped 2 00:00:04,090 --> 00:00:07,250 whites, maybe? I want to know what killed them and who supplied them. And 3 00:00:07,250 --> 00:00:10,590 schools would be real happy to find out how their coach refused to cooperate in 4 00:00:10,590 --> 00:00:11,590 a homicide investigation. 5 00:00:11,790 --> 00:00:14,870 Nun. A nun cop. I am no nun, believe me. 6 00:00:15,070 --> 00:00:17,150 It wasn't a drug that killed the hidden kid, but it is what we thought. 7 00:00:18,330 --> 00:00:20,630 All I'm asking for is a little attention here. 8 00:00:20,850 --> 00:00:24,890 You? You were burglarized? You see that window there? A creep smashed through 9 00:00:24,890 --> 00:00:28,030 that window, taking whatever he felt like taking. 10 00:00:28,350 --> 00:00:29,350 Harvey! 11 00:02:14,300 --> 00:02:17,940 He just keeled over from the excitement of having made a slam dunk. 12 00:02:18,240 --> 00:02:19,019 Is that it? 13 00:02:19,020 --> 00:02:19,779 I'm straight. 14 00:02:19,780 --> 00:02:20,779 I'm telling you. 15 00:02:20,780 --> 00:02:22,860 It's a pickup game. It's three on three, okay? 16 00:02:23,340 --> 00:02:24,340 What's your name? 17 00:02:24,520 --> 00:02:26,280 Joey. Joey what? 18 00:02:26,700 --> 00:02:28,800 You got a heart condition or asthma? 19 00:02:31,160 --> 00:02:32,160 He's in front of yours. 20 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 I seen him around. 21 00:02:34,820 --> 00:02:36,400 He took something. You ought to tell us. 22 00:02:36,800 --> 00:02:37,800 You cracking? 23 00:02:38,020 --> 00:02:39,020 No. 24 00:02:39,740 --> 00:02:40,740 Popping something? 25 00:02:41,260 --> 00:02:42,880 No. You gonna be okay? 26 00:02:54,040 --> 00:02:55,520 Wayman Higgins is dead? 27 00:02:56,000 --> 00:02:59,300 No, he was the best power forward to play ball for Wilkie. 28 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 How come you didn't know that? 29 00:03:01,440 --> 00:03:02,760 It's high school. I followed the pros. 30 00:03:03,060 --> 00:03:06,720 Crappiest little guy you ever saw. Merovich socks, you know, floppy 2020 31 00:03:06,900 --> 00:03:10,800 And the moves. The kid used to hang out at the gym till closing, shut off the 32 00:03:10,800 --> 00:03:14,160 lights and practice dribbling in the dark. You see the game against Philmo? 33 00:03:14,160 --> 00:03:15,159 it? 34 00:03:15,160 --> 00:03:17,000 He was so great, it'd break your heart. 35 00:03:17,480 --> 00:03:18,480 So what was it, drugs? 36 00:03:18,860 --> 00:03:20,420 We're still writing on the Army's report. 37 00:03:20,800 --> 00:03:21,940 Oh, nice shirt. 38 00:03:22,300 --> 00:03:25,740 You like it, huh? Muy macho. Got on my vacation in Arizona. 39 00:03:26,680 --> 00:03:28,620 Victor, do you happen to have a straw hat? 40 00:03:28,920 --> 00:03:30,180 It's for Michael's school play. 41 00:03:30,510 --> 00:03:32,410 Did John Wayne ever wear a straw hat? 42 00:03:32,710 --> 00:03:34,470 Yeah, did John Wayne ever wear a straw hat? 43 00:03:35,270 --> 00:03:37,810 Michael is Tom Sawyer. I think it's great. 44 00:03:38,110 --> 00:03:40,350 Well, he's not playing Tom Sawyer. Not exactly. 45 00:03:40,850 --> 00:03:42,150 He said he was the star. 46 00:03:42,730 --> 00:03:43,810 He is the star. 47 00:03:44,310 --> 00:03:45,310 He is. 48 00:03:45,470 --> 00:03:48,110 It's not the title role, but it's the star part. 49 00:03:48,450 --> 00:03:51,210 The kid that paints the fence so much better than all the other boys. 50 00:03:51,890 --> 00:03:55,010 Oh. Well, a man's feet should exceed his grass. 51 00:03:56,490 --> 00:03:57,490 Huh? 52 00:03:58,410 --> 00:03:59,490 Robert Browning. 53 00:04:00,390 --> 00:04:02,310 Never get your hair cut by a bald barber. 54 00:04:02,630 --> 00:04:03,630 Harvey Lacy. 55 00:04:04,930 --> 00:04:05,930 Almost funny. 56 00:04:12,790 --> 00:04:18,829 What do you expect to find? 57 00:04:20,490 --> 00:04:21,490 Wall -to -wall cocaine? 58 00:04:21,870 --> 00:04:25,090 Mr. Higgins, we're trying to make sense of your son's death the same as you are, 59 00:04:25,130 --> 00:04:28,350 sir. If it was Larry Bird, they'd say it was heart trouble, wouldn't they? 60 00:04:28,880 --> 00:04:32,580 If it was some white boy, they'd never ask about any drugs. 61 00:04:32,940 --> 00:04:35,060 Mr. Higgins, we're checking out possibilities. 62 00:04:36,400 --> 00:04:40,280 Now, did you notice anything different about your son lately? Was he distant or 63 00:04:40,280 --> 00:04:42,720 irritable? I'll tell you what killed my boy. 64 00:04:43,340 --> 00:04:45,360 He was up every night, half the night. 65 00:04:45,960 --> 00:04:51,060 Coaches calling, recruiters calling, telling him to sign this, sign that. 66 00:04:52,260 --> 00:04:53,260 Oh, you're good. 67 00:04:53,720 --> 00:04:54,860 You are beautiful. 68 00:04:56,360 --> 00:04:57,840 We'll buy you a new car. 69 00:04:58,280 --> 00:04:59,280 A new home. 70 00:05:02,020 --> 00:05:03,040 A new life. 71 00:05:03,960 --> 00:05:06,880 That's a lot of pressure to put on a young man. You can understand he's maybe 72 00:05:06,880 --> 00:05:07,880 taking something. 73 00:05:07,920 --> 00:05:08,920 Not drugs. 74 00:05:10,080 --> 00:05:11,080 Not my boy. 75 00:05:13,340 --> 00:05:16,340 You put your faith in these people. 76 00:05:16,600 --> 00:05:17,720 In the schools. 77 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 In the system. 78 00:05:20,760 --> 00:05:22,260 You think they're going to protect him? 79 00:05:23,600 --> 00:05:25,000 That's what they're supposed to do. 80 00:05:28,520 --> 00:05:31,920 had him longer than we did. 81 00:05:38,160 --> 00:05:41,040 You hope so much for your kid. 82 00:05:42,240 --> 00:05:46,400 Now, if the kid swears like a sailor and sticks marbles up his nose, you say, 83 00:05:46,440 --> 00:05:47,620 gee, what a great sense of adventure. 84 00:05:47,900 --> 00:05:49,780 Maybe we got ourselves a Marco Polo here. 85 00:05:50,320 --> 00:05:53,260 Looks so far down the road sometimes, you forget how short it can be. 86 00:05:58,670 --> 00:06:00,490 You looking forward to the Emerald Society ball? 87 00:06:01,890 --> 00:06:02,890 Yeah. 88 00:06:03,450 --> 00:06:04,450 Yeah, that's it? 89 00:06:05,310 --> 00:06:08,650 Well, I've been going since I was 13 years old. I mean, it's kind of family 90 00:06:08,650 --> 00:06:09,650 tradition. 91 00:06:10,430 --> 00:06:13,170 This year my father's got two dates. He's taking Donna. 92 00:06:14,210 --> 00:06:15,210 What about you? Are you going? 93 00:06:15,610 --> 00:06:17,550 That's Michael's school plan, remember? 94 00:06:18,310 --> 00:06:21,990 Mike's mom and I will look at Michael, and then maybe the third night we'll 95 00:06:21,990 --> 00:06:22,990 a look at the play. 96 00:06:23,370 --> 00:06:24,570 They could have hung up the phone. 97 00:06:29,230 --> 00:06:31,610 He could have said no to those recruiters, stopped the pressure any 98 00:06:31,610 --> 00:06:32,610 wanted to. 99 00:06:32,730 --> 00:06:34,110 Maybe even this kid had a dream. 100 00:06:34,790 --> 00:06:35,850 His kid was a kid. 101 00:06:36,670 --> 00:06:39,370 Come on, Mary Beth. The kid also had a chance to be someone special. 102 00:06:39,970 --> 00:06:42,590 There's more to life than winning games, Christine. It was the father's dream as 103 00:06:42,590 --> 00:06:43,590 much as it was the son's. 104 00:06:57,640 --> 00:07:01,120 The guy in the trunk is her fourth husband. Get out of here. No, no, Joe. 105 00:07:01,680 --> 00:07:03,480 Charlie. Oh, hi, Chrissy. 106 00:07:03,700 --> 00:07:06,660 And when we come back with the warrant, she is slipping on a ring from the 107 00:07:06,660 --> 00:07:08,120 fifth, and he's bald, too. 108 00:07:08,580 --> 00:07:09,580 Hi, 109 00:07:11,520 --> 00:07:14,220 Chrissy. What are you doing here? Well, I was just in the neighborhood. I 110 00:07:14,220 --> 00:07:16,960 thought I'd drop by, and I was waiting in the hall, and your neighbor invited 111 00:07:16,960 --> 00:07:21,440 in. Hey, he cooks a great hamburger, and no wine with dinner. I'm keeping my 112 00:07:21,440 --> 00:07:23,420 promise. Your dad's a man in a million. 113 00:07:24,240 --> 00:07:25,240 That he is. 114 00:07:25,540 --> 00:07:26,820 Would you like to have coffee with us? 115 00:07:27,280 --> 00:07:28,760 Another time, I've got an early morning. 116 00:07:29,860 --> 00:07:31,100 Thanks for being so nice to Charlie. 117 00:07:31,340 --> 00:07:32,299 Are you kidding? 118 00:07:32,300 --> 00:07:35,280 This guy tells better stories than Joe Wambaugh. Great meeting you. Hey, yeah, 119 00:07:35,400 --> 00:07:36,400 likewise, likewise. 120 00:07:42,640 --> 00:07:45,640 He's the kind of guy for you, Chrissy. Down to earth, sense of human, nothing 121 00:07:45,640 --> 00:07:46,640 phony about that guy. 122 00:07:47,720 --> 00:07:51,880 Hey, why don't you bring him along to the Emerald Society ball? We could make 123 00:07:51,880 --> 00:07:52,880 a foursome. 124 00:07:52,920 --> 00:07:53,920 I'm not his type. 125 00:07:54,380 --> 00:07:55,880 You could always go back to being a brunette. 126 00:07:56,750 --> 00:07:58,810 Yeah, I could also grow a mustache and great pecs. 127 00:07:59,790 --> 00:08:00,790 Him? 128 00:08:01,610 --> 00:08:02,610 You're kidding. 129 00:08:03,990 --> 00:08:05,270 He's lighting the loafers? 130 00:08:06,710 --> 00:08:08,610 Who would have guessed? He seems like a regular guy. 131 00:08:09,230 --> 00:08:10,230 He is. 132 00:08:12,070 --> 00:08:13,650 Oh, yeah, yeah, yeah, of course. 133 00:08:14,030 --> 00:08:14,829 Hey, listen. 134 00:08:14,830 --> 00:08:16,870 This Emerald Society ball is going to be some blowout, right? 135 00:08:17,390 --> 00:08:18,530 Yep, usually is. 136 00:08:18,850 --> 00:08:20,270 First dance with my prince as usual. 137 00:08:21,270 --> 00:08:22,610 Don is just going to have to wait a turn. 138 00:08:29,320 --> 00:08:30,760 You're still playing that coming, aren't you, Christine? 139 00:08:32,200 --> 00:08:35,020 I mean, you know, it wouldn't be the thing without the keg, is there? 140 00:08:38,500 --> 00:08:39,500 It's tradition. 141 00:08:40,159 --> 00:08:41,780 It's something we always do. 142 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 Want coffee? 143 00:08:43,500 --> 00:08:46,560 You know, like getting on each other's nerves. Yeah, I want some coffee. 144 00:08:46,800 --> 00:08:47,860 Hello, Chris, it's David. 145 00:08:48,320 --> 00:08:51,320 You haven't returned my calls because your answering machine is broken. 146 00:08:51,680 --> 00:08:52,680 Right. 147 00:08:54,040 --> 00:08:56,080 Instant okay? Hey, come on, Chris. 148 00:08:57,200 --> 00:08:59,220 We're both a couple of Irish cops, okay? 149 00:08:59,980 --> 00:09:02,100 We both got tempers. We're both hot -blooded. 150 00:09:03,720 --> 00:09:04,720 Now, come on. 151 00:09:05,360 --> 00:09:06,680 Give me a smile, huh? 152 00:09:07,820 --> 00:09:10,080 You are the prettiest police sergeant in Manhattan. 153 00:09:11,460 --> 00:09:13,400 Now, what do you say we bury the bazookas, huh? 154 00:09:19,380 --> 00:09:20,860 All right, Charlie. 155 00:09:21,900 --> 00:09:23,740 I got a deal. 156 00:09:25,260 --> 00:09:27,080 Boy, I tell you, you sure can't throw the ball around. 157 00:09:28,280 --> 00:09:30,580 It's a challenge I was born with. I'm passing it on to you. 158 00:09:31,120 --> 00:09:33,020 Ma, I'm minor league. You're a pro. 159 00:09:34,340 --> 00:09:36,400 I can hardly wait to see you in that dress again. 160 00:09:37,980 --> 00:09:40,740 I'll never forget the first time you wore it. You were just a kid. Who were 161 00:09:40,820 --> 00:09:41,820 20? 162 00:09:42,560 --> 00:09:44,100 26, she was counting. 163 00:09:44,380 --> 00:09:47,160 And it still fits you, because you know how to take care of yourself. 164 00:09:48,300 --> 00:09:49,800 Because I've had it let out twice. 165 00:09:50,420 --> 00:09:51,420 Mm -hmm. 166 00:09:51,500 --> 00:09:53,400 You know what really sticks in my memory bank? 167 00:09:55,560 --> 00:09:56,880 Your first time at the ball. 168 00:09:57,540 --> 00:09:58,540 You were 13. 169 00:10:00,360 --> 00:10:02,760 You stood on my shoes to dance the Foxtrot. 170 00:10:04,260 --> 00:10:06,780 You sure were one sweet kid. 171 00:10:07,720 --> 00:10:08,720 You remember, kitten? 172 00:10:18,060 --> 00:10:19,700 that wasn't supposed to drop the bucket, did it? 173 00:10:19,980 --> 00:10:21,300 You were the best. 174 00:10:23,320 --> 00:10:24,159 You were the best. 175 00:10:24,160 --> 00:10:29,940 I never saw such boys in my life. The way you dipped your brush into that big 176 00:10:29,940 --> 00:10:31,940 mess and pretended like you were supposed to paint the stage. 177 00:10:32,680 --> 00:10:34,640 Mark, where's my keys? Here, baby, take mine. 178 00:10:36,960 --> 00:10:37,960 It's open. 179 00:10:39,720 --> 00:10:40,720 Mark! 180 00:10:41,900 --> 00:10:46,900 Take the baby, go across the street, call 911, give them our address. 181 00:10:47,560 --> 00:10:50,560 I'm going to go around the back. When you call them, tell them there's a male 182 00:10:50,560 --> 00:10:53,900 civilian and a female member of the service in civilian clothes on the 183 00:10:53,940 --> 00:10:54,619 You got that? 184 00:10:54,620 --> 00:10:55,880 Yes. Go. Go. 185 00:10:57,480 --> 00:10:58,480 Harvey! 186 00:11:01,460 --> 00:11:02,460 Careful. 187 00:12:40,690 --> 00:12:42,490 Hmm But 188 00:12:42,490 --> 00:12:52,010 the 189 00:12:52,010 --> 00:12:55,770 guy from forensic say nothing no print 190 00:12:58,320 --> 00:12:59,900 Those creeps, those dirty creeps. 191 00:13:00,980 --> 00:13:02,760 They're lucky they weren't here when we got home. 192 00:13:03,560 --> 00:13:06,520 If they were, they would be on their way up the river by now. 193 00:13:13,180 --> 00:13:14,600 Make a pretty good team, huh? 194 00:13:14,940 --> 00:13:16,760 Yeah, never too late to change careers. 195 00:13:18,720 --> 00:13:20,100 How do you think I do in construction? 196 00:13:20,520 --> 00:13:21,740 Well, you know how to handle men. 197 00:13:29,109 --> 00:13:30,950 Sorry about the gold candlestick, Harvey. 198 00:13:32,710 --> 00:13:35,490 I should have known better. That was stupid to hide it under the bed. 199 00:13:35,730 --> 00:13:37,310 Who'd have thought they'd try to steal that? 200 00:13:40,190 --> 00:13:41,210 Be a nice watch. 201 00:13:43,610 --> 00:13:47,890 And the pearl earrings, and the boys' radios, and that necklace that Tiffany 202 00:13:47,890 --> 00:13:48,890 gave to Harvey Jr. 203 00:13:53,170 --> 00:13:54,330 They left the TV. 204 00:13:55,199 --> 00:13:57,400 Yeah, too old to steal. I never would have taken it. 205 00:14:00,560 --> 00:14:01,560 Yeah. 206 00:14:03,180 --> 00:14:05,040 Listen, now, why don't you give your cousin a call? 207 00:14:05,880 --> 00:14:07,720 See if she still has the other candlestick, huh? 208 00:14:08,320 --> 00:14:09,320 What's her name? 209 00:14:10,020 --> 00:14:11,160 Eileen. Eileen, yeah. 210 00:14:12,440 --> 00:14:13,800 Move over. I'm going to change the seats. 211 00:14:15,940 --> 00:14:19,280 Honey, they looked under the bed. They didn't crawl in it. Well, I'm going to 212 00:14:19,280 --> 00:14:20,920 change the seats. Anything wrong with that, huh? 213 00:14:29,100 --> 00:14:30,100 Maybe she'd give you hers, huh? 214 00:14:30,920 --> 00:14:31,980 Who? Eileen. 215 00:14:33,240 --> 00:14:35,700 I mean, it meant so much to you and it did belong to your mother. 216 00:14:37,080 --> 00:14:39,320 Eileen is not a generous person, Harvey. 217 00:14:40,020 --> 00:14:43,960 Maybe she could loan it to you so we could have a copy made. 218 00:14:45,140 --> 00:14:46,140 Oh, honey. 219 00:14:48,120 --> 00:14:50,080 It wasn't even real gold. 220 00:14:51,740 --> 00:14:53,000 I mean, except for the top. 221 00:14:54,340 --> 00:14:57,980 But, uh, my mother, she didn't have much. 222 00:14:59,520 --> 00:15:00,540 That was about it. 223 00:15:01,740 --> 00:15:04,700 You know, Mary Beth, I think that you ought to call Eileen. 224 00:15:07,380 --> 00:15:08,560 No, it wouldn't be the same. 225 00:15:10,780 --> 00:15:11,780 Mom? Dad? 226 00:15:12,860 --> 00:15:13,860 What is it, Michael? 227 00:15:14,920 --> 00:15:17,060 I thought I heard a noise outside my window. 228 00:15:20,380 --> 00:15:22,120 You stay with Mama. I'll go take a look. 229 00:15:26,200 --> 00:15:27,560 It's real cold in my room. 230 00:15:28,760 --> 00:15:32,240 Oh, well, um, how about staying here? You want to stay here tonight? 231 00:15:32,860 --> 00:15:33,860 Yeah. 232 00:15:35,680 --> 00:15:36,680 You're right, kiddo. 233 00:15:37,840 --> 00:15:39,380 It's cold. It's cold tonight. 234 00:16:06,760 --> 00:16:08,200 You have a list of the serial number? 235 00:16:11,740 --> 00:16:14,920 Figures. Do as I say, don't do as I do. 236 00:16:15,180 --> 00:16:21,060 Detective, I was wondering... Dupnik here. 237 00:16:25,260 --> 00:16:26,260 Hiya, cuz. 238 00:16:26,780 --> 00:16:30,300 Uh, no, no, I can't. I'm taking a missus to a show. 239 00:16:31,160 --> 00:16:32,160 Well, I promise. 240 00:16:33,040 --> 00:16:34,040 Huh? No. 241 00:16:34,350 --> 00:16:36,430 I don't know the name of the movie. It's a musical, listen. 242 00:16:37,790 --> 00:16:38,790 Yeah. 243 00:16:39,770 --> 00:16:43,110 Yeah, yeah, they still make musicals. Look, cuz, I gotta go. Something 244 00:16:43,110 --> 00:16:44,150 just came in here, okay? 245 00:16:46,750 --> 00:16:49,030 Artie! Artie, where's my bagel and schmear? 246 00:16:54,770 --> 00:17:01,350 As I told the officer, what we are most worried about is the gold candlestick. 247 00:17:01,910 --> 00:17:02,910 No pumpernickel? 248 00:17:05,420 --> 00:17:06,420 Huh? Oh. 249 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 Candlestick. 250 00:17:09,040 --> 00:17:12,380 It's a... Oh, it's kind of an heirloom. 251 00:17:13,480 --> 00:17:14,480 Candlestick. 252 00:17:14,619 --> 00:17:18,119 You stick a candle in it, and you light it with a match. It's a wonderful 253 00:17:18,119 --> 00:17:19,119 invention. 254 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 Later! 255 00:17:25,380 --> 00:17:31,000 Detective Lacey, just because we don't have the slash and gash of the 14th, 256 00:17:31,000 --> 00:17:34,320 doesn't mean that this is called paradise, you know? All I'm asking for 257 00:17:34,320 --> 00:17:37,660 little attention here. And I hear you, loud and clear. 258 00:17:37,980 --> 00:17:40,480 Your belongings get ripped off, you want them back. 259 00:17:40,940 --> 00:17:44,280 But did you ever try wiring your house with an alarm? 260 00:17:45,080 --> 00:17:46,460 Putting up iron bars? 261 00:17:46,740 --> 00:17:49,180 No. Do you even own a dog? 262 00:17:50,180 --> 00:17:52,940 The average burglar's feet barely reach the pedals. 263 00:17:53,180 --> 00:17:55,540 He'd wet his pants, he sees Lassie at the front door. 264 00:17:56,840 --> 00:17:57,840 Lassie. 265 00:18:00,540 --> 00:18:01,600 Detective Lacey. 266 00:18:03,110 --> 00:18:06,450 In all the years on the job, how many times have you recovered stolen 267 00:18:07,670 --> 00:18:11,230 We got zilch for prints, not a single witness. What do you think we're batting 268 00:18:11,230 --> 00:18:12,230 here? 269 00:18:12,930 --> 00:18:13,930 It's important. 270 00:18:16,090 --> 00:18:17,090 Ain't it always? 271 00:18:20,510 --> 00:18:21,510 All right. 272 00:18:23,070 --> 00:18:24,070 All right. 273 00:18:25,370 --> 00:18:29,170 But if it's miracles you want, better you should light a candle. 274 00:18:47,280 --> 00:18:50,840 Every five seconds the board of editors call me, what's with the Higgins kid? 275 00:18:50,880 --> 00:18:55,380 They want to know, did he or didn't he, wasn't he or wasn't he? Well, we'll find 276 00:18:55,380 --> 00:18:57,980 out. Where is Lacey? Lacey! 277 00:18:58,260 --> 00:18:59,260 Right there. 278 00:18:59,860 --> 00:19:00,980 Lacey, get in here! 279 00:19:01,440 --> 00:19:05,320 She's late. Damn it, I don't care. I don't want to hear it. So she takes the 280 00:19:05,320 --> 00:19:09,100 subway to work. So what? So does after city. It's only an island. What does she 281 00:19:09,100 --> 00:19:11,400 think? I am tired of your excuses. 282 00:19:12,520 --> 00:19:16,220 Late all the time. I don't want the excuses. I don't care if you got the 283 00:19:18,000 --> 00:19:19,300 Governor's wife? I got hit. Hit? 284 00:19:19,780 --> 00:19:22,180 You? You were burglarized? Your house? 285 00:19:22,600 --> 00:19:25,940 Last night. Why didn't you call me? I'm sorry. Things got busy. 286 00:19:26,240 --> 00:19:29,460 Oh, June, I'm sorry to hear that. You got hit and you didn't call me? 287 00:19:29,860 --> 00:19:31,200 Lacey, anything I can do? 288 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 Thank you, Lieutenant. 289 00:19:32,720 --> 00:19:33,419 Who got hit? 290 00:19:33,420 --> 00:19:36,840 Lacey. She's tough luck, Lacey. What are you, in the garment business? 291 00:19:37,080 --> 00:19:38,400 It's for Sergeant Cagney. 292 00:19:38,740 --> 00:19:42,620 Oh, thanks, Homer. What, undercover in a cocktail lounge? 293 00:19:43,660 --> 00:19:44,740 Emerald Ball, Lieutenant. 294 00:19:45,689 --> 00:19:48,030 Well, what are you, her dry cleaning service now? 295 00:19:48,450 --> 00:19:51,470 I'm Dr. Higgins, preliminary reporter here from the AME. I thought maybe you 296 00:19:51,470 --> 00:19:52,470 want to take a look at it. 297 00:19:55,470 --> 00:19:56,650 Cause of death, stroke. 298 00:19:56,970 --> 00:19:58,570 With evidence of needle marks, unquote. 299 00:19:58,810 --> 00:20:02,030 Are there symptoms associated with narcotics overdose, unquote? 300 00:20:02,510 --> 00:20:03,830 Oh, well, sure. I think it's drugs. 301 00:20:04,050 --> 00:20:07,310 No, there are no major drugs spotted, Lieutenant. No coke, no smack. 302 00:20:07,590 --> 00:20:08,650 I can read, Sergeant. 303 00:20:09,710 --> 00:20:12,230 I want to know what killed him and who supplied it. 304 00:20:13,110 --> 00:20:14,110 Get on it. 305 00:20:14,310 --> 00:20:15,310 Yes, it's him. 306 00:20:23,050 --> 00:20:24,350 You want me to call Queens? 307 00:20:25,510 --> 00:20:27,710 I don't know what else you could do, but thanks. 308 00:20:28,130 --> 00:20:31,590 How the day goes by, but I tell people, copy down your serial number. 309 00:20:32,190 --> 00:20:35,090 We nailed the pusher. We got it because of the manslaughter collar, you know. 310 00:20:35,510 --> 00:20:37,630 You do your part. We'll do our best, I say. 311 00:20:39,810 --> 00:20:42,790 I bet we can get your stuff back. 312 00:20:43,550 --> 00:20:44,630 Isn't that what you tell them? 313 00:20:45,010 --> 00:20:47,870 Don't worry, I say. The whole time knowing they're never going to see that 314 00:20:47,870 --> 00:20:51,210 again. So what's better? Sorry about your VCR and your stereo? 315 00:20:51,890 --> 00:20:54,410 Sayonara, but it just was wiped off the face of your earth. 316 00:20:55,950 --> 00:20:58,930 My cab will take it. That's not stereo. You can pick up at the local discount 317 00:20:58,930 --> 00:20:59,930 store. 318 00:21:00,770 --> 00:21:01,990 Then you need my pass. 319 00:21:02,630 --> 00:21:06,710 I was saving that for Alice Christine as a present from the Alice she never 320 00:21:06,710 --> 00:21:07,710 knew. 321 00:21:07,990 --> 00:21:10,030 So you're a cop. Use your tins. 322 00:21:10,590 --> 00:21:13,950 Spread the word, Reptula, that some of these pigs don't be happy to tell you 323 00:21:13,950 --> 00:21:14,950 the fence is. 324 00:21:15,090 --> 00:21:16,130 You know what to do. 325 00:21:19,110 --> 00:21:21,490 Well, so who's going to find me? Second group, Nick? 326 00:21:21,770 --> 00:21:22,930 Duke, then. Duke. 327 00:21:23,130 --> 00:21:24,690 He seems like a capable man. 328 00:21:25,210 --> 00:21:26,210 Yeah? 329 00:21:27,430 --> 00:21:31,070 Does Nick have any leads? No, because he's watering his lawn, he's punching 330 00:21:31,070 --> 00:21:33,510 clock, his kid's got zits. I get the picture, Christine. 331 00:21:33,830 --> 00:21:36,690 Well, you should move fast on it before something melts it down. 332 00:21:48,240 --> 00:21:50,280 Mr. Colino, tell me how you know the type. 333 00:21:50,980 --> 00:21:53,220 The boy had needle marks in his body. 334 00:21:55,660 --> 00:22:00,280 Hey, I spend four hours a day with these kids. 335 00:22:01,140 --> 00:22:04,420 Now, maybe, uh, maybe he's getting allergy shots. 336 00:22:04,760 --> 00:22:05,780 You ever think of that possibility? 337 00:22:07,220 --> 00:22:08,520 He was not using dope. 338 00:22:08,960 --> 00:22:09,960 Excuse me. 339 00:22:12,800 --> 00:22:13,800 Fine, Mr. Colino. 340 00:22:14,060 --> 00:22:15,060 How about friends? 341 00:22:15,620 --> 00:22:16,620 You have a girlfriend? 342 00:22:16,860 --> 00:22:17,860 Who do you hang out with? 343 00:22:19,330 --> 00:22:20,330 A basketball. 344 00:22:21,690 --> 00:22:22,730 That was his life. 345 00:22:23,490 --> 00:22:24,850 So he had no friends. 346 00:22:25,850 --> 00:22:29,610 Nobody could have said, hey, Wayman, try a little bit of this. What could it 347 00:22:29,610 --> 00:22:30,610 hurt? 348 00:22:30,810 --> 00:22:32,570 There's drugs all over. He'd walk past them. 349 00:22:32,830 --> 00:22:34,210 One time maybe he got tempted. 350 00:22:34,410 --> 00:22:35,410 No. 351 00:22:35,970 --> 00:22:38,330 Using your imagination, coach. Just supposing. 352 00:22:39,610 --> 00:22:40,610 Not in my gym. 353 00:22:41,010 --> 00:22:42,310 Not in my program. 354 00:22:42,810 --> 00:22:44,250 Never. One slip? 355 00:22:44,850 --> 00:22:45,850 Not a chance. 356 00:22:46,150 --> 00:22:47,150 Not Wayman. 357 00:22:47,520 --> 00:22:53,160 See, if you'd known him, the way the kid... He looked up to him. 358 00:22:56,880 --> 00:22:57,880 He was really something. 359 00:22:59,660 --> 00:23:00,660 Excuse me. 360 00:23:03,160 --> 00:23:05,020 You know, this could be my old school. 361 00:23:06,380 --> 00:23:07,380 Chunk, you're right up. 362 00:23:09,460 --> 00:23:10,760 Oh, hey, wait a minute, okay? 363 00:23:11,780 --> 00:23:14,000 And no, I did not go before I left home. 364 00:23:14,520 --> 00:23:15,520 Did I say anything? 365 00:23:29,030 --> 00:23:31,570 There's a teen standing by the door, and she'd look on her face just like one of 366 00:23:31,570 --> 00:23:33,990 my nuns, St. Brendan. I think she's going to ask me for a hall pass. 367 00:23:34,970 --> 00:23:36,590 That's all right. I can hold it till we get back. 368 00:23:38,190 --> 00:23:39,190 It's the smell. 369 00:23:39,850 --> 00:23:40,850 I beg your pardon? 370 00:23:41,470 --> 00:23:42,470 Or a sense of smell. 371 00:23:43,410 --> 00:23:45,530 Same linoleum wax, same gym lockers. 372 00:23:45,990 --> 00:23:48,890 Smell triggers memory better than any of your other standard five senses. 373 00:23:49,430 --> 00:23:50,890 You've been listening to Dr. Ruth again? 374 00:23:52,110 --> 00:23:53,390 I read it in the inquirer. 375 00:23:53,770 --> 00:23:55,050 Oh, well, then it must be true. 376 00:23:58,350 --> 00:23:59,350 Remember this one? 377 00:23:59,590 --> 00:24:02,910 We got a team over here, we got a team over there, but the team over there 378 00:24:02,910 --> 00:24:03,910 going over. 379 00:24:04,690 --> 00:24:07,130 No, I don't. I did not cheer. 380 00:24:07,810 --> 00:24:10,710 The only requirement of cheerleaders is to have major pom -poms. 381 00:24:11,510 --> 00:24:12,510 That is not true. 382 00:24:13,650 --> 00:24:18,250 There's a great deal to be said for pep and spirit, not to mention a good 383 00:24:18,250 --> 00:24:19,250 personality. 384 00:24:21,790 --> 00:24:23,050 You weren't. 385 00:24:23,670 --> 00:24:24,730 You didn't. 386 00:24:25,610 --> 00:24:26,930 You were a cheerleader? 387 00:24:30,330 --> 00:24:32,150 So? She was the cheerleader. 388 00:24:33,490 --> 00:24:36,290 I was also queen of the Christmas dance, okay? 389 00:24:36,590 --> 00:24:37,590 So there. 390 00:24:37,790 --> 00:24:38,790 You're jealous, Christine. 391 00:24:38,950 --> 00:24:39,709 Face it. 392 00:24:39,710 --> 00:24:40,710 That's what it is. 393 00:24:41,610 --> 00:24:43,770 It's ancient history, Mary Beth. Nobody cares. 394 00:24:44,010 --> 00:24:45,010 It's all in the past. 395 00:24:45,950 --> 00:24:49,490 I remember a time when a cheerleader was a role model. 396 00:25:03,690 --> 00:25:06,130 Jerk, the work for this city, there's still no final M .E. support. 397 00:25:06,430 --> 00:25:08,830 Well, you already have the prelim. Isn't that enough? 398 00:25:09,410 --> 00:25:13,510 Hey, Lacey, you're not going to the M .E. society ball this year? No, not this 399 00:25:13,510 --> 00:25:16,750 year. Oh, too bad. You're going to miss the sexiest set of legs in the city. 400 00:25:17,050 --> 00:25:18,690 The prelim gives a zilch. 401 00:25:19,270 --> 00:25:21,130 Top the whole thing off, the man giggles. 402 00:25:22,650 --> 00:25:24,050 Something about a giggling corn. 403 00:25:25,310 --> 00:25:27,190 I'm sorry to hear about your house being hit. 404 00:25:27,430 --> 00:25:28,430 Were you insured? 405 00:25:28,710 --> 00:25:29,710 No. 406 00:25:29,830 --> 00:25:30,830 Unfortunately, 407 00:25:31,110 --> 00:25:32,490 it never covers the sentimental value. 408 00:25:32,860 --> 00:25:36,260 You got that right. But thanks for asking, Marcus. I appreciate that. All 409 00:25:36,260 --> 00:25:40,440 Well, if you get insurance, there's no substitute for a good alarm system and a 410 00:25:40,440 --> 00:25:41,440 12 -gauge shotgun. 411 00:25:42,200 --> 00:25:44,080 Did you hear anything about your candlestick? 412 00:25:44,340 --> 00:25:45,340 No. 413 00:25:45,640 --> 00:25:47,920 Hey, Cagney, is your old man dragging you to the ball again, huh? 414 00:25:48,320 --> 00:25:49,880 How is he doing, Charlie? 415 00:25:50,500 --> 00:25:51,540 He's fine. He's better. 416 00:25:52,980 --> 00:25:53,980 Hey, what am I, invisible? 417 00:25:54,700 --> 00:25:57,220 Oh, from your mouth to God's ears. 418 00:25:59,140 --> 00:26:00,380 We had a nice talk, actually. 419 00:26:01,400 --> 00:26:02,540 Got the booze? Good. 420 00:26:02,920 --> 00:26:07,260 It's the cutting cold turkey that's making him crazy, so he's tapering off. 421 00:26:09,220 --> 00:26:10,300 He's going to be all right. 422 00:26:19,220 --> 00:26:23,520 First off, we've got to decide which type of security system best suits our 423 00:26:23,520 --> 00:26:27,300 needs. Benny at work, he's gung -ho over a Charlie bar for sliding doors. 424 00:26:28,190 --> 00:26:31,030 Book report, Mom? Which book report is that, sweetheart? The beauty of it, Mary 425 00:26:31,030 --> 00:26:32,530 Beth, is that there are so many options. 426 00:26:33,310 --> 00:26:34,630 The one about the Indians? 427 00:26:34,910 --> 00:26:38,970 I bet the burglar stole it. I don't think there's a market for hot book 428 00:26:39,390 --> 00:26:41,530 Anyway, remote -controlled panic buttons. 429 00:26:41,750 --> 00:26:42,750 Video surveillance. 430 00:26:43,710 --> 00:26:45,350 Mmm, more oregano. 431 00:26:45,610 --> 00:26:46,229 We're out. 432 00:26:46,230 --> 00:26:49,770 And no, the bad guy didn't steal it. Anyway, honey, they stick a camera out 433 00:26:49,770 --> 00:26:53,790 front, push a button, presto, you see your whole house on your own TV. 434 00:26:53,990 --> 00:26:56,630 Then they got these dummy cameras with lights and wires. 435 00:26:56,990 --> 00:26:59,830 A very effective deterrent, so I'm told. What? What is that supposed to be? 436 00:27:00,130 --> 00:27:01,310 You know, from Tiffany. 437 00:27:02,510 --> 00:27:04,030 You told me that was stolen. 438 00:27:04,290 --> 00:27:07,830 Basically, Mary Beth, what it comes down to is perimeter versus interior. 439 00:27:08,230 --> 00:27:09,510 I guess I kind of misplaced it. 440 00:27:09,870 --> 00:27:10,870 You guess? 441 00:27:10,930 --> 00:27:12,790 Now they're going to have to change that report. 442 00:27:13,090 --> 00:27:16,130 As if Detective Dubny didn't have better things to do. Anyway, honey, what do 443 00:27:16,130 --> 00:27:18,270 you pick? What do you pick? Is violence or silence alarms? I mean, you should 444 00:27:18,270 --> 00:27:21,370 hear the guys at work that would make your head spin. One guy, he actually got 445 00:27:21,370 --> 00:27:23,190 himself an attack train dopamine. 446 00:27:23,510 --> 00:27:24,510 All right, that's it. 447 00:27:24,750 --> 00:27:25,910 Go to your room, Michael, now. 448 00:27:33,730 --> 00:27:36,750 patrol. Maybe we should hire a whole herd of them. We could have one in each 449 00:27:36,750 --> 00:27:38,730 room of the house. What's wrong with taking a cup of coffee? Or how about 450 00:27:38,730 --> 00:27:41,910 stringing up metal bars on the windows? That'll keep them out. Believe me, I'm 451 00:27:41,910 --> 00:27:44,490 looking into it. And pretty soon I'll be driving home thinking I made a wrong 452 00:27:44,490 --> 00:27:47,690 turn of thinking. I'm talking about protecting our family, us. 453 00:27:47,970 --> 00:27:50,150 Well, then why stop at dogs and chains? 454 00:27:50,670 --> 00:27:53,310 How about we string up electrified barbed wire? 455 00:27:54,810 --> 00:27:55,850 Come here. 456 00:27:56,110 --> 00:27:57,110 Come here. 457 00:27:57,650 --> 00:28:00,710 You see that weird air? A creep smashed through that window. 458 00:28:00,990 --> 00:28:05,360 He crawled over. over our sink where our dishes sit, dishes we eat off of. He 459 00:28:05,360 --> 00:28:10,500 walked through every room in this house, living room, bathroom, Alice's room, 460 00:28:10,620 --> 00:28:15,420 our bedroom, feeling our things, taking whatever he felt like taking. 461 00:28:16,140 --> 00:28:17,180 I know that. 462 00:28:18,040 --> 00:28:21,780 Mary Beth, I swear I will not allow this to happen again. 463 00:28:26,360 --> 00:28:28,660 I don't want to live in a prison, okay? 464 00:28:29,900 --> 00:28:33,500 I don't want him to do anything more to us than he already did. 465 00:28:59,520 --> 00:29:00,299 All right. 466 00:29:00,300 --> 00:29:01,300 Thank you. 467 00:29:02,280 --> 00:29:05,560 Well, Mary Beth, that was the M .E. It was drugs that killed the Higgins kid, 468 00:29:05,580 --> 00:29:06,580 but it isn't what we thought. 469 00:29:06,920 --> 00:29:07,920 It was steroids. 470 00:29:08,360 --> 00:29:10,720 Steroids? Yeah. He had two different kinds in his system. 471 00:29:10,920 --> 00:29:13,060 He had needle marks in his body, for Lord's sake. 472 00:29:13,300 --> 00:29:14,560 Yeah, well, some people inject it. 473 00:29:15,160 --> 00:29:18,560 This fellow I knew in college, weightlifter, put on 40 pounds just like 474 00:29:18,680 --> 00:29:19,700 Does that make you big and strong? 475 00:29:19,980 --> 00:29:23,440 Nice if you're no moose to begin with. Then he dropped dead. Oh, yeah. How come 476 00:29:23,440 --> 00:29:24,620 the M .E. didn't know this before? 477 00:29:25,320 --> 00:29:27,320 I think he thought the kid was trying to get high and not trying to get 478 00:29:27,320 --> 00:29:30,200 stronger. You know, cortisone's a steroid. When I was a kid, I took it for 479 00:29:30,200 --> 00:29:31,200 asthma. Asthma. 480 00:29:31,580 --> 00:29:35,040 Figures. Well, this kid never had asthma or any other medical reason for taking 481 00:29:35,040 --> 00:29:37,320 steroids. And then he said he was loaded with it. 482 00:29:39,100 --> 00:29:40,520 You know, I'm big to want to puke. 483 00:29:41,320 --> 00:29:42,920 You know, you think any of our legends, right? 484 00:29:43,240 --> 00:29:46,630 You think any of them needed drugs to... To put the wood to the ball? Oh, get 485 00:29:46,630 --> 00:29:49,550 out of town. The record book is filled with some of the greatest junkies of all 486 00:29:49,550 --> 00:29:52,230 time. No, you don't punch away. Oh, wait a second, Victor. Didn't you ever hear 487 00:29:52,230 --> 00:29:55,610 about the football legend who was so high on painkillers he had to hear his 488 00:29:55,610 --> 00:29:56,810 break? Who was that? 489 00:29:57,090 --> 00:29:59,190 Oh, I don't want to know. Don't tell me my hero lied. 490 00:30:03,110 --> 00:30:04,110 Steroids? 491 00:30:05,110 --> 00:30:06,190 Come on, give me a break. 492 00:30:06,810 --> 00:30:08,890 That's not going to kill a healthy young kid. 493 00:30:09,190 --> 00:30:10,750 Is that why you thought you could get away with it? 494 00:30:11,430 --> 00:30:13,710 You know, I'd be real careful with that kind of talk. 495 00:30:14,640 --> 00:30:15,900 Mr. Colino, who are you protecting? 496 00:30:16,220 --> 00:30:17,119 An assistant? 497 00:30:17,120 --> 00:30:18,120 Trainer? 498 00:30:18,280 --> 00:30:19,280 You're fishing, ladies. 499 00:30:19,520 --> 00:30:22,420 If you gave a damn about this kid, you'd be helping us out. Like you? 500 00:30:23,080 --> 00:30:24,080 Oh, sure. 501 00:30:24,680 --> 00:30:27,700 All you want is a quick kill to please your superior. 502 00:30:28,040 --> 00:30:29,040 You know all about that. 503 00:30:29,360 --> 00:30:30,360 Watch your mouth. 504 00:30:30,440 --> 00:30:34,300 What we want, Mr. Colino, is to prevent other healthy young kids from dropping 505 00:30:34,300 --> 00:30:35,560 dead. Look, give me a break. 506 00:30:35,820 --> 00:30:37,020 How are you going to do that? 507 00:30:37,640 --> 00:30:38,640 It's illegal medicine. 508 00:30:38,900 --> 00:30:41,720 Not for building muscles, it isn't. Not if you pass it out like candy. 509 00:30:43,630 --> 00:30:46,090 Is Wayman the only one you're supplying? What about the rest of the team? 510 00:30:47,950 --> 00:30:50,310 Who's doing your job while you're wasting my time? 511 00:30:51,690 --> 00:30:54,310 I don't think you're aware of how serious this is. 512 00:30:56,170 --> 00:30:59,430 You don't want to talk to us, you talk to the DA. Your school's going to be 513 00:30:59,430 --> 00:31:02,310 happy to find out how their coach refused to cooperate in a homicide 514 00:31:02,310 --> 00:31:04,990 investigation. Do you think you're going to help these kids? Do you? 515 00:31:05,450 --> 00:31:08,370 If you purge yourself in front of the grand jury, you're not going to have a 516 00:31:08,370 --> 00:31:11,320 career. Come back to him, sir. Oh, come on. Now, wait. Let me get this straight. 517 00:31:11,380 --> 00:31:13,360 Now, you're going to tell them it's not worth the risk. Is that it? 518 00:31:13,600 --> 00:31:17,580 When colleges are stuffing their pockets with TV money just aching to find 519 00:31:17,580 --> 00:31:18,580 another superstar? 520 00:31:19,200 --> 00:31:22,360 Don't you see? This is it for them. A million bucks in the NBA now. 521 00:31:23,420 --> 00:31:24,420 Or never. 522 00:31:25,140 --> 00:31:26,140 It's a ticket out. 523 00:31:26,500 --> 00:31:27,500 Where? To the NBA? 524 00:32:18,020 --> 00:32:19,060 What do you want? 525 00:32:19,300 --> 00:32:24,280 I don't know what you're 526 00:32:24,280 --> 00:32:28,060 talking about. 527 00:32:29,920 --> 00:32:32,360 I don't know. 528 00:32:32,760 --> 00:32:33,760 I don't know. 529 00:32:36,600 --> 00:32:37,600 Look, 530 00:32:41,720 --> 00:32:44,440 I told you, I don't know what you're talking about. Ladies! 531 00:32:45,240 --> 00:32:46,240 Ladies! 532 00:32:50,800 --> 00:32:51,200 This is a 533 00:32:51,200 --> 00:32:58,540 joke. 534 00:32:59,040 --> 00:33:01,140 How can you nail anybody for steroids? 535 00:33:01,440 --> 00:33:03,980 Hell, if you want any, go down the street and tell some overworked Medicare 536 00:33:03,980 --> 00:33:05,220 doctor that your knee hurts. 537 00:33:07,060 --> 00:33:08,560 What are you doing? Anything interesting? 538 00:33:09,260 --> 00:33:10,260 Not exactly. 539 00:33:10,760 --> 00:33:13,520 Homework? Hey, Mary Beth, I hear you got a line on your candlestick. 540 00:33:13,720 --> 00:33:14,720 You did? 541 00:33:14,880 --> 00:33:18,240 Yeah, burglary just sent over a list of fences. Who's hot and who's not. 542 00:33:18,480 --> 00:33:19,960 I made a couple of calls. 543 00:33:20,620 --> 00:33:22,040 Out of curiosity, all right? 544 00:33:23,020 --> 00:33:25,720 Well, listen, if you find a fence, just let us know. We'll throw them a little 545 00:33:25,720 --> 00:33:28,360 surprise for you. I say we set up a big sting operation. 546 00:33:28,840 --> 00:33:31,940 Guys, it's one candlestick. I'll take care of it. 547 00:33:33,380 --> 00:33:35,580 See, now you finally got your priorities straight. 548 00:33:35,800 --> 00:33:37,500 Not a black and white thing, Christine. 549 00:33:38,340 --> 00:33:40,220 Anyways, the 119 wants to see me tomorrow. 550 00:33:40,680 --> 00:33:42,040 Maybe they already wrapped it up. 551 00:33:42,300 --> 00:33:43,320 Detective Droop, Nick? 552 00:33:44,570 --> 00:33:49,050 Faith and vigorous. Sure, and vigorous is a fine thing to do. Now, tell me the 553 00:33:49,050 --> 00:33:51,370 truth. Tell me the truth, lad. What do you think? 554 00:33:51,570 --> 00:33:52,570 What do you got under that? 555 00:33:55,230 --> 00:33:59,830 Come on, it's an Irish ball of practically half Irish on my sister -in 556 00:33:59,830 --> 00:34:00,830 side. What half? 557 00:34:01,010 --> 00:34:02,310 The hat without the pants. 558 00:34:04,250 --> 00:34:05,390 Will you look at the time? 559 00:34:18,190 --> 00:34:19,850 Oh, damn. I am running so late. 560 00:34:20,469 --> 00:34:22,350 You never heard of making an entrance? 561 00:34:22,810 --> 00:34:24,770 If you're not going to help, what are you doing here? 562 00:34:25,989 --> 00:34:28,010 I'm offering moral support. 563 00:34:29,130 --> 00:34:30,130 Ow. 564 00:34:30,909 --> 00:34:32,670 This mascara is burning. 565 00:34:33,389 --> 00:34:34,610 And I clumped it. 566 00:34:35,489 --> 00:34:36,489 Ow. 567 00:34:38,469 --> 00:34:41,370 All right. Careful. 568 00:34:42,270 --> 00:34:43,270 Now blink. 569 00:34:44,270 --> 00:34:45,270 Okay, hold it. 570 00:34:50,480 --> 00:34:51,480 Okay. Thanks. 571 00:34:55,820 --> 00:34:56,820 Now my wrist. 572 00:34:59,420 --> 00:35:00,540 Don't ask me something, okay? 573 00:35:00,760 --> 00:35:01,760 Okay. 574 00:35:02,800 --> 00:35:04,040 And I want you to tell me the truth. 575 00:35:04,740 --> 00:35:06,300 Okay. And don't spare my feelings. 576 00:35:06,780 --> 00:35:07,780 Okay. 577 00:35:11,240 --> 00:35:12,800 Do you think I look fat in this dress? 578 00:35:16,060 --> 00:35:17,060 Turn around. 579 00:35:21,960 --> 00:35:22,960 You look lovely. 580 00:35:24,380 --> 00:35:26,840 So you think I look fat? I didn't say that. 581 00:35:27,380 --> 00:35:30,760 You look lovely in that dress this year. You have looked lovely in it for the 582 00:35:30,760 --> 00:35:31,760 last years. 583 00:35:33,920 --> 00:35:37,580 I wear this dress every year because it happens to be Charlie's favorite. He has 584 00:35:37,580 --> 00:35:38,680 very excellent taste. 585 00:35:40,020 --> 00:35:41,560 Of course, he used to be cut a little higher. 586 00:35:42,880 --> 00:35:44,280 If you got him, flaunt him. 587 00:35:46,580 --> 00:35:48,440 Oh, God, I hate holding him in my stomach. 588 00:35:49,660 --> 00:35:50,660 Look at my hair. 589 00:35:51,310 --> 00:35:52,310 Will you? 590 00:35:52,350 --> 00:35:54,790 Why is it it never turns out the way you want it to? 591 00:35:55,930 --> 00:35:56,930 Oh. 592 00:35:58,970 --> 00:36:00,810 Looks like I slept on it wrong. 593 00:36:02,050 --> 00:36:03,870 You look like a storybook princess. 594 00:36:04,330 --> 00:36:06,850 You and Charlie are going to make a very lovely couple. 595 00:36:07,550 --> 00:36:09,510 He always looks swell in a tuxedo. 596 00:36:10,850 --> 00:36:11,850 Yeah. 597 00:36:16,110 --> 00:36:18,990 He wears a green cummerbund every year. 598 00:36:20,640 --> 00:36:22,160 You know, when I was a kid, he was gorgeous. 599 00:36:24,140 --> 00:36:30,560 He had this big Irish face and then flaming red hair, and he had a twinkle 600 00:36:30,560 --> 00:36:31,560 his eye. 601 00:36:32,480 --> 00:36:37,420 And he used to offer me his arm, and I put mine through his, and he'd lead me 602 00:36:37,420 --> 00:36:41,660 into the hall, and I felt like the queen of the world. 603 00:36:43,520 --> 00:36:44,520 Nice. 604 00:36:45,460 --> 00:36:46,460 Yeah, it was. 605 00:36:48,240 --> 00:36:49,720 Boy, could he dance very good. 606 00:36:50,990 --> 00:36:54,570 He said, twirl me around that floor, and he said that we were just like Vernon 607 00:36:54,570 --> 00:36:55,570 and Irene Castle. 608 00:36:55,970 --> 00:36:59,410 Fred and Sarah and Ginger Rogers, right? Yeah. Oh, I love that movie. 609 00:37:03,890 --> 00:37:04,890 How do I look? 610 00:37:06,650 --> 00:37:07,750 You're beautiful, Christine. 611 00:37:08,890 --> 00:37:09,890 Really? 612 00:37:11,750 --> 00:37:12,750 Yeah. 613 00:37:24,620 --> 00:37:26,880 Detective Lacey, good of you to come over. 614 00:37:27,240 --> 00:37:29,480 Artie, Artie, I need a coffee over here, huh? 615 00:37:29,780 --> 00:37:31,000 I'll show you one black. Black, 616 00:37:31,960 --> 00:37:32,960 thank you. 617 00:37:33,740 --> 00:37:34,840 Artie, we got a brave one, huh? 618 00:37:35,960 --> 00:37:37,160 Good news for you, my friend. 619 00:37:37,940 --> 00:37:41,420 People have been out shaking the trees, putting a little heat on the pawn shops. 620 00:37:41,500 --> 00:37:43,540 They've been going over the books with a magnifying glass. 621 00:37:43,840 --> 00:37:45,180 Generally, they're making life miserable. 622 00:37:45,840 --> 00:37:46,840 Oh, thank you. 623 00:37:46,860 --> 00:37:47,860 I don't even give it a thought. 624 00:37:48,500 --> 00:37:53,020 Anyway, our thinking is that sooner or later, somebody will talk. 625 00:37:54,960 --> 00:37:56,620 I mean, it's not the Hope Diamond, for God's sake. 626 00:37:57,700 --> 00:37:58,700 I understand. 627 00:37:58,960 --> 00:38:01,820 Oh, don't get me wrong. It's very important. 628 00:38:02,460 --> 00:38:06,000 Anyway, last night, guess what? 629 00:38:06,960 --> 00:38:09,300 We put out the word, and the word came back in. 630 00:38:09,780 --> 00:38:13,260 And our pigeon says, for you to go see Huey, Locke, and Nina. 631 00:38:14,740 --> 00:38:17,620 Now, I got his address around somewhere. 632 00:38:18,320 --> 00:38:20,740 If it goes down, Huey will know where. 633 00:38:24,170 --> 00:38:25,170 Your candlestick. 634 00:38:25,590 --> 00:38:26,710 Yui Lacanina? 635 00:38:28,050 --> 00:38:32,490 Yeah, yeah. He's a gambler. He does a little shy locking on the side. How many 636 00:38:32,490 --> 00:38:33,490 times has he been busted? 637 00:38:34,510 --> 00:38:37,210 He's not exactly a boy scout. 638 00:38:40,190 --> 00:38:41,190 Thank you very much. 639 00:38:42,510 --> 00:38:43,510 Is that all? 640 00:38:43,950 --> 00:38:44,950 What? 641 00:38:46,330 --> 00:38:47,330 Uh -huh. 642 00:38:48,990 --> 00:38:51,710 So you're one of those I should have known. 643 00:38:52,590 --> 00:38:53,590 One of what? 644 00:38:54,090 --> 00:38:55,650 A nun. A nun cop. 645 00:38:56,010 --> 00:38:57,670 I am no nun, believe me. 646 00:38:58,090 --> 00:39:01,010 I was hoping for maybe a collar on the feet, that's all. 647 00:39:01,350 --> 00:39:04,110 And if we couldn't get him to talk, this is even better. 648 00:39:05,770 --> 00:39:06,770 I'll think about it. 649 00:39:06,910 --> 00:39:08,490 What? What? You want a gift wrap? 650 00:39:09,030 --> 00:39:12,890 Look, I did my bit. I ran the ball 97 yards. You think you can bang it over 651 00:39:12,890 --> 00:39:13,950 three? Why don't you? 652 00:39:14,870 --> 00:39:18,310 Because you don't like the last three any more than I do. I don't believe 653 00:39:18,330 --> 00:39:21,350 All the favors I caused. Let me ask you something. The guys I had arrived. One 654 00:39:21,350 --> 00:39:22,350 question. 655 00:39:23,029 --> 00:39:24,029 What's it going to cost me? 656 00:39:25,350 --> 00:39:26,350 He'll look you up. 657 00:39:41,190 --> 00:39:42,190 Morning, 658 00:39:45,850 --> 00:39:49,250 Chris. I thought you'd be rolling in a little bit later this morning. 659 00:39:50,010 --> 00:39:51,030 Had to go with Drew Pick. 660 00:39:52,460 --> 00:39:53,460 They didn't find it. 661 00:39:54,240 --> 00:39:57,980 Oh, sorry. The good detective might at least give you a lead on a fence. 662 00:39:58,720 --> 00:40:01,080 That's it, then. Yeah? So did you go see him? 663 00:40:01,380 --> 00:40:02,380 Nah. 664 00:40:03,000 --> 00:40:04,080 Okay, we'll go this afternoon. 665 00:40:06,100 --> 00:40:07,140 I don't think so, Chris. 666 00:40:08,140 --> 00:40:08,959 Why not? 667 00:40:08,960 --> 00:40:10,740 Oh, you know, the line back with that forward. 668 00:40:11,100 --> 00:40:12,800 Detective Lacey, you work the 14th? 669 00:40:13,080 --> 00:40:14,860 No problem. This one's on me. 670 00:40:15,340 --> 00:40:16,540 Only except it never is. 671 00:40:17,880 --> 00:40:18,880 Very bad. 672 00:40:19,230 --> 00:40:22,230 The fence operates someplace way out in the boondocks. The chances of you guys 673 00:40:22,230 --> 00:40:24,150 ever crossing paths again is close to zero. 674 00:40:25,170 --> 00:40:26,290 Favors catch up with you. 675 00:40:26,970 --> 00:40:30,010 Oh, I see. So what are you going to say to Alex Christine? Geez, I'm real sorry 676 00:40:30,010 --> 00:40:33,350 about the family heirloom, kid. But, well, your mother had to do the right 677 00:40:33,350 --> 00:40:34,350 thing. Come on. 678 00:40:40,790 --> 00:40:43,070 So, uh, how'd it go with Charlie? You guys have a nice time? 679 00:40:44,350 --> 00:40:45,350 Yeah, it was okay. 680 00:40:50,779 --> 00:40:51,840 Well, tell me about it. 681 00:40:52,340 --> 00:40:55,040 You were the belle of the ball, right? They were dropping like flies. 682 00:40:56,160 --> 00:40:57,520 I danced with a couple of guys. 683 00:40:58,760 --> 00:40:59,820 Not much with Charlie. 684 00:41:00,420 --> 00:41:01,420 He was with Donna. 685 00:41:01,600 --> 00:41:02,860 And she can dance. 686 00:41:05,180 --> 00:41:07,120 I'll say this for you. She knows how to handle my father. 687 00:41:08,660 --> 00:41:09,980 So did you have a nice time? 688 00:41:11,380 --> 00:41:13,300 I'm not 16 anymore, Mary Beth. 689 00:41:23,240 --> 00:41:26,740 Hey, Cagney, I gotta tell you, I think your old man has more guts than Patton, 690 00:41:26,800 --> 00:41:32,060 okay? I wish I could walk up to an inspector and just... I think he's 691 00:41:32,060 --> 00:41:34,180 loved it when he tried to drag Nelman out of the dance floor. 692 00:41:34,380 --> 00:41:37,280 Is your old man alive for the party again, Cagney? Yeah, well, everybody was 693 00:41:37,280 --> 00:41:41,080 partying pretty hard. It wasn't just Charlie. Your old man enjoys life, 694 00:41:41,080 --> 00:41:44,000 all. I say more power to him. These guys run out of work because I can do 695 00:41:44,000 --> 00:41:46,540 something about it. I got so much stuff on my desk. 696 00:41:47,340 --> 00:41:48,340 Hey, Cagney. 697 00:41:50,350 --> 00:41:53,370 Everybody was blasted last night. Nobody's going to remember anything. 698 00:41:56,050 --> 00:41:57,810 Peggy, Lacey, in here. 699 00:42:06,150 --> 00:42:07,049 Morning, sir. 700 00:42:07,050 --> 00:42:08,050 Morning, Lacey. 701 00:42:09,650 --> 00:42:10,890 How's your father feeling, Sergeant? 702 00:42:11,150 --> 00:42:12,150 He's fine, thank you. 703 00:42:12,330 --> 00:42:13,330 That's good. 704 00:42:14,230 --> 00:42:17,050 I want to let the two of you know that you're off the Wayman Higgins case. 705 00:42:18,029 --> 00:42:20,650 Well, Lieutenant... We haven't got a case. Let narcotics spin its wheels. 706 00:42:20,950 --> 00:42:23,070 Well, wait a minute. I know it doesn't look good, but we haven't even had... It 707 00:42:23,070 --> 00:42:26,230 doesn't even look lousy. You combed the neighborhood. You talked to the doctors. 708 00:42:26,330 --> 00:42:28,490 You checked every source from here to Poughkeepsie twice. 709 00:42:29,310 --> 00:42:32,250 And still you got nothing to show for it. Well, I say we take another shot at 710 00:42:32,250 --> 00:42:33,250 the other kids on the team. 711 00:42:33,370 --> 00:42:37,430 Again? The sergeant's right, sir. I think we can turn this Van Morris kid. 712 00:42:37,430 --> 00:42:38,430 makes you think that? 713 00:42:43,340 --> 00:42:46,700 Sir, if the coach isn't handing the stuff out himself, he's letting it 714 00:42:46,800 --> 00:42:50,500 That's a Class B felony, sir. You want to tell me how many Class A felonies we 715 00:42:50,500 --> 00:42:51,720 got backed up on account of this case? 716 00:42:52,780 --> 00:42:53,780 Give it up. 717 00:42:54,180 --> 00:42:57,380 The mayor's office, every drug commissioner in the city is screaming 718 00:42:57,380 --> 00:42:58,380 crack epidemic. 719 00:42:59,160 --> 00:43:01,040 Go after something that people care about. 720 00:43:01,520 --> 00:43:03,780 Begging your pardon, sir, we care about this. 721 00:43:05,920 --> 00:43:08,340 Priorities, detective. This one does not even make the list. 722 00:43:09,640 --> 00:43:10,640 Sergeant. 723 00:43:10,760 --> 00:43:11,760 Yes, Lieutenant. 724 00:43:12,120 --> 00:43:14,640 What about the Caporuso homicide, huh? How's that going? 725 00:43:17,100 --> 00:43:18,100 Working on it, Lieutenant. 726 00:43:18,180 --> 00:43:19,380 Yeah, well, I want to hear more than that. 727 00:43:22,600 --> 00:43:22,960 Maybe 728 00:43:22,960 --> 00:43:30,900 he's 729 00:43:30,900 --> 00:43:31,900 right. 730 00:43:32,240 --> 00:43:33,860 Sure, hey, it's only another kid. 731 00:43:34,440 --> 00:43:36,080 Well, we can't police the whole world. 732 00:43:36,780 --> 00:43:38,640 We've got enough troubles of our own, right? 733 00:43:38,900 --> 00:43:39,900 Right. 734 00:43:41,040 --> 00:43:45,200 We drink gallons of caffeine so we can do our job better, all the time knowing 735 00:43:45,200 --> 00:43:49,020 it's bad for the heart and all those side effects from birth control pill. 736 00:43:49,260 --> 00:43:50,800 How many women you know still take another? 737 00:43:51,920 --> 00:43:53,980 Marijuana is bad, but whiskey is okay. 738 00:43:56,980 --> 00:43:58,400 I can't believe he did it. 739 00:43:58,620 --> 00:43:59,620 I'll tell you what it is. 740 00:43:59,920 --> 00:44:00,920 Shortcuts. 741 00:44:01,120 --> 00:44:03,160 People don't want to stop and look at what they're doing. 742 00:44:03,400 --> 00:44:05,520 The quicker, the easier, no matter what the cost. 743 00:44:08,680 --> 00:44:10,600 I'll tell you what he did, he did to get back at me. 744 00:44:13,420 --> 00:44:14,420 Charlie. 745 00:44:15,180 --> 00:44:16,320 To get back at you? 746 00:44:17,220 --> 00:44:18,218 For what? 747 00:44:18,220 --> 00:44:19,220 You name it. 748 00:44:19,860 --> 00:44:21,780 Let's bury the bazooka kid, he says. 749 00:44:22,340 --> 00:44:23,340 My butt. 750 00:44:25,420 --> 00:44:26,560 I'll never try that again. 751 00:44:30,560 --> 00:44:32,720 I don't think your father was trying to hurt you, Chris. 752 00:44:33,880 --> 00:44:35,560 I mean, maybe he was carried away sometimes. 753 00:44:35,920 --> 00:44:37,240 He doesn't always know what he's doing. 754 00:44:38,960 --> 00:44:41,820 You and I both know he drinks too much. It's just his excuse. 755 00:44:43,060 --> 00:44:44,820 It's not an excuse, Chris. It's a fact. 756 00:45:16,270 --> 00:45:17,270 You all right, babe? 757 00:45:18,910 --> 00:45:21,150 Still can't figure out how come Eileen got it. 758 00:45:21,470 --> 00:45:22,470 What? 759 00:45:23,550 --> 00:45:24,850 The other gold candlestick. 760 00:45:26,530 --> 00:45:28,050 She never went to see my mother. 761 00:45:28,910 --> 00:45:30,970 Not even when she was sick. Not even at the end. 762 00:45:31,950 --> 00:45:34,610 Mary Beth, if you had both of them, both of them would have been stolen. 763 00:45:34,970 --> 00:45:38,610 No, not the way I would have hid them. I still would have hid the one underneath 764 00:45:38,610 --> 00:45:42,750 the bed. But the other one, I would have hid it in the broom closet, inside the 765 00:45:42,750 --> 00:45:43,790 extra vacuum cleaner bag. 766 00:45:44,270 --> 00:45:47,370 They never would have found it that way, Harvey. I know it. I'm a sweetheart. 767 00:45:51,350 --> 00:45:53,230 I always want to ask my mother that. 768 00:45:54,530 --> 00:45:58,670 How come she gave one to Eileen and one to me? 769 00:46:02,770 --> 00:46:05,090 At least to polish them, she and I together. 770 00:46:06,730 --> 00:46:08,650 I want my candlestick back, Carl. 771 00:46:08,890 --> 00:46:11,650 Then get it. It's ours. It belongs in our family. 772 00:46:11,910 --> 00:46:12,930 Do what you have to do. 773 00:46:13,680 --> 00:46:14,680 It eats me up. 774 00:46:17,680 --> 00:46:18,700 I can't live with it. 775 00:46:20,720 --> 00:46:22,140 I mean, what am I supposed to tell the kid? 776 00:46:22,680 --> 00:46:27,520 Lie. Oh, the rains came and washed the stuff back into the living room. No. Or 777 00:46:27,520 --> 00:46:28,520 tell the truth. 778 00:46:28,680 --> 00:46:31,880 I went to see a slime ball and I bargained for a piece of my pants. 779 00:46:33,300 --> 00:46:34,300 I'm not going to do it, hon. 780 00:46:34,980 --> 00:46:38,080 You lay down with dogs, you know what happens. 781 00:46:39,940 --> 00:46:43,080 Much as I want to do it, I can't do it. 782 00:46:45,390 --> 00:46:46,390 I can't. 783 00:46:49,270 --> 00:46:50,770 I love you, Mary Beth. 784 00:46:55,430 --> 00:46:56,730 Then without my inheritance? 57934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.