All language subtitles for Cagney and Lacey s06e14 Ahead of the Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:04,090
So what happened, you guys? You had a
couple of beers or some wine? Popped
2
00:00:04,090 --> 00:00:07,250
whites, maybe? I want to know what
killed them and who supplied them. And
3
00:00:07,250 --> 00:00:10,590
schools would be real happy to find out
how their coach refused to cooperate in
4
00:00:10,590 --> 00:00:11,590
a homicide investigation.
5
00:00:11,790 --> 00:00:14,870
Nun. A nun cop. I am no nun, believe me.
6
00:00:15,070 --> 00:00:17,150
It wasn't a drug that killed the hidden
kid, but it is what we thought.
7
00:00:18,330 --> 00:00:20,630
All I'm asking for is a little attention
here.
8
00:00:20,850 --> 00:00:24,890
You? You were burglarized? You see that
window there? A creep smashed through
9
00:00:24,890 --> 00:00:28,030
that window, taking whatever he felt
like taking.
10
00:00:28,350 --> 00:00:29,350
Harvey!
11
00:02:14,300 --> 00:02:17,940
He just keeled over from the excitement
of having made a slam dunk.
12
00:02:18,240 --> 00:02:19,019
Is that it?
13
00:02:19,020 --> 00:02:19,779
I'm straight.
14
00:02:19,780 --> 00:02:20,779
I'm telling you.
15
00:02:20,780 --> 00:02:22,860
It's a pickup game. It's three on three,
okay?
16
00:02:23,340 --> 00:02:24,340
What's your name?
17
00:02:24,520 --> 00:02:26,280
Joey. Joey what?
18
00:02:26,700 --> 00:02:28,800
You got a heart condition or asthma?
19
00:02:31,160 --> 00:02:32,160
He's in front of yours.
20
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
I seen him around.
21
00:02:34,820 --> 00:02:36,400
He took something. You ought to tell us.
22
00:02:36,800 --> 00:02:37,800
You cracking?
23
00:02:38,020 --> 00:02:39,020
No.
24
00:02:39,740 --> 00:02:40,740
Popping something?
25
00:02:41,260 --> 00:02:42,880
No. You gonna be okay?
26
00:02:54,040 --> 00:02:55,520
Wayman Higgins is dead?
27
00:02:56,000 --> 00:02:59,300
No, he was the best power forward to
play ball for Wilkie.
28
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
How come you didn't know that?
29
00:03:01,440 --> 00:03:02,760
It's high school. I followed the pros.
30
00:03:03,060 --> 00:03:06,720
Crappiest little guy you ever saw.
Merovich socks, you know, floppy 2020
31
00:03:06,900 --> 00:03:10,800
And the moves. The kid used to hang out
at the gym till closing, shut off the
32
00:03:10,800 --> 00:03:14,160
lights and practice dribbling in the
dark. You see the game against Philmo?
33
00:03:14,160 --> 00:03:15,159
it?
34
00:03:15,160 --> 00:03:17,000
He was so great, it'd break your heart.
35
00:03:17,480 --> 00:03:18,480
So what was it, drugs?
36
00:03:18,860 --> 00:03:20,420
We're still writing on the Army's
report.
37
00:03:20,800 --> 00:03:21,940
Oh, nice shirt.
38
00:03:22,300 --> 00:03:25,740
You like it, huh? Muy macho. Got on my
vacation in Arizona.
39
00:03:26,680 --> 00:03:28,620
Victor, do you happen to have a straw
hat?
40
00:03:28,920 --> 00:03:30,180
It's for Michael's school play.
41
00:03:30,510 --> 00:03:32,410
Did John Wayne ever wear a straw hat?
42
00:03:32,710 --> 00:03:34,470
Yeah, did John Wayne ever wear a straw
hat?
43
00:03:35,270 --> 00:03:37,810
Michael is Tom Sawyer. I think it's
great.
44
00:03:38,110 --> 00:03:40,350
Well, he's not playing Tom Sawyer. Not
exactly.
45
00:03:40,850 --> 00:03:42,150
He said he was the star.
46
00:03:42,730 --> 00:03:43,810
He is the star.
47
00:03:44,310 --> 00:03:45,310
He is.
48
00:03:45,470 --> 00:03:48,110
It's not the title role, but it's the
star part.
49
00:03:48,450 --> 00:03:51,210
The kid that paints the fence so much
better than all the other boys.
50
00:03:51,890 --> 00:03:55,010
Oh. Well, a man's feet should exceed his
grass.
51
00:03:56,490 --> 00:03:57,490
Huh?
52
00:03:58,410 --> 00:03:59,490
Robert Browning.
53
00:04:00,390 --> 00:04:02,310
Never get your hair cut by a bald
barber.
54
00:04:02,630 --> 00:04:03,630
Harvey Lacy.
55
00:04:04,930 --> 00:04:05,930
Almost funny.
56
00:04:12,790 --> 00:04:18,829
What do you expect to find?
57
00:04:20,490 --> 00:04:21,490
Wall -to -wall cocaine?
58
00:04:21,870 --> 00:04:25,090
Mr. Higgins, we're trying to make sense
of your son's death the same as you are,
59
00:04:25,130 --> 00:04:28,350
sir. If it was Larry Bird, they'd say it
was heart trouble, wouldn't they?
60
00:04:28,880 --> 00:04:32,580
If it was some white boy, they'd never
ask about any drugs.
61
00:04:32,940 --> 00:04:35,060
Mr. Higgins, we're checking out
possibilities.
62
00:04:36,400 --> 00:04:40,280
Now, did you notice anything different
about your son lately? Was he distant or
63
00:04:40,280 --> 00:04:42,720
irritable? I'll tell you what killed my
boy.
64
00:04:43,340 --> 00:04:45,360
He was up every night, half the night.
65
00:04:45,960 --> 00:04:51,060
Coaches calling, recruiters calling,
telling him to sign this, sign that.
66
00:04:52,260 --> 00:04:53,260
Oh, you're good.
67
00:04:53,720 --> 00:04:54,860
You are beautiful.
68
00:04:56,360 --> 00:04:57,840
We'll buy you a new car.
69
00:04:58,280 --> 00:04:59,280
A new home.
70
00:05:02,020 --> 00:05:03,040
A new life.
71
00:05:03,960 --> 00:05:06,880
That's a lot of pressure to put on a
young man. You can understand he's maybe
72
00:05:06,880 --> 00:05:07,880
taking something.
73
00:05:07,920 --> 00:05:08,920
Not drugs.
74
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
Not my boy.
75
00:05:13,340 --> 00:05:16,340
You put your faith in these people.
76
00:05:16,600 --> 00:05:17,720
In the schools.
77
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
In the system.
78
00:05:20,760 --> 00:05:22,260
You think they're going to protect him?
79
00:05:23,600 --> 00:05:25,000
That's what they're supposed to do.
80
00:05:28,520 --> 00:05:31,920
had him longer than we did.
81
00:05:38,160 --> 00:05:41,040
You hope so much for your kid.
82
00:05:42,240 --> 00:05:46,400
Now, if the kid swears like a sailor and
sticks marbles up his nose, you say,
83
00:05:46,440 --> 00:05:47,620
gee, what a great sense of adventure.
84
00:05:47,900 --> 00:05:49,780
Maybe we got ourselves a Marco Polo
here.
85
00:05:50,320 --> 00:05:53,260
Looks so far down the road sometimes,
you forget how short it can be.
86
00:05:58,670 --> 00:06:00,490
You looking forward to the Emerald
Society ball?
87
00:06:01,890 --> 00:06:02,890
Yeah.
88
00:06:03,450 --> 00:06:04,450
Yeah, that's it?
89
00:06:05,310 --> 00:06:08,650
Well, I've been going since I was 13
years old. I mean, it's kind of family
90
00:06:08,650 --> 00:06:09,650
tradition.
91
00:06:10,430 --> 00:06:13,170
This year my father's got two dates.
He's taking Donna.
92
00:06:14,210 --> 00:06:15,210
What about you? Are you going?
93
00:06:15,610 --> 00:06:17,550
That's Michael's school plan, remember?
94
00:06:18,310 --> 00:06:21,990
Mike's mom and I will look at Michael,
and then maybe the third night we'll
95
00:06:21,990 --> 00:06:22,990
a look at the play.
96
00:06:23,370 --> 00:06:24,570
They could have hung up the phone.
97
00:06:29,230 --> 00:06:31,610
He could have said no to those
recruiters, stopped the pressure any
98
00:06:31,610 --> 00:06:32,610
wanted to.
99
00:06:32,730 --> 00:06:34,110
Maybe even this kid had a dream.
100
00:06:34,790 --> 00:06:35,850
His kid was a kid.
101
00:06:36,670 --> 00:06:39,370
Come on, Mary Beth. The kid also had a
chance to be someone special.
102
00:06:39,970 --> 00:06:42,590
There's more to life than winning games,
Christine. It was the father's dream as
103
00:06:42,590 --> 00:06:43,590
much as it was the son's.
104
00:06:57,640 --> 00:07:01,120
The guy in the trunk is her fourth
husband. Get out of here. No, no, Joe.
105
00:07:01,680 --> 00:07:03,480
Charlie. Oh, hi, Chrissy.
106
00:07:03,700 --> 00:07:06,660
And when we come back with the warrant,
she is slipping on a ring from the
107
00:07:06,660 --> 00:07:08,120
fifth, and he's bald, too.
108
00:07:08,580 --> 00:07:09,580
Hi,
109
00:07:11,520 --> 00:07:14,220
Chrissy. What are you doing here? Well,
I was just in the neighborhood. I
110
00:07:14,220 --> 00:07:16,960
thought I'd drop by, and I was waiting
in the hall, and your neighbor invited
111
00:07:16,960 --> 00:07:21,440
in. Hey, he cooks a great hamburger, and
no wine with dinner. I'm keeping my
112
00:07:21,440 --> 00:07:23,420
promise. Your dad's a man in a million.
113
00:07:24,240 --> 00:07:25,240
That he is.
114
00:07:25,540 --> 00:07:26,820
Would you like to have coffee with us?
115
00:07:27,280 --> 00:07:28,760
Another time, I've got an early morning.
116
00:07:29,860 --> 00:07:31,100
Thanks for being so nice to Charlie.
117
00:07:31,340 --> 00:07:32,299
Are you kidding?
118
00:07:32,300 --> 00:07:35,280
This guy tells better stories than Joe
Wambaugh. Great meeting you. Hey, yeah,
119
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
likewise, likewise.
120
00:07:42,640 --> 00:07:45,640
He's the kind of guy for you, Chrissy.
Down to earth, sense of human, nothing
121
00:07:45,640 --> 00:07:46,640
phony about that guy.
122
00:07:47,720 --> 00:07:51,880
Hey, why don't you bring him along to
the Emerald Society ball? We could make
123
00:07:51,880 --> 00:07:52,880
a foursome.
124
00:07:52,920 --> 00:07:53,920
I'm not his type.
125
00:07:54,380 --> 00:07:55,880
You could always go back to being a
brunette.
126
00:07:56,750 --> 00:07:58,810
Yeah, I could also grow a mustache and
great pecs.
127
00:07:59,790 --> 00:08:00,790
Him?
128
00:08:01,610 --> 00:08:02,610
You're kidding.
129
00:08:03,990 --> 00:08:05,270
He's lighting the loafers?
130
00:08:06,710 --> 00:08:08,610
Who would have guessed? He seems like a
regular guy.
131
00:08:09,230 --> 00:08:10,230
He is.
132
00:08:12,070 --> 00:08:13,650
Oh, yeah, yeah, yeah, of course.
133
00:08:14,030 --> 00:08:14,829
Hey, listen.
134
00:08:14,830 --> 00:08:16,870
This Emerald Society ball is going to be
some blowout, right?
135
00:08:17,390 --> 00:08:18,530
Yep, usually is.
136
00:08:18,850 --> 00:08:20,270
First dance with my prince as usual.
137
00:08:21,270 --> 00:08:22,610
Don is just going to have to wait a
turn.
138
00:08:29,320 --> 00:08:30,760
You're still playing that coming, aren't
you, Christine?
139
00:08:32,200 --> 00:08:35,020
I mean, you know, it wouldn't be the
thing without the keg, is there?
140
00:08:38,500 --> 00:08:39,500
It's tradition.
141
00:08:40,159 --> 00:08:41,780
It's something we always do.
142
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
Want coffee?
143
00:08:43,500 --> 00:08:46,560
You know, like getting on each other's
nerves. Yeah, I want some coffee.
144
00:08:46,800 --> 00:08:47,860
Hello, Chris, it's David.
145
00:08:48,320 --> 00:08:51,320
You haven't returned my calls because
your answering machine is broken.
146
00:08:51,680 --> 00:08:52,680
Right.
147
00:08:54,040 --> 00:08:56,080
Instant okay? Hey, come on, Chris.
148
00:08:57,200 --> 00:08:59,220
We're both a couple of Irish cops, okay?
149
00:08:59,980 --> 00:09:02,100
We both got tempers. We're both hot
-blooded.
150
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Now, come on.
151
00:09:05,360 --> 00:09:06,680
Give me a smile, huh?
152
00:09:07,820 --> 00:09:10,080
You are the prettiest police sergeant in
Manhattan.
153
00:09:11,460 --> 00:09:13,400
Now, what do you say we bury the
bazookas, huh?
154
00:09:19,380 --> 00:09:20,860
All right, Charlie.
155
00:09:21,900 --> 00:09:23,740
I got a deal.
156
00:09:25,260 --> 00:09:27,080
Boy, I tell you, you sure can't throw
the ball around.
157
00:09:28,280 --> 00:09:30,580
It's a challenge I was born with. I'm
passing it on to you.
158
00:09:31,120 --> 00:09:33,020
Ma, I'm minor league. You're a pro.
159
00:09:34,340 --> 00:09:36,400
I can hardly wait to see you in that
dress again.
160
00:09:37,980 --> 00:09:40,740
I'll never forget the first time you
wore it. You were just a kid. Who were
161
00:09:40,820 --> 00:09:41,820
20?
162
00:09:42,560 --> 00:09:44,100
26, she was counting.
163
00:09:44,380 --> 00:09:47,160
And it still fits you, because you know
how to take care of yourself.
164
00:09:48,300 --> 00:09:49,800
Because I've had it let out twice.
165
00:09:50,420 --> 00:09:51,420
Mm -hmm.
166
00:09:51,500 --> 00:09:53,400
You know what really sticks in my memory
bank?
167
00:09:55,560 --> 00:09:56,880
Your first time at the ball.
168
00:09:57,540 --> 00:09:58,540
You were 13.
169
00:10:00,360 --> 00:10:02,760
You stood on my shoes to dance the
Foxtrot.
170
00:10:04,260 --> 00:10:06,780
You sure were one sweet kid.
171
00:10:07,720 --> 00:10:08,720
You remember, kitten?
172
00:10:18,060 --> 00:10:19,700
that wasn't supposed to drop the bucket,
did it?
173
00:10:19,980 --> 00:10:21,300
You were the best.
174
00:10:23,320 --> 00:10:24,159
You were the best.
175
00:10:24,160 --> 00:10:29,940
I never saw such boys in my life. The
way you dipped your brush into that big
176
00:10:29,940 --> 00:10:31,940
mess and pretended like you were
supposed to paint the stage.
177
00:10:32,680 --> 00:10:34,640
Mark, where's my keys? Here, baby, take
mine.
178
00:10:36,960 --> 00:10:37,960
It's open.
179
00:10:39,720 --> 00:10:40,720
Mark!
180
00:10:41,900 --> 00:10:46,900
Take the baby, go across the street,
call 911, give them our address.
181
00:10:47,560 --> 00:10:50,560
I'm going to go around the back. When
you call them, tell them there's a male
182
00:10:50,560 --> 00:10:53,900
civilian and a female member of the
service in civilian clothes on the
183
00:10:53,940 --> 00:10:54,619
You got that?
184
00:10:54,620 --> 00:10:55,880
Yes. Go. Go.
185
00:10:57,480 --> 00:10:58,480
Harvey!
186
00:11:01,460 --> 00:11:02,460
Careful.
187
00:12:40,690 --> 00:12:42,490
Hmm But
188
00:12:42,490 --> 00:12:52,010
the
189
00:12:52,010 --> 00:12:55,770
guy from forensic say nothing no print
190
00:12:58,320 --> 00:12:59,900
Those creeps, those dirty creeps.
191
00:13:00,980 --> 00:13:02,760
They're lucky they weren't here when we
got home.
192
00:13:03,560 --> 00:13:06,520
If they were, they would be on their way
up the river by now.
193
00:13:13,180 --> 00:13:14,600
Make a pretty good team, huh?
194
00:13:14,940 --> 00:13:16,760
Yeah, never too late to change careers.
195
00:13:18,720 --> 00:13:20,100
How do you think I do in construction?
196
00:13:20,520 --> 00:13:21,740
Well, you know how to handle men.
197
00:13:29,109 --> 00:13:30,950
Sorry about the gold candlestick,
Harvey.
198
00:13:32,710 --> 00:13:35,490
I should have known better. That was
stupid to hide it under the bed.
199
00:13:35,730 --> 00:13:37,310
Who'd have thought they'd try to steal
that?
200
00:13:40,190 --> 00:13:41,210
Be a nice watch.
201
00:13:43,610 --> 00:13:47,890
And the pearl earrings, and the boys'
radios, and that necklace that Tiffany
202
00:13:47,890 --> 00:13:48,890
gave to Harvey Jr.
203
00:13:53,170 --> 00:13:54,330
They left the TV.
204
00:13:55,199 --> 00:13:57,400
Yeah, too old to steal. I never would
have taken it.
205
00:14:00,560 --> 00:14:01,560
Yeah.
206
00:14:03,180 --> 00:14:05,040
Listen, now, why don't you give your
cousin a call?
207
00:14:05,880 --> 00:14:07,720
See if she still has the other
candlestick, huh?
208
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
What's her name?
209
00:14:10,020 --> 00:14:11,160
Eileen. Eileen, yeah.
210
00:14:12,440 --> 00:14:13,800
Move over. I'm going to change the
seats.
211
00:14:15,940 --> 00:14:19,280
Honey, they looked under the bed. They
didn't crawl in it. Well, I'm going to
212
00:14:19,280 --> 00:14:20,920
change the seats. Anything wrong with
that, huh?
213
00:14:29,100 --> 00:14:30,100
Maybe she'd give you hers, huh?
214
00:14:30,920 --> 00:14:31,980
Who? Eileen.
215
00:14:33,240 --> 00:14:35,700
I mean, it meant so much to you and it
did belong to your mother.
216
00:14:37,080 --> 00:14:39,320
Eileen is not a generous person, Harvey.
217
00:14:40,020 --> 00:14:43,960
Maybe she could loan it to you so we
could have a copy made.
218
00:14:45,140 --> 00:14:46,140
Oh, honey.
219
00:14:48,120 --> 00:14:50,080
It wasn't even real gold.
220
00:14:51,740 --> 00:14:53,000
I mean, except for the top.
221
00:14:54,340 --> 00:14:57,980
But, uh, my mother, she didn't have
much.
222
00:14:59,520 --> 00:15:00,540
That was about it.
223
00:15:01,740 --> 00:15:04,700
You know, Mary Beth, I think that you
ought to call Eileen.
224
00:15:07,380 --> 00:15:08,560
No, it wouldn't be the same.
225
00:15:10,780 --> 00:15:11,780
Mom? Dad?
226
00:15:12,860 --> 00:15:13,860
What is it, Michael?
227
00:15:14,920 --> 00:15:17,060
I thought I heard a noise outside my
window.
228
00:15:20,380 --> 00:15:22,120
You stay with Mama. I'll go take a look.
229
00:15:26,200 --> 00:15:27,560
It's real cold in my room.
230
00:15:28,760 --> 00:15:32,240
Oh, well, um, how about staying here?
You want to stay here tonight?
231
00:15:32,860 --> 00:15:33,860
Yeah.
232
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
You're right, kiddo.
233
00:15:37,840 --> 00:15:39,380
It's cold. It's cold tonight.
234
00:16:06,760 --> 00:16:08,200
You have a list of the serial number?
235
00:16:11,740 --> 00:16:14,920
Figures. Do as I say, don't do as I do.
236
00:16:15,180 --> 00:16:21,060
Detective, I was wondering... Dupnik
here.
237
00:16:25,260 --> 00:16:26,260
Hiya, cuz.
238
00:16:26,780 --> 00:16:30,300
Uh, no, no, I can't. I'm taking a missus
to a show.
239
00:16:31,160 --> 00:16:32,160
Well, I promise.
240
00:16:33,040 --> 00:16:34,040
Huh? No.
241
00:16:34,350 --> 00:16:36,430
I don't know the name of the movie. It's
a musical, listen.
242
00:16:37,790 --> 00:16:38,790
Yeah.
243
00:16:39,770 --> 00:16:43,110
Yeah, yeah, they still make musicals.
Look, cuz, I gotta go. Something
244
00:16:43,110 --> 00:16:44,150
just came in here, okay?
245
00:16:46,750 --> 00:16:49,030
Artie! Artie, where's my bagel and
schmear?
246
00:16:54,770 --> 00:17:01,350
As I told the officer, what we are most
worried about is the gold candlestick.
247
00:17:01,910 --> 00:17:02,910
No pumpernickel?
248
00:17:05,420 --> 00:17:06,420
Huh? Oh.
249
00:17:07,440 --> 00:17:08,440
Candlestick.
250
00:17:09,040 --> 00:17:12,380
It's a... Oh, it's kind of an heirloom.
251
00:17:13,480 --> 00:17:14,480
Candlestick.
252
00:17:14,619 --> 00:17:18,119
You stick a candle in it, and you light
it with a match. It's a wonderful
253
00:17:18,119 --> 00:17:19,119
invention.
254
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Later!
255
00:17:25,380 --> 00:17:31,000
Detective Lacey, just because we don't
have the slash and gash of the 14th,
256
00:17:31,000 --> 00:17:34,320
doesn't mean that this is called
paradise, you know? All I'm asking for
257
00:17:34,320 --> 00:17:37,660
little attention here. And I hear you,
loud and clear.
258
00:17:37,980 --> 00:17:40,480
Your belongings get ripped off, you want
them back.
259
00:17:40,940 --> 00:17:44,280
But did you ever try wiring your house
with an alarm?
260
00:17:45,080 --> 00:17:46,460
Putting up iron bars?
261
00:17:46,740 --> 00:17:49,180
No. Do you even own a dog?
262
00:17:50,180 --> 00:17:52,940
The average burglar's feet barely reach
the pedals.
263
00:17:53,180 --> 00:17:55,540
He'd wet his pants, he sees Lassie at
the front door.
264
00:17:56,840 --> 00:17:57,840
Lassie.
265
00:18:00,540 --> 00:18:01,600
Detective Lacey.
266
00:18:03,110 --> 00:18:06,450
In all the years on the job, how many
times have you recovered stolen
267
00:18:07,670 --> 00:18:11,230
We got zilch for prints, not a single
witness. What do you think we're batting
268
00:18:11,230 --> 00:18:12,230
here?
269
00:18:12,930 --> 00:18:13,930
It's important.
270
00:18:16,090 --> 00:18:17,090
Ain't it always?
271
00:18:20,510 --> 00:18:21,510
All right.
272
00:18:23,070 --> 00:18:24,070
All right.
273
00:18:25,370 --> 00:18:29,170
But if it's miracles you want, better
you should light a candle.
274
00:18:47,280 --> 00:18:50,840
Every five seconds the board of editors
call me, what's with the Higgins kid?
275
00:18:50,880 --> 00:18:55,380
They want to know, did he or didn't he,
wasn't he or wasn't he? Well, we'll find
276
00:18:55,380 --> 00:18:57,980
out. Where is Lacey? Lacey!
277
00:18:58,260 --> 00:18:59,260
Right there.
278
00:18:59,860 --> 00:19:00,980
Lacey, get in here!
279
00:19:01,440 --> 00:19:05,320
She's late. Damn it, I don't care. I
don't want to hear it. So she takes the
280
00:19:05,320 --> 00:19:09,100
subway to work. So what? So does after
city. It's only an island. What does she
281
00:19:09,100 --> 00:19:11,400
think? I am tired of your excuses.
282
00:19:12,520 --> 00:19:16,220
Late all the time. I don't want the
excuses. I don't care if you got the
283
00:19:18,000 --> 00:19:19,300
Governor's wife? I got hit. Hit?
284
00:19:19,780 --> 00:19:22,180
You? You were burglarized? Your house?
285
00:19:22,600 --> 00:19:25,940
Last night. Why didn't you call me? I'm
sorry. Things got busy.
286
00:19:26,240 --> 00:19:29,460
Oh, June, I'm sorry to hear that. You
got hit and you didn't call me?
287
00:19:29,860 --> 00:19:31,200
Lacey, anything I can do?
288
00:19:31,500 --> 00:19:32,500
Thank you, Lieutenant.
289
00:19:32,720 --> 00:19:33,419
Who got hit?
290
00:19:33,420 --> 00:19:36,840
Lacey. She's tough luck, Lacey. What are
you, in the garment business?
291
00:19:37,080 --> 00:19:38,400
It's for Sergeant Cagney.
292
00:19:38,740 --> 00:19:42,620
Oh, thanks, Homer. What, undercover in a
cocktail lounge?
293
00:19:43,660 --> 00:19:44,740
Emerald Ball, Lieutenant.
294
00:19:45,689 --> 00:19:48,030
Well, what are you, her dry cleaning
service now?
295
00:19:48,450 --> 00:19:51,470
I'm Dr. Higgins, preliminary reporter
here from the AME. I thought maybe you
296
00:19:51,470 --> 00:19:52,470
want to take a look at it.
297
00:19:55,470 --> 00:19:56,650
Cause of death, stroke.
298
00:19:56,970 --> 00:19:58,570
With evidence of needle marks, unquote.
299
00:19:58,810 --> 00:20:02,030
Are there symptoms associated with
narcotics overdose, unquote?
300
00:20:02,510 --> 00:20:03,830
Oh, well, sure. I think it's drugs.
301
00:20:04,050 --> 00:20:07,310
No, there are no major drugs spotted,
Lieutenant. No coke, no smack.
302
00:20:07,590 --> 00:20:08,650
I can read, Sergeant.
303
00:20:09,710 --> 00:20:12,230
I want to know what killed him and who
supplied it.
304
00:20:13,110 --> 00:20:14,110
Get on it.
305
00:20:14,310 --> 00:20:15,310
Yes, it's him.
306
00:20:23,050 --> 00:20:24,350
You want me to call Queens?
307
00:20:25,510 --> 00:20:27,710
I don't know what else you could do, but
thanks.
308
00:20:28,130 --> 00:20:31,590
How the day goes by, but I tell people,
copy down your serial number.
309
00:20:32,190 --> 00:20:35,090
We nailed the pusher. We got it because
of the manslaughter collar, you know.
310
00:20:35,510 --> 00:20:37,630
You do your part. We'll do our best, I
say.
311
00:20:39,810 --> 00:20:42,790
I bet we can get your stuff back.
312
00:20:43,550 --> 00:20:44,630
Isn't that what you tell them?
313
00:20:45,010 --> 00:20:47,870
Don't worry, I say. The whole time
knowing they're never going to see that
314
00:20:47,870 --> 00:20:51,210
again. So what's better? Sorry about
your VCR and your stereo?
315
00:20:51,890 --> 00:20:54,410
Sayonara, but it just was wiped off the
face of your earth.
316
00:20:55,950 --> 00:20:58,930
My cab will take it. That's not stereo.
You can pick up at the local discount
317
00:20:58,930 --> 00:20:59,930
store.
318
00:21:00,770 --> 00:21:01,990
Then you need my pass.
319
00:21:02,630 --> 00:21:06,710
I was saving that for Alice Christine as
a present from the Alice she never
320
00:21:06,710 --> 00:21:07,710
knew.
321
00:21:07,990 --> 00:21:10,030
So you're a cop. Use your tins.
322
00:21:10,590 --> 00:21:13,950
Spread the word, Reptula, that some of
these pigs don't be happy to tell you
323
00:21:13,950 --> 00:21:14,950
the fence is.
324
00:21:15,090 --> 00:21:16,130
You know what to do.
325
00:21:19,110 --> 00:21:21,490
Well, so who's going to find me? Second
group, Nick?
326
00:21:21,770 --> 00:21:22,930
Duke, then. Duke.
327
00:21:23,130 --> 00:21:24,690
He seems like a capable man.
328
00:21:25,210 --> 00:21:26,210
Yeah?
329
00:21:27,430 --> 00:21:31,070
Does Nick have any leads? No, because
he's watering his lawn, he's punching
330
00:21:31,070 --> 00:21:33,510
clock, his kid's got zits. I get the
picture, Christine.
331
00:21:33,830 --> 00:21:36,690
Well, you should move fast on it before
something melts it down.
332
00:21:48,240 --> 00:21:50,280
Mr. Colino, tell me how you know the
type.
333
00:21:50,980 --> 00:21:53,220
The boy had needle marks in his body.
334
00:21:55,660 --> 00:22:00,280
Hey, I spend four hours a day with these
kids.
335
00:22:01,140 --> 00:22:04,420
Now, maybe, uh, maybe he's getting
allergy shots.
336
00:22:04,760 --> 00:22:05,780
You ever think of that possibility?
337
00:22:07,220 --> 00:22:08,520
He was not using dope.
338
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
Excuse me.
339
00:22:12,800 --> 00:22:13,800
Fine, Mr. Colino.
340
00:22:14,060 --> 00:22:15,060
How about friends?
341
00:22:15,620 --> 00:22:16,620
You have a girlfriend?
342
00:22:16,860 --> 00:22:17,860
Who do you hang out with?
343
00:22:19,330 --> 00:22:20,330
A basketball.
344
00:22:21,690 --> 00:22:22,730
That was his life.
345
00:22:23,490 --> 00:22:24,850
So he had no friends.
346
00:22:25,850 --> 00:22:29,610
Nobody could have said, hey, Wayman, try
a little bit of this. What could it
347
00:22:29,610 --> 00:22:30,610
hurt?
348
00:22:30,810 --> 00:22:32,570
There's drugs all over. He'd walk past
them.
349
00:22:32,830 --> 00:22:34,210
One time maybe he got tempted.
350
00:22:34,410 --> 00:22:35,410
No.
351
00:22:35,970 --> 00:22:38,330
Using your imagination, coach. Just
supposing.
352
00:22:39,610 --> 00:22:40,610
Not in my gym.
353
00:22:41,010 --> 00:22:42,310
Not in my program.
354
00:22:42,810 --> 00:22:44,250
Never. One slip?
355
00:22:44,850 --> 00:22:45,850
Not a chance.
356
00:22:46,150 --> 00:22:47,150
Not Wayman.
357
00:22:47,520 --> 00:22:53,160
See, if you'd known him, the way the
kid... He looked up to him.
358
00:22:56,880 --> 00:22:57,880
He was really something.
359
00:22:59,660 --> 00:23:00,660
Excuse me.
360
00:23:03,160 --> 00:23:05,020
You know, this could be my old school.
361
00:23:06,380 --> 00:23:07,380
Chunk, you're right up.
362
00:23:09,460 --> 00:23:10,760
Oh, hey, wait a minute, okay?
363
00:23:11,780 --> 00:23:14,000
And no, I did not go before I left home.
364
00:23:14,520 --> 00:23:15,520
Did I say anything?
365
00:23:29,030 --> 00:23:31,570
There's a teen standing by the door, and
she'd look on her face just like one of
366
00:23:31,570 --> 00:23:33,990
my nuns, St. Brendan. I think she's
going to ask me for a hall pass.
367
00:23:34,970 --> 00:23:36,590
That's all right. I can hold it till we
get back.
368
00:23:38,190 --> 00:23:39,190
It's the smell.
369
00:23:39,850 --> 00:23:40,850
I beg your pardon?
370
00:23:41,470 --> 00:23:42,470
Or a sense of smell.
371
00:23:43,410 --> 00:23:45,530
Same linoleum wax, same gym lockers.
372
00:23:45,990 --> 00:23:48,890
Smell triggers memory better than any of
your other standard five senses.
373
00:23:49,430 --> 00:23:50,890
You've been listening to Dr. Ruth again?
374
00:23:52,110 --> 00:23:53,390
I read it in the inquirer.
375
00:23:53,770 --> 00:23:55,050
Oh, well, then it must be true.
376
00:23:58,350 --> 00:23:59,350
Remember this one?
377
00:23:59,590 --> 00:24:02,910
We got a team over here, we got a team
over there, but the team over there
378
00:24:02,910 --> 00:24:03,910
going over.
379
00:24:04,690 --> 00:24:07,130
No, I don't. I did not cheer.
380
00:24:07,810 --> 00:24:10,710
The only requirement of cheerleaders is
to have major pom -poms.
381
00:24:11,510 --> 00:24:12,510
That is not true.
382
00:24:13,650 --> 00:24:18,250
There's a great deal to be said for pep
and spirit, not to mention a good
383
00:24:18,250 --> 00:24:19,250
personality.
384
00:24:21,790 --> 00:24:23,050
You weren't.
385
00:24:23,670 --> 00:24:24,730
You didn't.
386
00:24:25,610 --> 00:24:26,930
You were a cheerleader?
387
00:24:30,330 --> 00:24:32,150
So? She was the cheerleader.
388
00:24:33,490 --> 00:24:36,290
I was also queen of the Christmas dance,
okay?
389
00:24:36,590 --> 00:24:37,590
So there.
390
00:24:37,790 --> 00:24:38,790
You're jealous, Christine.
391
00:24:38,950 --> 00:24:39,709
Face it.
392
00:24:39,710 --> 00:24:40,710
That's what it is.
393
00:24:41,610 --> 00:24:43,770
It's ancient history, Mary Beth. Nobody
cares.
394
00:24:44,010 --> 00:24:45,010
It's all in the past.
395
00:24:45,950 --> 00:24:49,490
I remember a time when a cheerleader was
a role model.
396
00:25:03,690 --> 00:25:06,130
Jerk, the work for this city, there's
still no final M .E. support.
397
00:25:06,430 --> 00:25:08,830
Well, you already have the prelim. Isn't
that enough?
398
00:25:09,410 --> 00:25:13,510
Hey, Lacey, you're not going to the M
.E. society ball this year? No, not this
399
00:25:13,510 --> 00:25:16,750
year. Oh, too bad. You're going to miss
the sexiest set of legs in the city.
400
00:25:17,050 --> 00:25:18,690
The prelim gives a zilch.
401
00:25:19,270 --> 00:25:21,130
Top the whole thing off, the man
giggles.
402
00:25:22,650 --> 00:25:24,050
Something about a giggling corn.
403
00:25:25,310 --> 00:25:27,190
I'm sorry to hear about your house being
hit.
404
00:25:27,430 --> 00:25:28,430
Were you insured?
405
00:25:28,710 --> 00:25:29,710
No.
406
00:25:29,830 --> 00:25:30,830
Unfortunately,
407
00:25:31,110 --> 00:25:32,490
it never covers the sentimental value.
408
00:25:32,860 --> 00:25:36,260
You got that right. But thanks for
asking, Marcus. I appreciate that. All
409
00:25:36,260 --> 00:25:40,440
Well, if you get insurance, there's no
substitute for a good alarm system and a
410
00:25:40,440 --> 00:25:41,440
12 -gauge shotgun.
411
00:25:42,200 --> 00:25:44,080
Did you hear anything about your
candlestick?
412
00:25:44,340 --> 00:25:45,340
No.
413
00:25:45,640 --> 00:25:47,920
Hey, Cagney, is your old man dragging
you to the ball again, huh?
414
00:25:48,320 --> 00:25:49,880
How is he doing, Charlie?
415
00:25:50,500 --> 00:25:51,540
He's fine. He's better.
416
00:25:52,980 --> 00:25:53,980
Hey, what am I, invisible?
417
00:25:54,700 --> 00:25:57,220
Oh, from your mouth to God's ears.
418
00:25:59,140 --> 00:26:00,380
We had a nice talk, actually.
419
00:26:01,400 --> 00:26:02,540
Got the booze? Good.
420
00:26:02,920 --> 00:26:07,260
It's the cutting cold turkey that's
making him crazy, so he's tapering off.
421
00:26:09,220 --> 00:26:10,300
He's going to be all right.
422
00:26:19,220 --> 00:26:23,520
First off, we've got to decide which
type of security system best suits our
423
00:26:23,520 --> 00:26:27,300
needs. Benny at work, he's gung -ho over
a Charlie bar for sliding doors.
424
00:26:28,190 --> 00:26:31,030
Book report, Mom? Which book report is
that, sweetheart? The beauty of it, Mary
425
00:26:31,030 --> 00:26:32,530
Beth, is that there are so many options.
426
00:26:33,310 --> 00:26:34,630
The one about the Indians?
427
00:26:34,910 --> 00:26:38,970
I bet the burglar stole it. I don't
think there's a market for hot book
428
00:26:39,390 --> 00:26:41,530
Anyway, remote -controlled panic
buttons.
429
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
Video surveillance.
430
00:26:43,710 --> 00:26:45,350
Mmm, more oregano.
431
00:26:45,610 --> 00:26:46,229
We're out.
432
00:26:46,230 --> 00:26:49,770
And no, the bad guy didn't steal it.
Anyway, honey, they stick a camera out
433
00:26:49,770 --> 00:26:53,790
front, push a button, presto, you see
your whole house on your own TV.
434
00:26:53,990 --> 00:26:56,630
Then they got these dummy cameras with
lights and wires.
435
00:26:56,990 --> 00:26:59,830
A very effective deterrent, so I'm told.
What? What is that supposed to be?
436
00:27:00,130 --> 00:27:01,310
You know, from Tiffany.
437
00:27:02,510 --> 00:27:04,030
You told me that was stolen.
438
00:27:04,290 --> 00:27:07,830
Basically, Mary Beth, what it comes down
to is perimeter versus interior.
439
00:27:08,230 --> 00:27:09,510
I guess I kind of misplaced it.
440
00:27:09,870 --> 00:27:10,870
You guess?
441
00:27:10,930 --> 00:27:12,790
Now they're going to have to change that
report.
442
00:27:13,090 --> 00:27:16,130
As if Detective Dubny didn't have better
things to do. Anyway, honey, what do
443
00:27:16,130 --> 00:27:18,270
you pick? What do you pick? Is violence
or silence alarms? I mean, you should
444
00:27:18,270 --> 00:27:21,370
hear the guys at work that would make
your head spin. One guy, he actually got
445
00:27:21,370 --> 00:27:23,190
himself an attack train dopamine.
446
00:27:23,510 --> 00:27:24,510
All right, that's it.
447
00:27:24,750 --> 00:27:25,910
Go to your room, Michael, now.
448
00:27:33,730 --> 00:27:36,750
patrol. Maybe we should hire a whole
herd of them. We could have one in each
449
00:27:36,750 --> 00:27:38,730
room of the house. What's wrong with
taking a cup of coffee? Or how about
450
00:27:38,730 --> 00:27:41,910
stringing up metal bars on the windows?
That'll keep them out. Believe me, I'm
451
00:27:41,910 --> 00:27:44,490
looking into it. And pretty soon I'll be
driving home thinking I made a wrong
452
00:27:44,490 --> 00:27:47,690
turn of thinking. I'm talking about
protecting our family, us.
453
00:27:47,970 --> 00:27:50,150
Well, then why stop at dogs and chains?
454
00:27:50,670 --> 00:27:53,310
How about we string up electrified
barbed wire?
455
00:27:54,810 --> 00:27:55,850
Come here.
456
00:27:56,110 --> 00:27:57,110
Come here.
457
00:27:57,650 --> 00:28:00,710
You see that weird air? A creep smashed
through that window.
458
00:28:00,990 --> 00:28:05,360
He crawled over. over our sink where our
dishes sit, dishes we eat off of. He
459
00:28:05,360 --> 00:28:10,500
walked through every room in this house,
living room, bathroom, Alice's room,
460
00:28:10,620 --> 00:28:15,420
our bedroom, feeling our things, taking
whatever he felt like taking.
461
00:28:16,140 --> 00:28:17,180
I know that.
462
00:28:18,040 --> 00:28:21,780
Mary Beth, I swear I will not allow this
to happen again.
463
00:28:26,360 --> 00:28:28,660
I don't want to live in a prison, okay?
464
00:28:29,900 --> 00:28:33,500
I don't want him to do anything more to
us than he already did.
465
00:28:59,520 --> 00:29:00,299
All right.
466
00:29:00,300 --> 00:29:01,300
Thank you.
467
00:29:02,280 --> 00:29:05,560
Well, Mary Beth, that was the M .E. It
was drugs that killed the Higgins kid,
468
00:29:05,580 --> 00:29:06,580
but it isn't what we thought.
469
00:29:06,920 --> 00:29:07,920
It was steroids.
470
00:29:08,360 --> 00:29:10,720
Steroids? Yeah. He had two different
kinds in his system.
471
00:29:10,920 --> 00:29:13,060
He had needle marks in his body, for
Lord's sake.
472
00:29:13,300 --> 00:29:14,560
Yeah, well, some people inject it.
473
00:29:15,160 --> 00:29:18,560
This fellow I knew in college,
weightlifter, put on 40 pounds just like
474
00:29:18,680 --> 00:29:19,700
Does that make you big and strong?
475
00:29:19,980 --> 00:29:23,440
Nice if you're no moose to begin with.
Then he dropped dead. Oh, yeah. How come
476
00:29:23,440 --> 00:29:24,620
the M .E. didn't know this before?
477
00:29:25,320 --> 00:29:27,320
I think he thought the kid was trying to
get high and not trying to get
478
00:29:27,320 --> 00:29:30,200
stronger. You know, cortisone's a
steroid. When I was a kid, I took it for
479
00:29:30,200 --> 00:29:31,200
asthma. Asthma.
480
00:29:31,580 --> 00:29:35,040
Figures. Well, this kid never had asthma
or any other medical reason for taking
481
00:29:35,040 --> 00:29:37,320
steroids. And then he said he was loaded
with it.
482
00:29:39,100 --> 00:29:40,520
You know, I'm big to want to puke.
483
00:29:41,320 --> 00:29:42,920
You know, you think any of our legends,
right?
484
00:29:43,240 --> 00:29:46,630
You think any of them needed drugs to...
To put the wood to the ball? Oh, get
485
00:29:46,630 --> 00:29:49,550
out of town. The record book is filled
with some of the greatest junkies of all
486
00:29:49,550 --> 00:29:52,230
time. No, you don't punch away. Oh, wait
a second, Victor. Didn't you ever hear
487
00:29:52,230 --> 00:29:55,610
about the football legend who was so
high on painkillers he had to hear his
488
00:29:55,610 --> 00:29:56,810
break? Who was that?
489
00:29:57,090 --> 00:29:59,190
Oh, I don't want to know. Don't tell me
my hero lied.
490
00:30:03,110 --> 00:30:04,110
Steroids?
491
00:30:05,110 --> 00:30:06,190
Come on, give me a break.
492
00:30:06,810 --> 00:30:08,890
That's not going to kill a healthy young
kid.
493
00:30:09,190 --> 00:30:10,750
Is that why you thought you could get
away with it?
494
00:30:11,430 --> 00:30:13,710
You know, I'd be real careful with that
kind of talk.
495
00:30:14,640 --> 00:30:15,900
Mr. Colino, who are you protecting?
496
00:30:16,220 --> 00:30:17,119
An assistant?
497
00:30:17,120 --> 00:30:18,120
Trainer?
498
00:30:18,280 --> 00:30:19,280
You're fishing, ladies.
499
00:30:19,520 --> 00:30:22,420
If you gave a damn about this kid, you'd
be helping us out. Like you?
500
00:30:23,080 --> 00:30:24,080
Oh, sure.
501
00:30:24,680 --> 00:30:27,700
All you want is a quick kill to please
your superior.
502
00:30:28,040 --> 00:30:29,040
You know all about that.
503
00:30:29,360 --> 00:30:30,360
Watch your mouth.
504
00:30:30,440 --> 00:30:34,300
What we want, Mr. Colino, is to prevent
other healthy young kids from dropping
505
00:30:34,300 --> 00:30:35,560
dead. Look, give me a break.
506
00:30:35,820 --> 00:30:37,020
How are you going to do that?
507
00:30:37,640 --> 00:30:38,640
It's illegal medicine.
508
00:30:38,900 --> 00:30:41,720
Not for building muscles, it isn't. Not
if you pass it out like candy.
509
00:30:43,630 --> 00:30:46,090
Is Wayman the only one you're supplying?
What about the rest of the team?
510
00:30:47,950 --> 00:30:50,310
Who's doing your job while you're
wasting my time?
511
00:30:51,690 --> 00:30:54,310
I don't think you're aware of how
serious this is.
512
00:30:56,170 --> 00:30:59,430
You don't want to talk to us, you talk
to the DA. Your school's going to be
513
00:30:59,430 --> 00:31:02,310
happy to find out how their coach
refused to cooperate in a homicide
514
00:31:02,310 --> 00:31:04,990
investigation. Do you think you're going
to help these kids? Do you?
515
00:31:05,450 --> 00:31:08,370
If you purge yourself in front of the
grand jury, you're not going to have a
516
00:31:08,370 --> 00:31:11,320
career. Come back to him, sir. Oh, come
on. Now, wait. Let me get this straight.
517
00:31:11,380 --> 00:31:13,360
Now, you're going to tell them it's not
worth the risk. Is that it?
518
00:31:13,600 --> 00:31:17,580
When colleges are stuffing their pockets
with TV money just aching to find
519
00:31:17,580 --> 00:31:18,580
another superstar?
520
00:31:19,200 --> 00:31:22,360
Don't you see? This is it for them. A
million bucks in the NBA now.
521
00:31:23,420 --> 00:31:24,420
Or never.
522
00:31:25,140 --> 00:31:26,140
It's a ticket out.
523
00:31:26,500 --> 00:31:27,500
Where? To the NBA?
524
00:32:18,020 --> 00:32:19,060
What do you want?
525
00:32:19,300 --> 00:32:24,280
I don't know what you're
526
00:32:24,280 --> 00:32:28,060
talking about.
527
00:32:29,920 --> 00:32:32,360
I don't know.
528
00:32:32,760 --> 00:32:33,760
I don't know.
529
00:32:36,600 --> 00:32:37,600
Look,
530
00:32:41,720 --> 00:32:44,440
I told you, I don't know what you're
talking about. Ladies!
531
00:32:45,240 --> 00:32:46,240
Ladies!
532
00:32:50,800 --> 00:32:51,200
This is a
533
00:32:51,200 --> 00:32:58,540
joke.
534
00:32:59,040 --> 00:33:01,140
How can you nail anybody for steroids?
535
00:33:01,440 --> 00:33:03,980
Hell, if you want any, go down the
street and tell some overworked Medicare
536
00:33:03,980 --> 00:33:05,220
doctor that your knee hurts.
537
00:33:07,060 --> 00:33:08,560
What are you doing? Anything
interesting?
538
00:33:09,260 --> 00:33:10,260
Not exactly.
539
00:33:10,760 --> 00:33:13,520
Homework? Hey, Mary Beth, I hear you got
a line on your candlestick.
540
00:33:13,720 --> 00:33:14,720
You did?
541
00:33:14,880 --> 00:33:18,240
Yeah, burglary just sent over a list of
fences. Who's hot and who's not.
542
00:33:18,480 --> 00:33:19,960
I made a couple of calls.
543
00:33:20,620 --> 00:33:22,040
Out of curiosity, all right?
544
00:33:23,020 --> 00:33:25,720
Well, listen, if you find a fence, just
let us know. We'll throw them a little
545
00:33:25,720 --> 00:33:28,360
surprise for you. I say we set up a big
sting operation.
546
00:33:28,840 --> 00:33:31,940
Guys, it's one candlestick. I'll take
care of it.
547
00:33:33,380 --> 00:33:35,580
See, now you finally got your priorities
straight.
548
00:33:35,800 --> 00:33:37,500
Not a black and white thing, Christine.
549
00:33:38,340 --> 00:33:40,220
Anyways, the 119 wants to see me
tomorrow.
550
00:33:40,680 --> 00:33:42,040
Maybe they already wrapped it up.
551
00:33:42,300 --> 00:33:43,320
Detective Droop, Nick?
552
00:33:44,570 --> 00:33:49,050
Faith and vigorous. Sure, and vigorous
is a fine thing to do. Now, tell me the
553
00:33:49,050 --> 00:33:51,370
truth. Tell me the truth, lad. What do
you think?
554
00:33:51,570 --> 00:33:52,570
What do you got under that?
555
00:33:55,230 --> 00:33:59,830
Come on, it's an Irish ball of
practically half Irish on my sister -in
556
00:33:59,830 --> 00:34:00,830
side. What half?
557
00:34:01,010 --> 00:34:02,310
The hat without the pants.
558
00:34:04,250 --> 00:34:05,390
Will you look at the time?
559
00:34:18,190 --> 00:34:19,850
Oh, damn. I am running so late.
560
00:34:20,469 --> 00:34:22,350
You never heard of making an entrance?
561
00:34:22,810 --> 00:34:24,770
If you're not going to help, what are
you doing here?
562
00:34:25,989 --> 00:34:28,010
I'm offering moral support.
563
00:34:29,130 --> 00:34:30,130
Ow.
564
00:34:30,909 --> 00:34:32,670
This mascara is burning.
565
00:34:33,389 --> 00:34:34,610
And I clumped it.
566
00:34:35,489 --> 00:34:36,489
Ow.
567
00:34:38,469 --> 00:34:41,370
All right. Careful.
568
00:34:42,270 --> 00:34:43,270
Now blink.
569
00:34:44,270 --> 00:34:45,270
Okay, hold it.
570
00:34:50,480 --> 00:34:51,480
Okay. Thanks.
571
00:34:55,820 --> 00:34:56,820
Now my wrist.
572
00:34:59,420 --> 00:35:00,540
Don't ask me something, okay?
573
00:35:00,760 --> 00:35:01,760
Okay.
574
00:35:02,800 --> 00:35:04,040
And I want you to tell me the truth.
575
00:35:04,740 --> 00:35:06,300
Okay. And don't spare my feelings.
576
00:35:06,780 --> 00:35:07,780
Okay.
577
00:35:11,240 --> 00:35:12,800
Do you think I look fat in this dress?
578
00:35:16,060 --> 00:35:17,060
Turn around.
579
00:35:21,960 --> 00:35:22,960
You look lovely.
580
00:35:24,380 --> 00:35:26,840
So you think I look fat? I didn't say
that.
581
00:35:27,380 --> 00:35:30,760
You look lovely in that dress this year.
You have looked lovely in it for the
582
00:35:30,760 --> 00:35:31,760
last years.
583
00:35:33,920 --> 00:35:37,580
I wear this dress every year because it
happens to be Charlie's favorite. He has
584
00:35:37,580 --> 00:35:38,680
very excellent taste.
585
00:35:40,020 --> 00:35:41,560
Of course, he used to be cut a little
higher.
586
00:35:42,880 --> 00:35:44,280
If you got him, flaunt him.
587
00:35:46,580 --> 00:35:48,440
Oh, God, I hate holding him in my
stomach.
588
00:35:49,660 --> 00:35:50,660
Look at my hair.
589
00:35:51,310 --> 00:35:52,310
Will you?
590
00:35:52,350 --> 00:35:54,790
Why is it it never turns out the way you
want it to?
591
00:35:55,930 --> 00:35:56,930
Oh.
592
00:35:58,970 --> 00:36:00,810
Looks like I slept on it wrong.
593
00:36:02,050 --> 00:36:03,870
You look like a storybook princess.
594
00:36:04,330 --> 00:36:06,850
You and Charlie are going to make a very
lovely couple.
595
00:36:07,550 --> 00:36:09,510
He always looks swell in a tuxedo.
596
00:36:10,850 --> 00:36:11,850
Yeah.
597
00:36:16,110 --> 00:36:18,990
He wears a green cummerbund every year.
598
00:36:20,640 --> 00:36:22,160
You know, when I was a kid, he was
gorgeous.
599
00:36:24,140 --> 00:36:30,560
He had this big Irish face and then
flaming red hair, and he had a twinkle
600
00:36:30,560 --> 00:36:31,560
his eye.
601
00:36:32,480 --> 00:36:37,420
And he used to offer me his arm, and I
put mine through his, and he'd lead me
602
00:36:37,420 --> 00:36:41,660
into the hall, and I felt like the queen
of the world.
603
00:36:43,520 --> 00:36:44,520
Nice.
604
00:36:45,460 --> 00:36:46,460
Yeah, it was.
605
00:36:48,240 --> 00:36:49,720
Boy, could he dance very good.
606
00:36:50,990 --> 00:36:54,570
He said, twirl me around that floor, and
he said that we were just like Vernon
607
00:36:54,570 --> 00:36:55,570
and Irene Castle.
608
00:36:55,970 --> 00:36:59,410
Fred and Sarah and Ginger Rogers, right?
Yeah. Oh, I love that movie.
609
00:37:03,890 --> 00:37:04,890
How do I look?
610
00:37:06,650 --> 00:37:07,750
You're beautiful, Christine.
611
00:37:08,890 --> 00:37:09,890
Really?
612
00:37:11,750 --> 00:37:12,750
Yeah.
613
00:37:24,620 --> 00:37:26,880
Detective Lacey, good of you to come
over.
614
00:37:27,240 --> 00:37:29,480
Artie, Artie, I need a coffee over here,
huh?
615
00:37:29,780 --> 00:37:31,000
I'll show you one black. Black,
616
00:37:31,960 --> 00:37:32,960
thank you.
617
00:37:33,740 --> 00:37:34,840
Artie, we got a brave one, huh?
618
00:37:35,960 --> 00:37:37,160
Good news for you, my friend.
619
00:37:37,940 --> 00:37:41,420
People have been out shaking the trees,
putting a little heat on the pawn shops.
620
00:37:41,500 --> 00:37:43,540
They've been going over the books with a
magnifying glass.
621
00:37:43,840 --> 00:37:45,180
Generally, they're making life
miserable.
622
00:37:45,840 --> 00:37:46,840
Oh, thank you.
623
00:37:46,860 --> 00:37:47,860
I don't even give it a thought.
624
00:37:48,500 --> 00:37:53,020
Anyway, our thinking is that sooner or
later, somebody will talk.
625
00:37:54,960 --> 00:37:56,620
I mean, it's not the Hope Diamond, for
God's sake.
626
00:37:57,700 --> 00:37:58,700
I understand.
627
00:37:58,960 --> 00:38:01,820
Oh, don't get me wrong. It's very
important.
628
00:38:02,460 --> 00:38:06,000
Anyway, last night, guess what?
629
00:38:06,960 --> 00:38:09,300
We put out the word, and the word came
back in.
630
00:38:09,780 --> 00:38:13,260
And our pigeon says, for you to go see
Huey, Locke, and Nina.
631
00:38:14,740 --> 00:38:17,620
Now, I got his address around somewhere.
632
00:38:18,320 --> 00:38:20,740
If it goes down, Huey will know where.
633
00:38:24,170 --> 00:38:25,170
Your candlestick.
634
00:38:25,590 --> 00:38:26,710
Yui Lacanina?
635
00:38:28,050 --> 00:38:32,490
Yeah, yeah. He's a gambler. He does a
little shy locking on the side. How many
636
00:38:32,490 --> 00:38:33,490
times has he been busted?
637
00:38:34,510 --> 00:38:37,210
He's not exactly a boy scout.
638
00:38:40,190 --> 00:38:41,190
Thank you very much.
639
00:38:42,510 --> 00:38:43,510
Is that all?
640
00:38:43,950 --> 00:38:44,950
What?
641
00:38:46,330 --> 00:38:47,330
Uh -huh.
642
00:38:48,990 --> 00:38:51,710
So you're one of those I should have
known.
643
00:38:52,590 --> 00:38:53,590
One of what?
644
00:38:54,090 --> 00:38:55,650
A nun. A nun cop.
645
00:38:56,010 --> 00:38:57,670
I am no nun, believe me.
646
00:38:58,090 --> 00:39:01,010
I was hoping for maybe a collar on the
feet, that's all.
647
00:39:01,350 --> 00:39:04,110
And if we couldn't get him to talk, this
is even better.
648
00:39:05,770 --> 00:39:06,770
I'll think about it.
649
00:39:06,910 --> 00:39:08,490
What? What? You want a gift wrap?
650
00:39:09,030 --> 00:39:12,890
Look, I did my bit. I ran the ball 97
yards. You think you can bang it over
651
00:39:12,890 --> 00:39:13,950
three? Why don't you?
652
00:39:14,870 --> 00:39:18,310
Because you don't like the last three
any more than I do. I don't believe
653
00:39:18,330 --> 00:39:21,350
All the favors I caused. Let me ask you
something. The guys I had arrived. One
654
00:39:21,350 --> 00:39:22,350
question.
655
00:39:23,029 --> 00:39:24,029
What's it going to cost me?
656
00:39:25,350 --> 00:39:26,350
He'll look you up.
657
00:39:41,190 --> 00:39:42,190
Morning,
658
00:39:45,850 --> 00:39:49,250
Chris. I thought you'd be rolling in a
little bit later this morning.
659
00:39:50,010 --> 00:39:51,030
Had to go with Drew Pick.
660
00:39:52,460 --> 00:39:53,460
They didn't find it.
661
00:39:54,240 --> 00:39:57,980
Oh, sorry. The good detective might at
least give you a lead on a fence.
662
00:39:58,720 --> 00:40:01,080
That's it, then. Yeah? So did you go see
him?
663
00:40:01,380 --> 00:40:02,380
Nah.
664
00:40:03,000 --> 00:40:04,080
Okay, we'll go this afternoon.
665
00:40:06,100 --> 00:40:07,140
I don't think so, Chris.
666
00:40:08,140 --> 00:40:08,959
Why not?
667
00:40:08,960 --> 00:40:10,740
Oh, you know, the line back with that
forward.
668
00:40:11,100 --> 00:40:12,800
Detective Lacey, you work the 14th?
669
00:40:13,080 --> 00:40:14,860
No problem. This one's on me.
670
00:40:15,340 --> 00:40:16,540
Only except it never is.
671
00:40:17,880 --> 00:40:18,880
Very bad.
672
00:40:19,230 --> 00:40:22,230
The fence operates someplace way out in
the boondocks. The chances of you guys
673
00:40:22,230 --> 00:40:24,150
ever crossing paths again is close to
zero.
674
00:40:25,170 --> 00:40:26,290
Favors catch up with you.
675
00:40:26,970 --> 00:40:30,010
Oh, I see. So what are you going to say
to Alex Christine? Geez, I'm real sorry
676
00:40:30,010 --> 00:40:33,350
about the family heirloom, kid. But,
well, your mother had to do the right
677
00:40:33,350 --> 00:40:34,350
thing. Come on.
678
00:40:40,790 --> 00:40:43,070
So, uh, how'd it go with Charlie? You
guys have a nice time?
679
00:40:44,350 --> 00:40:45,350
Yeah, it was okay.
680
00:40:50,779 --> 00:40:51,840
Well, tell me about it.
681
00:40:52,340 --> 00:40:55,040
You were the belle of the ball, right?
They were dropping like flies.
682
00:40:56,160 --> 00:40:57,520
I danced with a couple of guys.
683
00:40:58,760 --> 00:40:59,820
Not much with Charlie.
684
00:41:00,420 --> 00:41:01,420
He was with Donna.
685
00:41:01,600 --> 00:41:02,860
And she can dance.
686
00:41:05,180 --> 00:41:07,120
I'll say this for you. She knows how to
handle my father.
687
00:41:08,660 --> 00:41:09,980
So did you have a nice time?
688
00:41:11,380 --> 00:41:13,300
I'm not 16 anymore, Mary Beth.
689
00:41:23,240 --> 00:41:26,740
Hey, Cagney, I gotta tell you, I think
your old man has more guts than Patton,
690
00:41:26,800 --> 00:41:32,060
okay? I wish I could walk up to an
inspector and just... I think he's
691
00:41:32,060 --> 00:41:34,180
loved it when he tried to drag Nelman
out of the dance floor.
692
00:41:34,380 --> 00:41:37,280
Is your old man alive for the party
again, Cagney? Yeah, well, everybody was
693
00:41:37,280 --> 00:41:41,080
partying pretty hard. It wasn't just
Charlie. Your old man enjoys life,
694
00:41:41,080 --> 00:41:44,000
all. I say more power to him. These guys
run out of work because I can do
695
00:41:44,000 --> 00:41:46,540
something about it. I got so much stuff
on my desk.
696
00:41:47,340 --> 00:41:48,340
Hey, Cagney.
697
00:41:50,350 --> 00:41:53,370
Everybody was blasted last night.
Nobody's going to remember anything.
698
00:41:56,050 --> 00:41:57,810
Peggy, Lacey, in here.
699
00:42:06,150 --> 00:42:07,049
Morning, sir.
700
00:42:07,050 --> 00:42:08,050
Morning, Lacey.
701
00:42:09,650 --> 00:42:10,890
How's your father feeling, Sergeant?
702
00:42:11,150 --> 00:42:12,150
He's fine, thank you.
703
00:42:12,330 --> 00:42:13,330
That's good.
704
00:42:14,230 --> 00:42:17,050
I want to let the two of you know that
you're off the Wayman Higgins case.
705
00:42:18,029 --> 00:42:20,650
Well, Lieutenant... We haven't got a
case. Let narcotics spin its wheels.
706
00:42:20,950 --> 00:42:23,070
Well, wait a minute. I know it doesn't
look good, but we haven't even had... It
707
00:42:23,070 --> 00:42:26,230
doesn't even look lousy. You combed the
neighborhood. You talked to the doctors.
708
00:42:26,330 --> 00:42:28,490
You checked every source from here to
Poughkeepsie twice.
709
00:42:29,310 --> 00:42:32,250
And still you got nothing to show for
it. Well, I say we take another shot at
710
00:42:32,250 --> 00:42:33,250
the other kids on the team.
711
00:42:33,370 --> 00:42:37,430
Again? The sergeant's right, sir. I
think we can turn this Van Morris kid.
712
00:42:37,430 --> 00:42:38,430
makes you think that?
713
00:42:43,340 --> 00:42:46,700
Sir, if the coach isn't handing the
stuff out himself, he's letting it
714
00:42:46,800 --> 00:42:50,500
That's a Class B felony, sir. You want
to tell me how many Class A felonies we
715
00:42:50,500 --> 00:42:51,720
got backed up on account of this case?
716
00:42:52,780 --> 00:42:53,780
Give it up.
717
00:42:54,180 --> 00:42:57,380
The mayor's office, every drug
commissioner in the city is screaming
718
00:42:57,380 --> 00:42:58,380
crack epidemic.
719
00:42:59,160 --> 00:43:01,040
Go after something that people care
about.
720
00:43:01,520 --> 00:43:03,780
Begging your pardon, sir, we care about
this.
721
00:43:05,920 --> 00:43:08,340
Priorities, detective. This one does not
even make the list.
722
00:43:09,640 --> 00:43:10,640
Sergeant.
723
00:43:10,760 --> 00:43:11,760
Yes, Lieutenant.
724
00:43:12,120 --> 00:43:14,640
What about the Caporuso homicide, huh?
How's that going?
725
00:43:17,100 --> 00:43:18,100
Working on it, Lieutenant.
726
00:43:18,180 --> 00:43:19,380
Yeah, well, I want to hear more than
that.
727
00:43:22,600 --> 00:43:22,960
Maybe
728
00:43:22,960 --> 00:43:30,900
he's
729
00:43:30,900 --> 00:43:31,900
right.
730
00:43:32,240 --> 00:43:33,860
Sure, hey, it's only another kid.
731
00:43:34,440 --> 00:43:36,080
Well, we can't police the whole world.
732
00:43:36,780 --> 00:43:38,640
We've got enough troubles of our own,
right?
733
00:43:38,900 --> 00:43:39,900
Right.
734
00:43:41,040 --> 00:43:45,200
We drink gallons of caffeine so we can
do our job better, all the time knowing
735
00:43:45,200 --> 00:43:49,020
it's bad for the heart and all those
side effects from birth control pill.
736
00:43:49,260 --> 00:43:50,800
How many women you know still take
another?
737
00:43:51,920 --> 00:43:53,980
Marijuana is bad, but whiskey is okay.
738
00:43:56,980 --> 00:43:58,400
I can't believe he did it.
739
00:43:58,620 --> 00:43:59,620
I'll tell you what it is.
740
00:43:59,920 --> 00:44:00,920
Shortcuts.
741
00:44:01,120 --> 00:44:03,160
People don't want to stop and look at
what they're doing.
742
00:44:03,400 --> 00:44:05,520
The quicker, the easier, no matter what
the cost.
743
00:44:08,680 --> 00:44:10,600
I'll tell you what he did, he did to get
back at me.
744
00:44:13,420 --> 00:44:14,420
Charlie.
745
00:44:15,180 --> 00:44:16,320
To get back at you?
746
00:44:17,220 --> 00:44:18,218
For what?
747
00:44:18,220 --> 00:44:19,220
You name it.
748
00:44:19,860 --> 00:44:21,780
Let's bury the bazooka kid, he says.
749
00:44:22,340 --> 00:44:23,340
My butt.
750
00:44:25,420 --> 00:44:26,560
I'll never try that again.
751
00:44:30,560 --> 00:44:32,720
I don't think your father was trying to
hurt you, Chris.
752
00:44:33,880 --> 00:44:35,560
I mean, maybe he was carried away
sometimes.
753
00:44:35,920 --> 00:44:37,240
He doesn't always know what he's doing.
754
00:44:38,960 --> 00:44:41,820
You and I both know he drinks too much.
It's just his excuse.
755
00:44:43,060 --> 00:44:44,820
It's not an excuse, Chris. It's a fact.
756
00:45:16,270 --> 00:45:17,270
You all right, babe?
757
00:45:18,910 --> 00:45:21,150
Still can't figure out how come Eileen
got it.
758
00:45:21,470 --> 00:45:22,470
What?
759
00:45:23,550 --> 00:45:24,850
The other gold candlestick.
760
00:45:26,530 --> 00:45:28,050
She never went to see my mother.
761
00:45:28,910 --> 00:45:30,970
Not even when she was sick. Not even at
the end.
762
00:45:31,950 --> 00:45:34,610
Mary Beth, if you had both of them, both
of them would have been stolen.
763
00:45:34,970 --> 00:45:38,610
No, not the way I would have hid them. I
still would have hid the one underneath
764
00:45:38,610 --> 00:45:42,750
the bed. But the other one, I would have
hid it in the broom closet, inside the
765
00:45:42,750 --> 00:45:43,790
extra vacuum cleaner bag.
766
00:45:44,270 --> 00:45:47,370
They never would have found it that way,
Harvey. I know it. I'm a sweetheart.
767
00:45:51,350 --> 00:45:53,230
I always want to ask my mother that.
768
00:45:54,530 --> 00:45:58,670
How come she gave one to Eileen and one
to me?
769
00:46:02,770 --> 00:46:05,090
At least to polish them, she and I
together.
770
00:46:06,730 --> 00:46:08,650
I want my candlestick back, Carl.
771
00:46:08,890 --> 00:46:11,650
Then get it. It's ours. It belongs in
our family.
772
00:46:11,910 --> 00:46:12,930
Do what you have to do.
773
00:46:13,680 --> 00:46:14,680
It eats me up.
774
00:46:17,680 --> 00:46:18,700
I can't live with it.
775
00:46:20,720 --> 00:46:22,140
I mean, what am I supposed to tell the
kid?
776
00:46:22,680 --> 00:46:27,520
Lie. Oh, the rains came and washed the
stuff back into the living room. No. Or
777
00:46:27,520 --> 00:46:28,520
tell the truth.
778
00:46:28,680 --> 00:46:31,880
I went to see a slime ball and I
bargained for a piece of my pants.
779
00:46:33,300 --> 00:46:34,300
I'm not going to do it, hon.
780
00:46:34,980 --> 00:46:38,080
You lay down with dogs, you know what
happens.
781
00:46:39,940 --> 00:46:43,080
Much as I want to do it, I can't do it.
782
00:46:45,390 --> 00:46:46,390
I can't.
783
00:46:49,270 --> 00:46:50,770
I love you, Mary Beth.
784
00:46:55,430 --> 00:46:56,730
Then without my inheritance?
57934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.