All language subtitles for Cagney and Lacey s06e08 Rites of Passage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,340 What does age have to do with good sex? 2 00:00:02,800 --> 00:00:03,800 Everything. What's he like? 3 00:00:04,180 --> 00:00:05,180 Charming, sophisticated. 4 00:00:05,740 --> 00:00:06,840 Told you I like black silk. 5 00:00:07,060 --> 00:00:11,420 I'm not going to tell you that having sex is wrong, even when you're so young 6 00:00:11,420 --> 00:00:12,580 yet. I feel like a jerk. 7 00:00:12,800 --> 00:00:15,940 Our kids are going to be different. All we wanted was for her to just fit in. 8 00:00:16,020 --> 00:00:17,660 Everybody said that it was an accident. 9 00:00:17,880 --> 00:00:21,420 She never said anything about what went on in the damn house. How do you know 10 00:00:21,420 --> 00:00:24,980 what they were doing? I know these girls. Now you're lying about how she 11 00:00:25,240 --> 00:00:28,120 Did you hear her body hit the ground or what? Why should she kill herself? It's 12 00:00:28,120 --> 00:00:29,600 a major cause of death among teenagers. 13 00:02:25,700 --> 00:02:27,340 Huh? You don't know what you're missing. 14 00:02:27,620 --> 00:02:29,440 So you don't want a bite? No, thank you. 15 00:02:29,920 --> 00:02:34,120 Good. If you don't mind my saying so, I think Detective LaVordia is correct. 16 00:02:34,800 --> 00:02:38,060 Watches his diet and look, he's 67 years old, still in the paint. 17 00:02:38,740 --> 00:02:39,840 Sensible eating, Christine. 18 00:02:40,320 --> 00:02:43,440 Good sex, Mary Beth. The woman he's living with is half his age. 19 00:02:44,220 --> 00:02:46,180 Half his age has to do with good sex. 20 00:02:46,560 --> 00:02:50,200 Everything. I want to keep a more open mind for... Oh, no. 21 00:02:51,840 --> 00:02:52,840 What's wrong? 22 00:02:54,730 --> 00:02:55,730 Who are you calling? 23 00:02:55,750 --> 00:02:57,510 Well, I wanted to check with the kids. 24 00:02:58,590 --> 00:03:02,330 Harvey Jr. and his little friend Tiffany gave up going to the basketball game 25 00:03:02,330 --> 00:03:05,310 tonight so they could sit with baby Alice. Hard to believe, huh? 26 00:03:05,890 --> 00:03:07,010 Hard to believe, all right. 27 00:03:07,250 --> 00:03:08,330 What's that supposed to mean? 28 00:03:08,990 --> 00:03:10,870 I was talking about Harvey, really. 29 00:03:11,330 --> 00:03:12,510 What's his friend's name, Tiffany? 30 00:03:13,850 --> 00:03:17,350 Very good. It's a well -known fact that girls grow up a little faster than boys. 31 00:03:17,890 --> 00:03:18,970 What do you mean by that? 32 00:03:19,970 --> 00:03:21,030 Go open the door. 33 00:03:36,080 --> 00:03:37,220 Westside Campus. 34 00:03:37,440 --> 00:03:39,400 Beta Epsilon Sorority House. 35 00:03:39,700 --> 00:03:41,180 Investigation DOA. 36 00:03:41,840 --> 00:03:42,840 Sorority House? 37 00:03:43,360 --> 00:03:44,580 So much for swimming. 38 00:03:45,540 --> 00:03:46,680 527 responding. 39 00:03:57,860 --> 00:03:59,520 Where were you when this happened? 40 00:04:00,180 --> 00:04:01,300 In the library. 41 00:04:01,800 --> 00:04:02,980 Cramming for finals. 42 00:04:03,580 --> 00:04:05,000 Did you hear her scream? 43 00:04:05,900 --> 00:04:06,900 She didn't scream. 44 00:04:07,360 --> 00:04:09,420 Did you hear her body hit the ground? 45 00:04:09,740 --> 00:04:10,740 Yeah. 46 00:04:12,580 --> 00:04:13,580 Were you alone? 47 00:04:14,120 --> 00:04:16,079 No. Patty was with me. 48 00:04:17,200 --> 00:04:18,200 Patty who? 49 00:04:19,100 --> 00:04:20,100 Patty Wayne. 50 00:04:21,540 --> 00:04:22,660 And what did you do? 51 00:04:23,920 --> 00:04:26,080 I started to turn her over. 52 00:04:26,740 --> 00:04:32,620 But Karen said she used to be pre -med. She said we shouldn't do that. 53 00:04:33,770 --> 00:04:35,890 So she was still alive when you found her? 54 00:04:37,450 --> 00:04:39,170 I thought so at first. 55 00:04:40,490 --> 00:04:41,850 I wanted her to be. 56 00:04:42,250 --> 00:04:44,370 She was all crumbled up. 57 00:04:45,590 --> 00:04:46,590 All right. 58 00:04:47,030 --> 00:04:48,090 Okay, we're doing fine. 59 00:04:52,990 --> 00:04:55,390 Did anybody else hear her fall or see it? 60 00:04:56,250 --> 00:04:57,250 No. 61 00:04:58,710 --> 00:04:59,710 You sure? 62 00:05:00,910 --> 00:05:02,170 Only the two of us. 63 00:05:03,440 --> 00:05:05,640 We just stood here in shock. 64 00:05:09,440 --> 00:05:10,940 Okay, Karen, what else happened? 65 00:05:12,280 --> 00:05:15,740 I called an ambulance, and then we woke up Mrs. Tulloch. 66 00:05:17,740 --> 00:05:18,740 And after that? 67 00:05:19,840 --> 00:05:21,320 I called the rest of the house. 68 00:05:23,960 --> 00:05:25,440 They couldn't believe it either. 69 00:05:27,740 --> 00:05:31,580 I'm really tired. Can I please go now? 70 00:05:32,350 --> 00:05:36,210 Miss Wayne, I know it's hard on you, losing a friend like this. The questions 71 00:05:36,210 --> 00:05:37,430 have to ask aren't easy either. 72 00:05:37,850 --> 00:05:40,250 Did you ever see Miss McHenry under the influence of drugs? 73 00:05:40,670 --> 00:05:42,750 I don't want to talk about her anymore. 74 00:05:43,610 --> 00:05:44,610 Okay? 75 00:05:46,050 --> 00:05:47,050 Sit down, please. 76 00:05:50,770 --> 00:05:54,650 Fifteen years as a house mother, nothing, nothing like this has ever 77 00:05:54,650 --> 00:05:55,650 before. 78 00:05:55,910 --> 00:05:57,410 It's like a death in the family. 79 00:05:58,650 --> 00:06:00,610 These girls are like daughters to me. 80 00:06:01,210 --> 00:06:02,930 Thank you, Mrs. Tulloch. We'll get back to you. 81 00:06:03,350 --> 00:06:05,230 Thank you, ma 'am. Thank you. Lovely home. 82 00:06:08,450 --> 00:06:09,750 Get a load of this furniture. 83 00:06:11,090 --> 00:06:12,610 French Provincial or something. 84 00:06:13,970 --> 00:06:14,970 Queen Anne. 85 00:06:15,950 --> 00:06:16,950 Queen Anne? 86 00:06:19,590 --> 00:06:20,590 Yeah. 87 00:06:20,870 --> 00:06:21,870 Queen Anne. 88 00:06:22,190 --> 00:06:23,950 Did you ever join a sorority? No. 89 00:06:26,590 --> 00:06:28,850 My brother Brian was in a fraternity. 90 00:06:29,700 --> 00:06:30,920 Me, I didn't want to do that. 91 00:06:32,680 --> 00:06:35,380 I don't care what anyone says about it being an accident. 92 00:06:36,000 --> 00:06:40,460 You tell me, huh? What's this kid doing up there at 10 o 'clock at night in 40 93 00:06:40,460 --> 00:06:41,460 -degree weather? 94 00:06:41,580 --> 00:06:42,680 It's got to be a suicide. 95 00:06:43,120 --> 00:06:45,500 No suicide, no nothing in her room. 96 00:06:46,680 --> 00:06:50,440 A girl like that, smart and rich, getting a degree that would write her 97 00:06:50,440 --> 00:06:52,360 to anywhere, why should she kill herself? 98 00:06:54,440 --> 00:06:56,340 It's a major cause of death among teenagers. 99 00:07:45,620 --> 00:07:46,620 Mom. Oh. 100 00:07:47,440 --> 00:07:48,439 Excuse me. 101 00:07:48,440 --> 00:07:51,300 Mom, I didn't hear you come in. No, I guess you didn't. 102 00:07:51,760 --> 00:07:53,460 Dad isn't home yet. I guess he's not. 103 00:07:57,080 --> 00:07:58,080 Oh, brother. 104 00:08:05,460 --> 00:08:10,280 Big bucks, Mary Beth. 105 00:08:10,480 --> 00:08:11,480 Big bucks. 106 00:08:12,480 --> 00:08:14,440 These builders, honey, they are major league. 107 00:08:17,100 --> 00:08:18,360 You should have seen me, Mary Beth. 108 00:08:19,040 --> 00:08:20,220 I was hot tonight. 109 00:08:21,240 --> 00:08:23,420 Yeah? You're not the only one. 110 00:08:33,620 --> 00:08:37,320 I guess I'm going to have to go out with the guys more often. 111 00:08:38,679 --> 00:08:40,140 Like father, like son. 112 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 Hmm? 113 00:08:42,140 --> 00:08:43,260 I got home tonight. 114 00:08:44,000 --> 00:08:47,880 Harv Jr. and Tiffany Rinaldi were on our couch, very unbuttoned and sweaty. 115 00:08:50,180 --> 00:08:51,180 Aerobics? 116 00:08:52,240 --> 00:08:55,180 Come on, Mary Beth, you're not going to tell me you're shocked. I'm not talking 117 00:08:55,180 --> 00:08:57,080 about shocked. I'm talking about our son. 118 00:08:57,560 --> 00:08:58,900 Who was necking with his girlfriend. 119 00:08:59,240 --> 00:09:02,620 Exactly. He was so embarrassed, they had to go hide in the kitchen until they 120 00:09:02,620 --> 00:09:03,660 pulled themselves back together. 121 00:09:04,700 --> 00:09:07,140 If I remember right, sneaking around was part of the fun. 122 00:09:09,120 --> 00:09:10,520 Danger and sex, that's a... 123 00:09:11,650 --> 00:09:12,650 Powerful combination. 124 00:09:12,770 --> 00:09:13,770 I'm not a prude. 125 00:09:14,990 --> 00:09:18,610 Harv Jr. is a growing boy. It's natural. However, we have to talk to him. 126 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 Okay. 127 00:09:20,870 --> 00:09:22,490 Okay, what we'll do is talk to him. 128 00:09:23,950 --> 00:09:25,710 We'll tell him to keep his hands to himself. 129 00:09:26,490 --> 00:09:28,650 It's an unfortunate choice of words, Harv. 130 00:09:29,270 --> 00:09:32,890 No, the minute we tell Harvey Jr. he can't be picking any apples off the 131 00:09:32,950 --> 00:09:34,550 he'll run into the orchard with a bushel basket. 132 00:09:35,470 --> 00:09:40,630 One of us has to talk to him about the responsibility, you know. 133 00:09:41,210 --> 00:09:42,210 What all this means. 134 00:09:42,670 --> 00:09:43,950 What all what means. 135 00:09:44,790 --> 00:09:46,830 All this sap running through the two of them. 136 00:09:48,290 --> 00:09:49,290 Sap. 137 00:09:51,110 --> 00:09:52,110 Okay. 138 00:09:56,290 --> 00:10:00,070 If you ask me, Mary Beth, this is a mother's job. 139 00:10:01,610 --> 00:10:02,610 I'll tell you what. 140 00:10:03,010 --> 00:10:07,530 You take this one, and I will teach him how to drive. 141 00:10:26,140 --> 00:10:29,060 Take it easy with those doors. They're all hand -carved. 142 00:10:29,400 --> 00:10:30,400 Careful now. 143 00:10:31,780 --> 00:10:33,940 Watch it. Come on, guys. 144 00:10:34,160 --> 00:10:35,800 This thing's to buy the French Revolution. 145 00:10:36,640 --> 00:10:39,460 Let's get it to its first day in Soho. All right? 146 00:10:39,780 --> 00:10:40,780 Yeah. 147 00:10:41,400 --> 00:10:42,900 Yeah. Sure. 148 00:10:44,320 --> 00:10:50,020 Guy. If I go to my left. 149 00:10:50,280 --> 00:10:51,540 Maybe if I go to my left. 150 00:10:52,260 --> 00:10:53,260 Ow! 151 00:10:55,000 --> 00:10:56,160 Oh. Oh. 152 00:10:57,760 --> 00:10:58,840 It's all my fault. 153 00:10:59,060 --> 00:11:00,380 Oh, really? I was the clumsy one. 154 00:11:02,160 --> 00:11:04,360 Excuse me. I'm Christine Cagney. 155 00:11:04,700 --> 00:11:06,700 Tony Stantonopoulos, your new neighbor. 156 00:11:07,080 --> 00:11:08,080 Oh. 157 00:11:08,340 --> 00:11:10,220 All my bad habits are quiet ones. 158 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 How about yours? 159 00:11:12,500 --> 00:11:16,020 Oh, well, that depends on how good your hearing is. 160 00:11:20,040 --> 00:11:22,160 Oh, there you go. Fall back, huh? 161 00:11:23,020 --> 00:11:24,800 I don't know. People still read the classics. 162 00:11:25,080 --> 00:11:26,160 Another inquiring mind. 163 00:11:26,360 --> 00:11:27,360 I like that. 164 00:11:27,900 --> 00:11:29,680 How do you feel about Dimobiso? 165 00:11:29,980 --> 00:11:30,980 Oh. Thanks. 166 00:11:32,620 --> 00:11:34,040 I like black silk better. 167 00:11:35,120 --> 00:11:36,760 Oh. Thank you. 168 00:11:40,360 --> 00:11:41,360 Yeah. 169 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 Thanks a lot. 170 00:11:54,400 --> 00:11:56,600 Have the guys smiled at their good dry cleaner? 171 00:11:57,480 --> 00:12:01,640 Well, if by good you mean getting the clothes back that you put in and getting 172 00:12:01,640 --> 00:12:03,460 the back clean, uh, no. 173 00:12:05,600 --> 00:12:06,920 But welcome to the neighborhood. 174 00:12:07,560 --> 00:12:08,820 Thanks. Sure. 175 00:12:09,040 --> 00:12:11,300 Dry cleaner aside, I think I'm going to like it here. 176 00:12:12,620 --> 00:12:13,620 Great. 177 00:12:13,760 --> 00:12:14,760 See you later. 178 00:12:27,530 --> 00:12:30,930 Christine, I already lined us up with the girl's mother and her guidance 179 00:12:30,930 --> 00:12:31,930 counselor. 180 00:12:35,790 --> 00:12:36,790 Christine, 181 00:12:37,370 --> 00:12:41,770 hot coffee on a cold morning. You know, we drink this every day, but how often 182 00:12:41,770 --> 00:12:43,850 do we really stop and taste it? 183 00:12:44,290 --> 00:12:45,290 Uh -huh. 184 00:12:47,550 --> 00:12:50,610 There's something you want to discuss here, Christine, and I suspect that this 185 00:12:50,610 --> 00:12:55,570 something involves a man. Ah, speculation is a dangerous thing, Mary 186 00:12:55,570 --> 00:12:56,570 it's different. 187 00:12:56,650 --> 00:12:58,350 Yeah, did you hear about the Westchester dentist? 188 00:12:58,810 --> 00:13:00,650 Okay, this guy's on a golf course, right? 189 00:13:01,010 --> 00:13:03,430 He hits a hole in one, and what happens? 190 00:13:04,150 --> 00:13:07,870 Lightning from above comes down, strikes this guy in the fly, and electrocutes 191 00:13:07,870 --> 00:13:08,769 the poor stiff. 192 00:13:08,770 --> 00:13:11,830 You see, life is full of little unpleasant surprises. 193 00:13:13,750 --> 00:13:15,390 And there goes one of them. 194 00:13:16,550 --> 00:13:17,550 Go, Mary Beth. 195 00:13:23,880 --> 00:13:26,180 It's important we talk to her as soon as possible. 196 00:13:27,400 --> 00:13:32,100 My sister just sits there, looking at pictures of Jamie Lee. 197 00:13:32,720 --> 00:13:36,180 We're sorry for your loss, Mr. Garner. We'll be as brief as we can. 198 00:13:36,680 --> 00:13:38,960 It's a terrible thing to lose your only child. 199 00:13:39,840 --> 00:13:41,040 Worse if it's suicide. 200 00:13:42,040 --> 00:13:43,680 Even worse if you blame yourself. 201 00:13:53,900 --> 00:13:57,140 No matter how much you want to bet for your kids, Mary Beth, they have to want 202 00:13:57,140 --> 00:13:57,779 it too. 203 00:13:57,780 --> 00:14:01,120 That's a mother's grief talking, Christine. I bet a lot of girls are 204 00:14:01,120 --> 00:14:05,000 about fitting in when they go to join a sorority. Sure, especially when they're 205 00:14:05,000 --> 00:14:06,940 here because it's the mother's dream, not theirs. 206 00:14:07,600 --> 00:14:09,780 You heard how close the mother and daughter were. 207 00:14:10,060 --> 00:14:13,340 Uh -huh. I also heard the mother make sure the daughter knew all the 208 00:14:13,340 --> 00:14:14,540 she'd made to send her here. 209 00:14:15,160 --> 00:14:18,360 To make her uptown be beta epsilon. 210 00:14:19,200 --> 00:14:20,220 A lot of pressure. 211 00:14:20,460 --> 00:14:21,720 I'd say the kids could take it. 212 00:14:22,540 --> 00:14:24,000 Well, I hope you're wrong, Christine. 213 00:14:24,820 --> 00:14:28,240 Well, if I am, where are we, huh? The kid wasn't out on the roof to get a tan. 214 00:14:37,560 --> 00:14:39,140 Braddock University class schedule? 215 00:14:39,540 --> 00:14:40,540 It's for Harv Jr. 216 00:14:40,620 --> 00:14:42,380 He has to be thinking about his future. 217 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 Detective Lacey? 218 00:14:44,700 --> 00:14:45,700 Mr. Larkin? 219 00:14:45,880 --> 00:14:49,920 This is Sergeant Tagley. You've got 12 minutes until my 1115 gets here. Sit, 220 00:14:50,020 --> 00:14:51,020 sit, sit, please. 221 00:14:51,240 --> 00:14:52,360 It's not a lot of books. 222 00:14:52,800 --> 00:14:53,800 You're quite a reader. 223 00:14:54,000 --> 00:14:57,820 Well, no, not anymore. Too busy working on my thesis, Therapeutic Psychological 224 00:14:57,820 --> 00:14:59,960 Model for Independent Living. You'll like the title. 225 00:15:00,700 --> 00:15:01,840 Sounds very important. 226 00:15:03,220 --> 00:15:07,040 Mrs. McHenry felt for some reason you were a favorite of her daughter's. Oh, 227 00:15:07,060 --> 00:15:09,180 nice, kid. Showed a lot of promise. 228 00:15:09,540 --> 00:15:12,160 The mother said she thinks her four was a suicide. 229 00:15:12,480 --> 00:15:13,480 What do you think, sir? 230 00:15:13,680 --> 00:15:14,960 Well, it fits all the statistics. 231 00:15:15,770 --> 00:15:19,250 Young adult, white, urban, high -achieving intellectual with 232 00:15:19,410 --> 00:15:21,610 sometimes unrealistic expectations. 233 00:15:22,350 --> 00:15:27,370 Is that a yes, Mr. Larkin? Classic prototype for teen suicide. I remember 234 00:15:27,370 --> 00:15:30,310 she came in here in hysterics over her midterm grades. 235 00:15:30,550 --> 00:15:31,630 Couldn't hack the competition? 236 00:15:31,930 --> 00:15:36,870 Are you kidding? Straight A's. Except for B in French. She begged me to talk 237 00:15:36,870 --> 00:15:40,910 professor into giving her a second test so that she could bring it up to an A. 238 00:15:41,170 --> 00:15:42,310 Very neurotic. 239 00:15:42,510 --> 00:15:43,510 Wait a minute. 240 00:15:43,550 --> 00:15:46,410 The kid wanted another shot at doing her best work. It makes sense to me. 241 00:15:46,710 --> 00:15:50,530 We're talking serious, unfulfilled dependency needs here. 242 00:15:50,830 --> 00:15:53,830 An obsessive preoccupation with external validation. 243 00:15:54,710 --> 00:15:59,270 So the kid is labeled a nutcase just because she wants people to notice her? 244 00:15:59,490 --> 00:16:03,490 That kind of ego drive to achieve is just a cover for lack of self -esteem. 245 00:16:03,490 --> 00:16:07,310 Personally, I think she had a lot of repressed anger toward her mother. 246 00:16:09,870 --> 00:16:13,390 Well, thank you so much, Mr. Larkin. We wouldn't want you to be late for your 247 00:16:13,390 --> 00:16:18,270 1115. Just one more thing, sir. Her mother said that she wanted to move out 248 00:16:18,270 --> 00:16:20,290 the sorority. Were you aware of that? Oh, figures. 249 00:16:20,770 --> 00:16:23,450 Intimate environment like that, people get too close and bam. 250 00:16:24,730 --> 00:16:25,730 Bam? Bam. 251 00:16:25,970 --> 00:16:26,970 Up go the defenses. 252 00:16:27,250 --> 00:16:28,730 Social isolation withdraw. 253 00:16:28,990 --> 00:16:30,970 Well, you know the type. 254 00:16:31,830 --> 00:16:33,090 Sure, Mr. Larkin. 255 00:16:34,990 --> 00:16:35,990 Thank you. 256 00:16:41,930 --> 00:16:45,050 My best friend in high school, the teacher that wrote a college 257 00:16:45,270 --> 00:16:48,390 the instructor at that ballet school, straight across the board. She was a 258 00:16:48,390 --> 00:16:50,210 kid, but pushing too hard. 259 00:16:50,510 --> 00:16:52,950 Maybe Lips Larkin's right about her being a suicide type. 260 00:16:53,470 --> 00:16:54,670 Well, give me a break. 261 00:16:55,030 --> 00:16:57,990 That phony shrink could get a job in the real world. You think we'd hold up that 262 00:16:57,990 --> 00:16:58,990 lousy little office? 263 00:16:59,510 --> 00:17:00,510 Well, maybe not. 264 00:17:01,810 --> 00:17:03,970 So... What? 265 00:17:04,750 --> 00:17:05,910 So, I don't care what he says. 266 00:17:06,890 --> 00:17:08,450 Thank you, girl. There's too much going for it. 267 00:17:09,230 --> 00:17:12,270 That's what I said last night. What did you join up? 268 00:17:12,950 --> 00:17:15,730 You should put a bow on this. I mean, this is a gift. 269 00:17:16,589 --> 00:17:17,589 I don't know. 270 00:17:18,390 --> 00:17:21,290 Aren't you the one that thought she did herself in? Yeah, I changed my mind. 271 00:17:21,910 --> 00:17:23,310 A bow would be too much, wouldn't it? 272 00:17:24,050 --> 00:17:25,050 David coming to dinner? 273 00:17:26,030 --> 00:17:28,750 I bet there are other men in my life besides David Keener. 274 00:17:31,370 --> 00:17:33,290 Hard to keep up with you sometimes, Christine. 275 00:17:42,090 --> 00:17:43,310 Don't sell me the welcome wagon. 276 00:17:43,990 --> 00:17:45,070 Hope you like red. 277 00:17:47,070 --> 00:17:49,410 78. That's a great year for Cabernet. 278 00:17:49,670 --> 00:17:55,630 Yeah. I'd invite you into Christmas, but the glasses are still packed and much 279 00:17:55,630 --> 00:17:56,790 later unfit to be inhabited. 280 00:17:57,330 --> 00:18:00,090 Or cohabited, as the case may be. 281 00:18:01,010 --> 00:18:02,410 Oh, I have two glasses. 282 00:18:03,010 --> 00:18:04,030 Right across the hall. 283 00:18:05,130 --> 00:18:06,130 You're on. 284 00:18:09,330 --> 00:18:10,330 Good. 285 00:18:12,270 --> 00:18:13,270 I went right to sleep, Mom. 286 00:18:13,650 --> 00:18:14,650 Thank you, sweetie. 287 00:18:16,430 --> 00:18:18,690 Get a chance to look at that college brochure I brought you, Harvey. 288 00:18:19,850 --> 00:18:20,850 I've been busy. 289 00:18:21,650 --> 00:18:22,650 Uh -huh. 290 00:18:22,830 --> 00:18:25,930 Well, when you get a chance to look at it, I think you will be very impressed. 291 00:18:26,230 --> 00:18:29,990 They have history of art, history of literature, history of history. I think 292 00:18:29,990 --> 00:18:31,510 you'll be very impressed. They have this one class. 293 00:18:31,830 --> 00:18:36,630 It's called The Romantic Poet, From Suicide to Ecstasy, where you get to 294 00:18:36,630 --> 00:18:38,130 all those people you hear about on public TV. 295 00:18:39,350 --> 00:18:40,570 I don't want to go to college. 296 00:18:42,760 --> 00:18:43,760 What are you talking about? 297 00:18:44,120 --> 00:18:46,000 I mean it. College is a waste of time. 298 00:18:46,500 --> 00:18:49,700 Well, you didn't go, and you're doing okay, right? What your parents did has 299 00:18:49,700 --> 00:18:52,680 nothing to do with what you were going to do, young man. Then how come Dad's 300 00:18:52,680 --> 00:18:55,220 always telling me if something was good enough for him, then it's good enough 301 00:18:55,220 --> 00:18:55,919 for me? 302 00:18:55,920 --> 00:18:59,840 Okay, Harv, if you don't want to go to college, what is it that you do want to 303 00:18:59,840 --> 00:19:01,600 do? I don't know. Something steady. 304 00:19:02,040 --> 00:19:03,580 In case my wife doesn't want to work. 305 00:19:04,020 --> 00:19:05,020 Okay, 306 00:19:06,400 --> 00:19:07,760 I could use some help with these dishes here. 307 00:19:08,840 --> 00:19:11,120 Can I watch some TV, Mom? No, Michael, you may not. 308 00:19:18,100 --> 00:19:20,280 Mom, the winter carnival ball is Friday. 309 00:19:20,660 --> 00:19:23,600 Afterwards, the kids are going to Maury's Diner, then over to Robert G. 310 00:19:23,640 --> 00:19:24,519 O'Donnell's house. 311 00:19:24,520 --> 00:19:26,300 That sounds like a very late night to me. 312 00:19:26,860 --> 00:19:28,500 That's what it is, Mom, an all -nighter. 313 00:19:28,980 --> 00:19:31,420 What are you going to do over at Robert G. O'Donnell's house? 314 00:19:31,900 --> 00:19:32,900 Hang out. 315 00:19:33,140 --> 00:19:36,000 Tiffany's parents said it was okay with them. All the other kids are doing it. 316 00:19:36,280 --> 00:19:38,960 And as opposed to Bob, the other kids jumped out for brunch. You would, too? 317 00:19:39,480 --> 00:19:40,840 I said no TV, Michael. 318 00:19:41,160 --> 00:19:42,760 Your mother and I will talk about it. 319 00:19:43,740 --> 00:19:46,280 Thank you for your help, man. Your father and I will take it from here. 320 00:19:47,330 --> 00:19:48,330 Michael, close the door. 321 00:19:58,570 --> 00:19:59,750 You talked to him, right? 322 00:20:00,810 --> 00:20:03,610 That's what I wanted to clear up with you first. What is this little talk 323 00:20:03,610 --> 00:20:04,690 supposed to be about exactly? 324 00:20:05,830 --> 00:20:06,830 Protection. 325 00:20:07,270 --> 00:20:08,470 Responsibility. Thinking smart. 326 00:20:08,950 --> 00:20:10,670 Not taking any stupid chances. 327 00:20:12,630 --> 00:20:13,630 Condoms, Harvey. 328 00:20:13,730 --> 00:20:16,390 Oh, come on, honey. This is all news. I mean, any... 329 00:20:16,600 --> 00:20:19,320 A kid can walk into a bowling alley, John, and get a week's supply. 330 00:20:19,720 --> 00:20:22,380 Yeah, then how come there's so many young girls walking around with big 331 00:20:23,420 --> 00:20:27,000 Modern girls, they know this girl. I mean, the pill's been around for 20 332 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 Mary Beth. 333 00:20:28,280 --> 00:20:31,880 Oh, I see. And in 15 years, when we catch Alice on that couch, we're going 334 00:20:31,880 --> 00:20:33,660 tell her the whole thing is up to her. Is that correct? 335 00:20:34,060 --> 00:20:36,300 No. Okay. I'm too young to be a grandmother. 336 00:20:36,500 --> 00:20:40,300 I will talk to him tomorrow. That kid is not going on any all -nighters until he 337 00:20:40,300 --> 00:20:41,580 has his facts straight. Right. 338 00:20:41,980 --> 00:20:42,980 Right! 339 00:20:49,320 --> 00:20:50,320 And on the third floor? 340 00:20:51,360 --> 00:20:54,660 I've never met any of them, except for Mrs. Wall. 341 00:20:55,140 --> 00:20:56,340 Short with glasses. 342 00:20:56,780 --> 00:20:57,419 Mm -hmm. 343 00:20:57,420 --> 00:21:02,860 I figure she's into Siddhartha, Sid Caesar, and Sid Fisher. 344 00:21:03,360 --> 00:21:05,360 How do you know that? 345 00:21:05,660 --> 00:21:09,280 Oh, I'm a student of life. I was a fat kid, and I had a lot of time to sit 346 00:21:09,280 --> 00:21:10,280 around and watch. 347 00:21:11,940 --> 00:21:14,800 So, how do you figure me? 348 00:21:16,080 --> 00:21:17,860 You like ballet? 349 00:21:20,000 --> 00:21:21,560 Brahms, and baseball. 350 00:21:22,600 --> 00:21:27,680 Only the Yankees. One out of three, I'd stick with Antiques if I were you. 351 00:21:28,100 --> 00:21:30,000 Used furniture, my dad called it. 352 00:21:30,400 --> 00:21:32,340 He wanted me in the family company. 353 00:21:33,180 --> 00:21:34,180 Olive oil. 354 00:21:34,540 --> 00:21:36,740 I figured it was a slippery business. 355 00:21:37,600 --> 00:21:38,600 Cute, Tony. 356 00:21:39,160 --> 00:21:40,180 So tell me. 357 00:21:41,440 --> 00:21:44,300 Besides the witty conversation, what do you do? 358 00:21:45,700 --> 00:21:46,700 You tell me. 359 00:21:47,300 --> 00:21:48,300 Let's see. 360 00:21:49,960 --> 00:21:55,840 You're obviously well -read, chic, sophisticated. 361 00:21:59,360 --> 00:22:04,140 You're a book editor at Random House. Not even close. 362 00:22:04,980 --> 00:22:08,180 You're a professor of Sanskrit at Columbia. 363 00:22:11,400 --> 00:22:12,400 I'm a cop. 364 00:22:12,720 --> 00:22:13,740 You're kidding. 365 00:22:14,040 --> 00:22:16,240 No. So is my pop. 366 00:22:17,040 --> 00:22:21,120 My mother wanted me to get married and have children and do charity work. 367 00:22:23,020 --> 00:22:24,220 Boy, were we different. 368 00:22:25,220 --> 00:22:26,280 I know the feeling. 369 00:22:31,140 --> 00:22:32,140 Listen. 370 00:22:33,460 --> 00:22:36,880 I noticed that you only had three dining room chairs. 371 00:22:38,120 --> 00:22:44,400 So I decided that either you'd like to give very small dinner parties, had a 372 00:22:44,400 --> 00:22:45,500 fetish for odd numbers, 373 00:22:46,300 --> 00:22:49,520 Or, um, we're recently divorced. 374 00:22:51,180 --> 00:22:52,300 You are a cop. 375 00:22:52,740 --> 00:22:54,000 A detective. 376 00:22:54,480 --> 00:22:58,300 Sergeant, actually. One quick swivel of the head and you're taken the whole lot. 377 00:22:59,120 --> 00:23:00,120 Without glass. 378 00:23:01,740 --> 00:23:02,740 So? 379 00:23:03,700 --> 00:23:06,820 Is your, um, better half of the other three chairs? 380 00:23:14,480 --> 00:23:15,600 I've never been married. 381 00:23:16,520 --> 00:23:17,520 Neither have I. 382 00:23:17,860 --> 00:23:18,860 Legally, anyway. 383 00:23:19,480 --> 00:23:22,300 We're still, shall we say, complicated. 384 00:23:24,920 --> 00:23:26,900 Yeah, getting serious can be tough. 385 00:23:27,480 --> 00:23:28,480 So you don't get serious. 386 00:23:29,820 --> 00:23:30,820 I have. 387 00:23:32,420 --> 00:23:34,200 But being single is a challenge. 388 00:23:35,820 --> 00:23:37,540 All the good men are married or gay. 389 00:23:39,100 --> 00:23:40,140 Or wannabe. 390 00:23:43,520 --> 00:23:44,520 Married, Abby. 391 00:23:47,050 --> 00:23:48,710 I just like to keep my options open. 392 00:23:49,590 --> 00:23:50,590 Wouldn't we all? 393 00:23:54,390 --> 00:23:56,330 Robert, from your aunt in Tennessee. 394 00:23:57,310 --> 00:23:59,990 Thanks. Morning, Sergeant. Morning. Got something for you here. Hang on. 395 00:24:00,270 --> 00:24:01,430 Brooklyn Collegiate Institute. 396 00:24:01,750 --> 00:24:03,330 Oh, finally. Thank you. 397 00:24:03,850 --> 00:24:07,510 Isn't Lauren a little young yet? Oh, no, no. In order to get into a good 398 00:24:07,510 --> 00:24:09,310 kindergarten, you have to apply a year in advance. 399 00:24:09,510 --> 00:24:13,150 I believe some people start as soon as their child is born. Yes, that's all 400 00:24:13,150 --> 00:24:15,470 young Republicans, Cluckers. What about a public school? 401 00:24:15,960 --> 00:24:18,040 Not for my daughter. Oh, how egalitarian. 402 00:24:18,780 --> 00:24:19,820 Nothing for you, Josie. 403 00:24:21,460 --> 00:24:25,660 Last night you said it would be on my desk at 8 o 'clock. It is now 8 .17. 404 00:24:26,400 --> 00:24:28,040 We're not on Jersey time, mister. 405 00:24:31,140 --> 00:24:32,660 Well, if it isn't, you're going to hear from me. 406 00:24:34,120 --> 00:24:35,440 I'm sorry I'm late. 407 00:24:36,200 --> 00:24:37,880 I've got to find a new route to work. 408 00:24:38,240 --> 00:24:41,500 You or don't mind. A jerk at the M .E.'s office I like to strangle. 409 00:24:42,740 --> 00:24:44,080 Is everything all right at home? 410 00:24:46,510 --> 00:24:47,510 Fine. 411 00:24:49,270 --> 00:24:50,270 That's good news. 412 00:24:51,670 --> 00:24:52,850 How's Alice Christine? 413 00:24:54,470 --> 00:24:56,210 She is so curious. 414 00:24:56,990 --> 00:24:58,910 Her little hands are into everything. 415 00:24:59,190 --> 00:25:00,630 Yeah. And the boys? 416 00:25:02,290 --> 00:25:03,330 All so curious. 417 00:25:06,210 --> 00:25:08,010 How'd your new neighbor like the wine you got him? 418 00:25:08,690 --> 00:25:11,190 I think Tony thought it was a gracious gesture. 419 00:25:11,850 --> 00:25:13,810 Tony? Tony's a nice man. 420 00:25:15,150 --> 00:25:16,150 What's he like? 421 00:25:16,400 --> 00:25:18,860 Bright, charming, sophisticated. 422 00:25:19,500 --> 00:25:20,780 That's what you're harping about? 423 00:25:22,500 --> 00:25:24,060 Unlike some men we know. 424 00:25:25,140 --> 00:25:26,440 Thank you, Sergeant Coleman. 425 00:25:30,220 --> 00:25:31,220 Very bad. 426 00:25:32,220 --> 00:25:35,280 Jamie Lee's bloodstream should be a .10. 427 00:25:36,280 --> 00:25:37,520 She was smashed. 428 00:25:38,380 --> 00:25:42,380 Time of death, approximately 9 p .m. That's an hour before they call the 429 00:25:42,380 --> 00:25:43,380 paramedics. 430 00:25:44,200 --> 00:25:47,300 I was so damn concerned about one of the sorority pictures. Why did we flunk the 431 00:25:47,300 --> 00:25:48,300 call? 432 00:25:48,380 --> 00:25:49,380 Alcohol? 433 00:25:49,560 --> 00:25:52,760 Oh, yes. According to the lab report, she was blasted out of her sneakers. Oh, 434 00:25:52,760 --> 00:25:56,120 no, no. There's some mistake. Alcohol is not allowed on house premises. 435 00:25:56,540 --> 00:25:57,540 University regulations. 436 00:25:58,180 --> 00:26:00,620 Oh, and of course you girls never broke that rule, did you? 437 00:26:01,120 --> 00:26:02,740 Pretty. Pretty pictures. 438 00:26:03,120 --> 00:26:05,200 How come they don't have one of Ms. McHenry here? 439 00:26:05,460 --> 00:26:06,900 Well, those are house actives. 440 00:26:07,780 --> 00:26:08,780 She's a pledge. 441 00:26:08,840 --> 00:26:09,840 Beg your pardon? 442 00:26:10,260 --> 00:26:11,260 Rookies. 443 00:26:11,840 --> 00:26:12,840 Oh, I get it. 444 00:26:14,770 --> 00:26:17,990 We'd also like to talk to the girl who was the big sister of Miss McKenna. 445 00:26:18,410 --> 00:26:19,410 Well, you already have. 446 00:26:19,710 --> 00:26:20,710 Patty Wayne. 447 00:26:21,470 --> 00:26:22,449 Uh -huh. 448 00:26:22,450 --> 00:26:25,710 Well, there are a couple things here, Miss Price. Excuse me. 449 00:26:27,850 --> 00:26:30,410 I'm Jane Rasmussen, president of Beta Epsilon. 450 00:26:30,690 --> 00:26:31,609 How do you do? 451 00:26:31,610 --> 00:26:32,610 Can I help you? 452 00:26:33,150 --> 00:26:34,150 Maybe. 453 00:26:34,350 --> 00:26:37,970 Can you explain why your sisters waited to call the ambulance? 454 00:26:38,390 --> 00:26:39,390 I don't understand. 455 00:26:39,490 --> 00:26:43,490 The medical examiner had fixed her time of death nearly an hour before the phone 456 00:26:43,490 --> 00:26:45,850 call. Oh, so that's what this is about. 457 00:26:47,230 --> 00:26:49,170 I asked Karen to wait. 458 00:26:50,350 --> 00:26:54,950 See, Jamie Lee was dead and was pretty crazy for a while. 459 00:26:55,210 --> 00:26:57,030 Do you mean you didn't wake me up immediately? 460 00:26:57,630 --> 00:26:58,630 Excuse me. 461 00:27:01,430 --> 00:27:04,350 We know how you feel about all of us, Mrs. Tulloch. 462 00:27:05,310 --> 00:27:08,590 We weren't sure how to tell you or how to tell anybody. 463 00:27:08,970 --> 00:27:10,810 What exactly were you waiting for? 464 00:27:11,090 --> 00:27:14,280 Look. I'm pre -law. I know what I should have done. 465 00:27:15,180 --> 00:27:19,840 But notifying the proper authorities just didn't seem very important at the 466 00:27:19,840 --> 00:27:20,840 time. 467 00:27:21,080 --> 00:27:22,620 Everyone was really shook up. 468 00:27:23,080 --> 00:27:27,240 Nobody could believe that Jamie Lee really killed herself. 469 00:27:28,880 --> 00:27:29,880 I mean, suicide. 470 00:27:33,080 --> 00:27:34,480 How do you think we felt? 471 00:27:34,920 --> 00:27:38,720 Miss Rasmussen, when we were here night before left, everybody said that it was 472 00:27:38,720 --> 00:27:39,659 an accident. 473 00:27:39,660 --> 00:27:43,600 We wanted to spare her mother's feelings and Mrs. Tulloch's. 474 00:27:43,940 --> 00:27:47,420 And the truth is, it just didn't look good for the house. 475 00:27:48,960 --> 00:27:53,600 Karen, how did Miss McHenry get along with the other girls? Fine, just like 476 00:27:53,600 --> 00:27:54,600 other pledge. 477 00:27:54,720 --> 00:27:57,460 We were getting to know her, and she was getting to know us. 478 00:27:58,020 --> 00:27:59,720 Sometimes it takes a while. 479 00:28:00,180 --> 00:28:03,660 Any problems with her roommates? Any jealousies about boyfriends? 480 00:28:03,940 --> 00:28:04,940 You mean Jason? 481 00:28:06,860 --> 00:28:09,240 He's from Weinstein, that's right. Any problems? 482 00:28:10,200 --> 00:28:13,200 No. And what fraternity house did he belong to? 483 00:28:15,040 --> 00:28:16,600 He's GDI. 484 00:28:17,580 --> 00:28:18,580 What is that? 485 00:28:18,960 --> 00:28:22,060 It means damned independent. He didn't belong to any house. 486 00:28:22,420 --> 00:28:23,299 Uh -huh. 487 00:28:23,300 --> 00:28:25,360 And how did you and your sisters feel about that? 488 00:28:25,560 --> 00:28:27,480 Our pledges make their own decisions. 489 00:28:27,760 --> 00:28:31,360 Miss Price, would you say that Miss McHenry was happy here? 490 00:28:33,920 --> 00:28:35,460 Jamie was more of a loner. 491 00:28:36,240 --> 00:28:40,120 She... But everyone liked her. See, all we wanted was for her to just fit in. 492 00:28:44,180 --> 00:28:48,740 The only thing I know is that she wouldn't go out that night because she 493 00:28:48,740 --> 00:28:49,740 be at the house. 494 00:28:49,800 --> 00:28:54,300 She's speaking about her sorority initiation coming up. Look, she never 495 00:28:54,300 --> 00:28:57,440 anything about what went on in the damn house, and I never asked her. 496 00:28:58,420 --> 00:29:00,540 How long had you and Miss McHenry been dating? 497 00:29:01,620 --> 00:29:02,620 September. 498 00:29:03,920 --> 00:29:05,680 We went at a fraternity rush party. 499 00:29:07,180 --> 00:29:08,180 So you're an independent. 500 00:29:12,860 --> 00:29:14,320 They didn't take me. 501 00:29:15,220 --> 00:29:17,220 I was weeded out with the other rejects. 502 00:29:17,920 --> 00:29:21,980 Wrong image, you know, I wasn't a jock and I didn't look like Robert Redford. 503 00:29:23,820 --> 00:29:26,320 There's some alcohol at this party that you went to? 504 00:29:26,760 --> 00:29:29,180 That's how the big men on campus impressed the plebs. 505 00:29:29,880 --> 00:29:31,620 How much beer you could put under your belt. 506 00:29:32,160 --> 00:29:33,620 Did Jamie leave much of her drinker? 507 00:29:35,000 --> 00:29:36,220 Said she didn't like the stuff. 508 00:29:37,140 --> 00:29:41,580 Why? She was drunk when she fell to her death, Mr. Weinstein. She didn't drink. 509 00:29:43,300 --> 00:29:50,120 But there is a lot of things that she started doing after 510 00:29:50,120 --> 00:29:51,120 she joined that house. 511 00:29:54,260 --> 00:29:58,600 You sound like you have a very high opinion of Beta X. Are you kidding me? 512 00:29:59,360 --> 00:30:02,420 If you don't wear the right clothes, you don't come from the right family, you 513 00:30:02,420 --> 00:30:04,860 don't say what they think is cool and what they want to hear, then they don't 514 00:30:04,860 --> 00:30:05,779 want you. 515 00:30:05,780 --> 00:30:07,120 You have to fit their mold. 516 00:30:07,380 --> 00:30:08,380 And Miss McHenryton? 517 00:30:10,920 --> 00:30:12,460 She tried. 518 00:30:13,760 --> 00:30:15,720 I'm telling you, Mary Beth, it makes sense. 519 00:30:16,260 --> 00:30:17,560 It's got something to do with initiation. 520 00:30:18,300 --> 00:30:21,760 Not an awkward thing. It's possible that boy has an axe to grind. It's also 521 00:30:21,760 --> 00:30:24,800 possible that Jamie Lee McHenry was trying to impress him with the new 522 00:30:25,450 --> 00:30:28,230 Only she didn't fit in, so they put her through some crazy stunt to try and 523 00:30:28,230 --> 00:30:29,230 prove herself. 524 00:30:29,670 --> 00:30:31,510 Maybe. And something went wrong. 525 00:30:31,950 --> 00:30:35,130 You know, her system has the guts to come forward and say some music. 526 00:30:35,730 --> 00:30:36,730 Code of silence. 527 00:30:37,410 --> 00:30:39,710 No difference from cops protecting their own. 528 00:30:41,630 --> 00:30:42,830 When you think about it. 529 00:30:44,330 --> 00:30:51,230 He's in? Oh, no, no, no. Our national office and the university both take a 530 00:30:51,230 --> 00:30:54,090 line on that. No, it's been discouraged for years. 531 00:30:55,629 --> 00:30:56,770 It's against the law. 532 00:30:57,310 --> 00:31:02,110 Sergeant, my girls love this house and everything that it stands for. This is 533 00:31:02,110 --> 00:31:03,810 their home, a place to belong. 534 00:31:04,170 --> 00:31:08,010 Do you think they would risk losing our charter just to pull some foolish prank? 535 00:31:08,250 --> 00:31:09,189 You were sleeping. 536 00:31:09,190 --> 00:31:12,990 How do you know what they were doing? I know these girls. I trust them. 537 00:31:13,210 --> 00:31:18,270 Well, these girls that you trusted waited one hour before they woke you up. 538 00:31:18,270 --> 00:31:19,790 you're implying is ridiculous. 539 00:31:20,270 --> 00:31:22,270 I think you'd better leave. 540 00:31:27,710 --> 00:31:28,710 We'll be back. 541 00:31:35,850 --> 00:31:36,890 Okay, thank you. 542 00:31:38,490 --> 00:31:41,070 That was legal. Judge Goble has our affidavit. 543 00:31:41,610 --> 00:31:44,790 So how soon is the good judge thinking he can get off his bench and get at the 544 00:31:44,790 --> 00:31:46,850 warrant? Tomorrow we can search the room, maybe. 545 00:31:47,110 --> 00:31:48,270 By the end of the week, I'm sure. 546 00:31:49,530 --> 00:31:51,790 I'd love to see the bill of justice and freak along. 547 00:31:52,150 --> 00:31:53,150 You got a minute, Lacey? 548 00:31:53,340 --> 00:31:54,620 Certainly, sir. See you, Chris. 549 00:31:54,940 --> 00:32:01,780 A song by Stephen 550 00:32:01,780 --> 00:32:02,780 Sondheim. Don't ask. 551 00:32:06,320 --> 00:32:07,620 Just give me a minute, that's all. 552 00:32:08,500 --> 00:32:09,520 I need some advice. 553 00:32:10,180 --> 00:32:11,180 If I can, sir. 554 00:32:11,360 --> 00:32:16,160 Yeah, I know my daughter -in -law is only four months along, but it's not too 555 00:32:16,160 --> 00:32:17,740 early to get started shopping yet, is it, huh? 556 00:32:18,200 --> 00:32:21,980 No, sir. Never too early to shop for a baby gift. So I was thinking maybe a 557 00:32:21,980 --> 00:32:22,980 savings bond. 558 00:32:24,620 --> 00:32:28,080 But I know that he couldn't use it right away, so that's when I thought diapers. 559 00:32:28,860 --> 00:32:32,900 You know, the kind that you could throw away. I'd get him a six -month supply of 560 00:32:32,900 --> 00:32:33,900 it. 561 00:32:34,020 --> 00:32:36,500 Well, that's very practical, sir. Yeah, I thought so. 562 00:32:38,500 --> 00:32:39,540 Yeah, go ahead. Speak your mind. 563 00:32:40,960 --> 00:32:46,380 Well, sir, I think that your son and his wife might appreciate something that 564 00:32:46,380 --> 00:32:47,860 you had picked out yourself, sir. 565 00:32:48,160 --> 00:32:49,300 Something a little more personal. 566 00:32:49,600 --> 00:32:50,600 Yeah? 567 00:32:52,040 --> 00:32:53,100 You think they'll like this? 568 00:32:53,640 --> 00:32:54,640 Is that cute? 569 00:32:54,660 --> 00:32:55,660 Huh? Look at this. 570 00:32:55,980 --> 00:32:57,260 Look at this. 571 00:32:59,500 --> 00:33:00,500 Isn't that something? 572 00:33:00,960 --> 00:33:03,560 Yeah, this plus the six -month supply of diapers. 573 00:33:04,060 --> 00:33:05,060 They'll love it, sir. 574 00:33:05,300 --> 00:33:06,300 I'm sure. 575 00:33:06,680 --> 00:33:08,500 My son David's going to be a father. 576 00:33:08,980 --> 00:33:09,980 Can't believe it. 577 00:33:10,780 --> 00:33:13,100 Yeah, well, that's one I don't know about yet, sir. 578 00:33:13,800 --> 00:33:18,040 And you, between you and me, I would like for them to get a little more 579 00:33:18,040 --> 00:33:19,040 first. 580 00:33:19,120 --> 00:33:20,120 Financially speaking. 581 00:33:20,420 --> 00:33:21,420 But... 582 00:33:21,780 --> 00:33:24,160 David hasn't taken my advice in a long time. 583 00:33:25,500 --> 00:33:28,060 Sir, they have their own way of looking at things. 584 00:33:28,400 --> 00:33:31,460 I think that kids have a hard time thinking about tomorrow. 585 00:33:31,880 --> 00:33:32,819 Well, so. 586 00:33:32,820 --> 00:33:34,580 I was like that, too, when I was their age. 587 00:33:34,820 --> 00:33:36,580 I know better now the hard way. 588 00:33:37,080 --> 00:33:38,160 I know what you mean, sir. 589 00:33:38,400 --> 00:33:41,280 You always wish that your kids would learn from your mistakes, right, Lacey? 590 00:33:41,800 --> 00:33:42,800 Yes, you do, sir. 591 00:33:43,040 --> 00:33:45,000 Well, they'll make their own. 592 00:33:46,840 --> 00:33:47,840 Yes, sir. 593 00:33:49,160 --> 00:33:50,160 Thanks, Lacey. 594 00:33:51,300 --> 00:33:52,300 Anytime, sir. 595 00:33:55,040 --> 00:33:56,040 Very cute. 596 00:33:59,440 --> 00:34:00,440 Boy, 597 00:34:02,760 --> 00:34:04,400 do people sure like flowers, huh? 598 00:34:05,900 --> 00:34:10,139 Looks like this poor sorority girl died in some kind of stupid hazing accident. 599 00:34:11,020 --> 00:34:14,520 Kids do crazy things trying to become adults. It's not their fault, babe. 600 00:34:14,760 --> 00:34:16,420 It's not her. Then whose fault is it? 601 00:34:17,300 --> 00:34:18,300 Modern civilization. 602 00:34:18,500 --> 00:34:20,000 The Indians had the right idea. 603 00:34:20,679 --> 00:34:24,139 They had these big tribal rights that passed it from childhood to adulthood. 604 00:34:24,679 --> 00:34:28,580 I mean, what do kids have nowadays to prove they've grown up? First drink, 605 00:34:28,580 --> 00:34:32,139 dope, first sex. I mean, all they have is breaking the rules. 606 00:34:32,600 --> 00:34:34,340 Yeah, well, what do they have for an example? 607 00:34:34,560 --> 00:34:36,739 Nobody wants to be grown up. Nobody wants responsibility. 608 00:34:37,659 --> 00:34:41,380 Nobody wants to lay down any rules or set any standards. 609 00:34:41,679 --> 00:34:45,480 I bet you half the kids at Harvard Junior Class have parents who wear the 610 00:34:45,480 --> 00:34:46,480 jeans they do. 611 00:34:46,880 --> 00:34:49,260 Yeah, well, maybe they just want to look young. 612 00:34:49,639 --> 00:34:51,980 Maybe they don't want to be the adults. We're talking about taking 613 00:34:51,980 --> 00:34:53,280 responsibility here. 614 00:34:53,679 --> 00:34:55,020 Our kids are going to be different. 615 00:35:43,180 --> 00:35:45,180 These were delivered to me by mistake. 616 00:35:46,540 --> 00:35:47,540 Thank you. 617 00:35:48,820 --> 00:35:49,860 Don't thank me. 618 00:35:50,140 --> 00:35:51,140 Thank Daniel. 619 00:36:00,160 --> 00:36:05,080 This is Guy Garrett, and it's back to It's Good to Be Rich. 620 00:36:05,640 --> 00:36:08,100 Marjorie, you mean you actually bathe here? 621 00:36:08,420 --> 00:36:09,820 Of course, Guy. 622 00:36:12,430 --> 00:36:13,430 it, big boy. 623 00:36:13,850 --> 00:36:18,070 Let's listen to the hand that they're giving Carter. And well -deserved. 15 624 00:36:18,070 --> 00:36:21,190 21 for the field and 7 for 7 for the free throw line. 625 00:36:51,340 --> 00:36:52,340 When in doubt, eat. 626 00:36:52,560 --> 00:36:53,560 Can I come in? 627 00:36:53,580 --> 00:36:54,580 Who's in doubt? 628 00:36:54,740 --> 00:36:57,280 The cheese is from the Santucci's around the corner. 629 00:36:57,520 --> 00:36:58,520 It's a killer. 630 00:36:59,360 --> 00:37:00,600 I warmed up the breath. 631 00:37:05,900 --> 00:37:07,700 I guess for a few minutes, sure. 632 00:37:12,160 --> 00:37:13,820 I'm a person who likes to do form. 633 00:37:15,100 --> 00:37:17,680 I thought we had a real head start going out in friendship. 634 00:37:18,020 --> 00:37:19,760 I feel like a jerk. 635 00:37:20,759 --> 00:37:22,480 Especially after I read that card. 636 00:37:22,760 --> 00:37:23,760 It's not all your fault. 637 00:37:25,520 --> 00:37:27,160 I told you I like black silk. 638 00:37:27,760 --> 00:37:29,520 Silly me. I thought you meant on women. 639 00:37:31,520 --> 00:37:34,200 Well, you did say all the good men were either married or gay. 640 00:37:36,860 --> 00:37:39,560 Would things be better if I wore an earring and tighter pants? 641 00:37:41,000 --> 00:37:43,920 Probably. Fettle then. I'm going shopping tomorrow. 642 00:37:44,720 --> 00:37:47,600 But it's going to be up to you to explain my new look down at the gym. 643 00:37:50,510 --> 00:37:52,330 Why do you have to be so attractive? 644 00:37:57,390 --> 00:37:59,130 What's that, my consolation prize? 645 00:37:59,890 --> 00:38:02,750 This way we don't have to wonder whether or not you still respect me in the 646 00:38:02,750 --> 00:38:03,750 morning. 647 00:38:04,630 --> 00:38:06,810 Would have been so convenient, too, you know? 648 00:38:07,290 --> 00:38:08,650 Mm, yeah. 649 00:38:09,190 --> 00:38:10,190 I know. 650 00:38:10,350 --> 00:38:14,910 Could have saved all that money on taxes. 651 00:38:16,950 --> 00:38:18,210 This cheese is fantastic. 652 00:38:21,190 --> 00:38:22,550 Not as good as Tex, though. 653 00:38:22,890 --> 00:38:24,570 For me, instead of at the moment. 654 00:38:26,510 --> 00:38:31,890 Oh, you mean... Not since... Daniel. 655 00:38:32,830 --> 00:38:33,830 Yeah? 656 00:38:34,130 --> 00:38:36,250 Well, I'm sorry. 657 00:38:37,030 --> 00:38:38,650 No, I'm sorry I disappointed you. 658 00:38:39,090 --> 00:38:41,670 I hope you forgive that. 659 00:38:42,990 --> 00:38:44,450 Friends are so hard to find. 660 00:38:47,450 --> 00:38:48,450 Especially... 661 00:38:49,480 --> 00:38:51,080 Gorgeous blondes are so special. 662 00:38:55,640 --> 00:38:56,820 That's a compliment, right? 663 00:38:57,160 --> 00:38:58,160 From the heart. 664 00:39:03,380 --> 00:39:04,380 Right. 665 00:39:07,080 --> 00:39:08,080 That's it, huh? 666 00:39:38,990 --> 00:39:40,330 Burning the midnight oil, huh? 667 00:39:42,750 --> 00:39:45,070 I've got to do a report on Romeo and Juliet. 668 00:39:45,990 --> 00:39:46,990 Oh, yeah? 669 00:39:47,530 --> 00:39:48,530 What'd you think of it? 670 00:39:49,270 --> 00:39:50,690 The ending's a real downer. 671 00:39:53,750 --> 00:39:56,030 I've been going over the brochure from that college. 672 00:39:56,590 --> 00:39:59,150 They have four different classes on Shakespeare alone. 673 00:39:59,750 --> 00:40:02,510 Yeah, Mom, I told you, I don't want to go to college. 674 00:40:03,150 --> 00:40:04,089 I do. 675 00:40:04,090 --> 00:40:05,350 I've been thinking about going back. 676 00:40:07,480 --> 00:40:09,260 You want to go back to school? Yeah. 677 00:40:09,520 --> 00:40:11,020 I've been thinking about it for quite some time. 678 00:40:12,380 --> 00:40:13,380 I didn't know that. 679 00:40:14,200 --> 00:40:16,640 Well, there's a lot of things that you and I haven't talked about. 680 00:40:19,180 --> 00:40:21,100 The other night when I came home, for instance. 681 00:40:23,300 --> 00:40:27,900 Yeah. Dad already talked to me about that stuff, about being responsible. 682 00:40:28,760 --> 00:40:30,260 Good. Your father is right. 683 00:40:30,640 --> 00:40:31,640 Contraception is very important. 684 00:40:32,100 --> 00:40:35,340 If you care enough about a girl to make love with her, you should also care 685 00:40:35,340 --> 00:40:36,340 enough to keep safe. 686 00:40:41,420 --> 00:40:43,260 You're a very handsome young man, Harvey. You know that? 687 00:40:44,560 --> 00:40:46,900 Young girls are very vulnerable to young men like yourself. 688 00:40:48,760 --> 00:40:50,720 Mom. I know what I'm talking about here, Harvey. 689 00:40:52,340 --> 00:40:54,040 Before I met your father, I got pregnant. 690 00:40:58,040 --> 00:41:00,020 You were almost not my firstborn, kiddo. 691 00:41:01,960 --> 00:41:04,680 I was 19, and I was in love. 692 00:41:05,600 --> 00:41:07,280 I thought he loved me, too, but I was wrong. 693 00:41:08,440 --> 00:41:10,000 That's why I decided not to have it. 694 00:41:11,480 --> 00:41:14,760 Having sex is not just your body's being close. 695 00:41:15,080 --> 00:41:16,160 It's feelings, too. 696 00:41:16,900 --> 00:41:18,780 That's the hard part, even for grown -ups. 697 00:41:19,460 --> 00:41:22,080 And if you're not ready for that part, you can be very hurt. 698 00:41:23,800 --> 00:41:28,240 I'm not going to tell you that having sex is wrong, even when you're so young 699 00:41:28,240 --> 00:41:33,000 yet. But I have to tell you, I wish I would have waited. 700 00:41:35,820 --> 00:41:37,120 Don't stay up too late, baby. 701 00:41:44,460 --> 00:41:45,460 Was he very handsome? 702 00:41:48,300 --> 00:41:49,300 I thought so 703 00:42:17,870 --> 00:42:18,910 Search warrant, Mrs. Taylor. 704 00:42:19,430 --> 00:42:21,030 We'll start in Miss Wayne's room. 705 00:42:25,390 --> 00:42:26,710 Come on, ladies, let's go. 706 00:42:28,230 --> 00:42:29,390 Feeling any better, Miss Wayne? 707 00:42:29,870 --> 00:42:30,870 I'm okay. 708 00:42:30,890 --> 00:42:32,510 Are you sure? Because you're very pale. 709 00:42:33,070 --> 00:42:35,450 Of course, it's hard to get any color in weather like this, huh? 710 00:42:35,650 --> 00:42:39,470 Even having that nice sunroof and all. I don't know what you think you'll find. 711 00:42:40,350 --> 00:42:41,350 Evidence. 712 00:42:41,990 --> 00:42:43,750 We believe there's a crime being committed here. 713 00:42:44,080 --> 00:42:51,080 New York Penal Code 120 .16 prohibits hazing ever since 714 00:42:51,080 --> 00:42:55,140 a fraternity death in 1982 upstate, or didn't they teach you that in pre -law? 715 00:42:58,300 --> 00:43:02,340 Well, that's too bad, because Jamie Lee McHenry might still be alive today. 716 00:43:02,640 --> 00:43:03,640 What about you, Miss Wayne? 717 00:43:04,500 --> 00:43:06,180 You know what we're talking about, don't you? 718 00:43:12,460 --> 00:43:15,440 Miss Tulloch, I don't think that your girls understand that we could file 719 00:43:15,440 --> 00:43:17,240 charges against every single one of them. 720 00:43:17,700 --> 00:43:19,760 I'd like to know what those charges are. 721 00:43:20,360 --> 00:43:23,980 Reckless endangerment, hindering prosecution, conspiracy, for starters. 722 00:43:24,340 --> 00:43:27,240 No, I don't think that's going to be necessary, Sergeant Cagney, because I 723 00:43:27,240 --> 00:43:31,260 that Miss Wayne and Miss Price are going to want to do the right thing by their 724 00:43:31,260 --> 00:43:32,260 friends. 725 00:43:32,900 --> 00:43:34,320 She was your friend, wasn't she? 726 00:43:35,540 --> 00:43:37,420 I mean, you didn't mean for her to get hurt, did you? 727 00:43:39,320 --> 00:43:41,460 You were her big sister. She depended on you. 728 00:43:42,090 --> 00:43:45,430 She trusted you and looked up to you. Now you're lying about how she died. 729 00:43:45,850 --> 00:43:49,810 You're lying. Don't you owe her better than that, Patty? It was an accident. 730 00:43:49,990 --> 00:43:51,070 Patty, shut up. 731 00:43:52,730 --> 00:43:55,170 We didn't force her to go up there. 732 00:43:55,670 --> 00:43:59,170 She wanted to prove she could do it, too. 733 00:43:59,630 --> 00:44:00,630 Do what? 734 00:44:01,970 --> 00:44:04,290 Walk the railing around the sunroof. 735 00:44:05,710 --> 00:44:07,930 All of the other girls did it, too. 736 00:44:28,810 --> 00:44:31,230 DA's going to press for charges of criminal negligence and homicide. 737 00:44:32,470 --> 00:44:34,930 They get off with a slap on the wrist and a couple of years probation. 738 00:44:35,990 --> 00:44:39,110 Maybe a few hundred hours of community service thrown in for good measure. 739 00:44:39,110 --> 00:44:41,670 what do you think, Cagney, huh? They should do a hard time at Attica? I did 740 00:44:41,670 --> 00:44:42,670 say that, Lieutenant. 741 00:44:43,050 --> 00:44:46,310 I would say their behavior was careless and reckless. Yeah, well, I would say 742 00:44:46,310 --> 00:44:47,209 that, too. 743 00:44:47,210 --> 00:44:49,250 But do you want to tell me what kid hasn't acted that way? 744 00:44:49,970 --> 00:44:51,010 Including the girl who died. 745 00:44:53,490 --> 00:44:54,490 She could have said no. 746 00:44:56,710 --> 00:44:57,710 Yes, sir. 747 00:45:08,010 --> 00:45:10,050 They lose their house. They got records now. 748 00:45:10,590 --> 00:45:13,350 They'll probably get kicked out of school. Their lives will never be the 749 00:45:14,170 --> 00:45:15,510 At least they're still alive. 750 00:45:17,810 --> 00:45:20,430 Super cruel things that kids put each other through, huh? 751 00:45:22,210 --> 00:45:25,730 Every league has its rookies. 752 00:45:28,810 --> 00:45:29,810 Yeah. 753 00:45:34,250 --> 00:45:36,030 Everybody wants to fit in somewhere. 754 00:45:39,280 --> 00:45:42,500 I bet I was never cut out to be a rookie. 755 00:45:44,600 --> 00:45:45,558 Who was? 756 00:45:45,560 --> 00:45:47,980 Oh, that was great, just great. 757 00:45:48,360 --> 00:45:50,960 All right, dear, we better get down to the bus stop. All the other kids are 758 00:45:50,960 --> 00:45:52,960 going to be there. Come on, you never heard of making an entrance? 759 00:45:53,280 --> 00:45:55,960 Hey, you two, you're going to be the best -looking couple at the whole 760 00:45:56,240 --> 00:45:57,920 My big sister helped me pick out my dress. 761 00:45:58,140 --> 00:45:59,140 She's 21. 762 00:45:59,480 --> 00:46:02,460 Yeah, it looks like something a 21 -year -old would wear. 763 00:46:02,860 --> 00:46:06,780 Thanks. You sure you left Robbie Giordano's number? On the kitchen 764 00:46:07,040 --> 00:46:10,020 Yeah, a couple of them. Double cheeseburgers on Mom and me. 765 00:46:10,800 --> 00:46:11,698 Thanks, Dad. 766 00:46:11,700 --> 00:46:12,800 Bye, Mr. and Mrs. Lacey. 767 00:46:15,020 --> 00:46:17,220 Don't forget that phone call you promised us, young man. 768 00:46:17,740 --> 00:46:18,860 I won't forget, Mom. 769 00:46:20,480 --> 00:46:21,480 I love you, baby. 770 00:46:23,720 --> 00:46:24,860 I love you, too, Mom. 771 00:46:26,020 --> 00:46:27,360 Go ahead. Go on. 772 00:46:29,840 --> 00:46:30,920 Bye, Mom. Bye, Dad. 773 00:46:31,160 --> 00:46:32,160 Yeah, have fun. 774 00:46:43,210 --> 00:46:44,270 Oh, baby. 775 00:46:44,610 --> 00:46:45,610 What? 56819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.