All language subtitles for Cagney and Lacey s06e06 The Zealot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:03,540 This list reads like something out of Mary Poppins. Daycare operators. 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,199 Postal workers. 3 00:00:05,200 --> 00:00:08,880 Just your ordinary, everyday pornographers. I can't get upset around 4 00:00:08,880 --> 00:00:12,800 anything without you pinning it on my job. Nobody wants to touch kiddie porn, 5 00:00:12,940 --> 00:00:15,140 Mary Bette. You can't even stand to look at the pictures. 6 00:00:15,480 --> 00:00:18,140 So what was he doing out here in the middle of the night? This is not some 7 00:00:18,140 --> 00:00:19,240 mugging or random beating. 8 00:00:19,959 --> 00:00:23,160 Somebody wanted him out of the way. If I wanted to waste your pretty boy, I 9 00:00:23,160 --> 00:00:24,680 would have done it long before the trial. 10 00:00:24,980 --> 00:00:27,360 I don't even want to talk about it anymore. Let's just drop it, all right? 11 00:00:27,360 --> 00:00:30,220 may have been a good man, Christine, but don't turn him into a saint. Stop it! 12 00:02:15,050 --> 00:02:18,150 There was a video camera set up and a light. 13 00:02:18,410 --> 00:02:22,470 Mr. Molina was doing something to the light, although I could not tell what. 14 00:02:22,730 --> 00:02:23,930 Go on, Detective Lacey. 15 00:02:24,790 --> 00:02:26,290 Next to the camera was a bed. 16 00:02:27,570 --> 00:02:29,470 Tammy Ruther was lying on that bed. 17 00:02:30,110 --> 00:02:33,370 And was this seven -year -old child wearing any clothes? 18 00:02:34,770 --> 00:02:36,170 No, sir, she was not. 19 00:02:39,020 --> 00:02:43,260 Your partner has already testified as to the photographs and the tapes that you 20 00:02:43,260 --> 00:02:44,360 seized from the basement. 21 00:02:46,800 --> 00:02:48,360 Is this one of those photographs? 22 00:02:49,160 --> 00:02:52,400 Yes, sir. Can you identify the little girl in this photograph? 23 00:02:52,880 --> 00:02:54,360 Yes, sir. She is Tammy Russell. 24 00:02:59,320 --> 00:03:04,060 I would like the jury to review the exhibit at this time. Objection, Your 25 00:03:04,670 --> 00:03:08,430 Counsel knows this should be reserved until after his summation. 26 00:03:08,670 --> 00:03:13,770 Your Honor, we are dealing with the most heinous of crimes perpetrated against 27 00:03:13,770 --> 00:03:18,550 innocent children. The jury deserves to see this exhibit now so they can get the 28 00:03:18,550 --> 00:03:20,310 full implication of this testimony. 29 00:03:20,770 --> 00:03:23,350 Objection overruled, and you may proceed. 30 00:03:23,610 --> 00:03:24,610 Thank you, Your Honor. 31 00:03:27,550 --> 00:03:31,310 As we talk about what happened to this little girl... 32 00:03:32,270 --> 00:03:35,770 I want you to remember the look on this poor child's face. 33 00:03:36,210 --> 00:03:41,410 Objection! So that you can understand the horror behind her deadened eyes. 34 00:03:41,910 --> 00:03:44,930 Objection! I wouldn't push my luck, Mr. Brandman. 35 00:03:46,390 --> 00:03:47,510 Of course, Your Honor. 36 00:04:13,510 --> 00:04:15,650 Makes me nervous when they motion for a delay. 37 00:04:15,870 --> 00:04:19,550 They can delay all they want. They can delay till hell freezes over because 38 00:04:19,550 --> 00:04:21,630 be right on their tails when they go back into court. 39 00:04:22,029 --> 00:04:24,570 I wish we had 10 more DAs like him. So do I. 40 00:04:25,210 --> 00:04:28,790 Every time you nail garbage like Melina, you kill off another piece of the 41 00:04:28,790 --> 00:04:29,790 billion -dollar industry. 42 00:04:30,110 --> 00:04:32,250 Word gets out, the pieces all add up. 43 00:04:32,670 --> 00:04:34,010 Score one for the good guy. 44 00:04:34,290 --> 00:04:36,990 And then maybe one other little girl won't end up like Tammy Rush. 45 00:04:37,270 --> 00:04:38,670 Where did you leave his attorney? 46 00:04:38,990 --> 00:04:40,790 It's just a job to people like the lawyer. 47 00:04:41,290 --> 00:04:43,150 They make the bucks and leave their conscience at home? 48 00:04:43,350 --> 00:04:46,030 He'd be singing a different tune if it was his own kid being photographed. 49 00:04:46,990 --> 00:04:48,010 Not to worry, detective. 50 00:04:48,730 --> 00:04:50,090 You two ladies were terrific. 51 00:04:50,590 --> 00:04:53,450 Can't argue with him there. We were lucky to be in the right place when the 52 00:04:53,450 --> 00:04:54,189 came down. 53 00:04:54,190 --> 00:04:56,870 Of course, good detectives are supposed to depend on timing. 54 00:04:57,710 --> 00:04:58,710 Call me Paul. 55 00:04:59,510 --> 00:05:03,110 Give me a hundred more cops like you, and I just might close down this whole 56 00:05:03,110 --> 00:05:04,110 industry. 57 00:05:04,470 --> 00:05:06,790 As a matter of fact, this calls for celebration. 58 00:05:07,870 --> 00:05:09,830 Why don't you let me take the two of you out to dinner? 59 00:05:10,250 --> 00:05:11,250 What's out to dinner? 60 00:05:11,330 --> 00:05:13,030 Sounds worthy of a celebration to me. 61 00:05:13,230 --> 00:05:16,370 I know a great little French place over on West 47th Street. 62 00:05:17,050 --> 00:05:20,630 Oh, you mean tonight? I'm sorry. My husband's on a bowling team. I have to 63 00:05:20,630 --> 00:05:24,390 home. But you two go ahead and celebrate for me. 64 00:05:26,090 --> 00:05:28,590 Sergeant? Call me Chris. Sergeant's a little formal. 65 00:05:29,910 --> 00:05:31,210 So, what do you say, Chris? 66 00:05:34,850 --> 00:05:37,210 I never say no to French food. 67 00:05:37,730 --> 00:05:38,910 Even on bowling nights. 68 00:05:40,450 --> 00:05:41,450 Great. 69 00:05:41,610 --> 00:05:42,650 I'm going to take the stairs. 70 00:05:42,890 --> 00:05:43,890 I'll call you later. 71 00:05:46,350 --> 00:05:47,990 I thought you swore off the eighth. 72 00:05:48,610 --> 00:05:52,070 One must strive to be broad -minded, Mary Beth. The constant struggle. 73 00:05:52,630 --> 00:05:53,630 Uh -huh. 74 00:05:54,210 --> 00:05:56,290 So Harvey already has a new bowling team, huh? 75 00:05:56,770 --> 00:05:57,890 No, it's the same one. 76 00:05:58,210 --> 00:05:59,210 Oh. 77 00:05:59,610 --> 00:06:01,890 Well, I thought they bowled on Tuesday night. 78 00:06:03,050 --> 00:06:04,050 They don't. 79 00:06:10,280 --> 00:06:11,520 I'm glad that you came to dinner. 80 00:06:14,240 --> 00:06:15,840 We have a future together, Chris. 81 00:06:16,600 --> 00:06:20,040 I know it. You bring in the collars and I'll get us the convictions. 82 00:06:22,680 --> 00:06:24,240 Kitty Porn's a tough collar. 83 00:06:24,620 --> 00:06:26,080 It's a lot tougher for the kids. 84 00:06:26,820 --> 00:06:29,880 I mean, these are little kids, Chris. They're four and five years old. 85 00:06:30,280 --> 00:06:34,160 The pop of a flash bulb and their innocence is gone. 86 00:06:34,720 --> 00:06:35,720 Forever. 87 00:06:37,880 --> 00:06:39,020 I think you understand. 88 00:06:41,390 --> 00:06:42,770 I think you know what I'm feeling. 89 00:06:43,250 --> 00:06:44,250 I think I do. 90 00:06:45,290 --> 00:06:46,770 We're going to beat the odds, Captain. 91 00:06:47,110 --> 00:06:50,410 We're going to beat the Malinas of this world to their knees. You and me both. 92 00:06:50,670 --> 00:06:51,670 You're incredible. 93 00:06:53,090 --> 00:06:54,550 You've been indefensible to me. 94 00:06:55,830 --> 00:06:57,070 I'm just doing my job. 95 00:06:57,590 --> 00:06:59,810 Believe me, I know smart when I see it. 96 00:07:01,470 --> 00:07:05,750 You're something special, Chris. You have an energy and a zeal that excites 97 00:07:06,030 --> 00:07:08,930 We have a guy at the squad room who's bottled it for you and sold it in a 98 00:07:08,930 --> 00:07:09,930 profit. 99 00:07:11,340 --> 00:07:13,000 Imagine what we could accomplish together. 100 00:07:13,400 --> 00:07:15,120 My probing, your drive. 101 00:07:16,040 --> 00:07:17,640 I'm not even going to touch that one. 102 00:07:20,080 --> 00:07:21,080 I'm sorry. 103 00:07:21,520 --> 00:07:23,780 Once I get started, it's hard for me to stop. 104 00:07:24,960 --> 00:07:29,360 Here I am sitting opposite a beautiful, talented woman, and all I can do is run 105 00:07:29,360 --> 00:07:30,360 off at the mouth. 106 00:07:31,060 --> 00:07:32,060 I apologize. 107 00:07:33,180 --> 00:07:34,180 Accept it. 108 00:07:35,880 --> 00:07:37,580 He's so handsome, Harvey. 109 00:07:38,700 --> 00:07:40,840 Smart, so... Very good at his job. 110 00:07:41,240 --> 00:07:42,940 I thought you were going to start with the matchmaking. 111 00:07:43,300 --> 00:07:46,880 I didn't make any matches. He invited the both of us. I happened to be taken. 112 00:07:49,120 --> 00:07:53,560 He has a way about him, Harvey. You know, he gets you all fired up. He makes 113 00:07:53,560 --> 00:07:55,460 remember that what you're doing is important. 114 00:07:57,120 --> 00:07:58,160 What are you laughing at? 115 00:07:58,460 --> 00:07:59,460 Nothing, babe. 116 00:08:00,140 --> 00:08:01,140 What's so funny? 117 00:08:02,480 --> 00:08:05,260 Miss October, she wants to be a computer programmer. 118 00:08:05,800 --> 00:08:08,800 Me, I'm going to be a rocket scientist. What is that, Foxy Lady? 119 00:08:09,600 --> 00:08:10,860 Don't look at me. It's not mine. 120 00:08:12,480 --> 00:08:15,400 Not yours? What, it fall out of the sky and drop on our bed? 121 00:08:15,680 --> 00:08:16,960 Found it in the boys' bathroom. 122 00:08:18,600 --> 00:08:20,460 What's Harvey Jr. doing with garbage like that? 123 00:08:21,240 --> 00:08:22,400 Probably reads the interviews. 124 00:08:23,520 --> 00:08:25,740 Very funny, Harvey. You'll have to talk to him. 125 00:08:26,120 --> 00:08:30,960 He's a healthy boy, Mary Beth. Yes, and healthy boys do not have to read about 126 00:08:30,960 --> 00:08:33,320 Miss October's professional aspirations. 127 00:08:34,120 --> 00:08:37,780 They're very healthy aspirations. Besides, computers are only a hobby. She 128 00:08:37,780 --> 00:08:38,940 to be a marine biologist. 129 00:08:39,200 --> 00:08:40,200 Tomorrow, Harvey. 130 00:08:40,260 --> 00:08:41,260 I'll talk to him. 131 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 Tomorrow. 132 00:08:42,720 --> 00:08:44,100 Guess what her favorite food is. 133 00:08:45,860 --> 00:08:46,859 Chopped liver. 134 00:08:46,860 --> 00:08:48,060 Fudge ripple ice cream. 135 00:08:49,720 --> 00:08:53,100 Fascinating. Nobody should be allowed to look this good and eat fudge ripple ice 136 00:08:53,100 --> 00:08:54,100 cream. 137 00:08:59,540 --> 00:09:00,540 Mary Beth. 138 00:09:01,610 --> 00:09:03,510 Do you think Gandhi really is her favorite movie? 139 00:09:04,490 --> 00:09:05,490 Good night, Harvey. 140 00:09:08,550 --> 00:09:09,690 What's your favorite movie? 141 00:09:10,790 --> 00:09:12,890 Don't Touch Me. Don't Touch Me. 142 00:09:13,090 --> 00:09:14,290 Do we see that together? 143 00:09:19,730 --> 00:09:22,470 Probably one of those tiny movies with subtitles. 144 00:09:24,130 --> 00:09:26,650 Don't Touch Me. Don't Touch Me. 145 00:09:28,890 --> 00:09:30,230 Don't Touch Me. 146 00:09:33,710 --> 00:09:34,710 A toast. 147 00:09:35,090 --> 00:09:36,090 To us. 148 00:09:51,170 --> 00:09:52,170 Why? 149 00:09:53,210 --> 00:09:54,690 Your eyes really are blue. 150 00:09:56,230 --> 00:09:57,970 Same color they were this afternoon. 151 00:09:59,270 --> 00:10:00,570 Today they look dark. 152 00:10:01,730 --> 00:10:03,310 In this light they look... 153 00:10:03,530 --> 00:10:04,530 Soft and shining. 154 00:10:09,610 --> 00:10:11,250 Another toast, Chris. 155 00:10:13,070 --> 00:10:14,070 To you. 156 00:10:43,820 --> 00:10:45,620 Anthony Trueworth, the third. 157 00:10:45,820 --> 00:10:47,260 Come on, Mark. This one's different. 158 00:10:48,340 --> 00:10:49,580 Five foot four. 159 00:10:49,920 --> 00:10:50,920 Four and three quarters. 160 00:10:51,240 --> 00:10:52,239 Gorgeous, blonde. 161 00:10:52,240 --> 00:10:53,119 How's that different? 162 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 Ginger's smart. 163 00:10:54,460 --> 00:10:55,960 No, I mean it. She's a professor. 164 00:10:56,320 --> 00:10:57,560 Age? 35. 165 00:10:57,780 --> 00:10:58,659 That doesn't matter. 166 00:10:58,660 --> 00:11:01,940 You know that in the class I'm taking in night school, American cowboy manner 167 00:11:01,940 --> 00:11:04,620 myth? Well, she teaches it. It's a myth. 168 00:11:04,840 --> 00:11:06,440 The only real men were the Indians. 169 00:11:07,580 --> 00:11:08,740 Nobody's talking to you. 170 00:11:08,980 --> 00:11:12,500 Well, he is. If she's gorgeous and intelligent, then what's the problem? 171 00:11:13,180 --> 00:11:14,180 She asked me out. 172 00:11:14,540 --> 00:11:17,080 Now, that part I can handle, but what do I do? What did you say? 173 00:11:17,380 --> 00:11:19,100 I told her I'd get back to you. Sir. 174 00:11:20,480 --> 00:11:21,800 Marcus, I can't go out with her. 175 00:11:22,920 --> 00:11:23,920 She's a teacher. 176 00:11:24,420 --> 00:11:25,420 She reads. 177 00:11:26,480 --> 00:11:30,900 Marcus, you already have a watch. You have one with a reversible wristband and 178 00:11:30,900 --> 00:11:32,080 compass on the back. 179 00:11:32,500 --> 00:11:34,460 See, kids today, they gotta know where they stand. 180 00:11:34,920 --> 00:11:35,920 It's like the best casino. 181 00:11:36,600 --> 00:11:38,560 You think about it. We'll deal later. 182 00:11:39,220 --> 00:11:40,440 Good morning. Morning. 183 00:11:41,680 --> 00:11:42,680 I think it's morning. 184 00:11:45,260 --> 00:11:48,900 And I think that my Statue of Liberty watch just died. 185 00:11:49,360 --> 00:11:50,920 You buy that off of Espresito? 186 00:11:51,140 --> 00:11:54,980 Yes. I'm sorry to be late, Christine, but the book says that Alice is at the 187 00:11:54,980 --> 00:11:58,120 prime age to walk, and this is the fourth time that Harvey made me wait. I 188 00:11:58,120 --> 00:11:59,600 him a watch baby never walks. 189 00:11:59,880 --> 00:12:01,840 That's not supposed to happen until the 10th month. 190 00:12:03,680 --> 00:12:05,300 You ever read any baby books, Christine? 191 00:12:07,180 --> 00:12:09,820 Articles. In the dentist's office, you know. 192 00:12:11,400 --> 00:12:13,680 Well, they don't have a lot to read there, Mary Beth. 193 00:12:13,880 --> 00:12:17,800 Root canal journals, tooth times, gums digest. 194 00:12:20,600 --> 00:12:22,620 Her name is Alice Christine. 195 00:12:22,820 --> 00:12:26,540 Yes, and you should see her, Chris. She's so cute now when she smiles. You 196 00:12:26,540 --> 00:12:30,000 see her two little teeth on the top and then two little teeny tiny teeth down on 197 00:12:30,000 --> 00:12:30,959 the bottom. 198 00:12:30,960 --> 00:12:32,420 Makes you melt, it's so cute. 199 00:12:32,720 --> 00:12:35,920 Oh, speaking about cuties, how was dinner with Mr. Brandman? 200 00:12:41,609 --> 00:12:42,609 Thanks. 201 00:12:43,610 --> 00:12:44,730 Dinner thumbs it up. 202 00:12:47,510 --> 00:12:48,510 After dinner. 203 00:12:48,810 --> 00:12:52,790 And two bottles of wine and dialogue with a lot of innuendos. 204 00:12:54,010 --> 00:12:57,050 I left him in a cab headed back for his office. Can you believe that? 205 00:12:57,790 --> 00:13:00,050 The ones I don't want, I can't get rid of. 206 00:13:00,970 --> 00:13:02,130 Not fair, Mary Beth. 207 00:13:02,830 --> 00:13:05,070 The man is totally dedicated to his work. 208 00:13:05,430 --> 00:13:06,790 Set the pot for the kettle. 209 00:13:07,010 --> 00:13:08,250 Words are, you ladies are catching. 210 00:13:09,400 --> 00:13:12,660 Well, the word's out that you tried to. Of course, I didn't believe it. Ten 211 00:13:12,660 --> 00:13:14,180 bucks says he slipped in the bathtub. 212 00:13:14,480 --> 00:13:17,740 What do you got for Sergeant? A little something to beef up your jackets. A 213 00:13:17,740 --> 00:13:18,740 homicide. 214 00:13:19,240 --> 00:13:21,460 They found a lucky stiff in an alley behind Times Square. 215 00:13:21,920 --> 00:13:22,940 Lucky stiff, you get it? 216 00:13:23,360 --> 00:13:24,360 We got it. 217 00:13:24,720 --> 00:13:25,720 Goodbye, Sergeant. 218 00:13:25,920 --> 00:13:27,460 You're going to thank me for this later. 219 00:13:27,780 --> 00:13:29,020 A little juicy one, Cagney. 220 00:13:29,220 --> 00:13:31,420 Of course, you're going to have to slug it out with the DA's investigators 221 00:13:31,420 --> 00:13:32,420 first. 222 00:13:35,920 --> 00:13:36,920 DA's in on it? 223 00:13:37,200 --> 00:13:38,200 Yeah, it's one of their own. 224 00:13:38,540 --> 00:13:41,920 Uniforms on the scene recognize the body. Some sex crimes hot shot. 225 00:13:50,400 --> 00:13:51,540 Their tentative ID? 226 00:14:09,160 --> 00:14:12,520 You're asking me to believe that an assistant district attorney who 227 00:14:12,520 --> 00:14:16,360 in sex crimes was one of your tricks last night? Look, honey, I'm a working 228 00:14:16,360 --> 00:14:19,080 girl. I didn't ask him what he did for a living. 229 00:14:19,900 --> 00:14:22,280 But whoever he was, yeah, he was with me. 230 00:14:23,020 --> 00:14:24,560 Did he question you about anybody? 231 00:14:24,840 --> 00:14:27,120 No questions. The guy came and went. 232 00:14:29,180 --> 00:14:34,300 Look, this is a very dangerous job I got. These days, I'm the one who asks 233 00:14:34,300 --> 00:14:35,300 questions. 234 00:14:35,720 --> 00:14:38,520 Try getting a straight answer from anybody about anything. 235 00:14:39,400 --> 00:14:40,980 What time do you leave here, Ms. Delmonico? 236 00:14:42,160 --> 00:14:48,940 Around 12 .30. You can ask that big mouth desk clerk. 237 00:14:49,860 --> 00:14:52,120 Is this your present address, telephone number? 238 00:14:53,560 --> 00:14:56,180 Don't disappear, Ms. Delmonico. No, honey. 239 00:14:56,960 --> 00:14:59,720 I just got my kids into a great daycare center. 240 00:15:00,020 --> 00:15:01,400 I mean, you know, where am I going to go? 241 00:15:02,560 --> 00:15:03,560 We'll be in touch. 242 00:15:05,260 --> 00:15:06,260 Go ahead, go on. 243 00:15:07,740 --> 00:15:08,740 Go ahead. 244 00:15:18,250 --> 00:15:19,510 Are you sure you want to let her slide? 245 00:15:20,710 --> 00:15:22,790 Oh, come on. It's not very likely. 246 00:15:23,430 --> 00:15:26,470 A hundred dollars in his wallet, him out of a deuce isn't going to leave it 247 00:15:26,470 --> 00:15:27,470 there. 248 00:15:28,130 --> 00:15:31,690 Anyway, she's strong enough to do that kind of damage. 249 00:15:33,550 --> 00:15:34,550 Are you all right? 250 00:15:35,050 --> 00:15:36,050 Yeah. 251 00:15:38,250 --> 00:15:40,130 So what was he doing out here in the middle of the night? 252 00:15:41,410 --> 00:15:44,930 Following up on a case, Mary Beth. This is not some mugging or random beating. 253 00:15:45,510 --> 00:15:46,810 Somebody wanted him out of the way. 254 00:15:56,460 --> 00:15:59,780 I have advised my client not to speak to you. Oh, that's right. 255 00:16:00,400 --> 00:16:02,280 There is an ongoing trial, isn't there? 256 00:16:02,800 --> 00:16:04,060 Heavy charges, too. 257 00:16:05,060 --> 00:16:08,020 Promoting an obscene sexual performance by a child. 258 00:16:08,640 --> 00:16:09,940 Obscenity in the first degree. 259 00:16:11,040 --> 00:16:14,840 Funny how the prosecuting attorney ended up dead. Are you accusing Mr. Molina? 260 00:16:14,960 --> 00:16:19,000 Nobody's accusing anybody here. Have you got a warrant for his arrest? Not yet. 261 00:16:19,220 --> 00:16:22,820 Well, then what exactly are you doing here? He had nothing to do with any of 262 00:16:22,820 --> 00:16:24,940 that. And why did you let your client answer the question? 263 00:16:25,160 --> 00:16:29,400 Because my client has got a business to run. Now, if you ladies will excuse 264 00:16:29,400 --> 00:16:31,480 us... You know all about your client's business. 265 00:16:32,380 --> 00:16:35,500 It'll be pretty easy to market your dirty little pictures on this baby, huh? 266 00:16:35,600 --> 00:16:37,120 Sergeant, I am warning you. 267 00:16:37,320 --> 00:16:40,960 I've run a mail order. Sam will handle this. Oh, that's right. I forgot. 268 00:16:42,280 --> 00:16:46,040 What is it you sell? All right, Sergeant. That is enough. This is a 269 00:16:46,040 --> 00:16:50,080 investigation, Mr. DeLaura. Now, your client can answer our questions here, or 270 00:16:50,080 --> 00:16:51,080 we could all go downtown. 271 00:16:51,240 --> 00:16:52,239 Take your pick. 272 00:16:52,240 --> 00:16:53,680 Let's start over, shall we? 273 00:16:54,900 --> 00:16:58,260 Where were you last night between 10 p .m. and 2 o 'clock this morning? My 274 00:16:58,260 --> 00:17:03,560 client was in the bar, the Hartford Tavern on Lexington Avenue. He was there 275 00:17:03,560 --> 00:17:04,920 night. You can check it out. 276 00:17:06,260 --> 00:17:07,500 Bet your ass I will. 277 00:17:07,700 --> 00:17:08,859 I'm not that stupid. 278 00:17:09,079 --> 00:17:13,119 Sam, just shut up. If I wanted to waste your pretty boy, I would have done it 279 00:17:13,119 --> 00:17:14,180 long before the trial. 280 00:17:22,520 --> 00:17:23,800 Sure. Okay, we'll be over. 281 00:17:24,640 --> 00:17:25,640 Thank you. 282 00:17:27,619 --> 00:17:29,120 Diet soda from the manager. 283 00:17:30,920 --> 00:17:33,720 We called the night bartender who remembers Melina very well. 284 00:17:34,300 --> 00:17:36,240 Said he almost had to throw him out of clothing time. 285 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 So no help here. 286 00:17:38,740 --> 00:17:40,420 Doesn't mean he didn't hire someone to make the hit. 287 00:17:41,580 --> 00:17:44,920 Did you get a hold of the M .E.? The report is ready. He suggests we pick it 288 00:17:45,700 --> 00:17:48,860 What, he can't shoot it over to the precinct? He thought we might like to 289 00:17:48,860 --> 00:17:49,860 to the next of kin. 290 00:17:49,920 --> 00:17:51,000 And she's on her way to the morgue. 291 00:17:53,580 --> 00:17:54,620 Guess we're in between, boy. 292 00:17:55,620 --> 00:17:57,000 Dr. Judith Brandman. 293 00:17:57,280 --> 00:17:58,280 He's his wife, Chris. 294 00:18:07,820 --> 00:18:08,960 Gonna kill us, DeVito. 295 00:18:09,680 --> 00:18:10,680 Kill him. 296 00:18:10,960 --> 00:18:11,960 Gonna kill him. 297 00:18:13,100 --> 00:18:14,100 Thank you. 298 00:18:21,230 --> 00:18:22,610 and I separated three years ago. 299 00:18:24,870 --> 00:18:25,870 But you never divorced? 300 00:18:26,650 --> 00:18:28,210 That would have required his attention. 301 00:18:32,050 --> 00:18:33,530 Excuse me, I have to get back to the hospital. 302 00:18:35,570 --> 00:18:38,930 We need a few more minutes of your attention, doctor. Ma 'am, we understand 303 00:18:38,930 --> 00:18:39,930 is painful for you. 304 00:18:46,610 --> 00:18:48,550 When's the last time you saw your husband, Dr. Brandman? 305 00:18:49,190 --> 00:18:50,310 Last April, May. 306 00:18:50,890 --> 00:18:51,890 I don't remember. 307 00:18:52,030 --> 00:18:53,430 Did you talk about anything in particular? 308 00:18:54,070 --> 00:18:57,510 Maybe a case he was working on. Look, I don't know why you're asking me this. 309 00:18:57,650 --> 00:18:59,070 He's not part of my life anymore. 310 00:18:59,770 --> 00:19:01,670 He's still your husband, and he is dead. 311 00:19:03,510 --> 00:19:04,510 Don't. 312 00:19:04,810 --> 00:19:06,870 I am not going to let him do this to me again. 313 00:19:07,710 --> 00:19:08,770 I won't go through this. 314 00:19:30,830 --> 00:19:34,430 We found his body in an alley off of Times Square. 315 00:19:35,530 --> 00:19:37,590 Now, anything that you can tell us may help. 316 00:19:42,710 --> 00:19:45,250 So you think it was someone Paul prosecuted? 317 00:19:45,470 --> 00:19:47,550 We have to consider the possibility, yes. 318 00:19:49,250 --> 00:19:50,390 He promised me. 319 00:19:50,610 --> 00:19:55,790 Two years with the DA, that's all I want. Let me finish this one trial. I 320 00:19:55,790 --> 00:19:56,790 leave now. 321 00:19:58,130 --> 00:19:59,770 When I decided to go into medicine. 322 00:20:00,970 --> 00:20:02,390 Paul thought he'd never seen me. 323 00:20:02,750 --> 00:20:04,670 All those horror stories about doctors. 324 00:20:06,090 --> 00:20:09,030 I just wish someone had warned me about lawyers. 325 00:20:11,710 --> 00:20:13,270 Look, I'm sorry. 326 00:20:13,550 --> 00:20:14,790 I can't help you. 327 00:20:15,750 --> 00:20:16,990 I really have to go. 328 00:20:22,850 --> 00:20:25,790 Okay, we'll go by his office. We'll pick up his calendars, his files, 329 00:20:25,890 --> 00:20:26,890 everything. 330 00:20:27,680 --> 00:20:30,440 I've been thinking maybe we should call the DA's office in on this one. 331 00:20:30,700 --> 00:20:33,320 Terrific, Mary Beth. And we could spend all our time tripping over extra bodies. 332 00:20:33,720 --> 00:20:36,900 I know more about his general cases. It might help. Mary Beth, I do know how to 333 00:20:36,900 --> 00:20:38,260 investigate a homicide, okay? 334 00:20:38,540 --> 00:20:40,280 And if you don't mind, I'd like to get on with it. 335 00:20:40,480 --> 00:20:41,480 Christine? What? 336 00:20:42,140 --> 00:20:45,300 You sure you're okay behind this one? I'm perfectly fine. I'm just trying to 337 00:20:45,300 --> 00:20:46,300 my job. 338 00:20:50,020 --> 00:20:51,880 The apartment's not far. I want to stop by. 339 00:20:52,260 --> 00:20:53,219 Any objection? 340 00:20:53,220 --> 00:20:54,220 Not from me. 341 00:21:10,120 --> 00:21:11,120 Holy mother of mercy. 342 00:21:13,680 --> 00:21:15,520 And I thought lawyers made the bucks. 343 00:21:18,260 --> 00:21:20,340 You would think the guy could have sprung for some furniture. 344 00:21:20,820 --> 00:21:24,040 A little decoration maybe. Thank you, Mr. Fry. We'll let you know when we're 345 00:21:24,040 --> 00:21:25,040 through. 346 00:21:25,120 --> 00:21:26,120 Oh, I got you. 347 00:21:28,520 --> 00:21:29,680 Feel free to clean up. 348 00:21:43,130 --> 00:21:45,150 President's Commission on Child Pornography. 349 00:21:45,630 --> 00:21:47,870 Supreme Court decision on child pornography. 350 00:21:48,090 --> 00:21:49,090 Child Protection Act. 351 00:21:50,610 --> 00:21:52,710 Exploited children show lingering effects. 352 00:21:55,270 --> 00:21:57,010 After effects of kiddie porn. 353 00:21:58,370 --> 00:21:59,510 I'm going to check the bedroom. 354 00:22:10,090 --> 00:22:13,870 Hey, Al. Is here the one about... Two nuns in the Piper Cup. I don't like 355 00:22:13,870 --> 00:22:15,950 religious jokes. No, it's true in Arizona. 356 00:22:16,190 --> 00:22:17,190 Yes, sir. 357 00:22:17,290 --> 00:22:18,650 Could be helpful. Yes, sir. 358 00:22:19,810 --> 00:22:21,090 Thank you for calling back. 359 00:22:21,950 --> 00:22:22,950 Goodbye. 360 00:22:24,110 --> 00:22:25,110 Well? 361 00:22:25,290 --> 00:22:27,010 He confirms the preliminary report. 362 00:22:27,250 --> 00:22:30,010 Cause of death cerebral hemorrhage due to the blow when his head hit the 363 00:22:30,010 --> 00:22:31,970 pavement. But there is something new. 364 00:22:32,650 --> 00:22:35,670 Multiple lacerations on the right side of the face. Suggests a heavy beating. 365 00:22:35,970 --> 00:22:38,430 And that the assailant was large, probably left -handed. 366 00:22:39,130 --> 00:22:40,410 See, that narrows it down. 367 00:22:42,920 --> 00:22:44,200 Did you get anything from Forensics? 368 00:22:44,480 --> 00:22:46,100 Nothing. What about his calendar? 369 00:22:46,980 --> 00:22:50,000 Well, it's mostly public speaking engagements almost every night. 370 00:22:50,240 --> 00:22:52,080 Community groups and police. 371 00:22:52,800 --> 00:22:53,880 Committees on child abuse. 372 00:22:54,120 --> 00:22:55,120 I wonder when he slipped. 373 00:22:56,040 --> 00:22:58,080 The man was doing his service, Mary Beth. 374 00:22:59,560 --> 00:23:00,680 I didn't say he wasn't. 375 00:23:01,680 --> 00:23:03,820 He's got to be here somewhere, so we'll just keep digging. 376 00:23:04,240 --> 00:23:05,540 Christine, you got a second? No. 377 00:23:06,420 --> 00:23:08,960 Come on, Chris. You're a woman who's been around. You're mature. 378 00:23:10,780 --> 00:23:14,360 Victor. If that was your attempt to win my favor, you just blew it. 379 00:23:14,600 --> 00:23:16,680 Come on, what do you want me to do, bare my soul? 380 00:23:17,040 --> 00:23:18,080 Do I look like a priest? 381 00:23:18,580 --> 00:23:20,400 Come on, Fab, you look, I got a date tonight. 382 00:23:21,360 --> 00:23:27,340 Well, she's, um... What do all the women like? I mean, I know what they like, 383 00:23:27,380 --> 00:23:28,640 but what do I talk about? 384 00:23:30,160 --> 00:23:32,060 Well, there's always the old stand -by, Victor. 385 00:23:32,320 --> 00:23:33,320 Yourself. 386 00:23:37,380 --> 00:23:38,380 Taking it home. 387 00:23:39,820 --> 00:23:40,820 Victor. 388 00:23:42,030 --> 00:23:43,030 It's a tattoo. 389 00:23:43,730 --> 00:23:44,669 Good night, Chris. 390 00:23:44,670 --> 00:23:45,670 Good night. See you tomorrow. 391 00:23:46,630 --> 00:23:47,630 It's eating, huh? 392 00:23:48,530 --> 00:23:49,690 It's been a tough day, Richard. 393 00:23:52,170 --> 00:23:56,430 Hey, Lacey, you're an older woman. Oh, gee, look at the time. It's later than I 394 00:23:56,430 --> 00:23:59,050 thought. I mean, you are married, and maybe they're not as experienced. 395 00:23:59,310 --> 00:24:00,310 Good night, Victor. 396 00:24:04,030 --> 00:24:05,630 It isn't easy getting enlightened. 397 00:26:05,419 --> 00:26:10,120 Oh, that feels so good, sweetheart. 398 00:26:11,980 --> 00:26:15,000 Did you talk to Harvey Jr.? We talked tonight. 399 00:26:16,040 --> 00:26:17,040 How did it go? 400 00:26:17,280 --> 00:26:18,280 Went good. 401 00:26:20,600 --> 00:26:22,480 You did talk to him about that magazine? 402 00:26:22,800 --> 00:26:23,699 We did. 403 00:26:23,700 --> 00:26:24,700 Good. 404 00:26:27,860 --> 00:26:30,200 You gonna tell me what he said or do I have to ask him? 405 00:26:30,700 --> 00:26:32,420 Hey, he told me he's past that stage. 406 00:26:35,150 --> 00:26:36,510 What is that supposed to mean? 407 00:26:36,710 --> 00:26:38,430 I guess he's on to bigger and better things. 408 00:26:42,130 --> 00:26:43,130 It isn't his. 409 00:26:43,390 --> 00:26:44,390 It's Michael's. 410 00:26:46,030 --> 00:26:47,030 Michael's? Yeah. 411 00:26:47,710 --> 00:26:50,350 Now, relax, Marybeth. It is not that big a deal. 412 00:26:50,570 --> 00:26:54,910 Our 12 -year -old son is reading Foxy Lady magazine, and you are telling me 413 00:26:54,910 --> 00:26:56,590 not a big deal? Well, at least he's reading. 414 00:26:57,110 --> 00:27:01,110 Look, boys look at magazines. I looked at magazines. I turned out okay. 415 00:27:02,010 --> 00:27:03,630 Okay is not perfect, Harvey. 416 00:27:04,500 --> 00:27:09,020 Mary Beth, boys Michael's age start getting curious about girls. 417 00:27:09,260 --> 00:27:12,760 Looking at pictures like that is not the way that I want him to learn about 418 00:27:12,760 --> 00:27:16,660 girls. Well, what would you rather have him do? Be a peeping Tom? Maybe play 419 00:27:16,660 --> 00:27:17,660 doctor? 420 00:27:17,960 --> 00:27:21,740 What are you doing? Where are you going? 421 00:27:22,340 --> 00:27:23,340 Mary Beth! 422 00:27:24,040 --> 00:27:25,780 I'm not in the mood for this, Harvey Lacey. 423 00:27:26,040 --> 00:27:29,860 Mary Beth, you cannot protect him from this. You see it everywhere. You see it 424 00:27:29,860 --> 00:27:30,860 on TV. 425 00:27:30,880 --> 00:27:34,220 You see it on billboards. You see it in ladies' magazines. 426 00:27:34,420 --> 00:27:35,279 Leave off! 427 00:27:35,280 --> 00:27:36,780 What about underwear ads, huh? 428 00:27:37,140 --> 00:27:41,600 And tell me, tell me why they need naked ladies to sell perfume. I am going to 429 00:27:41,600 --> 00:27:42,600 check on our baby. 430 00:27:42,920 --> 00:27:44,360 Will you answer me that? 431 00:27:51,500 --> 00:27:54,900 Same as Bruce Medwin. He would have been around here sometime in the last week. 432 00:27:56,780 --> 00:27:59,600 Maybe one of your friends saw him, or maybe you saw him leaving with one of 433 00:27:59,600 --> 00:28:00,600 friends. 434 00:28:15,020 --> 00:28:16,140 They're not going to talk to us. 435 00:28:16,600 --> 00:28:18,000 Amy Medwin's already gotten to them. 436 00:28:19,000 --> 00:28:20,820 Somebody got to these kids a long time ago. 437 00:28:26,680 --> 00:28:28,500 It presses me talking to these three kids. 438 00:28:28,740 --> 00:28:32,660 Paul was killed by a kiddie pornographer, Mary Beth, and to find 439 00:28:32,660 --> 00:28:33,659 to talk to kids. 440 00:28:33,660 --> 00:28:35,700 I went through his cases, narrowed it down to five. 441 00:28:35,900 --> 00:28:39,580 Two skipped state. One is small time. One is PO. I haven't seen him since 442 00:28:40,920 --> 00:28:42,540 Are you with me on this? Yes. 443 00:28:43,400 --> 00:28:48,020 which leaves us with one Bruce Medwin, who was paroled last week. Paul nailed 444 00:28:48,020 --> 00:28:50,960 him right here in a big sting operation in the 70s. 445 00:28:51,640 --> 00:28:53,620 I'm telling you, Mary Beth, he is our man. 446 00:28:54,840 --> 00:29:00,020 Medwin comes back to set up shop, and Paul's body is found in this very area 447 00:29:00,020 --> 00:29:01,420 week after this line hit the threes. 448 00:29:02,300 --> 00:29:03,640 I think Paul was on to something. 449 00:29:06,260 --> 00:29:07,620 Look at these babies, Chris. 450 00:29:08,900 --> 00:29:10,320 Lord, what are they doing here? 451 00:29:12,419 --> 00:29:15,000 Let's keep checking the video arcades. That's where Medwin picked up his 452 00:29:15,000 --> 00:29:18,600 runaways. We give him a hundred bucks, some good drugs, and then take him to a 453 00:29:18,600 --> 00:29:19,600 motel. 454 00:29:20,200 --> 00:29:21,240 Nice way to make a living. 455 00:29:24,780 --> 00:29:25,960 That is all I need. 456 00:29:26,980 --> 00:29:27,980 Right. 457 00:29:28,640 --> 00:29:30,000 Thank you for your time, sir. 458 00:29:32,000 --> 00:29:35,320 The parole officer finally got our message. She said Medwin had a job 459 00:29:35,320 --> 00:29:36,980 freight. Did she talk to his employer? 460 00:29:37,180 --> 00:29:38,300 Yes, it's an antitrust thing. 461 00:29:38,540 --> 00:29:39,620 Medwin worked the night shift. 462 00:29:40,380 --> 00:29:41,380 Fine. 463 00:29:41,580 --> 00:29:43,820 Over Paul's convictions, pending appeal. 464 00:29:44,100 --> 00:29:48,360 For scenes, this list reads like something out of Mary Poppins. 465 00:29:49,080 --> 00:29:52,520 Daycare operators, postal workers, grandma. 466 00:29:53,320 --> 00:29:55,320 Just your ordinary, everyday pornographers. 467 00:29:57,700 --> 00:29:59,360 We've been at this all day, Chris. 468 00:29:59,640 --> 00:30:01,140 Call police work, Mary Beth. 469 00:30:02,740 --> 00:30:06,140 How many child pornographers and pedophiles are on that list? 470 00:30:07,060 --> 00:30:09,200 Lots. There could be any one of them. 471 00:30:09,610 --> 00:30:11,470 Maybe we've been looking in the wrong direction here. 472 00:30:11,810 --> 00:30:15,050 I think we ought to go back to the beginning. Maybe... Cagney, line one. 473 00:30:17,090 --> 00:30:18,090 Sergeant Cagney. 474 00:30:19,230 --> 00:30:20,230 Hi, Charlie. 475 00:30:21,670 --> 00:30:22,670 I'm fine. 476 00:30:23,090 --> 00:30:24,550 Listen, Charlie, can I call you back? 477 00:30:24,750 --> 00:30:25,750 I'm kind of swamped right now. 478 00:30:26,890 --> 00:30:28,050 Yeah. Okay, swell. 479 00:30:28,810 --> 00:30:29,810 Bye. 480 00:30:30,210 --> 00:30:31,210 How's Charlie? 481 00:30:31,230 --> 00:30:32,230 He's fine. 482 00:30:32,310 --> 00:30:33,310 Still in the wagon? 483 00:30:33,730 --> 00:30:36,590 Yeah, another drop. Three weeks. That's good. That's good. 484 00:30:36,870 --> 00:30:37,990 You two going out to dinner? 485 00:30:38,620 --> 00:30:39,620 I don't know, maybe. 486 00:30:40,600 --> 00:30:41,600 Look at this. 487 00:30:42,820 --> 00:30:43,820 Dale Hoffman. 488 00:30:44,200 --> 00:30:47,300 Runs a video store on Varick. He's been charged three times. 489 00:30:49,620 --> 00:30:50,620 Christine. 490 00:30:52,160 --> 00:30:55,020 Lisa Delmonico was with Paul Brem in the night he got killed. 491 00:30:56,160 --> 00:30:57,260 We already talked to her. 492 00:30:58,820 --> 00:31:00,220 We didn't push her very hard. 493 00:31:02,450 --> 00:31:05,410 Mary Beth Paul was the best at what he did, and when you're good, you have 494 00:31:05,410 --> 00:31:08,390 enemies. We're looking for enemies, not some two -bit whore. 495 00:31:11,630 --> 00:31:13,150 You pulling rank on me, Sergeant? 496 00:31:19,110 --> 00:31:22,210 Fine, if it'll make you feel better, we will call her in and question her 497 00:31:22,210 --> 00:31:23,870 tomorrow. Which is almost here. 498 00:31:24,110 --> 00:31:25,510 I'd like to call it a day, all right? 499 00:31:35,739 --> 00:31:37,980 Coming? No, not right now. I'm going to finish up here. 500 00:31:40,160 --> 00:31:41,160 Just yourself. 501 00:31:45,740 --> 00:31:46,740 Night. 502 00:31:52,480 --> 00:31:53,480 Night. 503 00:31:58,060 --> 00:31:59,060 Here you go, kiddo. 504 00:32:03,930 --> 00:32:05,850 Harv, every single one of these is wrong side out. 505 00:32:06,530 --> 00:32:07,530 I'm sorry, babe. 506 00:32:08,750 --> 00:32:11,870 You know, one of these days we are going to get ourselves our own washer. No 507 00:32:11,870 --> 00:32:12,970 more of this laundromat. 508 00:32:13,250 --> 00:32:15,930 Yeah, maybe by then they'll invent one that sorts and folds. 509 00:32:17,610 --> 00:32:19,470 Mom, have you ironed my blue shirt yet? 510 00:32:19,930 --> 00:32:21,250 Ironing it tomorrow night, Michael. 511 00:32:21,890 --> 00:32:22,890 Can you do it now? 512 00:32:23,050 --> 00:32:26,350 Michael, I said tomorrow. That's when it's going to be. And you do know how to 513 00:32:26,350 --> 00:32:27,570 use that iron yourself, young man. 514 00:32:35,080 --> 00:32:37,320 Nobody forces those women to pose in those magazines. 515 00:32:38,540 --> 00:32:39,640 Oh, what is this? 516 00:32:40,500 --> 00:32:44,100 I can't get upset around here over anything without you pinning it on my 517 00:32:44,300 --> 00:32:45,980 Who said anything about your job? 518 00:32:47,320 --> 00:32:51,220 Sweetheart, you're overreacting. Don't tell me I am overreacting because I 519 00:32:51,220 --> 00:32:53,880 want our son growing up thinking a woman is some piece of meat. 520 00:32:58,440 --> 00:33:02,180 The boy's body is changing, babe. He doesn't know what to do. If looking at 521 00:33:02,180 --> 00:33:03,800 pictures can help, who is it hurting? 522 00:33:04,170 --> 00:33:05,470 I don't like it, okay? 523 00:33:06,270 --> 00:33:07,350 It's degrading to me. 524 00:33:07,570 --> 00:33:09,170 It's degrading to women's bodies. 525 00:33:09,530 --> 00:33:12,330 You don't like it because he wants to look at him. 526 00:33:12,910 --> 00:33:16,090 And by you wanting to look makes him a man? No, but what are you going to do? 527 00:33:16,130 --> 00:33:17,570 Take it away? I mean, where does it stop? 528 00:33:17,770 --> 00:33:20,850 You're going to keep him from going to the library? Maybe you burn a few books, 529 00:33:20,950 --> 00:33:23,610 huh? I want Michael to understand that those are real people. 530 00:33:24,130 --> 00:33:26,350 They have real feelings in a real life. 531 00:33:26,650 --> 00:33:27,690 Don't you think I know that? 532 00:33:28,930 --> 00:33:30,030 Well, did you tell him? 533 00:33:30,460 --> 00:33:34,720 No, but I trust my son enough to know that he'll figure it out. 534 00:33:38,340 --> 00:33:39,980 You got the problem here, Yvette. 535 00:33:40,900 --> 00:33:42,100 You talk to him. 536 00:34:04,300 --> 00:34:05,059 Is this your homework? 537 00:34:05,060 --> 00:34:06,060 Yeah. 538 00:34:07,260 --> 00:34:08,260 That's my kid. 539 00:34:11,260 --> 00:34:13,100 I understand that this belongs to you. 540 00:34:19,739 --> 00:34:22,040 There's a lot of very beautiful women in that magazine. 541 00:34:27,060 --> 00:34:29,020 Our bodies are such a miracle, Michael. 542 00:34:31,199 --> 00:34:32,520 Is that kind of like a... 543 00:34:32,969 --> 00:34:34,250 Personal gift that we get. 544 00:34:35,929 --> 00:34:40,630 But I think sometimes when we look at pictures like this, we forget to think 545 00:34:40,630 --> 00:34:41,949 about who the person is inside. 546 00:34:43,310 --> 00:34:45,050 You know what I mean? Who they are? 547 00:34:45,770 --> 00:34:46,770 Yeah. 548 00:34:47,449 --> 00:34:53,409 That's why I thought that it'd be a good idea if you and I were to look at these 549 00:34:53,409 --> 00:34:55,710 pictures together and talk a little bit. 550 00:34:57,050 --> 00:34:58,290 Do we have to, Mom? 551 00:35:00,650 --> 00:35:01,750 Guess, Michael, we do. 552 00:35:10,030 --> 00:35:11,030 Go ahead. 553 00:35:18,670 --> 00:35:25,610 So after dinner, 554 00:35:25,650 --> 00:35:26,650 we go back to her place, right? 555 00:35:26,910 --> 00:35:30,530 She built me a fire. She turns on the lights real low. She pours me a cup of 556 00:35:30,530 --> 00:35:31,530 brandy, right? 557 00:35:31,850 --> 00:35:33,290 Okay, I'm getting really turned down now, right? 558 00:35:33,550 --> 00:35:35,910 All of a sudden, she whips out a tape, pops it into the VCR. 559 00:35:36,190 --> 00:35:40,310 Ooh, what was it, Samson and Delightful? Oh, no, no way. This chick's got class. 560 00:35:41,230 --> 00:35:42,230 Alamo. 561 00:35:42,570 --> 00:35:44,430 Now, how could she know that that was my favorite? 562 00:35:45,290 --> 00:35:49,510 He came up to me on the corner. He wanted a date, so we did it. 563 00:35:49,790 --> 00:35:51,290 You stink as a liar, Lisa. 564 00:35:51,810 --> 00:35:53,550 Your eyes wander all over the place. 565 00:35:54,650 --> 00:35:57,130 And you're sweating on your lip there. Wipe that off. 566 00:35:59,120 --> 00:36:01,020 A lot of people push you around in your business, huh? 567 00:36:02,120 --> 00:36:03,120 Some try. 568 00:36:03,340 --> 00:36:06,560 Maybe some DA tried to lean on you because he wanted you to spill on some 569 00:36:06,560 --> 00:36:08,400 porn freak, and you didn't like that. 570 00:36:08,700 --> 00:36:13,080 So you hired a friend to scare him off, only this somebody went too far, and 571 00:36:13,080 --> 00:36:14,780 bingo, stupid, you're in for murder. 572 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 I never did. 573 00:36:16,740 --> 00:36:20,920 We never talked, just straight business, I'm telling you. You're telling me 574 00:36:20,920 --> 00:36:24,300 what? You're holding out on us, and I can smell it a mile away. 575 00:36:24,860 --> 00:36:26,780 Just scared sweat and cheap perfume. 576 00:36:27,200 --> 00:36:28,320 He was a junk. 577 00:36:29,009 --> 00:36:32,390 I never... Gee, why are you doing this to me? 578 00:36:33,230 --> 00:36:36,030 You're an over -the -hill, nothing little street whore that's going up for 579 00:36:36,030 --> 00:36:37,890 murder of a DA. You haven't got a prayer. 580 00:36:38,210 --> 00:36:40,870 I told you, I didn't do it. 581 00:36:41,410 --> 00:36:42,410 Yeah. 582 00:36:42,890 --> 00:36:43,890 Goodbye, Lisa. 583 00:36:44,210 --> 00:36:45,890 You're going away for a long time. 584 00:36:46,770 --> 00:36:48,430 Look, my kids. 585 00:36:49,370 --> 00:36:50,370 Come on, honey. 586 00:36:52,330 --> 00:36:53,650 I've got babies. 587 00:36:54,250 --> 00:36:55,250 Look. 588 00:36:55,750 --> 00:36:56,750 You got babies? 589 00:36:57,120 --> 00:36:59,620 Well, you know what happens there. The state will take them away. 590 00:37:00,040 --> 00:37:01,040 No, you can't. 591 00:37:01,100 --> 00:37:04,060 They'll split them up and farm them out to strangers. You know that. No, please. 592 00:37:04,480 --> 00:37:06,740 Lisa, Lisa, you ought to talk to us. 593 00:37:11,480 --> 00:37:15,560 He finds out. He's going to kill me. 594 00:37:16,380 --> 00:37:17,380 Who? 595 00:37:20,300 --> 00:37:22,340 Silky. Who is Silky? 596 00:37:24,520 --> 00:37:25,960 Who is Silky? 597 00:37:31,990 --> 00:37:32,990 So stupid. 598 00:37:36,690 --> 00:37:40,450 You stupid, my... Yeah? 599 00:37:41,850 --> 00:37:42,808 My pimp. 600 00:37:42,810 --> 00:37:44,130 Yeah? What about him? 601 00:37:45,030 --> 00:37:48,510 He's, uh... He's been beating up on my regulars. 602 00:37:49,050 --> 00:37:51,110 Grips trying to scare me back into the fold. 603 00:37:52,030 --> 00:37:55,350 Look, we're not interested in your business problems. We've got a murder 604 00:37:55,810 --> 00:37:56,810 No, see? 605 00:37:57,090 --> 00:37:59,070 Silky must have been laying for him. 606 00:37:59,600 --> 00:38:02,240 I didn't have nothing to do with it, I swear it. 607 00:38:03,080 --> 00:38:06,060 It was silky. The man's gone crazy. 608 00:38:08,460 --> 00:38:11,860 Paul was one of my regulars. 609 00:38:12,300 --> 00:38:14,680 I've been seeing him for a couple of years. 610 00:38:17,720 --> 00:38:18,880 I liked Paul. 611 00:38:21,860 --> 00:38:23,280 He was real straight. 612 00:38:25,620 --> 00:38:26,620 Nothing weird. 613 00:38:41,420 --> 00:38:43,340 I want to take a closer look at the Meyerhoff case. 614 00:38:44,000 --> 00:38:46,840 Paul nailed him last year, but I think he was part of a bigger network. 615 00:38:47,060 --> 00:38:48,060 Fred. 616 00:38:48,160 --> 00:38:49,500 Could have had help from the outside. 617 00:38:51,700 --> 00:38:52,700 Christine. 618 00:38:56,440 --> 00:38:57,440 What? 619 00:38:59,580 --> 00:39:00,920 What about Lisa Zalmonico? 620 00:39:01,840 --> 00:39:02,840 What about her? 621 00:39:03,860 --> 00:39:05,220 Don't tell me you believe her story. 622 00:39:06,100 --> 00:39:07,700 I think we should check it out is all. 623 00:39:09,520 --> 00:39:11,380 Oh, I think it's a waste of time. 624 00:39:19,960 --> 00:39:21,860 She said he'd been seeing her for two years. 625 00:39:22,440 --> 00:39:25,680 Because that's what she wants us to think. Any rookie can see she had it in 626 00:39:25,680 --> 00:39:28,080 her pimp, Mary Beth. She just wants us to hassle him. 627 00:39:29,520 --> 00:39:30,880 Maybe. Forget maybe. 628 00:39:31,120 --> 00:39:33,520 Let her find somebody else to do her dirty work. What if she's telling the 629 00:39:33,520 --> 00:39:35,140 truth, Chris? What? That's crazy. 630 00:39:35,420 --> 00:39:36,420 Why? 631 00:39:36,460 --> 00:39:38,540 Paul said that he had work to do. 632 00:39:38,970 --> 00:39:40,710 Why is it so crazy? Mary Beth. 633 00:39:41,550 --> 00:39:42,550 Trust me. 634 00:39:42,690 --> 00:39:45,610 Paul is not the kind of guy who has to pay for a tumble every week. 635 00:39:46,750 --> 00:39:47,790 How do you know that, Chris? 636 00:39:48,650 --> 00:39:52,030 You heard his wife. You saw the way he lived. He closed off every day except 637 00:39:52,030 --> 00:39:54,590 work. I don't even want to talk about it anymore. Let's just drop it, all right? 638 00:39:54,650 --> 00:39:57,030 He may have been a good man, Christine, but don't turn him into a saint. 639 00:39:57,350 --> 00:39:58,350 Stop it! 640 00:39:59,650 --> 00:40:00,650 Sure, okay. 641 00:40:34,319 --> 00:40:35,319 Hey, Sergeant. 642 00:40:38,920 --> 00:40:40,260 Want to go do some police work? 643 00:41:09,380 --> 00:41:10,760 You must be filthy. 644 00:41:13,680 --> 00:41:15,260 Well, that depends who's asking. 645 00:41:16,020 --> 00:41:18,840 Detective Lacey and Sergeant Cagney 14th. 646 00:41:19,460 --> 00:41:20,459 Be serious. 647 00:41:20,460 --> 00:41:23,040 Where'd you get that thing? Same place they hand out the warrants. 648 00:41:23,400 --> 00:41:27,040 That's a shame. You and me, we could have done some real fine business 649 00:41:28,860 --> 00:41:31,520 Well, maybe it's not too late. 650 00:41:33,930 --> 00:41:34,930 What did you have in mind? 651 00:41:35,170 --> 00:41:36,089 Some questions? 652 00:41:36,090 --> 00:41:37,090 A little talk downtown? 653 00:41:37,770 --> 00:41:39,490 You got no beef with me, lady cops. 654 00:41:39,770 --> 00:41:40,770 I'm clean. 655 00:41:41,210 --> 00:41:44,310 Really? I understand you have a beef with a few Johns. 656 00:41:45,110 --> 00:41:46,110 Johns? 657 00:41:46,330 --> 00:41:49,070 You see, what did I tell you? You got the wrong guy. 658 00:41:49,490 --> 00:41:50,710 I sell real estate. 659 00:41:51,730 --> 00:41:52,770 I'm sure you do. 660 00:41:54,950 --> 00:41:57,430 Gee, I like your ring. What are those stones there? 661 00:41:58,210 --> 00:42:00,450 Diamonds. That's a very heavy setting. 662 00:42:01,230 --> 00:42:04,110 You could probably do some damage if you were to, say, hit somebody. 663 00:42:04,350 --> 00:42:07,590 Of course, being a lefty like yourself, that could leave a real impression along 664 00:42:07,590 --> 00:42:08,730 the right side of the face. 665 00:42:13,930 --> 00:42:14,930 Hey, hey, hey, hey, hey! 666 00:42:16,270 --> 00:42:17,270 Don't be dumb. 667 00:42:17,370 --> 00:42:19,930 Don't be dumb. We got backup on both doors. You're under arrest. 668 00:42:20,510 --> 00:42:22,910 You have the right to remain silent. If you give up the right to remain silent, 669 00:42:22,950 --> 00:42:25,130 anything you say can and will be held against you in a court of law. 670 00:42:32,360 --> 00:42:33,360 better than that? 671 00:42:35,200 --> 00:42:36,820 Yeah, soon would be nice. 672 00:42:40,360 --> 00:42:43,140 Forensics is backed up. They said they'll try to get to it tomorrow 673 00:42:43,660 --> 00:42:46,140 Let's see. Wash that ring with a scrub brush. They'll find some traces. 674 00:42:47,000 --> 00:42:49,340 Yeah. We'll hold them unresisting for now. 675 00:42:51,380 --> 00:42:52,520 We'll get what we need to see. 676 00:42:54,900 --> 00:42:55,940 We'll find some witnesses. 677 00:42:56,160 --> 00:42:57,260 What do we have to do? 678 00:43:00,460 --> 00:43:01,460 Damn, this headache. 679 00:43:02,730 --> 00:43:04,010 Maybe I should have an aspirin. 680 00:43:08,310 --> 00:43:09,330 In my locker. 681 00:43:10,490 --> 00:43:11,830 Lacey, line three. 682 00:43:12,070 --> 00:43:13,070 Thanks. 683 00:43:13,810 --> 00:43:14,810 Detective Lacey. 684 00:43:15,790 --> 00:43:16,790 Yes, sir. 685 00:43:19,370 --> 00:43:20,370 I understand. 686 00:43:29,390 --> 00:43:32,310 Assistant District Attorney Brewster called. He's the one who's taken over in 687 00:43:32,310 --> 00:43:33,310 the Molina trial. 688 00:43:33,370 --> 00:43:36,090 He wants us to bring him up to date tomorrow morning, if that's all right. 689 00:43:37,590 --> 00:43:38,590 Sure. 690 00:43:38,790 --> 00:43:40,010 Got to take my headache with me. 691 00:43:42,030 --> 00:43:45,610 You know, the other day, when we finished testifying, I was glad and 692 00:43:45,850 --> 00:43:46,850 you know? 693 00:43:47,510 --> 00:43:49,250 I don't want to have to look at those pictures anymore. 694 00:43:50,270 --> 00:43:53,110 I don't always know how to turn it off when I walk through my front door. 695 00:43:53,610 --> 00:43:54,870 I get worn out sometimes. 696 00:43:55,470 --> 00:43:56,490 But I keep trying. 697 00:43:57,730 --> 00:43:58,730 You have to. 698 00:43:59,280 --> 00:44:00,500 For your family, for yourself. 699 00:44:03,240 --> 00:44:05,560 I guess Paul thought he had to take it home for all of us. 700 00:44:06,080 --> 00:44:07,080 You know what he told me? 701 00:44:08,300 --> 00:44:11,680 Last year, there were only five kiddie porn convictions in the whole city. 702 00:44:11,920 --> 00:44:13,000 You believe that? Five. 703 00:44:16,520 --> 00:44:18,440 I lost one of the good guys, Mary Beth. 704 00:44:21,080 --> 00:44:22,420 I know Paul really cared. 705 00:44:23,420 --> 00:44:24,460 Maybe he cared too much. 706 00:44:26,160 --> 00:44:27,740 I can't believe you said that. 707 00:44:29,000 --> 00:44:30,720 He made work his whole life, Chris. 708 00:44:31,100 --> 00:44:32,100 Well, damn it. 709 00:44:32,260 --> 00:44:35,340 You thought what he was up against to take somebody who's willing to fight 710 00:44:35,340 --> 00:44:38,560 hard to get anything done. All I'm saying is maybe it'd be better if we 711 00:44:38,560 --> 00:44:41,360 it around a little bit. Maybe share the lows. All right. 712 00:44:42,280 --> 00:44:44,520 Show me all the people waiting in line to fight this one. 713 00:44:45,660 --> 00:44:49,440 Nobody wants to touch kiddie porn, Mary Beth. Hell, you can't even stand to look 714 00:44:49,440 --> 00:44:50,440 at the damn pictures. 715 00:44:53,440 --> 00:44:55,460 We needed someone like Paul on our side. 716 00:44:56,180 --> 00:44:57,460 What about the price he paid? 717 00:45:09,740 --> 00:45:10,740 I really liked him. 718 00:45:14,960 --> 00:45:16,780 Does it change anything that he was seeing a hooker? 719 00:45:17,060 --> 00:45:18,060 I don't know. 720 00:45:18,900 --> 00:45:20,460 I do know I wish it could have been different. 721 00:45:21,700 --> 00:45:24,860 What a way. 722 00:45:26,780 --> 00:45:28,100 Why would he want to be with her? 723 00:45:29,340 --> 00:45:30,920 You had nothing to do with that, Chris. 724 00:45:31,280 --> 00:45:32,280 Neither did his wife. 725 00:45:35,240 --> 00:45:37,900 I'm going to take the Melina Pals home with me tonight and we'll brush up on it 726 00:45:37,900 --> 00:45:38,900 for the new DA. What? 727 00:45:40,439 --> 00:45:41,439 You look a little tired. 728 00:45:41,960 --> 00:45:43,820 Why don't you leave it for now? We'll have plenty of time in the morning. 729 00:45:47,900 --> 00:45:48,900 Night, my friend. 730 00:45:50,860 --> 00:45:51,860 Night, Christine. 53960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.