Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,109 --> 00:00:06,710
American is here doing some research for
her TV show. She bombs in, shakes her
2
00:00:06,710 --> 00:00:08,930
maracas, and everybody turns upside
down.
3
00:00:10,990 --> 00:00:13,850
You ought to be working homicide or
breaking up drug rings.
4
00:00:14,190 --> 00:00:15,530
That's all the stuff I do on TV.
5
00:00:15,790 --> 00:00:19,310
I was in Hollywood. Detective Deedee
nails her purse by yelling...
6
00:00:20,150 --> 00:00:24,590
Hold it, big boy. Hold it, big boy. Not
only did you lose a collar, but you lost
7
00:00:24,590 --> 00:00:27,910
him on TV. You think all I am is a tight
dress and a push -up bra.
8
00:00:28,290 --> 00:00:29,249
The cockpit.
9
00:00:29,250 --> 00:00:30,250
Well, you're wrong.
10
00:02:29,239 --> 00:02:29,640
I told
11
00:02:29,640 --> 00:02:42,140
you,
12
00:02:42,160 --> 00:02:43,900
Victor, it's only open to black
investors.
13
00:02:44,440 --> 00:02:46,820
Probably picked up in Harlem. You're not
the only one he discriminates against.
14
00:02:47,080 --> 00:02:50,420
I have a difficult time with rejection,
Marcus. Gentlemen, it's not personal.
15
00:02:50,780 --> 00:02:53,280
Come on, Marcus. Our money is just as
mean as black money.
16
00:02:53,720 --> 00:02:55,480
Victor, take my cold swab.
17
00:02:56,080 --> 00:02:58,060
Coleman, pick up. Talk about Jewish
guilt.
18
00:02:59,580 --> 00:03:00,720
Touch it up with your hand.
19
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
Hey, we're partners.
20
00:03:02,320 --> 00:03:03,320
Hey, I'm hungry.
21
00:03:07,080 --> 00:03:08,480
I hate it when I do that.
22
00:03:12,140 --> 00:03:15,980
Please, guys, clear the way, please.
Thank you. Clear the way, guys. Clear
23
00:03:15,980 --> 00:03:16,980
please. Whoa.
24
00:03:18,960 --> 00:03:21,240
What's going on? Well, I'll be here in a
second.
25
00:03:27,900 --> 00:03:29,720
That's Vicki Young. John Nathan.
26
00:03:30,500 --> 00:03:32,840
It really is. She's even picturing a
person.
27
00:03:34,080 --> 00:03:35,820
All right, okay, that's all for now.
28
00:03:36,020 --> 00:03:38,420
We'll be back, Alan. Relax. One more.
29
00:03:40,720 --> 00:03:42,260
A woman defies gravity.
30
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
Who is she?
31
00:03:44,000 --> 00:03:47,700
I don't plan on you to live on, Marcus.
It's D .D. St. James, M .Y .P .D. I
32
00:03:47,700 --> 00:03:51,360
don't watch TV. I can't believe it. It's
Detective D .D. Coleman, tell me you
33
00:03:51,360 --> 00:03:52,360
don't watch that show.
34
00:03:52,620 --> 00:03:53,620
And you don't, huh?
35
00:03:54,400 --> 00:03:55,540
I think it's stupid.
36
00:03:55,820 --> 00:03:56,820
Yeah, what's wrong with it?
37
00:03:57,040 --> 00:03:58,640
For openers, it's a jiggle show.
38
00:03:58,900 --> 00:03:59,900
So you do watch it?
39
00:04:01,220 --> 00:04:02,460
I've seen the promos.
40
00:04:03,960 --> 00:04:06,120
The last cop show I liked was Gunsmoke.
41
00:04:07,060 --> 00:04:09,100
Every week, all she does is go
undercover as a hunker.
42
00:04:09,530 --> 00:04:10,730
Yeah, but she's got great legs.
43
00:04:11,330 --> 00:04:12,530
Step back.
44
00:04:14,690 --> 00:04:16,589
Let everyone's attention here, please.
45
00:04:16,890 --> 00:04:18,310
Keep standing next to her, no problem.
46
00:04:19,970 --> 00:04:24,270
Barrington is here doing some research
for her TV show, and she'll be with us
47
00:04:24,270 --> 00:04:26,070
a civilian observer until the end of
this week.
48
00:04:36,810 --> 00:04:40,270
All police persons present at the
mayor's office expect full cooperation.
49
00:04:41,010 --> 00:04:45,530
This endeavor with representatives from
the television community offers a unique
50
00:04:45,530 --> 00:04:49,270
opportunity to promote both the NYPD and
the city of New York.
51
00:04:49,470 --> 00:04:51,750
Who is he kidding? They film it in L .A.
52
00:04:52,210 --> 00:04:56,130
Daniels and I have discussed the matter,
and Ms. Barrington will be assigned to
53
00:04:56,130 --> 00:04:57,370
detectives Petrie and Uzbeki.
54
00:04:58,150 --> 00:04:59,150
Thank you, God.
55
00:04:59,630 --> 00:05:03,890
Gentlemen, Uzbeki's the name crimes the
game.
56
00:05:05,039 --> 00:05:07,320
Anybody ever tell you that your eyes
twinkle like emeralds?
57
00:05:07,540 --> 00:05:08,540
Yes.
58
00:05:09,200 --> 00:05:10,200
And the night sky?
59
00:05:10,620 --> 00:05:11,620
That too.
60
00:05:11,660 --> 00:05:12,660
How do you do?
61
00:05:12,820 --> 00:05:15,380
My name is Detective Marcus Petrie.
Hello, I'm Vicki.
62
00:05:16,480 --> 00:05:18,200
Marcus, would you excuse me for a
moment, please?
63
00:05:19,260 --> 00:05:20,400
Lieutenant Daniel. Yes.
64
00:05:20,740 --> 00:05:23,040
I was hoping I might be assigned to one
of your women detectives.
65
00:05:23,580 --> 00:05:26,860
Well, we just feel an interracial team
would look better in the media.
66
00:05:27,660 --> 00:05:29,620
We're interracial and my white guy's
smart.
67
00:05:29,880 --> 00:05:30,880
All right, come on. Let's go.
68
00:05:33,460 --> 00:05:34,460
Vicki, honey.
69
00:05:34,670 --> 00:05:36,150
She'd be the only woman in the picture.
70
00:05:36,510 --> 00:05:39,470
Let's get something straight right now.
I'm not doing this for the publicity.
71
00:05:40,370 --> 00:05:42,530
I'm here to learn what real policewomen
go through.
72
00:05:43,250 --> 00:05:46,990
If I'm not assigned to a policewoman,
there's really no point in my doing
73
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
is there?
74
00:05:48,730 --> 00:05:49,730
All right.
75
00:05:51,890 --> 00:05:53,810
There's been a change in the Barrington
assignment.
76
00:05:54,590 --> 00:05:55,970
Petrie and Becky are off.
77
00:05:57,390 --> 00:05:59,490
And Cagney and Lacey are on.
78
00:06:12,530 --> 00:06:13,990
Nothing. I have nothing to wear.
79
00:06:14,230 --> 00:06:16,690
I should have gone to the cleaners,
Harvey. We have to go to the cleaners
80
00:06:16,690 --> 00:06:20,190
tomorrow. Look at me. I'm a nervous
wreck and she's not even in the room.
81
00:06:20,230 --> 00:06:23,050
it is dangerous enough out there without
having to worry about some plastic
82
00:06:23,050 --> 00:06:26,630
Hollywood bimbo getting in the way.
Well, that's not fair, Harvey. She
83
00:06:26,630 --> 00:06:27,650
look like a bimbo to me.
84
00:06:28,350 --> 00:06:29,350
You got that close?
85
00:06:30,610 --> 00:06:31,950
What do you mean you got that close?
86
00:06:32,250 --> 00:06:33,650
You think everything is real?
87
00:06:35,010 --> 00:06:36,010
I didn't ask.
88
00:06:36,750 --> 00:06:40,370
Usually you can tell if you... Never
mind.
89
00:06:41,440 --> 00:06:43,440
If you ask me, her show is strictly for
kids.
90
00:06:44,600 --> 00:06:45,600
You watch it.
91
00:06:45,720 --> 00:06:47,320
What can I say? I'm a kid at heart.
92
00:06:47,900 --> 00:06:51,060
She said that she has come to New York
City to learn how to make her show
93
00:06:51,060 --> 00:06:55,220
better. The only reason she is here is
to get publicity to boost her ratings.
94
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
The show is in trouble.
95
00:06:57,780 --> 00:06:58,800
Who told you that?
96
00:06:59,020 --> 00:07:01,660
I read it in TV Guide. I don't know what
you're getting so nervous about.
97
00:07:01,920 --> 00:07:04,660
She's no better than anyone else. She's
just an actress.
98
00:07:05,060 --> 00:07:06,740
You wouldn't say that about Noreen
Dixon.
99
00:07:07,560 --> 00:07:11,780
She was in the movie. Yes, and Vicki...
Barrington. Barrington is on TV.
100
00:07:12,560 --> 00:07:15,840
Different, Mary Beth. These people, they
come into your home every week. You get
101
00:07:15,840 --> 00:07:18,360
to know them better than you do your own
neighbors. I don't know any of my
102
00:07:18,360 --> 00:07:20,600
neighbors, but I doubt that any one of
them looks like her.
103
00:07:20,840 --> 00:07:21,699
Hey,
104
00:07:21,700 --> 00:07:24,400
you scrape away the glitter and tinsel,
and what do you got?
105
00:07:26,040 --> 00:07:27,040
Glitter and tinsel.
106
00:07:28,180 --> 00:07:29,180
Me?
107
00:07:29,700 --> 00:07:30,820
I'm like a real woman.
108
00:07:32,600 --> 00:07:33,600
What do you mean by that?
109
00:07:34,620 --> 00:07:35,920
She's just another pretty face.
110
00:07:37,379 --> 00:07:40,360
Oh, and real women are not pretty? I
didn't mean that.
111
00:07:40,580 --> 00:07:45,680
What did you mean? Real women are
beautiful, just like you.
112
00:07:46,540 --> 00:07:47,700
That's a good answer, Harvey.
113
00:07:49,040 --> 00:07:50,040
You may say.
114
00:08:31,530 --> 00:08:32,308
his new cologne.
115
00:08:32,309 --> 00:08:33,669
What, did he gargle with it? No.
116
00:08:34,650 --> 00:08:40,289
What are you, jealous? How can I be
jealous of anyone who keeps you away
117
00:08:40,289 --> 00:08:41,289
me?
118
00:08:42,130 --> 00:08:43,130
Dagny, what's going on?
119
00:08:55,210 --> 00:08:57,350
Yeah, like that, I didn't know you'd be
here so bright and early in the morning.
120
00:08:57,410 --> 00:08:59,990
Just one more. I want you to write to my
friend Rocco. We'll always have
121
00:08:59,990 --> 00:09:01,190
Brooklyn love and kisses.
122
00:09:01,610 --> 00:09:03,530
Yes, Casito, I said to get back to work.
Yes, sir.
123
00:09:04,290 --> 00:09:05,290
Thank you.
124
00:09:06,610 --> 00:09:08,670
All right, everybody, carry on.
125
00:09:09,830 --> 00:09:10,830
Carry on.
126
00:09:11,570 --> 00:09:12,570
Good morning.
127
00:09:12,830 --> 00:09:14,050
I'll have to get back to you on that.
128
00:09:38,760 --> 00:09:39,760
Thanks, I'm fine, really.
129
00:09:41,240 --> 00:09:42,360
How about a soft drink?
130
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Nope.
131
00:09:47,020 --> 00:09:49,080
If you need it, the ladies' room is over
that way.
132
00:09:50,720 --> 00:09:53,120
Not in the best of conditions. We've
been meaning to paint it.
133
00:09:53,820 --> 00:09:55,700
Well, as long as the plumbing works. Oh,
it does.
134
00:09:56,260 --> 00:09:57,260
Most of the time.
135
00:10:00,880 --> 00:10:02,160
You want to sit over my desk?
136
00:10:04,940 --> 00:10:05,940
Sure.
137
00:10:07,160 --> 00:10:08,220
Okay, I like that.
138
00:10:10,050 --> 00:10:11,050
Here.
139
00:10:13,870 --> 00:10:15,610
Oh, uh, go ahead.
140
00:10:20,870 --> 00:10:21,870
Comfortable?
141
00:10:22,330 --> 00:10:22,730
You
142
00:10:22,730 --> 00:10:29,670
saw
143
00:10:29,670 --> 00:10:30,670
what happened out there.
144
00:10:31,050 --> 00:10:34,590
I don't like it any more than you do,
but I got my orders from downtown.
145
00:10:35,110 --> 00:10:37,410
It's demeaning. Have you ever seen her
TV show?
146
00:10:37,880 --> 00:10:39,380
She makes a joke out of what we do.
147
00:10:39,620 --> 00:10:41,860
Come on, Cagney. It's just a TV show.
148
00:10:42,220 --> 00:10:43,220
Lieutenant.
149
00:10:44,240 --> 00:10:48,780
Detective Deedee nails her perps by
yelling, Hold it, big boy.
150
00:10:50,540 --> 00:10:51,540
No kidding.
151
00:10:52,840 --> 00:10:53,840
No kidding.
152
00:11:01,040 --> 00:11:04,740
You know, I was in Hollywood in May.
153
00:11:05,040 --> 00:11:06,180
Really? Vacation?
154
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
No, business.
155
00:11:07,840 --> 00:11:09,240
It was so interesting.
156
00:11:09,740 --> 00:11:11,100
But I miss my family.
157
00:11:11,340 --> 00:11:12,340
Boy, I know that one.
158
00:11:12,580 --> 00:11:14,300
It's not easy working 12 hours a day.
159
00:11:14,520 --> 00:11:15,520
12 hours?
160
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Sometimes 14.
161
00:11:17,180 --> 00:11:18,760
And then going home to take care of your
kid.
162
00:11:19,040 --> 00:11:20,140
Some days it's hard.
163
00:11:20,480 --> 00:11:21,720
And some days it's impossible.
164
00:11:26,340 --> 00:11:27,340
Got any pictures?
165
00:11:29,540 --> 00:11:31,460
Yeah. I knew you did.
166
00:11:37,140 --> 00:11:38,520
There. That's my husband.
167
00:11:39,600 --> 00:11:42,540
And this is Harvey Jr.
168
00:11:42,820 --> 00:11:44,080
He's named after his father.
169
00:11:44,360 --> 00:11:46,380
Of course, that's what Jr. usually
means, isn't it?
170
00:11:47,600 --> 00:11:49,040
And this is... That's Michael.
171
00:11:49,760 --> 00:11:52,420
And this is my new one. That's little
baby Alice.
172
00:11:53,220 --> 00:11:54,700
Little baby Alice.
173
00:11:56,180 --> 00:11:58,120
He's a sweetie, huh? You're a lucky
girl.
174
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
Bet your life.
175
00:12:02,780 --> 00:12:05,300
I'm the second whip here. I've got
better things to do.
176
00:12:05,930 --> 00:12:07,210
You got some big case going?
177
00:12:07,930 --> 00:12:10,870
You know, as well as I do, it could
change. Just like that.
178
00:12:11,850 --> 00:12:13,230
Nice try, Cagney.
179
00:12:17,290 --> 00:12:19,410
We could always give her back to Petrie
and Miss Becky.
180
00:12:19,850 --> 00:12:20,850
We'd rather not.
181
00:12:23,290 --> 00:12:24,290
Look what she's wearing.
182
00:12:24,590 --> 00:12:25,730
So clue her in.
183
00:12:26,170 --> 00:12:28,730
Show her what the well -dressed cop is
wearing.
184
00:12:29,010 --> 00:12:29,929
Fine, Lieutenant.
185
00:12:29,930 --> 00:12:31,230
I'll babysit her, all right?
186
00:12:31,470 --> 00:12:33,630
And the crime rate is going to
skyrocket.
187
00:12:33,890 --> 00:12:35,130
And I'll explain it to the mayor.
188
00:12:35,920 --> 00:12:36,920
You know, I don't get it.
189
00:12:37,420 --> 00:12:39,520
I can't get into your deal because I'm
not black.
190
00:12:40,180 --> 00:12:42,880
I can't go running around with D .D. St.
James because I'm not a woman.
191
00:12:43,780 --> 00:12:46,300
I remember when being a white male used
to mean something.
192
00:12:46,680 --> 00:12:49,200
What's her name? You know, she really
does have a wonderful smile.
193
00:12:51,760 --> 00:12:52,760
Oh.
194
00:12:53,080 --> 00:12:54,920
Oh, she looks like you.
195
00:12:55,380 --> 00:12:56,540
It's the same temple.
196
00:12:57,460 --> 00:12:58,460
Peaches and cream.
197
00:12:59,260 --> 00:13:01,660
Speaking of peaches, you look really
great in that color.
198
00:13:02,080 --> 00:13:04,660
It really compliments your skin tone.
Oh, you like it?
199
00:13:05,160 --> 00:13:08,560
I picked it up on Rodeo Drive. I mean,
Rodeo.
200
00:13:10,100 --> 00:13:14,060
Ladies, time to hit what we like to call
the streets.
201
00:13:18,740 --> 00:13:20,540
Got a lot of loose ends to tie up today.
202
00:13:21,000 --> 00:13:23,400
It's only fair to tell you that it's not
Hollywood out there.
203
00:13:23,680 --> 00:13:26,620
That's why I'm here. Get down and dirty,
I want to see everything.
204
00:13:27,040 --> 00:13:30,740
Sergeant Cagney, I'm sure that there
were plenty of other cases in the army,
205
00:13:30,740 --> 00:13:33,760
Miss Barrington wants to see what real
detectives go through.
206
00:13:36,750 --> 00:13:37,750
We got trouble.
207
00:13:38,650 --> 00:13:41,070
That van's been following us the last
four turns.
208
00:13:42,790 --> 00:13:44,510
This is Detective Park 21.
209
00:13:44,730 --> 00:13:46,470
Oh, wait a minute. That's my PR van.
210
00:13:47,450 --> 00:13:51,430
What in the hell is it doing following
us? Detective Park 21, disregard the
211
00:13:51,430 --> 00:13:54,090
transmission. Well, they probably want
to get pictures of my first date.
212
00:13:56,090 --> 00:13:57,090
Hold on!
213
00:14:01,010 --> 00:14:02,170
Oh, gee.
214
00:14:02,950 --> 00:14:04,530
We lost him. What a shame.
215
00:14:04,770 --> 00:14:05,990
Do you want to pull over?
216
00:14:08,810 --> 00:14:09,810
Okay,
217
00:14:14,030 --> 00:14:17,950
we start by pulling all the files marked
May 1973.
218
00:14:18,690 --> 00:14:20,430
There you go. Thanks for watching.
219
00:14:24,410 --> 00:14:26,730
You ready to get down and dirty, Ms.
Barrington?
220
00:14:28,390 --> 00:14:29,390
Oh!
221
00:14:29,590 --> 00:14:30,790
I'm so sorry.
222
00:14:32,030 --> 00:14:35,390
You guys had to come all the way down
this good row to deliver a pocket comb
223
00:14:35,390 --> 00:14:36,390
a rabbit's foot?
224
00:14:36,480 --> 00:14:39,640
We have to deliver the deceased first to
look back. Better than delivering the
225
00:14:39,640 --> 00:14:40,640
deceased.
226
00:14:43,220 --> 00:14:45,020
Watch him here. Be careful.
227
00:14:48,680 --> 00:14:49,680
Hey!
228
00:14:51,100 --> 00:14:52,620
You're going to touch him?
229
00:14:53,520 --> 00:14:56,580
Now we know who watches her show.
230
00:15:09,220 --> 00:15:10,260
Multiple gunshot wounds.
231
00:15:10,620 --> 00:15:12,480
Infants to the right and left chest
cavity.
232
00:15:13,780 --> 00:15:15,140
Major exit below the lung.
233
00:15:16,960 --> 00:15:17,960
38, you think?
234
00:15:18,400 --> 00:15:21,980
Are you kidding? You put your fist
through that hole. That's a .358 Magnum.
235
00:15:22,640 --> 00:15:24,880
The M .E. says he'll meet us after his
autopsy.
236
00:15:25,280 --> 00:15:28,080
Poor old man was dead nine days before
anybody found him.
237
00:15:28,800 --> 00:15:31,160
If you don't mind, I think I'm going to
go up front and get some air.
238
00:15:31,800 --> 00:15:32,860
Oh, sure. Sure.
239
00:15:38,830 --> 00:15:40,630
I don't think Detective Deedee can take
it.
240
00:15:42,050 --> 00:15:44,330
I couldn't either my first time, could
you?
241
00:15:54,050 --> 00:15:55,050
What?
242
00:15:55,590 --> 00:15:59,090
All right, okay. I'll put the gun back.
I'll put the gun. Okay? No problem.
243
00:15:59,810 --> 00:16:01,290
Just use it. Use it any way you feel.
244
00:16:01,770 --> 00:16:03,490
Okay? Wait, wait, wait, wait, wait.
245
00:16:03,730 --> 00:16:06,610
Vicki, lick your lips, hon. Guess she's
feeling better.
246
00:16:07,359 --> 00:16:08,520
That's it. Good, good. Bye.
247
00:16:10,120 --> 00:16:12,140
Now provocative. Give me a provocative
one. Huh?
248
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
That's it. You got it.
249
00:16:15,580 --> 00:16:16,580
Good, good, good.
250
00:16:16,980 --> 00:16:18,240
You better stop now, Mark.
251
00:16:18,520 --> 00:16:21,120
No, no, no. Hey, you got better things
to do. We'll finish without you.
252
00:16:21,760 --> 00:16:23,140
I can hang in as long as you can.
253
00:16:23,760 --> 00:16:25,260
Her feet must be killing her.
254
00:16:29,000 --> 00:16:30,480
I'll call you at the hotel later, okay?
255
00:16:30,820 --> 00:16:31,820
First.
256
00:16:44,460 --> 00:16:45,460
What the hell do you think you were
doing?
257
00:16:45,840 --> 00:16:46,840
The prop.
258
00:16:46,860 --> 00:16:47,719
You're kidding.
259
00:16:47,720 --> 00:16:48,760
He didn't know that.
260
00:16:49,060 --> 00:16:51,160
I sure as hell didn't. Calm down,
Christine.
261
00:16:51,780 --> 00:16:54,220
Don't you have any sense at all? You
could have gotten yourself killed.
262
00:16:54,560 --> 00:16:57,560
Oh, forget that lady. No way. I'm no
killer. I'm just a little down on my
263
00:16:57,680 --> 00:16:59,140
You keep your mouth shut.
264
00:16:59,420 --> 00:17:01,140
If anything happens to you, it's our
butts.
265
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
Vicki, Vicki, Vicki.
266
00:17:02,810 --> 00:17:05,450
Vicki, we have hit the jackpot. They're
going to eat this up. Eat this up. Come
267
00:17:05,450 --> 00:17:07,670
on. More immediate release today.
268
00:17:08,230 --> 00:17:13,550
Life imitations are... Vicki Barrington,
television cop, D .D. St.
269
00:17:13,770 --> 00:17:14,970
James, A .Y .T .D.
270
00:17:15,369 --> 00:17:18,310
Now the real life criminal on the
streets of New York today.
271
00:17:19,710 --> 00:17:20,710
Hey, am I on TV?
272
00:17:21,290 --> 00:17:23,510
Is this going to go out to the tri
-state area? Nobody.
273
00:17:25,510 --> 00:17:28,830
What if she'd get off having those press
idiots follow us anyway?
274
00:17:29,470 --> 00:17:30,790
Oh, Vicki doesn't do that.
275
00:17:31,110 --> 00:17:32,350
The studio does that for me.
276
00:17:33,390 --> 00:17:34,390
Vicki?
277
00:17:34,850 --> 00:17:36,750
She asked me to call her that.
278
00:17:38,270 --> 00:17:39,330
She's not so bad.
279
00:17:40,290 --> 00:17:42,210
How'd you like the way she stopped that
push, love?
280
00:17:43,410 --> 00:17:44,590
Thought he was on TV.
281
00:17:45,430 --> 00:17:47,090
You should have seen the look on your
face.
282
00:17:51,610 --> 00:17:52,690
Hold it, big boy.
283
00:18:03,570 --> 00:18:04,570
Yeah, okay.
284
00:18:05,010 --> 00:18:06,010
What do you think?
285
00:18:06,090 --> 00:18:07,550
I could really get into this.
286
00:18:07,770 --> 00:18:10,210
Well, that's not my style, but I bet
it'd set you back a few bucks.
287
00:18:10,630 --> 00:18:12,750
Victor, you have to dress for success.
288
00:18:13,610 --> 00:18:15,870
So once you make your killing in real
estate, you're going to quit the force?
289
00:18:16,570 --> 00:18:17,570
I don't think so.
290
00:18:18,030 --> 00:18:19,030
That's a little premature.
291
00:18:19,370 --> 00:18:22,030
Well, it can't be too far off if you're
chowing down on Che Andres.
292
00:18:22,970 --> 00:18:23,990
I've always wanted to go there.
293
00:18:24,430 --> 00:18:25,610
Yeah, me too, Victor.
294
00:18:26,570 --> 00:18:27,570
Au revoir.
295
00:18:29,810 --> 00:18:30,910
What did he mean by that?
296
00:18:34,890 --> 00:18:37,630
She bounces around in a silk suit and
high heel.
297
00:18:37,850 --> 00:18:39,450
Gloria Steinem wears high heels.
298
00:18:39,650 --> 00:18:40,690
And her hair, David.
299
00:18:41,130 --> 00:18:43,530
There's so much bleach on it, I bet her
brain's gone soft.
300
00:18:44,190 --> 00:18:45,310
What'd you say, Blondie?
301
00:18:46,330 --> 00:18:48,250
This happens to be my natural color.
302
00:18:49,310 --> 00:18:51,970
A few highlights here and there. Wait a
minute.
303
00:18:52,470 --> 00:18:56,030
Are you saying a woman can't be
intelligent and beautiful? Besides you,
304
00:18:56,030 --> 00:19:00,010
course. I am saying that Detective Dee
Dee NYPD is bubble gum for the brain.
305
00:19:00,450 --> 00:19:02,290
Entertainment is food for the soul.
306
00:19:02,810 --> 00:19:04,330
And a stitch in time saves nine.
307
00:19:04,550 --> 00:19:08,630
Damn it, David, it is exploitive. And
she does it off screen, too.
308
00:19:09,170 --> 00:19:12,990
She goes wiggling around, slapping her
eyelashes, reeking of perfume in the
309
00:19:12,990 --> 00:19:15,230
mint. They just drop dead right there
like idiots.
310
00:19:15,510 --> 00:19:16,650
That's pretty sexy, you know.
311
00:19:16,990 --> 00:19:18,450
You're saying that's all we care about?
312
00:19:20,010 --> 00:19:21,950
Are you saying you're only interested in
my mind?
313
00:19:22,270 --> 00:19:23,270
Absolutely.
314
00:19:24,070 --> 00:19:25,070
And the way you smell.
315
00:19:28,150 --> 00:19:29,830
Lovely evening. I'll call you tomorrow.
316
00:19:30,150 --> 00:19:31,170
Good night. Good night, now.
317
00:19:41,129 --> 00:19:43,010
This is our year, Claudia. I can feel
it.
318
00:19:44,490 --> 00:19:45,570
It's like Conway says.
319
00:19:46,650 --> 00:19:50,750
We make a few thousand on the rec center
site, leverage it, move on to the next
320
00:19:50,750 --> 00:19:51,990
buy. Leverage it, Mike?
321
00:19:52,350 --> 00:19:53,350
It's a great deal.
322
00:19:54,070 --> 00:19:55,970
Conway's got his sources down at City
Hall.
323
00:19:56,270 --> 00:19:57,870
He knows what he's talking about.
324
00:19:58,770 --> 00:19:59,810
Seems like it anyway.
325
00:20:01,450 --> 00:20:03,530
Randolph Conway is a Harvard MBA.
326
00:20:04,470 --> 00:20:06,050
We couldn't have a better partner.
327
00:20:06,570 --> 00:20:10,510
I've read articles about this man. He
has a very impressive track record. And
328
00:20:10,510 --> 00:20:11,510
his heart's in the right place.
329
00:20:11,690 --> 00:20:13,610
We're doing something for the community.
330
00:20:18,610 --> 00:20:24,190
Good morning.
331
00:20:24,890 --> 00:20:26,090
Good morning, Chris.
332
00:20:26,430 --> 00:20:27,890
Good to believe all these flowers.
333
00:20:28,330 --> 00:20:29,330
She died.
334
00:20:30,010 --> 00:20:31,010
Good morning.
335
00:20:31,330 --> 00:20:32,330
Good morning!
336
00:20:38,800 --> 00:20:41,420
I'm sorry about all the photographers
and stuff outside.
337
00:20:42,020 --> 00:20:43,100
I brought you some breakfast.
338
00:20:43,320 --> 00:20:44,320
Oh, gee, thanks.
339
00:20:45,540 --> 00:20:47,020
Look, Christine, croissant.
340
00:20:47,360 --> 00:20:48,660
Oh, no, thanks. I'll pass.
341
00:20:49,160 --> 00:20:51,460
I prefer... Water bagel, no butter, like
French.
342
00:20:53,020 --> 00:20:54,020
Say, thank you, Christine.
343
00:20:54,840 --> 00:20:56,020
Who are your sources?
344
00:20:56,380 --> 00:20:57,380
Morning, beautiful.
345
00:20:58,240 --> 00:20:59,240
Hi, Ronald.
346
00:21:02,820 --> 00:21:04,700
Something on your mind, Coleman?
347
00:21:05,320 --> 00:21:07,040
Or is that a contradiction in terms?
348
00:21:08,749 --> 00:21:09,970
Ah, burglary. You're too right.
349
00:21:10,470 --> 00:21:11,429
Oh, good.
350
00:21:11,430 --> 00:21:12,490
Real police work.
351
00:21:13,290 --> 00:21:14,970
Which hopefully we might get to today.
352
00:21:15,270 --> 00:21:17,130
If we ever get past your media mob.
353
00:21:17,590 --> 00:21:20,230
No problem. Follow me. I know all the
moves.
354
00:21:22,310 --> 00:21:23,630
Christine, don't.
355
00:21:28,150 --> 00:21:31,590
So there isn't a slang expression.
356
00:21:32,050 --> 00:21:34,830
Stakeout is just a stakeout. Not if
you've ever been on one.
357
00:21:36,970 --> 00:21:38,830
Do you ever carry more than one weapon
at a time?
358
00:21:39,470 --> 00:21:40,470
Oh, some do.
359
00:21:40,570 --> 00:21:44,670
But I don't know anybody that carries a
gun in her brassiere like Detective
360
00:21:44,670 --> 00:21:45,670
Deedy.
361
00:21:46,250 --> 00:21:48,450
I fight the producers on that every
season.
362
00:21:48,810 --> 00:21:49,810
So silly.
363
00:21:49,990 --> 00:21:51,090
It's dangerous, too.
364
00:21:51,570 --> 00:21:54,010
You could shoot off a big part of your
career that way.
365
00:21:54,610 --> 00:21:59,170
How often do you call in a SWAT team?
366
00:22:00,270 --> 00:22:02,250
Oh, whenever Sly Stallone's out of town.
367
00:22:03,250 --> 00:22:05,610
Well, next time I see him, I'll tell him
you said that.
368
00:22:06,750 --> 00:22:09,390
Detective Lacey, do you have an answer
that isn't quite denied?
369
00:22:11,230 --> 00:22:15,770
Here in New York, they're known as
special services, and we usually call
370
00:22:15,770 --> 00:22:17,490
whenever it's necessary.
371
00:22:21,590 --> 00:22:22,090
It
372
00:22:22,090 --> 00:22:31,530
would
373
00:22:31,530 --> 00:22:32,530
have been perfect.
374
00:22:33,650 --> 00:22:34,710
Candlelight, flowers.
375
00:22:35,360 --> 00:22:36,360
Soft music.
376
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
And Veronica.
377
00:22:39,100 --> 00:22:40,260
Isn't she beautiful?
378
00:22:41,660 --> 00:22:43,420
I cut this out of the company paper.
379
00:22:44,080 --> 00:22:48,680
Very nice. About the theft, sir? It took
me over a year to ask her out, and he
380
00:22:48,680 --> 00:22:49,680
had to spoil it.
381
00:22:50,240 --> 00:22:53,420
Mr. Andrews, why do you think your
neighbor's Julius Dario?
382
00:22:53,640 --> 00:22:58,900
Because last night he pounded on the
wall and hollered, Today, it's gone.
383
00:22:59,960 --> 00:23:02,520
Well, we need a little more than that to
go on.
384
00:23:02,740 --> 00:23:03,820
He's just the type.
385
00:23:04,430 --> 00:23:06,170
Law and order mean nothing to him.
386
00:23:07,430 --> 00:23:10,350
Fine. We'll talk with Mr.
387
00:23:10,650 --> 00:23:11,650
Levitt, right?
388
00:23:11,730 --> 00:23:15,410
Yes, yes, yes, yes. Ron Levitt,
apartment 3C.
389
00:23:16,550 --> 00:23:20,630
Miss Barrington, may I say how much I
enjoy your show?
390
00:23:21,070 --> 00:23:22,070
Thank you.
391
00:23:22,130 --> 00:23:24,090
It's nice to see the good guys win.
392
00:23:24,450 --> 00:23:25,450
Yes.
393
00:23:25,930 --> 00:23:27,430
Too bad we don't have her writers.
394
00:23:28,930 --> 00:23:32,150
Mr. Levitt, why do you think your
neighbor has it in for you?
395
00:23:32,710 --> 00:23:33,710
Difference of lifestyle.
396
00:23:34,200 --> 00:23:36,800
I'm a nice guy. He's a fascist. Want a
beer?
397
00:23:37,300 --> 00:23:38,920
No, thanks. Sweet of you to offer.
398
00:23:39,300 --> 00:23:42,680
Oh, if real cops look like you, I'd
clean up my act and join the force.
399
00:23:44,900 --> 00:23:49,480
Speaking as one of those plain old real
cops, I wonder if you might answer a few
400
00:23:49,480 --> 00:23:50,459
more questions.
401
00:23:50,460 --> 00:23:51,800
What do you mean, fascist?
402
00:23:52,000 --> 00:23:55,260
He's a survivalist. Goes out on the
weekend, shoots paint pellets at his
403
00:23:55,260 --> 00:23:56,259
friends.
404
00:23:56,260 --> 00:23:58,480
Mr. Randall's next door? A little man?
405
00:23:58,820 --> 00:23:59,820
Yeah, Hitler -sized.
406
00:24:00,340 --> 00:24:03,460
Uh, listen, do you want to, uh...
407
00:24:03,680 --> 00:24:04,680
Search me or anything?
408
00:24:07,420 --> 00:24:09,600
Unless you have any other information
for us, Mr.
409
00:24:10,180 --> 00:24:11,580
Levitt, I think we'll be moving along.
410
00:24:12,220 --> 00:24:13,480
Wait, there is one more thing.
411
00:24:18,120 --> 00:24:19,140
Will you take our picture?
412
00:24:20,700 --> 00:24:21,700
Sit.
413
00:24:27,840 --> 00:24:29,160
Do you think Levitt took the stereo?
414
00:24:29,840 --> 00:24:30,840
Hard to tell.
415
00:24:31,400 --> 00:24:32,780
That's what keeps us on our toes.
416
00:24:33,580 --> 00:24:36,440
We can't flip to the end of the script
to see who really did it.
417
00:24:38,140 --> 00:24:40,280
Well, maybe Andrews had some sort of
personal vendetta.
418
00:24:41,120 --> 00:24:42,120
Could be.
419
00:24:42,160 --> 00:24:44,720
Levitt's big, Andrews isn't. I never
noticed that.
420
00:24:47,340 --> 00:24:48,920
You know, I had a short director once.
421
00:24:49,300 --> 00:24:50,300
Very belligerent.
422
00:24:50,580 --> 00:24:54,040
I always figured he had a complex about
being a short man in a tall world.
423
00:24:54,780 --> 00:24:55,780
That's a possibility.
424
00:24:57,120 --> 00:24:58,660
I know motivation's important.
425
00:24:59,680 --> 00:25:01,520
Motive. Right, that's what I meant.
426
00:25:03,300 --> 00:25:04,800
So are we going to take Levitt's word
for it?
427
00:25:05,020 --> 00:25:06,620
Or are we going to talk to some
character women?
428
00:25:07,680 --> 00:25:08,680
We?
429
00:25:08,780 --> 00:25:10,140
Oh, we have work to do.
430
00:25:10,820 --> 00:25:11,920
And I'm disturbing you.
431
00:25:12,220 --> 00:25:15,720
Well, these case descriptions are very
interesting, Vicki.
432
00:25:31,550 --> 00:25:33,470
Look, why don't you just call it a day?
433
00:25:36,790 --> 00:25:38,870
And you've made it a very special day,
Sergeant.
434
00:25:39,470 --> 00:25:40,830
I won't leave until you do.
435
00:25:54,070 --> 00:25:55,070
Excuse me.
436
00:25:56,050 --> 00:25:57,050
Mind your way?
437
00:25:58,150 --> 00:25:59,150
Frankly, yes.
438
00:26:13,740 --> 00:26:15,820
Sergeant Watson for the Black Howard
News.
439
00:26:17,680 --> 00:26:19,400
Hey, how are you doing?
440
00:26:20,560 --> 00:26:21,560
So what did you decide?
441
00:26:22,800 --> 00:26:26,140
Yeah, I know it's a lot of money, but
like I told you before, Conway's very
442
00:26:26,140 --> 00:26:27,140
connected.
443
00:26:27,880 --> 00:26:28,880
It's track record.
444
00:26:29,320 --> 00:26:30,320
It's the best.
445
00:26:30,620 --> 00:26:33,360
Excuse me, Daddy Warbuff. We do have a
case to get.
446
00:26:34,320 --> 00:26:35,840
Great. You won't be sorry.
447
00:26:37,220 --> 00:26:38,220
Hey, Victor.
448
00:26:39,860 --> 00:26:41,220
Have us something to pick up your day,
huh?
449
00:26:41,640 --> 00:26:43,820
Come on, future me, we're on the grease
on a telly kick.
450
00:26:44,240 --> 00:26:46,740
Yeah, very tempting, Victor, but I think
I'll stick with the gals.
451
00:26:46,940 --> 00:26:48,380
Hey, come on, we're getting really
close.
452
00:26:49,320 --> 00:26:50,940
Wouldn't you love to be there when we
nail him?
453
00:26:51,180 --> 00:26:53,560
You can't do that, Victor. It's too
dangerous.
454
00:26:54,060 --> 00:26:56,340
Why, I didn't know you cared, Sergeant
Cagney.
455
00:26:56,760 --> 00:26:58,440
Just departmental rules, that's all.
456
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
Sergeant Cagney, 14th.
457
00:27:04,140 --> 00:27:07,820
The day is on a roll, Victor. You ready
to chase Donatelli's butt? Just
458
00:27:07,820 --> 00:27:11,340
remember, Marcus, money corrupts. Now,
that's power, Victor. Yeah, same thing.
459
00:27:11,580 --> 00:27:14,740
Yes, uh, yes, hello, Ms. Andrews. You
know, I've been meaning to ask you all
460
00:27:14,740 --> 00:27:18,360
week. Did you ever meet Noreen Dixon?
461
00:27:18,740 --> 00:27:20,220
Yes, once at MGM.
462
00:27:20,600 --> 00:27:22,200
Yes, and I remember... MGM.
463
00:27:22,980 --> 00:27:25,540
Oh, she was my favorite. What did it
say?
464
00:27:25,760 --> 00:27:29,100
Except for you, I mean. No, she was my
favorite, too, believe me. No kidding?
465
00:27:29,300 --> 00:27:29,859
Mm -hmm.
466
00:27:29,860 --> 00:27:30,960
Small world, huh?
467
00:27:31,640 --> 00:27:34,280
No, no, do not touch anything, Mr.
Andrews. No, no.
468
00:27:35,200 --> 00:27:36,260
We'll be right there.
469
00:27:39,560 --> 00:27:40,560
Won't we?
470
00:27:41,760 --> 00:27:43,660
What makes you think that it's Mr.
Leavitt?
471
00:27:44,020 --> 00:27:45,080
Who else could it be?
472
00:27:45,280 --> 00:27:48,420
Mr. Andrews will need something more to
go on than that, sir. You know, a
473
00:27:48,420 --> 00:27:49,740
witness or some physical evidence.
474
00:27:50,760 --> 00:27:52,180
Thank you, Detective Dee Dee.
475
00:27:53,200 --> 00:27:55,960
In the meantime, Mr. Andrews, we will
talk with Mr. Leavitt.
476
00:27:57,100 --> 00:27:58,100
Good day.
477
00:27:59,810 --> 00:28:03,450
Must be frustrating. 25 years experience
between the two of you and you're still
478
00:28:03,450 --> 00:28:04,450
investigating graffiti.
479
00:28:04,910 --> 00:28:07,650
You ought to be working homicide or
breaking up drug rings.
480
00:28:08,010 --> 00:28:09,310
All the stuff I do on TV.
481
00:28:16,150 --> 00:28:17,430
Okay, where does Levitt work?
482
00:28:18,090 --> 00:28:20,670
Brooklyn at a brewery. You'll be good at
figuring that out.
483
00:28:22,030 --> 00:28:24,750
Sidecasting. We have a 10 -13 in
Merston.
484
00:28:25,280 --> 00:28:26,840
33rd, request silent response.
485
00:28:27,580 --> 00:28:29,660
That's a call for assistance, no siren.
486
00:28:29,880 --> 00:28:33,960
This is Detective Card 21. We are in the
vicinity, and we will respond
487
00:28:33,960 --> 00:28:39,160
forthwith. And this is where you get
out. You'll have to find your own way
488
00:28:39,160 --> 00:28:41,720
to the squad room. Oh, no, you can't
dump me here. This is just the kind of
489
00:28:41,720 --> 00:28:43,800
thing I need to see. Too bad. There may
be trouble.
490
00:28:44,100 --> 00:28:46,140
I can handle... Out of the car, lady!
491
00:28:48,400 --> 00:28:50,120
Oh, it's Petrina. It's Becky Card 21.
492
00:29:23,820 --> 00:29:24,820
What do we got?
493
00:29:25,100 --> 00:29:27,060
Tip came down. Reese is making a deal.
494
00:29:27,400 --> 00:29:29,880
Five minutes ago, he bought a ticket,
strolled right in the front door.
495
00:29:31,200 --> 00:29:32,840
So we're finally going to catch this
one.
496
00:29:33,240 --> 00:29:35,320
What's this we, Cagney? This is our
color.
497
00:29:35,880 --> 00:29:38,440
Uniforms have got the back sealed off.
You'll cover the front. We'll go in,
498
00:29:38,440 --> 00:29:39,419
flush them out.
499
00:29:39,420 --> 00:29:40,420
Let's do it.
500
00:29:42,000 --> 00:29:43,100
Remember, this guy is slippery.
501
00:29:43,620 --> 00:29:44,840
Check this out, man.
502
00:29:45,100 --> 00:29:49,920
I know, man. It's going to have
television. What the hell is going on?
503
00:29:53,100 --> 00:29:54,100
I don't believe this.
504
00:29:56,660 --> 00:29:58,640
You want to get that vehicle out of
here?
505
00:30:00,420 --> 00:30:04,760
You want to get your van out?
506
00:30:17,740 --> 00:30:21,880
You lose a caller, but you lost him on
TV. We couldn't help it, Lieutenant. He
507
00:30:21,880 --> 00:30:23,020
blended right into the crowd.
508
00:30:23,540 --> 00:30:24,680
Barrington got in the way.
509
00:30:25,040 --> 00:30:27,300
Well, you should have dropped her as
soon as you got the call.
510
00:30:27,540 --> 00:30:29,280
I practically threw her out of the car.
511
00:30:29,760 --> 00:30:34,140
Sir, she hitched a ride with a TV news
van. Yeah, her limo must have been busy.
512
00:30:34,360 --> 00:30:37,220
Then when they got the call to cover the
incident, she wound up in the middle of
513
00:30:37,220 --> 00:30:38,900
everything. Three months down the drain.
514
00:30:39,200 --> 00:30:41,040
You look like the Keystone Cops,
Lieutenant.
515
00:30:41,780 --> 00:30:43,280
I say we dump D .D.
516
00:30:43,640 --> 00:30:44,840
Hey, these things happen.
517
00:30:45,740 --> 00:30:49,220
She blew your collar. Now how can you
stand there like it was nothing?
518
00:30:49,460 --> 00:30:52,820
Hey, I can get over it. Say if Deedee
was reassigned to us, sir? This is not a
519
00:30:52,820 --> 00:30:53,699
dating bureau.
520
00:30:53,700 --> 00:30:56,960
Lieutenant, I want it on record that
Vicki Barrington is personally
521
00:30:56,960 --> 00:30:58,480
for our having lost this collar.
522
00:30:58,980 --> 00:31:02,580
Sergeant, we all agree it's been a very
disappointing afternoon here, but you
523
00:31:02,580 --> 00:31:06,240
can't say Miss Barrington caused it.
Well, I don't think the crowds were
524
00:31:06,240 --> 00:31:08,080
crazy to get this Becky's autograph.
525
00:31:08,980 --> 00:31:12,200
We can't even eat a tuna fish sandwich
without people gawking, Lieutenant.
526
00:31:13,500 --> 00:31:14,620
She doesn't belong here.
527
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
Send her in.
528
00:31:26,560 --> 00:31:27,560
Thank you, Lieutenant.
529
00:31:33,640 --> 00:31:34,880
I don't want to see you.
530
00:31:35,280 --> 00:31:36,560
Did you put in a good word for me?
531
00:31:40,400 --> 00:31:44,360
It was not entirely her fault.
532
00:31:44,720 --> 00:31:45,860
Yeah, it sure was.
533
00:31:48,160 --> 00:31:49,960
I don't want to be the lieutenant right
now.
534
00:31:50,480 --> 00:31:52,340
Then again, I wouldn't want to be Vicki
either.
535
00:32:00,680 --> 00:32:02,440
Would you mind telling me why she's
smiling?
536
00:32:05,880 --> 00:32:08,420
Why is he smiling?
537
00:32:10,220 --> 00:32:11,480
I don't read lips.
538
00:32:22,520 --> 00:32:23,520
See you in the morning.
539
00:32:27,060 --> 00:32:28,280
Take it easy, Chris.
540
00:32:29,360 --> 00:32:30,360
Dean?
541
00:32:33,070 --> 00:32:34,070
Good night.
542
00:32:48,810 --> 00:32:52,350
I didn't
543
00:32:52,350 --> 00:32:58,990
see any maracas shaking. I'm telling
you, Mary Beth, you can't trust a woman
544
00:32:58,990 --> 00:33:00,890
like her. Exactly what kind of a woman
is that?
545
00:33:01,420 --> 00:33:05,340
The kind of a woman who will use
whatever it takes to get whatever she
546
00:33:11,860 --> 00:33:16,520
Mary Beth, when I use a little charm, I
do it for a good cause. I didn't say a
547
00:33:16,520 --> 00:33:18,940
word. I protect people from crime.
548
00:33:19,400 --> 00:33:20,400
Uh -huh.
549
00:33:20,660 --> 00:33:24,400
So it's okay to use a little charm in
your job, but it's not okay in hers.
550
00:33:26,000 --> 00:33:29,280
You sound like you almost like her.
Well, it can't be easy, Christine. She's
551
00:33:29,280 --> 00:33:32,680
trying to raise a child by herself.
She's working hard at that job where
552
00:33:32,680 --> 00:33:35,220
are fussing all over you every minute of
the day.
553
00:33:35,540 --> 00:33:38,620
I'm telling you, she is as phony as the
airhead she plays.
554
00:33:39,500 --> 00:33:40,500
Now, how do you know?
555
00:33:40,880 --> 00:33:42,400
Do you ever bother to get to know her?
556
00:33:42,840 --> 00:33:44,640
Okay, fine. You think she's terrific?
557
00:33:45,100 --> 00:33:46,440
I think she's a bimbo.
558
00:33:46,880 --> 00:33:49,160
So what are you going to do, invite the
bimbo home for dinner?
559
00:33:50,080 --> 00:33:52,360
I might, if I had a dining room set.
560
00:34:01,870 --> 00:34:03,310
Thought you people didn't use those
things.
561
00:34:03,770 --> 00:34:04,770
Right.
562
00:34:05,290 --> 00:34:06,530
Time means everything, isn't it?
563
00:34:07,190 --> 00:34:08,830
Vicki, I am so sorry.
564
00:34:09,030 --> 00:34:09,888
Well, I'm known.
565
00:34:09,889 --> 00:34:13,409
It's a picnic working with you two,
Sergeant. You asked for it. I didn't
566
00:34:13,409 --> 00:34:16,610
that publicity would get out of hand.
Oh, come on. You thrive on it. I didn't
567
00:34:16,610 --> 00:34:18,570
leave my kid to come here for a
publicity stunt.
568
00:34:19,110 --> 00:34:22,389
I came here to make Dee Dee a better
cop. Why? So that your advertisers could
569
00:34:22,389 --> 00:34:25,489
sell more toilet paper? No, so I can
feel good about what I do for a living.
570
00:34:25,770 --> 00:34:27,690
By making a joke out of what I do.
571
00:34:28,080 --> 00:34:31,500
We put our tails out on the line every
single day. You don't even have a clue
572
00:34:31,500 --> 00:34:32,458
to what we're up against.
573
00:34:32,460 --> 00:34:34,300
And I'm never going to if you keep
acting like an adolescent.
574
00:34:36,020 --> 00:34:41,100
You don't want Dee Dee to be a bimbo.
Why don't you help me change her?
575
00:34:48,659 --> 00:34:50,400
She hates it when we lose a collar.
576
00:34:53,900 --> 00:34:56,219
Tomorrow, it'll be like nothing
happened.
577
00:35:09,230 --> 00:35:10,230
Are you okay?
578
00:35:11,570 --> 00:35:12,570
Yeah, I'm fine.
579
00:35:13,250 --> 00:35:18,050
I'm going to go back to my hotel and eat
dinner, read some stupid scripts until
580
00:35:18,050 --> 00:35:19,050
I fall asleep.
581
00:35:21,570 --> 00:35:22,870
Unless you meant what you said.
582
00:35:23,870 --> 00:35:24,910
What I said about what?
583
00:35:25,270 --> 00:35:26,510
Am I having dinner at your place?
584
00:35:28,630 --> 00:35:30,370
Oh, you wouldn't really want to do that.
585
00:35:30,750 --> 00:35:33,310
Mary Beth, I'd love to. I didn't bring
the wine.
586
00:35:37,390 --> 00:35:38,390
Gee, sure.
587
00:35:54,830 --> 00:35:57,290
Awkies from around the world seem to go
out nicely.
588
00:35:58,050 --> 00:35:59,930
She certainly has a healthy appetite.
589
00:36:00,350 --> 00:36:01,950
She loved your spaghetti sauce.
590
00:36:02,350 --> 00:36:05,430
She cleaned the plate twice. You notice,
even finished my ice cream.
591
00:36:05,710 --> 00:36:06,710
You see her boots?
592
00:36:07,370 --> 00:36:08,370
Ostrich.
593
00:36:08,610 --> 00:36:11,050
For a tall woman, she sure can't handle
heels.
594
00:36:11,590 --> 00:36:12,590
It's poised.
595
00:36:12,790 --> 00:36:13,788
Sexy, too.
596
00:36:13,790 --> 00:36:14,790
Yeah, and smart.
597
00:36:14,870 --> 00:36:17,270
I mean, who would have thought you know
all about the side you don't like in
598
00:36:17,270 --> 00:36:19,410
Nicaragua? Not to mention El Salvador.
599
00:36:20,570 --> 00:36:22,390
No glamorous woman like that.
600
00:36:23,220 --> 00:36:26,700
People seem to treat her like she's some
kind of total dim -dum or a queen.
601
00:36:27,900 --> 00:36:28,900
Not fair, really.
602
00:36:31,280 --> 00:36:32,920
You are so beautiful, Mary Beth.
603
00:36:35,560 --> 00:36:36,560
Huh?
604
00:36:39,580 --> 00:36:42,480
First time I saw you, I knew you were
the most gorgeous woman alive.
605
00:36:45,300 --> 00:36:46,640
Oh, Harvey, cut it out.
606
00:36:47,320 --> 00:36:48,680
Look at me a second. I'm not kidding.
607
00:36:50,560 --> 00:36:52,200
Sometimes I see you and it almost hurts.
608
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
Your eyes.
609
00:36:56,080 --> 00:36:57,860
And these perfect cheekbones.
610
00:36:58,960 --> 00:37:02,260
Harv. Your smile, it just puts me away.
611
00:37:04,760 --> 00:37:05,900
Thank you, Harvey.
612
00:37:10,060 --> 00:37:11,520
My smile and what else?
613
00:37:21,900 --> 00:37:23,320
Do you think I'm judgmental?
614
00:37:24,020 --> 00:37:25,820
I think you have very strong opinions.
615
00:37:26,140 --> 00:37:27,280
Stop pussyfooting around.
616
00:37:28,220 --> 00:37:30,980
Okay, sometimes you're judgmental. I am
not!
617
00:37:32,420 --> 00:37:34,300
I just can't stand her.
618
00:37:34,680 --> 00:37:35,700
Oh, that's funny.
619
00:37:36,220 --> 00:37:37,440
Because you're a lot alike.
620
00:37:38,920 --> 00:37:40,680
Would you like to get kicked out of bed?
621
00:37:41,000 --> 00:37:46,460
When you're beautiful and smart and
ambitious and hardworking, Chris, people
622
00:37:46,460 --> 00:37:47,460
find that intimidating.
623
00:37:49,000 --> 00:37:52,540
I am not intimidated by Vicki
Barrington. That was supposed to be a
624
00:37:53,920 --> 00:37:57,040
Do you realize she's the only thing
we've talked about since she showed up
625
00:37:57,040 --> 00:37:58,360
the 14th? She's not.
626
00:38:00,280 --> 00:38:01,280
Is she?
627
00:38:01,740 --> 00:38:05,460
Chris, I don't care what the competition
is on any level, man or woman.
628
00:38:06,220 --> 00:38:07,220
You can handle it.
629
00:38:10,280 --> 00:38:11,380
Man or woman, huh?
630
00:38:13,680 --> 00:38:16,460
But only an extremely secure man could
admit that.
631
00:38:18,670 --> 00:38:20,990
I guess it means you're not intimidated
by me, right?
632
00:38:21,530 --> 00:38:22,530
Me?
633
00:38:22,890 --> 00:38:23,890
Oh.
634
00:38:24,070 --> 00:38:25,210
I love a pushy broad.
635
00:38:30,070 --> 00:38:32,410
Well, if I had a Landy on Warsaw, I'd
let you in.
636
00:38:33,250 --> 00:38:35,870
You're not getting the point, Victor.
You always think I'm stupid.
637
00:38:36,110 --> 00:38:37,110
That's it, isn't it?
638
00:38:37,170 --> 00:38:39,990
You don't think I'm good enough because
I can't order food in French. Well, this
639
00:38:39,990 --> 00:38:43,450
happens to be the United States of
America. No, Victor, that's not it. Then
640
00:38:43,450 --> 00:38:44,450
is the racial thing.
641
00:38:44,690 --> 00:38:45,658
Victor, listen.
642
00:38:45,660 --> 00:38:48,500
The fact is, the land deal is not in
Warsaw, it's in Harlem.
643
00:38:49,020 --> 00:38:52,360
And it's time for those of us who have
been fortunate to give something back to
644
00:38:52,360 --> 00:38:55,080
the black community. Victor, this is
about a black dreaming.
645
00:38:55,320 --> 00:38:58,600
A chance for black professionals to
build something there that could help
646
00:38:58,600 --> 00:39:00,460
difference. You understand what I'm
talking about?
647
00:39:00,680 --> 00:39:02,040
Sure. Discrimination.
648
00:39:06,640 --> 00:39:08,500
Good morning, lady!
649
00:39:09,980 --> 00:39:14,040
You don't worry about calories, do you?
Sure I do. If I don't eat like a pig,
650
00:39:14,060 --> 00:39:14,968
I'll blow away.
651
00:39:14,970 --> 00:39:16,890
Gee, I thought I had problems.
652
00:39:19,210 --> 00:39:20,590
I've just called. He's still at home.
653
00:39:21,990 --> 00:39:22,990
Thank you, Sergeant.
654
00:39:24,490 --> 00:39:25,490
Good morning, Ronald.
655
00:39:27,130 --> 00:39:28,130
Morning, Vick.
656
00:39:34,250 --> 00:39:35,250
Yes,
657
00:39:38,950 --> 00:39:39,950
Harvey.
658
00:39:40,390 --> 00:39:41,390
Yes, honey.
659
00:39:42,490 --> 00:39:43,490
Okay, I will.
660
00:39:44,430 --> 00:39:48,630
Tell him thanks again for last night and
the spaghetti was... Vicki says hi.
661
00:39:49,530 --> 00:39:50,710
She loved your sauce.
662
00:39:52,290 --> 00:39:53,350
Yes, yes, I will.
663
00:39:53,870 --> 00:39:54,870
I'll tell her.
664
00:39:55,010 --> 00:39:56,010
All right, sweetheart.
665
00:39:56,950 --> 00:39:57,950
Bye, honey.
666
00:39:58,870 --> 00:40:00,070
Sergeant Cagney, 14.
667
00:40:00,730 --> 00:40:03,110
Harvey says that the boys are still
reeling.
668
00:40:03,410 --> 00:40:06,150
You're so lucky to have boys, too. And
they're so sweet.
669
00:40:06,510 --> 00:40:07,510
Especially Harp Jr.
670
00:40:07,550 --> 00:40:09,190
You should see him when you're not
around. Uh -huh.
671
00:40:09,450 --> 00:40:10,990
Well, we're on our way.
672
00:40:13,870 --> 00:40:15,490
That is, if you ladies have time.
673
00:40:16,210 --> 00:40:21,250
How about the scene when they're in the
gondola and he takes Miss Dixon into his
674
00:40:21,250 --> 00:40:24,530
arms? Oh, didn't you think your heart
would just stop?
675
00:40:25,010 --> 00:40:28,450
You guys want to end the trip down
memory lane here and get back to some
676
00:40:28,450 --> 00:40:31,070
work? Only this time you stay in the
car.
677
00:40:35,930 --> 00:40:36,930
We won't be long.
678
00:40:37,450 --> 00:40:38,810
Why'd you listen to a radio call?
679
00:40:39,190 --> 00:40:41,930
Whatever you... This is the...
680
00:40:42,330 --> 00:40:44,870
These will tell you what all the numbers
mean and you'll know what they're
681
00:40:44,870 --> 00:40:45,870
talking about.
682
00:40:51,350 --> 00:40:52,930
Why don't you give her a break?
683
00:40:53,370 --> 00:40:54,370
Why should I?
684
00:40:54,610 --> 00:40:58,550
She makes a million dollars a year doing
her job. Let her put up with me. Oh,
685
00:40:58,550 --> 00:41:01,050
come on, Christine. It's not a million
dollars.
686
00:41:01,630 --> 00:41:03,510
You're right. With reruns, it's more.
687
00:41:05,910 --> 00:41:06,910
So how was dinner?
688
00:41:08,870 --> 00:41:11,530
Here's a chemical thing, Christine, that
does something to men.
689
00:41:12,140 --> 00:41:16,880
After 18 years of marriage, I never saw
Harvey so... I don't even know what it
690
00:41:16,880 --> 00:41:18,480
was, but they all had it. Even the boys.
691
00:41:18,980 --> 00:41:19,980
Even Michael.
692
00:41:20,340 --> 00:41:22,120
Kind of reminded me of when they first
met you.
693
00:41:24,920 --> 00:41:28,380
You know, she can't help being who she
is, Christine. I know exactly how you
694
00:41:28,380 --> 00:41:31,440
feel. Same way I feel every time we go
check evidence with Cervantes.
695
00:41:31,940 --> 00:41:33,640
What does Cervantes have to do with
anything?
696
00:41:35,400 --> 00:41:36,400
We go in together.
697
00:41:36,820 --> 00:41:40,480
And it's, hello, Sergeant Cagney. How
you doing, Sergeant Cagney? I may as
698
00:41:40,480 --> 00:41:41,480
have stayed in the car.
699
00:41:41,839 --> 00:41:45,780
And when we go to the lab, Solomon
offers you sushi. Me, I get fiber
700
00:41:46,040 --> 00:41:47,340
Don't tell me you never noticed.
701
00:41:49,440 --> 00:41:51,500
Well, maybe one or two times.
702
00:41:52,940 --> 00:41:53,940
You know how men are.
703
00:41:54,700 --> 00:41:57,660
How do you think I feel having to trade
dates with Brudinsky for a couple of
704
00:41:57,660 --> 00:41:58,720
lousy parking tickets?
705
00:41:59,020 --> 00:42:01,660
Oh, you've never kept a date with him
yet. See what I mean?
706
00:42:04,180 --> 00:42:06,620
Look, I bothered you so much, why didn't
you say something?
707
00:42:06,980 --> 00:42:10,120
Well, what are you supposed to do? Stop
wearing smart clothes and start
708
00:42:10,120 --> 00:42:11,120
retaining water?
709
00:42:11,360 --> 00:42:12,640
It's the way it is, that's all.
710
00:42:12,840 --> 00:42:16,160
The same thing with Vicki Farrington.
Doesn't mean she's not a nice person.
711
00:42:19,140 --> 00:42:20,880
I thought this was a sure thing.
712
00:42:21,940 --> 00:42:26,320
I know that, but... Yeah, yeah, yeah,
right.
713
00:42:29,440 --> 00:42:30,440
What happened?
714
00:42:33,180 --> 00:42:36,080
The city of New York chose another site
for the rec center.
715
00:42:36,420 --> 00:42:37,500
It's three blocks away.
716
00:42:38,779 --> 00:42:39,860
You lost all your money?
717
00:42:40,120 --> 00:42:42,360
According to the man with all the
answers, it's just tied up.
718
00:42:44,060 --> 00:42:45,060
Indefinitely.
719
00:42:47,920 --> 00:42:48,920
It's not just me.
720
00:42:49,020 --> 00:42:51,120
I got Watson and Thomas into this thing,
too.
721
00:42:52,440 --> 00:42:53,860
Hey, you didn't put a knife in that
throat.
722
00:42:54,160 --> 00:42:55,240
I can back to that.
723
00:42:58,140 --> 00:42:59,760
He looked so hurt.
724
00:43:01,020 --> 00:43:02,120
And so did the dealer.
725
00:43:04,680 --> 00:43:06,380
I just saw what I wanted to see.
726
00:43:10,860 --> 00:43:12,220
Maybe what I wanted to be.
727
00:43:15,100 --> 00:43:17,840
This was the chance to show off for
Claudia.
728
00:43:23,500 --> 00:43:24,900
Hey, Marcus, look at it this way.
729
00:43:25,780 --> 00:43:28,700
Whatever Claudia married you for, sure
wasn't money, right?
730
00:43:34,580 --> 00:43:35,580
Can't argue with that.
731
00:43:38,570 --> 00:43:41,670
Did you believe that, Andrews? Hitting
his head in the shower and then trying
732
00:43:41,670 --> 00:43:43,530
frame Mr. Levin on assault charges.
733
00:43:44,230 --> 00:43:45,230
Little runt.
734
00:43:45,390 --> 00:43:49,050
Well, Mary Beth, we have it on the best
of authority that short men are very
735
00:43:49,050 --> 00:43:50,050
dangerous.
736
00:43:52,530 --> 00:43:55,710
My PR man's outside. He'd like to get
some pictures of the three of us.
737
00:43:56,370 --> 00:43:57,470
Oh, that'd be nice.
738
00:43:58,510 --> 00:43:59,710
Won't that be nice, Christine?
739
00:44:03,030 --> 00:44:04,930
Maybe I could get some copies for the
kids.
740
00:44:05,670 --> 00:44:06,730
Whatever you like, Mary Beth.
741
00:44:07,230 --> 00:44:08,290
Well, that'll be swell.
742
00:44:10,090 --> 00:44:11,090
How about you, Sergeant?
743
00:44:11,430 --> 00:44:12,550
Spare five minutes for the enemy?
744
00:44:14,110 --> 00:44:15,330
I'm going to fix my face.
745
00:44:15,930 --> 00:44:17,110
I'll meet you in a couple minutes.
746
00:44:22,430 --> 00:44:24,650
Come on, Sergeant. Fake a smile for the
camera.
747
00:44:26,810 --> 00:44:28,310
You really want to play this thing out?
748
00:44:28,950 --> 00:44:31,490
You don't want a picture of me for your
scrapbook, and I don't want to be part
749
00:44:31,490 --> 00:44:32,750
of your Hollywood hype, okay?
750
00:44:39,340 --> 00:44:40,340
Tell me something.
751
00:44:40,560 --> 00:44:42,600
Is it just me, or do you have a problem
with all women?
752
00:44:44,760 --> 00:44:46,500
Look, it was your idea to come here.
753
00:44:47,260 --> 00:44:50,500
Now, nobody sent you an engraved
invitation. If you can't take the heat,
754
00:44:50,500 --> 00:44:53,740
hell out of the kitchen. I can take
anything you can dish out, but I resent
755
00:44:53,780 --> 00:44:56,860
lady. You think all I am is a tight
dress and a push -up bra.
756
00:44:58,440 --> 00:45:00,180
The cup fits. Well, you're wrong.
757
00:45:01,160 --> 00:45:04,380
I answered phones, waited tables, and
parked cars for my acting lesson.
758
00:45:04,910 --> 00:45:08,270
And then I had to get past agents,
producers, and directors who still
759
00:45:08,270 --> 00:45:11,290
should sleep my way to the top. Look, I
read Hollywood Wives.
760
00:45:12,250 --> 00:45:14,670
And in case you haven't noticed, I have
to deal with men, too.
761
00:45:15,010 --> 00:45:16,590
Well, then you ought to know what I'm
talking about.
762
00:45:16,950 --> 00:45:20,010
Nobody taking me seriously. Not one of
them giving me credit for having a brain
763
00:45:20,010 --> 00:45:21,010
in my head.
764
00:45:21,390 --> 00:45:22,390
And now you?
765
00:45:22,650 --> 00:45:24,610
I thought you'd give me a chance to
prove myself.
766
00:45:25,750 --> 00:45:27,690
Why? Because I'm a woman? Why not?
767
00:45:28,590 --> 00:45:29,730
We both paid our dues.
768
00:45:30,370 --> 00:45:33,130
But I guess you don't give a damn about
any woman's career except your own.
769
00:45:51,720 --> 00:45:52,720
Come on, team. Big smile.
770
00:45:53,260 --> 00:45:54,260
Cheese.
771
00:45:54,420 --> 00:45:55,420
Nigel. Ah.
772
00:45:56,660 --> 00:45:59,800
Do I have too much eye makeup on, Vicki?
No, you look fine, Mary Beth.
773
00:46:00,480 --> 00:46:01,560
Take a terrible picture.
774
00:46:01,800 --> 00:46:03,140
Most of my pictures look like mug shots.
775
00:46:03,560 --> 00:46:05,980
The only person that ever took a good
picture of me was Christine.
776
00:46:07,120 --> 00:46:08,180
Team. Tighter.
777
00:46:08,500 --> 00:46:09,680
Tighter. Thick.
778
00:46:10,280 --> 00:46:11,280
More profile.
779
00:46:11,340 --> 00:46:12,440
Tied more cheekbone. Okay?
780
00:46:14,380 --> 00:46:15,380
Nigel.
781
00:46:15,720 --> 00:46:17,340
Why don't we get a picture of just me
and Mary Beth?
782
00:46:18,140 --> 00:46:18,999
That's a great idea.
783
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
Sure. Guys.
784
00:46:20,250 --> 00:46:21,009
Just the gals.
785
00:46:21,010 --> 00:46:22,010
Okay, okay.
786
00:46:22,450 --> 00:46:23,710
I know where this one is going.
787
00:46:23,930 --> 00:46:25,690
This one's going straight to Harvey's
wallet.
788
00:46:26,070 --> 00:46:26,868
All right.
789
00:46:26,870 --> 00:46:27,870
Super,
790
00:46:28,210 --> 00:46:29,210
here comes the blonde.
791
00:46:29,570 --> 00:46:30,770
Squeeze in there on the end, sweetheart.
792
00:46:34,670 --> 00:46:35,670
Don't call me sweetheart.
793
00:46:40,530 --> 00:46:42,510
Where would you like me to stay in North
Barrington?
794
00:46:46,970 --> 00:46:48,330
Anywhere you feel comfortable, Sergeant.
58001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.