Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:03,080
Has your sister been physically
threatened?
2
00:00:03,380 --> 00:00:04,430
She is in danger.
3
00:00:04,431 --> 00:00:07,339
That's why I called you. Your brother
told me you'd been raped.
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,390
That's ridiculous.
5
00:00:08,560 --> 00:00:10,300
Did you ever make advances for her?
6
00:00:10,301 --> 00:00:13,799
Okay, so I wanted it. An individual's
rights are protected. That's what our
7
00:00:13,800 --> 00:00:14,850
freedom is all about.
8
00:00:14,900 --> 00:00:18,270
You are happy with your freedom of
pornography and prostitution?
9
00:00:18,400 --> 00:00:19,960
It's not your fault, Christine.
10
00:00:19,980 --> 00:00:26,440
We fight. You and I, we fight every damn
day. I cannot say how much I despise...
11
00:02:29,570 --> 00:02:30,990
What's going on?
12
00:02:45,700 --> 00:02:49,859
He's poisoning my sister. Is that not a
crime in your country? And where is she
13
00:02:49,860 --> 00:02:51,740
now, sir? At one of your schools.
14
00:02:51,741 --> 00:02:54,279
And you, thank you, you say she was
poisoned?
15
00:02:54,280 --> 00:02:57,770
No, no, thank you. Please, you must
unless you wish to insult my sister.
16
00:02:57,780 --> 00:02:59,800
I'm just not into tea. Thank you.
17
00:03:00,170 --> 00:03:01,220
You're very kind.
18
00:03:01,850 --> 00:03:08,470
Your younger sister, Hazrat, did she see
a doctor after the poisoning?
19
00:03:08,471 --> 00:03:10,669
The suffering is worse than that of the
body.
20
00:03:10,670 --> 00:03:11,830
It is of the soul.
21
00:03:12,410 --> 00:03:13,890
She is losing her way.
22
00:03:14,130 --> 00:03:16,250
So she was not actually poisoned?
23
00:03:16,550 --> 00:03:18,110
Worse than that, don't you see?
24
00:03:18,590 --> 00:03:20,270
Ugly thoughts come from her mouth.
25
00:03:20,410 --> 00:03:21,750
I am afraid for her.
26
00:03:22,030 --> 00:03:25,040
You know, it's a crime in this country
to file a false report.
27
00:03:25,710 --> 00:03:31,490
So once again, sir, has your sister...
been physically threatened in any way?
28
00:03:31,670 --> 00:03:32,720
You talk in circles.
29
00:03:32,721 --> 00:03:35,549
Zarghuna has seen her in the company of
this evil man.
30
00:03:35,550 --> 00:03:38,380
She now ignores her prayers and flaunts
her disrespect.
31
00:03:39,110 --> 00:03:40,250
She is in danger.
32
00:03:40,570 --> 00:03:42,670
That's why I called you. The
authorities.
33
00:03:42,671 --> 00:03:45,689
Sounds to me like you don't like the guy
she's dating.
34
00:03:45,690 --> 00:03:46,790
She does not date.
35
00:03:47,390 --> 00:03:51,610
She is a woman of Islam, daughter of
Mushadan, who died protecting his faith.
36
00:03:52,250 --> 00:03:54,300
This boy who harasses her, he is
garbage.
37
00:03:54,810 --> 00:03:56,750
Well, now, that may be true, sir.
38
00:03:57,280 --> 00:04:00,290
But unless a law has been broken, this
is not a police matter.
39
00:04:00,460 --> 00:04:01,900
Why don't you listen to me?
40
00:04:06,480 --> 00:04:09,130
I've seen more enlightened men in beer
commercials.
41
00:04:09,480 --> 00:04:12,190
I don't think they drink in that
religion, Christine.
42
00:04:12,500 --> 00:04:14,850
You're not going to defend that, sir,
are you?
43
00:04:15,320 --> 00:04:19,120
Well, I'm not crazy for the man, but
they only been in the country a year.
44
00:04:19,121 --> 00:04:22,679
He's a little Ayatollah, and he's using
the police department to enforce his
45
00:04:22,680 --> 00:04:24,020
stone -age saloon.
46
00:04:24,940 --> 00:04:29,079
I can understand about being
overprotective when there's no father
47
00:04:29,080 --> 00:04:32,099
not so, Mary Beth. That's what he is.
There was no crime committed in there,
48
00:04:32,100 --> 00:04:35,099
there's nothing we can do about it.
Well, it didn't kill us. Come listen to
49
00:04:35,100 --> 00:04:36,150
man.
50
00:04:36,280 --> 00:04:41,080
I will never understand how you can
understand these people that you
51
00:04:42,660 --> 00:04:43,710
Never.
52
00:04:49,940 --> 00:04:53,670
The third nickel bagger this week has
set a record for Mickey Mouse arrest.
53
00:04:53,671 --> 00:04:57,499
Don't give me a lecture, Coleman. Just
do me a favor and book. There's a lot of
54
00:04:57,500 --> 00:04:59,179
paperwork to fill out for these
Twinkies.
55
00:04:59,180 --> 00:05:00,079
So what?
56
00:05:00,080 --> 00:05:01,880
Guess who's going to end up doing it?
57
00:05:02,060 --> 00:05:03,560
Samuel's about to see you, too.
58
00:05:03,561 --> 00:05:05,739
Here's your report, Sergeant.
59
00:05:05,740 --> 00:05:06,790
You got any ID?
60
00:05:07,080 --> 00:05:08,880
Look, I'm just trying to do my job.
61
00:05:09,360 --> 00:05:10,800
I'll do all the paperwork.
62
00:05:12,000 --> 00:05:13,180
Poor Victor.
63
00:05:13,181 --> 00:05:16,939
It's probably hard for him right now. He
probably feels he has to prove himself
64
00:05:16,940 --> 00:05:18,400
because of you -know -what.
65
00:05:19,060 --> 00:05:21,100
Please, Mother Teresa, there are limits.
66
00:05:21,140 --> 00:05:22,190
If Becky's it.
67
00:05:25,550 --> 00:05:29,249
I was asked to recommend my best team
for this I'm Robbie task force. We're
68
00:05:29,250 --> 00:05:30,630
team they want, Lieutenant.
69
00:05:30,631 --> 00:05:34,369
Ambition, drive, experience. Turn off
the sales pitch. We already recommended
70
00:05:34,370 --> 00:05:35,420
the two of you.
71
00:05:35,510 --> 00:05:38,700
Be down at one police class on Thursday
at 3 p .m. for the interview.
72
00:05:38,701 --> 00:05:41,589
I'm warning you, there's not going to be
a shoe -in.
73
00:05:41,590 --> 00:05:43,510
Lieutenant Sabini's got the final say.
74
00:05:44,730 --> 00:05:45,780
What?
75
00:05:45,781 --> 00:05:48,489
I'm sure the two of you is going to do
just fine.
76
00:05:48,490 --> 00:05:50,130
You can count on it. Thank you, sir.
77
00:05:50,131 --> 00:05:50,729
Go ahead.
78
00:05:50,730 --> 00:05:53,980
Take one of these. They're pizza rolls.
Oh, thank you, Lieutenant.
79
00:05:54,250 --> 00:05:55,810
Yeah, it's Becky brought him in.
80
00:05:56,590 --> 00:05:57,910
He's making every effort.
81
00:05:58,610 --> 00:06:00,050
Yes, I know it is, Lieutenant.
82
00:06:01,390 --> 00:06:02,830
It's a big assignment, Lacey.
83
00:06:02,831 --> 00:06:04,469
Lots of press.
84
00:06:04,470 --> 00:06:05,520
Yes, sir.
85
00:06:05,610 --> 00:06:09,040
Success in this will go a long way
towards Detective's second grade.
86
00:06:09,290 --> 00:06:10,950
Promotion overdue for you.
87
00:06:12,890 --> 00:06:15,590
And it would look good in your folder,
too, Sergeant.
88
00:06:17,170 --> 00:06:19,760
All right, go get it. Yes, sir. Thank
you, Lieutenant.
89
00:06:22,321 --> 00:06:24,349
I like it.
90
00:06:24,350 --> 00:06:26,640
What am I going to wear? I have nothing
to wear.
91
00:06:26,641 --> 00:06:30,009
Look at that. You look great. Every time
I go down to headquarters, I feel like
92
00:06:30,010 --> 00:06:31,269
I ought to have a passport.
93
00:06:31,270 --> 00:06:36,490
Mary Beth, one leg at a time. They put
on their pants the same way you do.
94
00:06:36,910 --> 00:06:38,310
One leg at a time.
95
00:06:45,930 --> 00:06:49,030
Mom, I wore the same pair of pants to
school three days in a row.
96
00:06:49,230 --> 00:06:50,610
The other kids become a geek.
97
00:06:50,611 --> 00:06:54,169
Your father packed the stuff tight
enough to take on the Titanic.
98
00:06:54,170 --> 00:06:56,929
Mom, you're not listening to me. Don't
yell. You'll wake up your baby sister.
99
00:06:56,930 --> 00:06:58,970
Your pants are right... What is this?
100
00:06:58,971 --> 00:07:02,689
I don't know, and I'm not wearing it to
school. It's bad enough being the new
101
00:07:02,690 --> 00:07:05,210
kid anyway, and now I look like a
welfare case.
102
00:07:05,490 --> 00:07:06,750
What does this belong to?
103
00:07:07,050 --> 00:07:10,870
Your father couldn't put normal labels
on things. Kitchen stuff, bathroom
104
00:07:10,930 --> 00:07:13,150
No, your father had to be a scientist.
105
00:07:13,790 --> 00:07:16,270
Wake up your baby sister.
106
00:07:16,271 --> 00:07:17,169
I'm sorry.
107
00:07:17,170 --> 00:07:18,220
A family...
108
00:07:19,980 --> 00:07:21,940
Great chicken. He just got to sleep.
109
00:07:22,300 --> 00:07:24,100
Sorry, Mom. Dad got extra biscuit.
110
00:07:24,580 --> 00:07:28,300
It's little, um... Parfait. P -A -R -F
-A -I -T.
111
00:07:28,700 --> 00:07:31,110
P? It's there, Michael. I don't want to
go into it.
112
00:07:31,111 --> 00:07:34,639
Well, anyway, he's gone for dessert.
Well, I hope you got some plastic
113
00:07:34,640 --> 00:07:36,999
too. Otherwise, you're going to be
kicking at those parfaits with your
114
00:07:37,000 --> 00:07:38,399
All the silverware disappeared.
115
00:07:38,400 --> 00:07:41,679
You have to use the system, Mary. But
did you check the chart? Your chart
116
00:07:41,680 --> 00:07:42,839
disappeared, too, Harvey.
117
00:07:42,840 --> 00:07:46,299
We haven't found anything for days now.
We're living with a bunch of strangers.
118
00:07:46,300 --> 00:07:48,160
The only person around here is Muriel.
119
00:07:48,161 --> 00:07:51,409
And all she cares about is that stupid
baby. Hey, that's grandma, you mister.
120
00:07:51,410 --> 00:07:54,149
And stop calling your sister names. Why
don't you just sit down and eat some
121
00:07:54,150 --> 00:07:56,889
chicken? I'm sick of chicken. Well, you
don't have to eat it then. You're
122
00:07:56,890 --> 00:07:59,000
excused. Go upstairs and do your
homework.
123
00:07:59,210 --> 00:08:00,260
Why should I bother?
124
00:08:00,410 --> 00:08:02,400
I told you, I'm not going to that
school.
125
00:08:02,450 --> 00:08:05,940
Next year, I'm going to join the Navy,
and I'm not wearing these pants
126
00:08:07,601 --> 00:08:09,589
That's your son.
127
00:08:09,590 --> 00:08:11,349
Yeah, and he's yours when he can hate.
128
00:08:11,350 --> 00:08:13,400
I think the chart is in one of those
boxes.
129
00:08:13,750 --> 00:08:14,800
Terrific, Harvey.
130
00:08:15,030 --> 00:08:17,800
Your son is right. Nobody can find
anything around here.
131
00:08:17,801 --> 00:08:19,239
a bunch of shoes, Mom.
132
00:08:19,240 --> 00:08:22,970
That's good, Michael. Why don't you come
and have some chicken? One minute.
133
00:08:26,020 --> 00:08:27,070
Hi. Hi.
134
00:08:44,360 --> 00:08:48,000
The lieutenant recommended me and
Christine for a big deal task force
135
00:08:48,520 --> 00:08:49,940
It's great, babe. Great.
136
00:08:52,840 --> 00:08:54,890
Well, I have to pass the interview
first.
137
00:08:56,180 --> 00:08:59,430
But the lieutenant said that it could
mean an overdue promotion.
138
00:09:00,340 --> 00:09:01,620
Detective second grade.
139
00:09:01,940 --> 00:09:02,990
That's great, honey.
140
00:09:02,991 --> 00:09:06,079
Hey, it's okay if I use the table later.
I have some paperwork.
141
00:09:06,080 --> 00:09:08,730
I have a variance problem on a new job I
gotta work out.
142
00:09:08,940 --> 00:09:09,990
Huh?
143
00:09:11,660 --> 00:09:13,880
It means 7 ,000 more a year, Harvey.
144
00:09:16,560 --> 00:09:17,720
$7 ,000.
145
00:09:18,720 --> 00:09:19,770
Seven grand.
146
00:09:21,900 --> 00:09:23,220
$7 ,000?
147
00:09:24,700 --> 00:09:26,400
Oh, Mary Beth, that is a raise.
148
00:09:27,020 --> 00:09:32,459
That is all so amazing. It really is.
That is the exact price of a new fire
149
00:09:32,460 --> 00:09:35,460
-retardant shake roof. How is that for a
coincidence?
150
00:09:39,880 --> 00:09:41,200
You're in bright and early.
151
00:09:41,201 --> 00:09:44,389
Uh -huh. These robberies have been going
on for quite some time, Christine. Take
152
00:09:44,390 --> 00:09:45,440
a look.
153
00:09:45,441 --> 00:09:46,629
Where'd you get this?
154
00:09:46,630 --> 00:09:49,669
They had it over on the 2 -4 last week,
so they had a lot of research.
155
00:09:49,670 --> 00:09:51,549
Right now, it's going to be very
helpful.
156
00:09:51,550 --> 00:09:53,230
You're not the precinct already?
157
00:09:53,231 --> 00:09:56,229
Yeah, the robbers started up in
Scarfield. Looks like they're working
158
00:09:56,230 --> 00:09:59,180
down. Mary Beth, they're not going to
ask us about this case.
159
00:09:59,330 --> 00:10:01,490
The whole interview was like a
character.
160
00:10:01,990 --> 00:10:04,460
I'm not taking any chances. I deserve a
promotion.
161
00:10:04,870 --> 00:10:07,340
I'm telling you, Mary Beth, we've got it
knocked.
162
00:10:07,610 --> 00:10:09,110
You can spend your extra money.
163
00:10:09,111 --> 00:10:13,179
Harvey already has it. I've got a call
for you on this camel jockey complaint.
164
00:10:13,180 --> 00:10:15,019
You've got a real way with slurs,
Coleman.
165
00:10:15,020 --> 00:10:20,540
Thank you. So anyways, this Abdullah
Musharraf... Musharraf, it's not that
166
00:10:20,760 --> 00:10:23,060
What was your name before they changed
it?
167
00:10:23,061 --> 00:10:26,619
Ashla Benovitz. That's an interesting
story I've got to tell you as a matter
168
00:10:26,620 --> 00:10:30,619
fact. My grandfather was in line... What
was the call, Coleman? He was in line
169
00:10:30,620 --> 00:10:32,539
at Ellis Island behind these two miners.
170
00:10:32,540 --> 00:10:33,980
So he got the name Coleman.
171
00:10:34,380 --> 00:10:38,560
Then later he changed the spelling. He
changed it from Coleman to Coleman.
172
00:10:39,380 --> 00:10:40,520
Spelling is different.
173
00:10:40,540 --> 00:10:44,259
You see, and then he met my grandma. And
that's another story also. You got a
174
00:10:44,260 --> 00:10:45,640
problem with the computer?
175
00:10:46,480 --> 00:10:48,220
Aren't you interested in history?
176
00:10:50,820 --> 00:10:53,160
We have the criminal's name, Toby
Parker.
177
00:10:53,720 --> 00:10:54,800
Here is where he lives.
178
00:10:54,801 --> 00:10:57,919
Now go arrest him. Since you didn't do
your job, Zarguna did it for you.
179
00:10:57,920 --> 00:11:01,699
Mr. Musharraf, if your sister has been
harmed in any way, we will take care of
180
00:11:01,700 --> 00:11:02,239
it, sir.
181
00:11:02,240 --> 00:11:04,399
Where is the victim, please? I don't
understand.
182
00:11:04,400 --> 00:11:05,980
We will need to talk to Hazrat.
183
00:11:05,981 --> 00:11:09,349
Zarguna saw everything. You should speak
to her. I'd be happy to take her
184
00:11:09,350 --> 00:11:12,780
statement, and Sergeant Cagney will
speak with Hasrat, all right?
185
00:11:14,430 --> 00:11:15,480
Very well.
186
00:11:15,890 --> 00:11:16,950
You may speak to her.
187
00:11:17,610 --> 00:11:19,170
But no one must ever know of this.
188
00:11:19,570 --> 00:11:21,250
It would shame and destroy Hasrat.
189
00:11:27,490 --> 00:11:28,540
Nice poster.
190
00:11:29,750 --> 00:11:32,010
Not a kid's one, but Zarguna told us.
191
00:11:33,870 --> 00:11:35,250
California's a great place.
192
00:11:36,110 --> 00:11:37,250
I'm going to live there.
193
00:11:37,530 --> 00:11:39,030
In Malibu, like Madonna.
194
00:11:40,550 --> 00:11:42,050
Want to tell me what happened?
195
00:11:42,250 --> 00:11:43,370
Nothing happened.
196
00:11:44,110 --> 00:11:45,160
Really?
197
00:11:45,530 --> 00:11:47,390
Your brother told me you'd been raped.
198
00:11:47,470 --> 00:11:48,520
That's ridiculous.
199
00:11:49,030 --> 00:11:51,910
He and my sister are crazy, that's all.
200
00:11:52,450 --> 00:11:54,370
They just want to keep me a prisoner.
201
00:11:55,070 --> 00:11:56,650
Marry me off to some old man.
202
00:11:57,490 --> 00:11:59,610
Hafizullah. So I'll dry up like Zarguna.
203
00:11:59,910 --> 00:12:02,270
She thinks she is an old maid already.
204
00:12:03,110 --> 00:12:04,160
Where's Toby?
205
00:12:05,600 --> 00:12:07,600
Did he ever force himself on you? No.
206
00:12:08,100 --> 00:12:09,580
No, they are lying, okay?
207
00:12:10,100 --> 00:12:12,120
He is scared of coming near me now.
208
00:12:12,121 --> 00:12:15,859
It's bad enough they make me dress like
we're mountain people.
209
00:12:15,860 --> 00:12:19,439
Look, I understand you're being angry
because they brought us in here to talk
210
00:12:19,440 --> 00:12:20,490
you.
211
00:12:20,880 --> 00:12:22,140
I know it's embarrassing.
212
00:12:22,940 --> 00:12:25,880
So? So I want you to know that we're
here to help you.
213
00:12:26,980 --> 00:12:29,920
Not your brother and not Toby, just you.
214
00:12:31,100 --> 00:12:32,160
So if Toby...
215
00:12:32,600 --> 00:12:36,819
Or anybody else has forced you or has
tried to force you into a sexual
216
00:12:36,820 --> 00:12:37,870
that is a crime.
217
00:12:38,500 --> 00:12:39,600
And that's what we do.
218
00:12:40,300 --> 00:12:41,440
We stop crime.
219
00:12:43,460 --> 00:12:44,640
Like Clint Eastwood?
220
00:12:46,540 --> 00:12:47,800
How kind of him.
221
00:12:50,160 --> 00:12:52,540
No, Toby and I are just friends.
222
00:12:53,840 --> 00:12:56,100
Nothing goes on except in their heads.
223
00:12:56,580 --> 00:12:57,840
You telling me the truth?
224
00:12:58,260 --> 00:12:59,310
Yes.
225
00:13:02,800 --> 00:13:04,160
even been with the man yet.
226
00:13:06,420 --> 00:13:08,940
I want to wait until I go to Malibu.
227
00:13:13,200 --> 00:13:17,379
Hasrat is over 16 years old, Miss
Musharraf. We can't make her do what we
228
00:13:17,380 --> 00:13:19,140
her to do. In America, she's free.
229
00:13:20,340 --> 00:13:22,620
Our parents were killed by Russian
tanks.
230
00:13:23,360 --> 00:13:26,560
We know freedom, and we know its cost.
231
00:13:27,920 --> 00:13:32,099
Then you know that Hasrat has rights.
She had a wonderful life before her
232
00:13:32,100 --> 00:13:33,099
by the Koran.
233
00:13:33,100 --> 00:13:34,940
That is what my parents died for.
234
00:13:35,600 --> 00:13:39,100
So their children could live as Muslims,
not as slaves.
235
00:13:40,720 --> 00:13:43,130
In this country, she could choose her
religion.
236
00:13:43,131 --> 00:13:46,219
She could choose where she wants to
live. Nobody could make her do anything
237
00:13:46,220 --> 00:13:47,270
against her will.
238
00:13:47,420 --> 00:13:48,840
You are the police. Yes.
239
00:13:49,440 --> 00:13:53,339
And unless your sister had a crime
committed against her or disappeared or
240
00:13:53,340 --> 00:13:55,080
something... You will not protect her.
241
00:13:55,900 --> 00:13:59,160
Miss, we certainly respect your
feelings. This is not feelings.
242
00:14:00,400 --> 00:14:02,020
This is Islamic law.
243
00:14:02,960 --> 00:14:06,040
You will not enforce this law because of
your feelings.
244
00:14:06,320 --> 00:14:07,370
No, that is not true.
245
00:14:08,080 --> 00:14:12,459
Here, where you're living now, in this
country, an individual's rights are
246
00:14:12,460 --> 00:14:14,739
protected. That's what our freedom is
all about.
247
00:14:14,740 --> 00:14:18,400
You are happy with your freedom of
pornography and prostitution?
248
00:14:19,860 --> 00:14:23,460
For an Islamic woman, freedom is to
cherish the family.
249
00:14:24,760 --> 00:14:26,420
Without it, there is no meaning.
250
00:14:27,760 --> 00:14:29,480
I thought you had this knowledge.
251
00:14:30,740 --> 00:14:32,300
I thought you would understand.
252
00:14:45,700 --> 00:14:48,920
19 -year -old kid says to his older
sister, you may stay.
253
00:14:49,320 --> 00:14:52,210
He'd be like Harb Jr. running things if
you weren't around.
254
00:14:52,340 --> 00:14:53,480
That's a scary thought.
255
00:14:53,481 --> 00:14:57,699
But in their culture, Marybeth, being
head of the household, that's a big
256
00:14:57,700 --> 00:14:58,750
Uh -huh.
257
00:14:58,751 --> 00:15:03,219
I still don't understand how come you
packed the packing list, Tom. Honey,
258
00:15:03,220 --> 00:15:06,470
turn up. You know, Marybeth, those
people, they got quite a story.
259
00:15:06,471 --> 00:15:09,979
I mean, they're like pawns in a global
chess game. They have been since Genghis
260
00:15:09,980 --> 00:15:14,399
Khan. Think about it. Khyber Pass,
Bengal Lances. I mean, every time those
261
00:15:14,400 --> 00:15:17,639
people turn around, there's somebody
blowing them up. And now the Russians,
262
00:15:17,640 --> 00:15:21,900
CIA, it never stops with them. Honey, I
found it. I found it.
263
00:15:22,930 --> 00:15:24,070
Shampoo bottle busted.
264
00:15:24,071 --> 00:15:28,609
Oh. No, no, it's all right, Mary Beth. I
have it all right up here, right up
265
00:15:28,610 --> 00:15:29,990
here. Why didn't you tell me?
266
00:15:30,170 --> 00:15:34,370
I have been struggling to try and figure
out your system, sweetheart.
267
00:15:34,630 --> 00:15:38,849
All you had to do was ask me. Come on,
baby, don't be snappy. We're moving into
268
00:15:38,850 --> 00:15:42,629
our new home. Usually that makes people
happy. Are you happy, Harvey? Then I am
269
00:15:42,630 --> 00:15:43,680
happy.
270
00:15:44,050 --> 00:15:47,470
Oh, thank God. Pots and pans. No more
cardboard chicken.
271
00:15:47,471 --> 00:15:52,149
Honey, what is it? Nothing, nothing.
It's just that I have an interview
272
00:15:52,150 --> 00:15:55,909
that could mean $7 ,000 more a year to
this family. Honey, that is great. We
273
00:15:55,910 --> 00:15:57,230
so proud of you. Proud?
274
00:15:57,770 --> 00:15:58,820
No kidding.
275
00:15:59,030 --> 00:16:00,230
You could have fooled me.
276
00:16:00,231 --> 00:16:03,589
I haven't heard one word, unless you
count the roof compliment.
277
00:16:03,590 --> 00:16:05,150
Nobody says, hey, you nervous?
278
00:16:05,530 --> 00:16:06,970
Don't worry, you'll be great.
279
00:16:06,990 --> 00:16:08,470
We're behind you. Nothing.
280
00:16:08,750 --> 00:16:10,490
The one kid is nothing but hormones.
281
00:16:10,491 --> 00:16:13,449
The other one is Mr. Goody -Two -Shoes,
and Alice doesn't care about anything
282
00:16:13,450 --> 00:16:14,500
but her toes.
283
00:16:15,270 --> 00:16:17,440
And I don't know who I'm living next
door to.
284
00:16:17,441 --> 00:16:20,479
You turned the dining room table into a
private office.
285
00:16:20,480 --> 00:16:22,830
Oh, babe. Everything is someplace else,
honey.
286
00:16:23,160 --> 00:16:24,680
You and I were like machines.
287
00:16:25,880 --> 00:16:30,799
We haven't had any time together. We
can't even talk or think. Honey, it's
288
00:16:30,800 --> 00:16:32,400
move. It's the move.
289
00:16:32,680 --> 00:16:33,730
It's temporary.
290
00:16:35,960 --> 00:16:41,640
But you just said moving makes people
happy. Oh, honey, I don't know.
291
00:16:41,641 --> 00:16:45,739
I don't know how you're supposed to
feel. I know you've got a lot of work to
292
00:16:45,740 --> 00:16:50,939
I know the kids are nuts. But maybe,
maybe we turn ourselves into cogs and
293
00:16:50,940 --> 00:16:51,990
grind it out.
294
00:16:52,640 --> 00:16:54,140
Come on, that's not so bad.
295
00:16:54,760 --> 00:16:55,810
Tell me, is it?
296
00:16:58,120 --> 00:17:00,080
What exactly is a cog, anyway?
297
00:17:02,140 --> 00:17:03,190
A cog?
298
00:17:04,720 --> 00:17:05,770
Is it real?
299
00:17:09,640 --> 00:17:10,690
In a machine.
300
00:17:17,710 --> 00:17:18,850
late for callers, huh?
301
00:17:23,290 --> 00:17:25,170
Hi. Hi. I'm your neighbor.
302
00:17:25,450 --> 00:17:26,710
How do you do? Bill Dagley.
303
00:17:27,230 --> 00:17:30,970
Yellow aluminum siding with the green
shutters. Two doors up across the
304
00:17:30,971 --> 00:17:31,969
Yes, sir.
305
00:17:31,970 --> 00:17:33,209
Welcome to the neighborhood.
306
00:17:33,210 --> 00:17:34,410
Thank you. We're Mr. Lacey.
307
00:17:34,411 --> 00:17:37,989
Lacey, yes. Nice to meet you. Nice to
meet you. And a little one, too. Hello
308
00:17:37,990 --> 00:17:39,040
there, sailor.
309
00:17:40,150 --> 00:17:42,440
I'll say hello to the two boys some
other time.
310
00:17:42,510 --> 00:17:44,500
Well, how did you, uh... Oh, well, you
know.
311
00:17:45,570 --> 00:17:46,620
Yes, sir.
312
00:17:46,830 --> 00:17:50,629
Yeah, I can't tell you how wonderful it
is to have a young couple in our
313
00:17:50,630 --> 00:17:55,489
neighborhood. Everybody else is retired
like me. Well, I spent 20 years in the
314
00:17:55,490 --> 00:17:59,890
Brooklyn Naval Yard, and they closed her
up.
315
00:18:04,050 --> 00:18:06,950
Well, uh... Oh, ha -ha, yeah, Betty Boy.
316
00:18:07,950 --> 00:18:11,390
Listen, I just wanted to stop by and
invite you to a little...
317
00:18:11,391 --> 00:18:14,989
Potluck Barbecue next Friday night to
welcome you to the neighborhood.
318
00:18:14,990 --> 00:18:16,850
Now, I want you to bring the whole clan.
319
00:18:17,630 --> 00:18:20,970
Ma 'am, I'd like you to bring your best
dish.
320
00:18:21,370 --> 00:18:25,569
Because we got some gals here that think
they're champion cooks. You know what I
321
00:18:25,570 --> 00:18:26,620
mean?
322
00:18:26,810 --> 00:18:30,849
So we'll see you then, huh? All right.
Okay, Bill. Now, I'm in that yellow
323
00:18:30,850 --> 00:18:32,960
there with the green shutter. See you
then.
324
00:18:33,010 --> 00:18:35,240
There's another one with the green
shutter.
325
00:18:36,070 --> 00:18:37,330
Champion cooks, huh?
326
00:18:43,180 --> 00:18:44,980
Bring my best dish. I guess that's you.
327
00:18:48,920 --> 00:18:55,760
This is a fat waste of time, Mary Beth.
I'm telling you,
328
00:18:55,761 --> 00:18:59,259
Hasbrot is a teenager who's being
hassled by an overbearing brother. Trust
329
00:18:59,260 --> 00:19:00,310
know all the signs.
330
00:19:01,220 --> 00:19:03,020
Your brother is not overbearing.
331
00:19:03,021 --> 00:19:06,999
He's not now. When I was a teenager, he
used to warn the guys I dated that he's
332
00:19:07,000 --> 00:19:08,050
destined for prince.
333
00:19:14,350 --> 00:19:15,400
Let's go.
334
00:19:21,670 --> 00:19:24,570
Can you believe it?
335
00:19:25,550 --> 00:19:28,740
If Alice ever brought home somebody like
that, I'd kill myself.
336
00:19:32,150 --> 00:19:34,050
Your daughter isn't even a year old.
337
00:19:34,490 --> 00:19:37,610
Yeah? You see who Harvey Jr. has got
himself hooked on to?
338
00:19:37,930 --> 00:19:39,330
I don't even like her name.
339
00:19:39,590 --> 00:19:40,640
Tiffany.
340
00:19:40,870 --> 00:19:42,870
Sounds like a dance hall girl or a lamp.
341
00:19:44,270 --> 00:19:45,320
like Abdullah.
342
00:19:45,650 --> 00:19:48,450
I can appreciate his concern, if that's
what you mean.
343
00:19:48,710 --> 00:19:50,110
The world is such a mess.
344
00:19:50,410 --> 00:19:52,640
Not just for people who want definite
rules.
345
00:19:53,390 --> 00:19:58,229
Is that why we're spending time digging
around a family squabble when we have an
346
00:19:58,230 --> 00:20:00,270
interview with a major task force today?
347
00:20:01,090 --> 00:20:02,970
Walking the sanity walls of a soup.
348
00:20:03,410 --> 00:20:06,310
A rape was reported, Christine. We're
following through.
349
00:20:06,590 --> 00:20:08,950
Maybe she's too ashamed to talk about
it.
350
00:20:19,180 --> 00:20:22,550
If I'd known we were coming here, I
would have worn something grief
351
00:20:22,551 --> 00:20:26,459
Look, if she's in trouble, you're
looking at the wrong guy.
352
00:20:26,460 --> 00:20:27,510
I'm legit.
353
00:20:27,511 --> 00:20:29,239
Is she okay?
354
00:20:29,240 --> 00:20:31,200
She's fine. How long have you known her?
355
00:20:31,520 --> 00:20:32,740
A week, maybe.
356
00:20:33,320 --> 00:20:34,370
A week?
357
00:20:34,620 --> 00:20:40,479
Yeah, she came into my bookcase, and I
never saw anyone that looked like that
358
00:20:40,480 --> 00:20:41,530
before.
359
00:20:41,940 --> 00:20:45,800
So we started talking, and the next
thing you know... You asked her out.
360
00:20:46,380 --> 00:20:47,760
No, she's just a kid.
361
00:20:48,460 --> 00:20:52,199
But she's got this kind of exotic look
about her. So she came up here and
362
00:20:52,200 --> 00:20:53,520
modeled a few things for me.
363
00:20:54,020 --> 00:20:56,000
Did you ever make advances towards her?
364
00:20:57,020 --> 00:20:59,070
Okay, so I wanted it. So what's the
crime?
365
00:21:00,740 --> 00:21:03,020
Okay, once I tried to get her in the
sack.
366
00:21:03,260 --> 00:21:05,060
But she freaked out and I backed off.
367
00:21:05,420 --> 00:21:06,500
But I didn't touch her.
368
00:21:07,220 --> 00:21:08,270
I don't have to.
369
00:21:09,560 --> 00:21:11,500
You know, bright lights, big city.
370
00:21:12,080 --> 00:21:13,940
She hangs around, she'll come around.
371
00:21:15,180 --> 00:21:16,800
When's the last time you saw her?
372
00:21:17,000 --> 00:21:18,400
Oh, a couple days, I guess.
373
00:21:18,720 --> 00:21:22,200
I tracked down her number and I gave her
a call, but this guy answered.
374
00:21:22,440 --> 00:21:24,460
And I totally lost it. I don't know.
375
00:21:25,220 --> 00:21:27,780
These designs are pretty violent, Mr.
Parker.
376
00:21:28,400 --> 00:21:29,720
Yeah, well, so's the world.
377
00:21:30,140 --> 00:21:31,340
I just sell what works.
378
00:21:33,220 --> 00:21:37,460
Yeah. Well, thank you so much for your
time. You got a store, you got a studio,
379
00:21:37,740 --> 00:21:38,960
but with rent and...
380
00:21:38,961 --> 00:21:42,319
Business costs and all, that's a lot of
expense for somebody your age.
381
00:21:42,320 --> 00:21:44,100
Well, you know, it's the old story.
382
00:21:44,340 --> 00:21:46,580
It's a Wall Street daddy and his crazy
son.
383
00:21:47,180 --> 00:21:48,260
It's the American way.
384
00:21:49,691 --> 00:21:51,179
He
385
00:21:51,180 --> 00:22:02,579
did
386
00:22:02,580 --> 00:22:07,100
not rape her. Are you satisfied?
387
00:22:08,280 --> 00:22:11,050
His family's got money. He's got to be
telling the truth.
388
00:22:11,360 --> 00:22:15,299
Right, Mary Beth. That's my personal
polygraph. Hey, as long as somebody's
389
00:22:15,300 --> 00:22:16,740
few grand, they're okay by me.
390
00:22:16,741 --> 00:22:20,479
I'm trying to follow your reasoning
here. Fine, follow this. We are going to
391
00:22:20,480 --> 00:22:21,530
police plaza now.
392
00:22:21,531 --> 00:22:24,159
We're going to get there early. We're
going to show them we're enthused, and
393
00:22:24,160 --> 00:22:25,479
we're going to ace those interviews.
394
00:22:25,480 --> 00:22:27,530
The least we can do is run a make on the
guy.
395
00:22:28,120 --> 00:22:32,020
Available units to 312 East 4th Street,
1039, possible kidnapping.
396
00:22:32,021 --> 00:22:33,679
That's Musharraf's complaint.
397
00:22:33,680 --> 00:22:37,290
Let's take it. No, we've already gotten
two phony calls from him already.
398
00:22:37,680 --> 00:22:39,120
What do we got? We got a quota?
399
00:22:39,300 --> 00:22:40,680
Two visits per problem?
400
00:22:41,100 --> 00:22:42,780
There's a kidnapping, Christine.
401
00:22:42,781 --> 00:22:44,119
He's going to want to see us.
402
00:22:44,120 --> 00:22:46,040
Tough. We're not his personal servants.
403
00:22:46,260 --> 00:22:47,310
Turn left here.
404
00:22:51,260 --> 00:22:54,030
Mary Beth, I said that you're... Are you
deaf, detective?
405
00:22:54,180 --> 00:22:55,920
Christine, do me a favor, huh?
406
00:22:56,240 --> 00:22:57,290
Please?
407
00:22:57,380 --> 00:22:58,700
Let's go see what happened.
408
00:22:58,940 --> 00:23:02,670
There's people in trouble here. We will
make the interview. We have the time.
409
00:23:08,880 --> 00:23:09,930
All right, fine.
410
00:23:11,540 --> 00:23:13,220
You're rotten at taking orders.
411
00:23:13,560 --> 00:23:17,020
I simply give you other options so you
can pick the best order to give.
412
00:23:17,900 --> 00:23:20,840
This is car 21 responding to your 1039.
413
00:23:21,580 --> 00:23:24,830
What do you want? She's not there. I
told you of that criminal Toby.
414
00:23:24,831 --> 00:23:28,279
We were just at Toby Parker's. Your
sister is not there. Of course I should
415
00:23:28,280 --> 00:23:30,419
you take the side of the American
criminal.
416
00:23:30,420 --> 00:23:33,439
Hold it right there, all right? Why
don't you take a look around? Do you
417
00:23:33,440 --> 00:23:35,240
anybody who packs to get kidnapped?
418
00:23:35,520 --> 00:23:39,579
She even took a picture of Malibu. Stop
protecting him. Stop your lies. You calm
419
00:23:39,580 --> 00:23:41,760
down here. You're getting out of hand,
sir.
420
00:23:41,761 --> 00:23:45,659
Now, where did you notice she was gone?
Now, today, you idiot. You watch your
421
00:23:45,660 --> 00:23:48,610
mouth, all right, or I'll take you in.
No woman threatens me.
422
00:23:48,891 --> 00:23:50,339
Please
423
00:23:50,340 --> 00:23:58,119
accept
424
00:23:58,120 --> 00:23:59,170
our apologies.
425
00:23:59,180 --> 00:24:00,240
My brother is young.
426
00:24:00,740 --> 00:24:02,020
His love for us is great.
427
00:24:03,940 --> 00:24:04,990
May we speak?
428
00:24:19,880 --> 00:24:22,100
Find her and make her understand.
429
00:24:22,420 --> 00:24:26,339
Miss Moshe Ruff, I have a son, 16, and
it's very hard for me to see him growing
430
00:24:26,340 --> 00:24:30,219
away. I see it in all sorts of little
ways. He complains all the time. If it's
431
00:24:30,220 --> 00:24:33,419
not the pants, it's the chicken. Mary
Beth, you've got to go. This is not the
432
00:24:33,420 --> 00:24:34,419
same.
433
00:24:34,420 --> 00:24:38,740
She is a woman of Islam, not some twig
floating in the stream.
434
00:24:39,400 --> 00:24:40,940
She has responsibilities.
435
00:24:41,900 --> 00:24:43,400
She is promised in marriage.
436
00:24:43,860 --> 00:24:46,930
If Hafezullah hears about this, the
marriage will be ruined.
437
00:24:48,179 --> 00:24:50,649
Maybe if you give her some time, she'll
come home.
438
00:24:50,650 --> 00:24:53,219
I'm very sorry, but we have an important
appointment.
439
00:24:53,220 --> 00:24:54,270
I bet.
440
00:24:54,271 --> 00:24:57,319
Believe me, Miss Musharraf, kids have a
way of coming around.
441
00:24:57,320 --> 00:24:59,800
We could have social services contact
you. No.
442
00:25:00,660 --> 00:25:02,340
Aren't there laws about obeying?
443
00:25:03,800 --> 00:25:05,540
Doesn't the family mean anything?
444
00:25:09,340 --> 00:25:11,260
You could report it to missing persons.
445
00:25:12,420 --> 00:25:13,740
They would find her, maybe.
446
00:25:15,400 --> 00:25:17,200
But they cannot make her come back.
447
00:25:18,129 --> 00:25:19,749
Not if she doesn't want to, ma 'am.
448
00:25:22,370 --> 00:25:27,010
Miss Musharraf, you have to manage your
family by yourself.
449
00:25:27,850 --> 00:25:29,670
The police can't do it for you.
450
00:25:54,060 --> 00:25:57,010
I wonder what Harvey's putting together
for the barbecue.
451
00:25:58,660 --> 00:25:59,710
Can you imagine?
452
00:25:59,711 --> 00:26:03,159
All these brand new neighbors and their
first impression of us is going to be
453
00:26:03,160 --> 00:26:04,540
based on what Harvey cooked.
454
00:26:04,740 --> 00:26:05,790
He's some cook.
455
00:26:05,791 --> 00:26:08,399
I'll tell you something, Mary Beth. If
we hadn't been in a hurry, it would have
456
00:26:08,400 --> 00:26:11,939
dragged that jerk in by his hair along
with that sister of his. They got a
457
00:26:11,940 --> 00:26:15,019
little out of control. I would have been
crazy, too, if I thought one of my kids
458
00:26:15,020 --> 00:26:16,070
was lost.
459
00:26:16,680 --> 00:26:21,199
Mary Beth, we've answered every one of
their bogus calls we have been over
460
00:26:21,200 --> 00:26:25,710
backwards. to straighten out their mess
without one crime having been committed.
461
00:26:29,050 --> 00:26:33,250
Harvey says these Afghanis have been
persecuted for years.
462
00:26:33,730 --> 00:26:38,009
And now with the Russians invading and
all, and here in the United States, it's
463
00:26:38,010 --> 00:26:41,850
the IA and the INS. Oh, will you look at
this?
464
00:26:43,030 --> 00:26:44,110
You're not allowed to...
465
00:26:45,910 --> 00:26:53,219
I don't know if that really constitutes
an emergency. That is an order. Yes,
466
00:26:53,220 --> 00:26:54,270
sir.
467
00:26:58,060 --> 00:27:00,110
Maybe later we can drop you over at the
U .N.
468
00:27:04,851 --> 00:27:09,819
Well, I've heard a lot about you,
Sergeant Cagney.
469
00:27:09,820 --> 00:27:10,639
Oh, nice.
470
00:27:10,640 --> 00:27:12,080
Please, have a seat.
471
00:27:12,460 --> 00:27:13,510
Thank you.
472
00:27:13,960 --> 00:27:15,900
I'm Lieutenant Sabini, by the way.
473
00:27:16,620 --> 00:27:18,600
Well, it's nice to meet you, Lieutenant.
474
00:27:18,660 --> 00:27:20,500
So, let's get down to brass tacks.
475
00:27:20,740 --> 00:27:22,780
How many armed robbers at your precinct?
476
00:27:23,580 --> 00:27:25,720
About as many as anybody else, I guess.
477
00:27:25,960 --> 00:27:27,320
Oh, quite a lot, actually.
478
00:27:27,720 --> 00:27:30,070
Probably more than any other team on the
squad.
479
00:27:30,560 --> 00:27:34,300
Understand that if you're chosen for
this task force, that means nothing.
480
00:27:34,660 --> 00:27:35,840
26 -hour days.
481
00:27:36,100 --> 00:27:37,940
Eat, sleep, and breathe robbery.
482
00:27:38,220 --> 00:27:42,099
Now, with two children and a brand -new
baby at home, maybe living out of your
483
00:27:42,100 --> 00:27:43,539
car isn't something you want.
484
00:27:43,540 --> 00:27:45,180
I'm already married to my job.
485
00:27:45,610 --> 00:27:48,390
The more time I spend on it, the happier
I am. Oh, no, sir.
486
00:27:48,391 --> 00:27:52,529
I mean, I love my family, but I'd love
this opportunity, too. We're not talking
487
00:27:52,530 --> 00:27:55,300
about a commitment of months or anything
here, anyway.
488
00:27:58,721 --> 00:28:00,689
Are we, sir?
489
00:28:00,690 --> 00:28:02,550
You got to be sergeant pretty quickly.
490
00:28:02,551 --> 00:28:05,789
You think you'll have trouble being in
charge of some fellas with more years on
491
00:28:05,790 --> 00:28:06,840
the force than you?
492
00:28:07,110 --> 00:28:08,710
I would say I'm a go -getter.
493
00:28:08,990 --> 00:28:10,040
Yes, sir.
494
00:28:10,510 --> 00:28:13,230
I think I handled authority rather well,
actually.
495
00:28:13,690 --> 00:28:14,740
I enjoy it.
496
00:28:14,741 --> 00:28:17,659
We're looking for self -confidence and
decisiveness.
497
00:28:17,660 --> 00:28:19,460
Do you consider yourself decisive?
498
00:28:20,520 --> 00:28:21,570
I guess so.
499
00:28:22,240 --> 00:28:29,020
I mean, uh... I know. I am, yes. I guess
I... I do.
500
00:28:32,540 --> 00:28:33,920
I mean, I know.
501
00:28:34,280 --> 00:28:35,330
I am.
502
00:28:35,380 --> 00:28:39,290
That's authority for you, Lieutenant. A
double -edged sword without a handle.
503
00:28:39,820 --> 00:28:41,700
It's been a pleasure. I'll see you soon.
504
00:28:41,701 --> 00:28:45,218
Oh, you certainly will, Lieutenant. I'll
look forward to it. Go ahead.
505
00:28:45,219 --> 00:28:46,269
Bye. Bye.
506
00:28:46,740 --> 00:28:48,000
You'll be hearing from us.
507
00:28:49,720 --> 00:28:53,919
Ace did marry Beth a hole -in -one, a
clean sweep. Why do they always have to
508
00:28:53,920 --> 00:28:57,319
men? They immediately assume that
somebody's mother is going to be a
509
00:28:57,320 --> 00:28:59,860
None of them have children.
510
00:29:00,260 --> 00:29:02,490
Have you ever hit a home run, Mary Beth?
Woo!
511
00:29:02,570 --> 00:29:06,509
That ball arching over towards the sun.
It's a great feeling. I hope I didn't
512
00:29:06,510 --> 00:29:07,629
blow it for us, Christine.
513
00:29:07,630 --> 00:29:11,389
Don't worry. We are in. Believe me. Wait
till the guys in the precinct hear
514
00:29:11,390 --> 00:29:14,369
about this. They're going to be so
jealous. I'm going home. I've got to get
515
00:29:14,370 --> 00:29:16,509
ready for this barbecue the neighbors
invited us to.
516
00:29:16,510 --> 00:29:20,289
Oh, boy. Dining in the land of leisure
since, huh? Let it go, all right,
517
00:29:20,290 --> 00:29:21,689
Christine? I'll see you tomorrow.
518
00:29:21,690 --> 00:29:24,830
Invest in a fence and an eight -foot
hedge pronto.
519
00:29:24,831 --> 00:29:28,609
You want to live behind six locks in a
fancy loft apartment where nobody knows
520
00:29:28,610 --> 00:29:31,320
anybody? You have to have a key to get
in the elevator?
521
00:29:31,770 --> 00:29:35,809
Terrific. We happen to think that there
is some value in getting to know your
522
00:29:35,810 --> 00:29:39,590
neighbors and in making friends, which
is why we live in a community,
523
00:29:39,750 --> 00:29:41,430
that's important to me and Harvey.
524
00:29:44,050 --> 00:29:45,450
Hey! What?
525
00:29:47,010 --> 00:29:48,390
Have a nice barbecue.
526
00:29:49,470 --> 00:29:50,810
Sign me out, all right?
527
00:29:51,170 --> 00:29:52,220
You got it.
528
00:29:53,310 --> 00:29:54,360
Hey!
529
00:30:00,250 --> 00:30:01,810
Sergeant, Sergeant, Sergeant.
530
00:30:13,240 --> 00:30:14,640
Boy!
531
00:30:28,460 --> 00:30:32,019
What a time to squabble. Come on,
tonight's a night for relaxation and
532
00:30:32,020 --> 00:30:35,239
celebration. She's right, Marcus. Why
don't you go home to party?
533
00:30:35,240 --> 00:30:37,040
Go to the movies, relax, take it easy.
534
00:30:37,080 --> 00:30:38,460
I'll stay here and handle it.
535
00:30:38,560 --> 00:30:39,610
Gaten, open.
536
00:30:39,611 --> 00:30:40,499
Retake wing.
537
00:30:40,500 --> 00:30:41,640
Good, I'll sign you out.
538
00:30:41,641 --> 00:30:43,959
Hey, Cagney, is there anything I can get
for you for the party or something,
539
00:30:43,960 --> 00:30:44,779
huh?
540
00:30:44,780 --> 00:30:46,340
Well, you cut together, Big Dan.
541
00:30:46,341 --> 00:30:51,179
Didn't you hear Gaten's a body snatcher?
Yeah, but this is a stranger. Cagney,
542
00:30:51,180 --> 00:30:52,959
what about the help I'm supposed to get?
543
00:30:52,960 --> 00:30:54,440
What? Don't be too carotid.
544
00:30:55,540 --> 00:30:57,920
But the lieutenant wants me.
545
00:30:58,560 --> 00:31:01,300
It's the price of confidence. Everybody
wants a pizza.
546
00:31:01,700 --> 00:31:02,750
Coming, Lieutenant.
547
00:31:03,060 --> 00:31:05,640
Yeah, but I... I'll give you a hand,
Crutch.
548
00:31:06,891 --> 00:31:08,479
All
549
00:31:08,480 --> 00:31:19,439
the
550
00:31:19,440 --> 00:31:25,620
other women had green bean and pimento
salad and salmon loaf and bunk cake.
551
00:31:26,220 --> 00:31:30,059
Well, the other women aren't cops, and
apparently neither are you. Me? Oh, I
552
00:31:30,060 --> 00:31:32,200
work for the city. What was all that
about?
553
00:31:34,080 --> 00:31:38,260
I didn't want to go into it. And I'd
like to be a normal person for once.
554
00:31:38,940 --> 00:31:41,120
Everybody else is a housewife. Why not
me?
555
00:31:41,800 --> 00:31:45,580
Because you're Mary Beth Lacey. You are
not one of the gals. I am, too.
556
00:31:46,440 --> 00:31:52,759
We talked about the good neighbor club
and tulips. I'm as homie as the next
557
00:31:52,760 --> 00:31:53,810
person.
558
00:31:54,280 --> 00:31:55,900
So what was the dirty joke, Harv?
559
00:31:57,640 --> 00:31:59,080
It was about a goat and a bra.
560
00:31:59,081 --> 00:32:02,699
Oh, Harvey. Oh, come on, Mary Beth. I
only laugh to be polite. I mean, you've
561
00:32:02,700 --> 00:32:04,200
got to go along with these guys.
562
00:32:06,900 --> 00:32:08,280
You think we'll ever fit in?
563
00:32:10,720 --> 00:32:11,770
I don't know.
564
00:32:13,780 --> 00:32:16,550
You know, maybe you should have just
tossed this, huh?
565
00:32:18,760 --> 00:32:21,590
You should have made your spaghetti
sauce, sweetheart.
566
00:32:22,700 --> 00:32:23,750
Hello?
567
00:32:24,149 --> 00:32:25,199
Oh, hiya, Chris.
568
00:32:25,350 --> 00:32:26,400
Yeah.
569
00:32:27,290 --> 00:32:28,490
Osrod's dead, Mary Beth.
570
00:32:30,670 --> 00:32:33,750
They found her outside Toby Parker's
place.
571
00:32:34,750 --> 00:32:35,800
He's gone.
572
00:32:37,510 --> 00:32:38,810
She was cut up pretty bad.
573
00:32:41,650 --> 00:32:42,700
I'm on my way.
574
00:32:52,390 --> 00:32:53,530
I never heard her.
575
00:32:53,900 --> 00:32:54,950
Never did.
576
00:32:55,380 --> 00:32:57,490
But she was living with you in your
studio.
577
00:32:57,920 --> 00:32:59,000
Well, yeah, so what?
578
00:32:59,880 --> 00:33:01,180
We hadn't even made it yet.
579
00:33:01,181 --> 00:33:04,739
Well, that must have really put you out.
Look, I'm a patient man.
580
00:33:04,740 --> 00:33:05,790
I'm not a killer.
581
00:33:06,020 --> 00:33:07,940
When was the last time you spoke to her?
582
00:33:08,800 --> 00:33:10,900
It was last night in the boutique.
583
00:33:11,260 --> 00:33:13,080
She came by to get the apartment keys.
584
00:33:13,360 --> 00:33:14,780
I hadn't made copies yet.
585
00:33:14,781 --> 00:33:17,159
She was planning on staying a while,
huh?
586
00:33:17,160 --> 00:33:19,020
Well, yeah, she had no place else to go.
587
00:33:19,280 --> 00:33:21,260
You mean she never mentioned any names?
588
00:33:21,261 --> 00:33:22,739
She didn't have any other friends?
589
00:33:22,740 --> 00:33:23,940
Well, how should I know?
590
00:33:24,020 --> 00:33:28,059
I mean, all she ever ragged about was
her family. You know, they called day
591
00:33:28,060 --> 00:33:29,110
night.
592
00:33:31,840 --> 00:33:33,160
It was getting to be a drag.
593
00:33:33,660 --> 00:33:35,100
Now, let me get this straight.
594
00:33:36,460 --> 00:33:40,579
You ask a girl to come and live with
you. She's got a wacko family that ties
595
00:33:40,580 --> 00:33:43,439
your telephone and makes your life
miserable, but that's okay with you
596
00:33:43,440 --> 00:33:44,319
you're cool.
597
00:33:44,320 --> 00:33:47,099
She doesn't even have any money.
Anything she would have, she probably
598
00:33:47,100 --> 00:33:50,519
of you. But you do all of this for her
and she's not even sleeping with you?
599
00:33:50,520 --> 00:33:51,570
How cool is that?
600
00:33:52,209 --> 00:33:53,890
I kind of dug her, okay?
601
00:33:55,250 --> 00:33:57,170
There was this kind of innocence there.
602
00:33:59,130 --> 00:34:01,180
She would have made a really great
model.
603
00:34:02,110 --> 00:34:03,510
But you couldn't touch her.
604
00:34:03,511 --> 00:34:07,809
So you got tired of being a chump and
you stabbed the little prude and took
605
00:34:07,810 --> 00:34:08,860
I didn't kill her.
606
00:34:09,350 --> 00:34:12,000
Maybe you don't believe me, but that's
your problem.
607
00:34:18,440 --> 00:34:21,810
I don't think I should talk anymore
until my dad's lawyers get here.
608
00:34:25,040 --> 00:34:26,090
Call him up, Buster.
609
00:34:26,091 --> 00:34:30,259
But you better come up with something
good because you're all we've got.
610
00:34:30,260 --> 00:34:33,198
And we're going to tie this wrap to you
tight as those little slashed -up
611
00:34:33,199 --> 00:34:34,249
dresses you make.
612
00:34:38,150 --> 00:34:40,119
What do you think?
613
00:34:40,120 --> 00:34:43,179
I don't think so. Really? You check,
you've got no priors.
614
00:34:43,620 --> 00:34:45,850
I think you're right. What do we have to
go on?
615
00:34:45,940 --> 00:34:47,179
How about the fiancé?
616
00:34:47,980 --> 00:34:49,360
What's his name? Papa Zola.
617
00:34:52,871 --> 00:34:54,359
One
618
00:34:54,360 --> 00:35:06,079
of
619
00:35:06,080 --> 00:35:08,250
these would certainly jazz up the rec
room.
620
00:35:09,240 --> 00:35:11,040
One of these is worth half your house.
621
00:35:11,560 --> 00:35:14,740
I hope this is to your liking. Thank
you. Yes, thank you.
622
00:35:16,100 --> 00:35:17,150
Now.
623
00:35:17,580 --> 00:35:18,630
How may I help you?
624
00:35:19,480 --> 00:35:21,020
Regarding Hazrat Musharraf?
625
00:35:21,380 --> 00:35:23,400
We understand you intended to marry her.
626
00:35:24,040 --> 00:35:25,090
Yes.
627
00:35:25,500 --> 00:35:26,800
And now she's a tragedy.
628
00:35:28,060 --> 00:35:29,110
Horrible.
629
00:35:29,640 --> 00:35:31,780
And how horribly common in this country.
630
00:35:31,781 --> 00:35:33,099
Yes, sir.
631
00:35:33,100 --> 00:35:34,540
How long did you know Hazrat?
632
00:35:35,200 --> 00:35:36,250
A year, perhaps.
633
00:35:36,840 --> 00:35:38,820
But that matters little.
634
00:35:39,140 --> 00:35:42,480
Our families knew each other for many
years.
635
00:35:44,040 --> 00:35:47,440
I helped bring the children here after
their parents were killed.
636
00:35:47,720 --> 00:35:50,480
And you were to get Hazrat as some sort
of a thank you?
637
00:35:51,980 --> 00:35:53,030
Not at all.
638
00:35:54,180 --> 00:35:56,640
I gave Abdullah a loan to start a store.
639
00:35:57,620 --> 00:36:01,300
During one of our meetings, I met
Hazrat.
640
00:36:02,100 --> 00:36:04,100
We were attracted immediately.
641
00:36:05,540 --> 00:36:07,840
Her brother was amenable to the match.
642
00:36:08,141 --> 00:36:11,919
When was the last time you spoke to her?
643
00:36:11,920 --> 00:36:12,970
A week ago, I suppose.
644
00:36:13,310 --> 00:36:14,510
What did you talk about?
645
00:36:18,050 --> 00:36:20,950
Her feelings about our wedding had
changed.
646
00:36:21,910 --> 00:36:23,830
She was no longer the daughter of Islam.
647
00:36:24,290 --> 00:36:25,990
I had fallen in love with.
648
00:36:26,870 --> 00:36:30,950
It is hard for a traditional man to find
a beautiful wife in this country.
649
00:36:31,710 --> 00:36:36,150
If the wedding had taken place, what
would have become of Abdullah's loan?
650
00:36:37,850 --> 00:36:40,270
There are no loans or debts within a
family.
651
00:36:42,410 --> 00:36:44,640
The wealth or lack of it belongs to
everyone.
652
00:36:44,870 --> 00:36:46,670
Did you discuss this with Abdullah?
653
00:36:46,870 --> 00:36:47,920
Of course.
654
00:36:48,410 --> 00:36:52,170
Sadly, yesterday I had to withdraw from
the marriage agreement.
655
00:36:52,690 --> 00:36:56,290
I heard she had left her home for
another man.
656
00:36:57,570 --> 00:36:59,150
It was a great disappointment.
657
00:37:06,010 --> 00:37:07,870
How's Abdullah's business dealing?
658
00:37:08,250 --> 00:37:09,450
He's like his father.
659
00:37:10,190 --> 00:37:12,290
more a fighter than a man of business.
660
00:37:15,090 --> 00:37:16,140
Thank you.
661
00:37:39,080 --> 00:37:40,130
I came to see Abdul.
662
00:37:40,940 --> 00:37:42,020
He's not here.
663
00:37:42,640 --> 00:37:43,690
Are you sure?
664
00:37:44,080 --> 00:37:46,240
Go. See for yourself.
665
00:37:47,680 --> 00:37:49,300
When's the last time you saw him?
666
00:37:50,260 --> 00:37:51,420
I warned you.
667
00:37:52,060 --> 00:37:54,480
I told you again and again.
668
00:37:54,720 --> 00:37:56,020
But you did nothing.
669
00:38:05,080 --> 00:38:07,000
We understand this is hard for you.
670
00:38:07,690 --> 00:38:10,130
By our faith, you too should be dead.
671
00:38:11,510 --> 00:38:12,560
Uh -huh.
672
00:38:14,970 --> 00:38:17,890
Did either you or your brother see
Hazarat last night?
673
00:38:19,070 --> 00:38:20,490
We see a hole.
674
00:38:21,310 --> 00:38:23,710
You see only little pieces.
675
00:38:24,130 --> 00:38:26,490
You ask for Abdullah, the murderer.
676
00:38:26,850 --> 00:38:29,030
We didn't accuse him of anything, miss.
677
00:38:29,650 --> 00:38:30,700
Look at yourself.
678
00:38:31,490 --> 00:38:33,930
You cause a death, you suffer the same.
679
00:38:38,120 --> 00:38:41,280
I have to warn you about making threats
here.
680
00:38:41,680 --> 00:38:44,160
You have destroyed my family.
681
00:38:45,660 --> 00:38:46,880
Understand me?
682
00:38:48,520 --> 00:38:50,800
We came here to start again.
683
00:38:51,860 --> 00:38:53,240
Now they are gone.
684
00:38:54,560 --> 00:38:57,020
There is nothing left for me.
685
00:38:59,020 --> 00:39:00,070
Nothing.
686
00:39:00,780 --> 00:39:05,160
I cannot say how much I...
687
00:39:43,600 --> 00:39:46,160
I understand you're burying yourself in
the work.
688
00:39:48,020 --> 00:39:51,679
You know, ever since your mom died,
Claudia's been bugging me to get you
689
00:39:51,680 --> 00:39:52,730
for dinner.
690
00:39:53,300 --> 00:39:54,350
No, thanks.
691
00:39:54,560 --> 00:39:55,610
I'm really okay.
692
00:39:56,060 --> 00:39:58,080
Colin says you've got to do these again.
693
00:39:58,380 --> 00:40:00,600
You put the 61s in the wrong box.
694
00:40:03,220 --> 00:40:04,400
Fine. Fine.
695
00:40:05,280 --> 00:40:06,330
No problem.
696
00:40:07,540 --> 00:40:09,940
I'm going to do these before I do this.
697
00:40:11,180 --> 00:40:12,600
I can't do them after this.
698
00:40:13,070 --> 00:40:14,310
I got Victor. Victor.
699
00:40:17,290 --> 00:40:18,340
Talk.
700
00:40:20,810 --> 00:40:21,990
Straight up in the air.
701
00:40:22,670 --> 00:40:23,720
Huh?
702
00:40:31,650 --> 00:40:32,700
Ladies.
703
00:40:35,750 --> 00:40:37,070
Hi. Welcome.
704
00:40:39,130 --> 00:40:42,020
There's a gentleman waiting for you up
in interrogation.
705
00:40:54,570 --> 00:40:55,620
I am here.
706
00:40:56,630 --> 00:40:57,970
What happens to me now?
707
00:40:59,910 --> 00:41:01,650
You want to talk with a lawyer here?
708
00:41:01,850 --> 00:41:02,900
There is no need.
709
00:41:03,690 --> 00:41:07,670
In my house, we will always live by
Islamic law.
710
00:41:09,910 --> 00:41:13,690
But my house is in your country now.
711
00:41:16,430 --> 00:41:17,690
I broke your law.
712
00:41:19,790 --> 00:41:21,730
I place myself in your authority.
713
00:41:23,150 --> 00:41:25,090
Did you kill your sister, Mr. Mutaro?
714
00:41:27,210 --> 00:41:29,130
I did not go there to kill her.
715
00:41:31,890 --> 00:41:33,970
I tried to get her to come back.
716
00:41:36,690 --> 00:41:41,730
If you do not want to marry him, I told
her, we will find somebody else.
717
00:41:44,410 --> 00:41:45,460
She refused.
718
00:41:48,270 --> 00:41:49,890
She had lost her soul.
719
00:42:03,730 --> 00:42:05,550
So, he didn't do it for the money.
720
00:42:06,310 --> 00:42:08,110
Killed her because she lost her soul.
721
00:42:08,230 --> 00:42:09,280
Isn't that great?
722
00:42:11,570 --> 00:42:12,620
Still murder.
723
00:42:15,730 --> 00:42:16,780
Yeah?
724
00:42:18,170 --> 00:42:19,250
Want a piece with him?
725
00:42:20,730 --> 00:42:26,009
Yeah, I got something I want to talk to
you about here. I just got word about
726
00:42:26,010 --> 00:42:27,060
the task force.
727
00:42:29,470 --> 00:42:30,520
You didn't get it?
728
00:42:31,170 --> 00:42:32,220
Yes, sir.
729
00:42:32,221 --> 00:42:36,399
It's a political thing, really. That's
impossible.
730
00:42:36,400 --> 00:42:38,239
We knocked him out with our interview.
731
00:42:38,240 --> 00:42:41,000
You did, Sergeant. I didn't. It was me,
wasn't it, sir?
732
00:42:41,001 --> 00:42:44,539
That's okay. I can learn from my
mistakes. Being interviewed is an art.
733
00:42:44,540 --> 00:42:47,000
No, Lacey, you rated very highly.
734
00:42:47,380 --> 00:42:48,880
It was Cagney who was rejected.
735
00:42:49,720 --> 00:42:52,970
What? I couldn't figure it either, so I
did some checking around.
736
00:42:53,060 --> 00:42:57,760
Turns out Lieutenant Sabini used to
partner with our old friend Hennessy.
737
00:42:58,440 --> 00:42:59,490
Hennessy?
738
00:42:59,491 --> 00:43:04,769
I guess when he realized it was you who
blew the whistle on his buddy for sexual
739
00:43:04,770 --> 00:43:06,830
harassment, that was it for you.
740
00:43:10,150 --> 00:43:16,670
Lousy. He knew who I was through that
whole interview.
741
00:43:17,330 --> 00:43:19,270
Possible. Possible, my butt!
742
00:43:19,590 --> 00:43:22,420
That man was playing me the whole damn
time, Lieutenant.
743
00:43:22,770 --> 00:43:25,070
I didn't have a chance of a snowball in
hell.
744
00:43:25,510 --> 00:43:27,050
The hands of the clock meet.
745
00:43:28,390 --> 00:43:30,500
What in the hell is that supposed to
mean?
746
00:43:32,259 --> 00:43:34,909
Lieutenant. It means that sometimes a
dog bites back.
747
00:43:35,420 --> 00:43:38,490
Look, if you think of Hennessy, I'm
awfully glad that you did.
748
00:43:38,491 --> 00:43:41,199
There's always going to be someone in
this department who's going to hate you
749
00:43:41,200 --> 00:43:43,199
for it, and you're going to have to
learn to live with that.
750
00:43:43,200 --> 00:43:45,279
Well, I'm not going to sit here and be
made a fool of.
751
00:43:45,280 --> 00:43:47,990
Well, I would appreciate it if you
would, just for now.
752
00:43:48,460 --> 00:43:50,440
There'll be plenty of other task forces.
753
00:43:51,440 --> 00:43:55,479
And I would like you to consider,
Sergeant, there's other people here
754
00:43:55,480 --> 00:43:56,800
yourself affected by this.
755
00:44:16,230 --> 00:44:17,939
It's been
756
00:44:17,940 --> 00:44:29,579
quite
757
00:44:29,580 --> 00:44:30,630
a morning, huh?
758
00:44:31,420 --> 00:44:34,970
You win some, you lose some. Or maybe if
you lose some, you lose some more.
759
00:44:37,720 --> 00:44:40,490
I'm sorry, Mary Beth. What do you have
to be sorry about?
760
00:44:40,680 --> 00:44:42,160
The jerk ripped us off.
761
00:44:42,161 --> 00:44:43,999
That's nothing to do with you.
762
00:44:44,000 --> 00:44:45,050
Well, it does.
763
00:44:45,700 --> 00:44:47,560
And now you're getting dumped on, too.
764
00:44:47,860 --> 00:44:49,760
I was the one that told you, do it.
765
00:44:50,440 --> 00:44:52,360
And you did the right thing, Christine.
766
00:44:53,000 --> 00:44:54,460
He deserved to be turned in.
767
00:44:54,461 --> 00:44:58,719
I mean, in the last few minutes, I have
been over and over the whole thing, and
768
00:44:58,720 --> 00:45:02,640
believe me, it doesn't go anywhere. What
am I supposed to do, yell at you?
769
00:45:03,560 --> 00:45:07,659
Well, you must be angry with somebody. I
voted for me. All right, Christine, I
770
00:45:07,660 --> 00:45:09,440
am disappointed, all right?
771
00:45:09,441 --> 00:45:16,149
your promotion and I missed a shot at
mine because you stood up to some creep
772
00:45:16,150 --> 00:45:18,089
hundred years ago and his friend
remembers.
773
00:45:18,090 --> 00:45:22,330
So it's you and I'm angry at you because
you're all mixed up in my thing.
774
00:45:22,331 --> 00:45:26,389
And it's also not you, Christine. It's
the circumstances and the way the
775
00:45:26,390 --> 00:45:31,709
works. You and I, there's no control
here. You understand me? There's control
776
00:45:31,710 --> 00:45:35,109
here, Mary Beth. What do you think that
Sabini and his good old boys have their
777
00:45:35,110 --> 00:45:36,160
hands on?
778
00:45:36,161 --> 00:45:40,029
And as long as you're my partner, you
are pulled down with me. You've
779
00:45:40,030 --> 00:45:41,350
my garbage, Mary Beth.
780
00:45:42,490 --> 00:45:44,170
That's not your fault, Christine.
781
00:45:45,030 --> 00:45:46,080
What does it matter?
782
00:45:47,290 --> 00:45:48,550
We both got ripped off.
783
00:45:49,730 --> 00:45:52,200
You think I'm ever going to make
lieutenant now?
784
00:45:52,790 --> 00:45:56,829
Oh, no, they'll make sure that this
loudmouth chippy stays right here where
785
00:45:56,830 --> 00:45:57,880
want her.
786
00:45:59,110 --> 00:46:01,520
So should we shrug our shoulders and
walk away?
787
00:46:01,930 --> 00:46:04,100
We did that with Hazrat, and she died
for it.
788
00:46:05,530 --> 00:46:06,580
That's not true.
789
00:46:09,130 --> 00:46:10,850
I wanted that kid to have a chance.
790
00:46:11,880 --> 00:46:17,600
I wanted her to go west and see the
Grand Canyon, make love in Malibu,
791
00:46:17,640 --> 00:46:20,180
whatever she wanted.
792
00:46:20,181 --> 00:46:25,619
But I couldn't make that happen any more
than you and I could stop our mixed -up
793
00:46:25,620 --> 00:46:27,910
brother from stabbing her half a dozen
times.
794
00:46:29,480 --> 00:46:33,619
But that doesn't mean we're passive. We
fight, you and I, we fight every damn
795
00:46:33,620 --> 00:46:34,670
day.
796
00:46:42,450 --> 00:46:43,500
Cogs. What?
797
00:46:44,530 --> 00:46:47,290
In a machine, the wheels, they call them
cogs.
798
00:46:49,170 --> 00:46:50,220
Well, whatever.
799
00:46:52,610 --> 00:46:56,689
What you mean is that if we keep on
plugging away, eventually we make a
800
00:46:56,690 --> 00:46:57,740
difference, right?
801
00:46:59,070 --> 00:47:00,120
No.
802
00:47:01,190 --> 00:47:04,550
But we look great.
803
00:47:04,600 --> 00:47:09,150
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.