All language subtitles for Cagney and Lacey s05e23 Model Citizen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:02,480 I didn't know your niece was coming for a visit. 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,240 Neither did I. What are you doing here? 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,440 I'm staying with a friend. 4 00:00:06,620 --> 00:00:07,620 Your friend's a boy? 5 00:00:07,800 --> 00:00:08,639 He's a man. 6 00:00:08,640 --> 00:00:09,639 Pete and I live together. 7 00:00:09,640 --> 00:00:13,060 What do you do when one of your kids springs a big surprise on you? My kids 8 00:00:13,060 --> 00:00:16,079 aren't old enough for that yet. Why do you hate it that I want to be like you? 9 00:00:16,280 --> 00:00:17,280 I don't. 10 00:00:17,580 --> 00:00:19,300 Bridget is a very stubborn child. 11 00:00:19,800 --> 00:00:20,820 A niece of yours? 12 00:00:21,040 --> 00:00:24,300 You're kidding. I am trying to help you, dammit. I don't want your help. 13 00:00:24,640 --> 00:00:26,140 I don't need your help. 14 00:00:26,590 --> 00:00:30,190 i don't know what to do everything i think of seems wrong welcome to 15 00:02:17,290 --> 00:02:18,290 We're in table six. 16 00:03:34,220 --> 00:03:36,580 She reported her husband missing two days ago. 17 00:03:37,000 --> 00:03:39,320 A man in his 60s. The car matches her description. 18 00:03:39,700 --> 00:03:42,220 All I'm saying is, the court's going to want a positive ID. 19 00:03:42,460 --> 00:03:45,620 So, we'll take Mr. Sikorsky to the morgue. I'm not the one you have to 20 00:03:45,740 --> 00:03:49,660 Christine. Small caliber bullet back of the head. It's a dead giveaway if you'll 21 00:03:49,660 --> 00:03:50,660 pardon the fucker. 22 00:03:50,920 --> 00:03:52,160 Try your average homicide. 23 00:03:52,600 --> 00:03:53,418 What is? 24 00:03:53,420 --> 00:03:54,420 You can look it up. 25 00:03:54,840 --> 00:03:58,300 Los Angeles has more beautiful women per square inch than any other city in 26 00:03:58,300 --> 00:04:02,150 America. I didn't know your niece was coming for a visit. Neither did I. You 27 00:04:02,150 --> 00:04:04,610 know, ever since Duke Wayne died, I've had this connection to the West. 28 00:04:04,930 --> 00:04:07,490 Sometimes he even goes to Central Park just to smell the horses. 29 00:04:07,710 --> 00:04:08,409 And Chris! 30 00:04:08,410 --> 00:04:09,410 Hi! 31 00:04:09,930 --> 00:04:10,930 Hi! 32 00:04:11,110 --> 00:04:14,590 Hey. How are you, Mrs. Lane? I'm fine. How are you? 33 00:04:14,910 --> 00:04:16,089 What are you doing here? 34 00:04:16,290 --> 00:04:17,649 I'd say she's dressing up the place. 35 00:04:17,950 --> 00:04:19,250 Well, it's about time somebody did. 36 00:04:20,930 --> 00:04:24,270 Somehow I feel the two of you have not solved all the crime in New York. I 37 00:04:24,270 --> 00:04:27,150 that's a gentle hint from our sergeant to get back to work. It was a real 38 00:04:27,150 --> 00:04:28,150 pleasure. 39 00:04:29,450 --> 00:04:31,150 Let's talk horses sometime, okay? 40 00:04:33,150 --> 00:04:35,110 It must be fun working with those guys. 41 00:04:35,390 --> 00:04:36,390 Fun, yeah. 42 00:04:36,470 --> 00:04:38,770 Three -letter word doesn't describe it. What are you doing here? 43 00:04:40,070 --> 00:04:42,710 When you came to L .A., you told me I should travel more, remember? 44 00:04:43,230 --> 00:04:44,230 Does it? 45 00:04:45,330 --> 00:04:46,390 I'm staying with a friend. 46 00:04:46,870 --> 00:04:49,730 Why didn't Brian tell me you were coming? I could have gotten tickets to a 47 00:04:49,730 --> 00:04:53,090 and stuff. Listen, I've got to meet my friend in about 20 minutes, but we 48 00:04:53,090 --> 00:04:55,050 to know if you would have dinner with us tonight. 49 00:04:56,130 --> 00:04:57,530 Let me take you two out to dinner. 50 00:04:57,730 --> 00:04:58,740 Nope. It's all settled. 51 00:04:59,160 --> 00:05:00,520 Dinner with us at 7 .30. 52 00:05:01,080 --> 00:05:02,080 Okay. 53 00:05:02,460 --> 00:05:05,760 Great. Okay, well, the address is 617 Barrows Street. 54 00:05:06,540 --> 00:05:07,540 All right. 55 00:05:08,300 --> 00:05:10,300 That is in the village. 56 00:05:10,780 --> 00:05:12,560 Right. Number five. 57 00:05:13,080 --> 00:05:14,080 Okay. 58 00:05:14,560 --> 00:05:15,560 So I'll see you tonight. 59 00:05:15,680 --> 00:05:17,140 Yeah. Oh, good. Oh, gosh. 60 00:05:17,500 --> 00:05:21,040 Be careful out there. 61 00:05:21,480 --> 00:05:25,900 Oh, and Chris, you know how my dad is, and I didn't want him to worry. 62 00:05:26,430 --> 00:05:27,710 So I told him I was staying with you. 63 00:05:30,610 --> 00:05:33,070 Brigid. Christine, we have a message here. 64 00:05:33,670 --> 00:05:36,890 Mrs. Sikorsky, she wants to know if we found out anything about her husband. 65 00:05:49,370 --> 00:05:51,310 Mrs. Sikorsky, is this your husband? 66 00:05:57,390 --> 00:05:58,930 Is this Matthew Thomas Sikorsky? 67 00:06:02,970 --> 00:06:05,870 Yes, it's my father. 68 00:06:51,080 --> 00:06:54,520 The Corsi had to be into something, Mary Beth. Monsters only kill each other. He 69 00:06:54,520 --> 00:06:55,279 was murdered. 70 00:06:55,280 --> 00:06:57,300 Doesn't automatically make him dirty. 71 00:06:57,720 --> 00:06:58,920 Into one we find he was. 72 00:06:59,880 --> 00:07:01,200 Just because he was in a union? 73 00:07:01,640 --> 00:07:04,200 That's the Corsi led his local. He had a lot of power. 74 00:07:04,560 --> 00:07:05,640 And a clean reputation. 75 00:07:06,020 --> 00:07:09,000 I'm telling you, we can link the Corsi to organized crime. 76 00:07:09,400 --> 00:07:10,900 First we've got to find out what they had on him. 77 00:07:12,560 --> 00:07:14,520 Can we stop first thing in the morning? 78 00:07:14,780 --> 00:07:15,780 Fine. 79 00:07:16,800 --> 00:07:19,220 Fine? You're not going to huck me to work late? 80 00:07:19,710 --> 00:07:21,650 I'll even finish the DD -5 on Sikorsky. 81 00:07:22,230 --> 00:07:23,230 Why? 82 00:07:25,930 --> 00:07:29,070 Because tonight, I think you should be home on time. 83 00:07:29,990 --> 00:07:30,990 Why? 84 00:07:31,670 --> 00:07:33,110 Because there's a surprise waiting. 85 00:07:33,430 --> 00:07:36,730 You know how I feel about surprises, like surprise baby showers. 86 00:07:37,130 --> 00:07:40,910 Mary Beth, you've been talking about your mother -in -law being sick and how 87 00:07:40,910 --> 00:07:44,250 and Harvey have been running yourself ragged between the baby and the work. 88 00:07:44,430 --> 00:07:45,389 Yeah. 89 00:07:45,390 --> 00:07:48,910 Well, I missed your birthday last year, and you wanted me to buy the baby many 90 00:07:48,910 --> 00:07:52,290 presents, and, well, I know she's my namesake. 91 00:07:55,350 --> 00:07:58,790 What exactly are you trying to tell me here, Christine? I'm trying to tell you 92 00:07:58,790 --> 00:08:05,510 that you, Mary Beth Lee, are the lucky recipient for the next week of 93 00:08:05,510 --> 00:08:09,150 a genuine English nanny. 94 00:08:10,450 --> 00:08:11,450 My treat. 95 00:08:13,250 --> 00:08:14,250 A nanny? 96 00:08:15,900 --> 00:08:18,160 Audrey Lancaster, NBNA. 97 00:08:19,240 --> 00:08:20,240 Excuse me? 98 00:08:21,240 --> 00:08:23,640 NBNA, National British Nannies Association. 99 00:08:24,340 --> 00:08:27,140 Oh, Mary Beth Lacey, NYPD. 100 00:08:27,540 --> 00:08:31,600 Oh, yes, your husband told me you were a police officer. What an exciting 101 00:08:31,600 --> 00:08:32,600 occupation. 102 00:08:32,900 --> 00:08:36,240 Yeah, well... Mrs. 103 00:08:37,299 --> 00:08:40,200 Lancaster came up right after you left this morning. I thought it must be some 104 00:08:40,200 --> 00:08:42,360 mistake. She's a present from Christine. 105 00:08:42,600 --> 00:08:44,820 Yeah, I called the agency and found out. How about that, huh? 106 00:08:45,960 --> 00:08:47,440 What is that you're feeding her? 107 00:08:47,840 --> 00:08:49,660 It's my own special recipe. 108 00:08:50,040 --> 00:08:53,980 Whole wheat cereal, pureed prunes, and a touch of arrowroot for the digestion. 109 00:08:54,840 --> 00:08:58,280 Oh, she never had arrowroot before, and prunes are not her favorite. 110 00:08:58,580 --> 00:09:00,940 She seems quite pleased with it, Mrs. Lacey. 111 00:09:03,100 --> 00:09:04,860 Hi, Nolan. Hi, sweetheart. 112 00:09:06,940 --> 00:09:08,640 You were right, Mrs. Lancaster. 113 00:09:08,900 --> 00:09:11,980 It was the square of the hypotenuse. Well, of course it was, Harvey. 114 00:09:12,260 --> 00:09:14,220 Geometry is simply a matter of logic. 115 00:09:16,270 --> 00:09:17,510 I guess I'd better start dinner. 116 00:09:18,030 --> 00:09:19,910 Well, I'm not hungry, Mom. Me either. 117 00:09:20,210 --> 00:09:23,370 Mrs. Lancaster made us tea. A cup of tea wrecked your appetite. 118 00:09:24,110 --> 00:09:27,650 Yeah, it's what you call English high tea, Mary Beth. Tons of stuff to eat. 119 00:09:27,650 --> 00:09:31,590 the army, a family marches on its stomach. And a good nanny makes sure 120 00:09:31,590 --> 00:09:32,590 is well fed. 121 00:09:32,650 --> 00:09:34,690 How come you never make scones, Mom? 122 00:09:36,290 --> 00:09:39,090 Because I'm not exactly sure what scones are, Michael. 123 00:09:44,750 --> 00:09:45,930 My dad... called you? 124 00:09:46,870 --> 00:09:48,850 He called you at the police station? 125 00:09:49,150 --> 00:09:51,410 I would have called him if he hadn't. What did he say? 126 00:09:52,550 --> 00:09:53,550 He was not thrilled. 127 00:09:54,250 --> 00:09:55,630 He said I could go to New York. 128 00:09:56,210 --> 00:09:58,090 This summer with your mother? 129 00:09:58,350 --> 00:09:59,350 With my mother. 130 00:09:59,450 --> 00:10:01,930 When you were my age, you were in Paris by yourself. 131 00:10:03,030 --> 00:10:05,110 Yeah, well, I made the mistake of bringing that up, too. 132 00:10:05,490 --> 00:10:07,970 It's not costing him anything. I'm spending my own money. 133 00:10:09,110 --> 00:10:14,450 Bridget, your father is upset because you left without talking to him. I left 134 00:10:14,450 --> 00:10:15,450 him a note. 135 00:10:16,620 --> 00:10:18,200 He didn't want to listen to anything I had to say. 136 00:10:18,680 --> 00:10:19,680 So I gathered. 137 00:10:21,720 --> 00:10:24,360 So I told him to use the time you're here to cool off. 138 00:10:25,120 --> 00:10:28,000 Then when you go back, you two can straighten everything out. 139 00:10:29,160 --> 00:10:30,160 I'm not going back. 140 00:10:32,660 --> 00:10:33,860 I'm not going back to L .A. 141 00:10:36,680 --> 00:10:39,440 Well, Bridget, you can't stay with your friend forever. 142 00:10:41,320 --> 00:10:42,380 Pete and I live together. 143 00:10:43,740 --> 00:10:44,740 Your friend's a boy? 144 00:10:44,940 --> 00:10:45,940 He's a man. 145 00:10:47,980 --> 00:10:52,880 old for god's sake and chris come on besides you're the one that got us 146 00:10:52,880 --> 00:10:58,220 got me the wet suit i went surfing down at balboa and pete's band was playing a 147 00:10:58,220 --> 00:11:05,220 gig down there sort of zoned in on each other if a 148 00:11:05,220 --> 00:11:11,180 visit freaks my dad out can you imagine what he'd say if i lived here how long 149 00:11:11,180 --> 00:11:15,300 did you plan on keeping this from him well i know he's gonna find out 150 00:11:15,300 --> 00:11:18,560 but When he sees how happy we are, he's going to have to change his mind. 151 00:11:19,360 --> 00:11:21,880 I don't think this is the best way to guarantee it. 152 00:11:22,540 --> 00:11:26,520 I appreciate your advice, Aunt Chris. I really do. It's just, I think it's time 153 00:11:26,520 --> 00:11:27,760 I start making my own decisions. 154 00:11:32,060 --> 00:11:33,060 Hi. 155 00:11:35,040 --> 00:11:36,040 Hi. 156 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 What's going on? 157 00:11:38,320 --> 00:11:39,320 Good session? 158 00:11:39,380 --> 00:11:40,900 Yeah. It's okay. 159 00:11:43,100 --> 00:11:44,920 We still need a drummer who can stay in the groove. 160 00:11:46,590 --> 00:11:48,390 This is my Aunt Chris I was telling you about. 161 00:11:49,050 --> 00:11:50,050 This is Pete. 162 00:11:50,450 --> 00:11:51,450 Hi, Pete. 163 00:11:51,890 --> 00:11:52,890 Hiya, Chris. 164 00:11:54,930 --> 00:11:56,510 We invited her to dinner, remember? 165 00:11:57,150 --> 00:11:58,470 Look, I had Pete's at the studio. 166 00:11:59,230 --> 00:12:00,850 Eddie and Steve are coming over to rehearse. 167 00:12:01,090 --> 00:12:02,090 Oh, no problem. 168 00:12:02,510 --> 00:12:04,050 We don't take up much space, do we? 169 00:12:04,830 --> 00:12:07,230 Hey, Bridget, we really gotta get this song written. 170 00:12:08,210 --> 00:12:12,310 We gotta do some serious jam. Listen, if this is a bad time for me to be here... 171 00:12:12,480 --> 00:12:15,000 Oh, no, no, no. It's no problem, honest. 172 00:12:15,260 --> 00:12:16,260 No, no. 173 00:12:16,640 --> 00:12:19,020 Um, can we talk a minute? 174 00:12:22,020 --> 00:12:23,500 Don't be unreasonable, come on. 175 00:12:23,760 --> 00:12:25,280 Unreasonable? It's my place. 176 00:12:26,220 --> 00:12:27,860 You said you wanted me here. I do. 177 00:12:28,380 --> 00:12:30,120 Until you can get a job, get a place of your own. 178 00:12:30,440 --> 00:12:32,080 I thought we were going to talk about that. 179 00:12:37,160 --> 00:12:38,600 Um, Aunt Chris. 180 00:12:41,050 --> 00:12:42,250 Look, I'm sorry. 181 00:12:43,990 --> 00:12:46,230 Maybe tonight isn't a good time for dinner. 182 00:12:46,570 --> 00:12:48,370 Could we do it another time? Sure, yeah. 183 00:12:52,790 --> 00:12:54,150 I'll call you later, okay? All right. 184 00:12:59,990 --> 00:13:01,630 I thought we were going to talk about this. 185 00:13:03,010 --> 00:13:06,570 I was real up front with you, Bridget. It's kind of like we're living together. 186 00:13:20,010 --> 00:13:21,870 Mrs. Sikorsky, did your husband like gambling? 187 00:13:23,290 --> 00:13:24,290 No. 188 00:13:24,550 --> 00:13:25,930 Did he have any big debts? 189 00:13:28,090 --> 00:13:30,290 Was he an alcoholic? No. Or a youth drug? 190 00:13:30,750 --> 00:13:32,230 Why are you asking these questions? 191 00:13:32,550 --> 00:13:35,450 We understand that this is difficult, ma 'am, but we're interested in anybody 192 00:13:35,450 --> 00:13:37,250 that might have been pressuring your husband. 193 00:13:37,750 --> 00:13:39,550 Blackmailing him. Let me tell you something. 194 00:13:41,010 --> 00:13:43,590 My Matt was a decent man. 195 00:13:45,070 --> 00:13:47,990 He wasn't a saint, but he never did... 196 00:13:48,280 --> 00:13:50,040 Any of those things you're talking about. 197 00:13:50,500 --> 00:13:52,160 Well, he may not have wanted to tell you. 198 00:13:52,520 --> 00:13:54,360 My husband was murdered. 199 00:13:55,180 --> 00:13:58,020 Somehow, to you, that makes him guilty. Sergeant, please. 200 00:13:58,260 --> 00:13:59,480 My mother's been through enough. 201 00:14:02,840 --> 00:14:04,540 We're doing our job, Mrs. Sikorsky. 202 00:14:07,900 --> 00:14:09,380 I'd like to lie down. 203 00:14:26,220 --> 00:14:28,220 I'm afraid you'll have to talk to her when she's feeling better. 204 00:14:32,600 --> 00:14:36,300 The son is very protective of the mother. Looks like a close -knit family. 205 00:14:36,600 --> 00:14:37,600 Congratulations. 206 00:14:37,900 --> 00:14:39,840 After lunch, I want to check Sikorsky's finance. 207 00:14:41,020 --> 00:14:42,200 Okay. What do you want to eat? 208 00:14:43,000 --> 00:14:44,180 Deli or the falafel stand? 209 00:14:44,780 --> 00:14:48,060 Oh, I've got to meet you back at the station. I'm taking Bridget to lunch. 210 00:14:48,280 --> 00:14:50,300 Oh. Is everything all right? 211 00:14:50,520 --> 00:14:51,520 Yeah, it's fine. 212 00:14:54,700 --> 00:14:58,080 Mary Beth, what do you do when one of your kids springs a big surprise on you? 213 00:14:59,040 --> 00:15:00,040 How big? 214 00:15:00,360 --> 00:15:03,520 Major. My kids aren't old enough for that yet, thank God. 215 00:15:05,440 --> 00:15:06,760 Major, you're in for something. 216 00:15:23,400 --> 00:15:27,640 had the plaza in mind. It would have been my treat. This is better. I can't 217 00:15:27,640 --> 00:15:28,840 New York from a restaurant. 218 00:15:29,440 --> 00:15:30,940 I like being in the middle of things. 219 00:15:31,660 --> 00:15:32,940 Oh, you came to the right place. 220 00:15:33,680 --> 00:15:36,620 Pete comes here a lot with the band. He says it puts them in touch. 221 00:15:38,460 --> 00:15:39,460 Okay. 222 00:15:41,920 --> 00:15:43,260 So, are we going to talk? 223 00:15:43,840 --> 00:15:44,840 Absolutely. 224 00:15:44,940 --> 00:15:45,940 I need your advice. 225 00:15:46,680 --> 00:15:47,680 Sure, go ahead. 226 00:15:48,000 --> 00:15:51,760 I can't decide if I should go to the Whitney first, the Museum of Modern Art, 227 00:15:52,040 --> 00:15:54,740 And Pete says the view from the World Trade Center is really awesome. 228 00:15:56,700 --> 00:15:57,700 Speaking of Pete. 229 00:15:57,720 --> 00:15:58,800 I know what you're going to say. 230 00:16:00,540 --> 00:16:04,300 He didn't exactly get a great first impression of him last night, but Pete's 231 00:16:04,300 --> 00:16:06,920 going to be a big star. He's just got a lot of heavy stuff going down now. 232 00:16:08,800 --> 00:16:12,220 Bridget, I couldn't help overhearing what you two were saying last night. 233 00:16:12,680 --> 00:16:15,360 So a relationship scares him a little. Guys are like that. 234 00:16:17,580 --> 00:16:19,560 Has he ever said how he feels about you? 235 00:16:19,900 --> 00:16:20,900 Look. 236 00:16:22,670 --> 00:16:23,670 It's Pete, love. 237 00:16:24,270 --> 00:16:28,050 He wants us to live together. He just hasn't realized it yet. 238 00:16:30,890 --> 00:16:32,950 Well, what if it doesn't dawn on him in the near future? 239 00:16:33,270 --> 00:16:34,850 I will cross that bridge when we come to it. 240 00:16:39,490 --> 00:16:40,930 I used to say that a lot, too. 241 00:16:41,390 --> 00:16:43,730 But, you know, it isn't quite that easy. 242 00:16:43,970 --> 00:16:45,050 I'm doing okay so far. 243 00:16:46,770 --> 00:16:48,070 I think I'd take after you. 244 00:16:49,150 --> 00:16:50,150 Me? Come on. 245 00:16:50,310 --> 00:16:51,570 I mean... 246 00:16:51,920 --> 00:16:55,740 You went to Paris for school, but you stayed because you were in love, didn't 247 00:16:55,740 --> 00:16:56,740 you? 248 00:16:57,820 --> 00:17:01,160 Well, that was part of it. And you handled it fine all by yourself. It was 249 00:17:01,160 --> 00:17:01,739 big deal. 250 00:17:01,740 --> 00:17:03,600 I don't know if fine is the right word. 251 00:17:04,260 --> 00:17:07,579 There were other circumstances, Bridget, and it was a different time. 252 00:17:31,720 --> 00:17:34,140 No, we need it as soon as possible. You got it, Captain. 253 00:17:34,380 --> 00:17:35,380 Thank you. 254 00:17:35,460 --> 00:17:36,760 Have a bunch. Loud. 255 00:17:39,980 --> 00:17:44,480 Damn it, Newman. Don't you ever stop acting like a hot dog. Never. You want 256 00:17:44,480 --> 00:17:45,660 get together and talk about buns? 257 00:17:46,120 --> 00:17:46,999 Don't press. 258 00:17:47,000 --> 00:17:49,880 All right, Newman, I'm not in the mood. Alas, neither am I, but I have something 259 00:17:49,880 --> 00:17:52,940 hot for you tagging besides my body. It's certainly not your mind. 260 00:17:53,160 --> 00:17:55,760 I just broke the Mannheim case. Please, no applause. 261 00:17:56,100 --> 00:17:59,420 My informant also has something very interesting about a man named... 262 00:18:07,740 --> 00:18:08,740 Sikorsky? Well, 263 00:18:11,100 --> 00:18:12,100 well. 264 00:18:12,260 --> 00:18:13,460 Things are looking up. 265 00:18:13,660 --> 00:18:16,180 You only think so, Smiley. Tell them what you told me. 266 00:18:17,340 --> 00:18:19,620 Hey, we made a deal about Mannheim, nothing else. 267 00:18:19,840 --> 00:18:22,420 Think of it as raising your line of credit. 268 00:18:23,880 --> 00:18:25,340 You're overdrawn, Smiley. 269 00:18:28,820 --> 00:18:30,340 Three days ago, I overheard... 270 00:18:30,760 --> 00:18:31,760 dude's talking. 271 00:18:33,220 --> 00:18:35,660 They're talking about how they got paid to off this guy. 272 00:18:36,200 --> 00:18:39,740 Some hard case named Sikorsky. 273 00:18:40,300 --> 00:18:41,980 Exactly where did you hear this conversation? 274 00:18:43,240 --> 00:18:48,960 Well, the shooting gallery on Avenue B. 275 00:18:49,160 --> 00:18:51,340 These people you overheard, they were junkies? 276 00:18:51,580 --> 00:18:52,740 Well, what do you think, lady? 277 00:18:53,080 --> 00:18:55,720 I think junkies are not your most reliable source. 278 00:18:56,100 --> 00:18:58,640 Hey, look, lady, all I know is what I heard, okay? 279 00:18:59,980 --> 00:19:03,320 These big -time operators paid these dudes major bucks to make the hit. 280 00:19:05,220 --> 00:19:06,800 And they had a supply of the gun. 281 00:19:08,600 --> 00:19:09,600 These dudes. 282 00:19:10,640 --> 00:19:11,900 Did they say what it was? 283 00:19:12,960 --> 00:19:14,640 A .45? 284 00:19:16,080 --> 00:19:17,080 No. 285 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 Oh, 286 00:19:19,440 --> 00:19:22,360 that's my luck. 287 00:19:22,780 --> 00:19:24,720 No, they talked about a .22. 288 00:19:45,130 --> 00:19:45,949 Mrs. Lacey. 289 00:19:45,950 --> 00:19:47,410 I hope you've had a pleasant day. 290 00:19:47,670 --> 00:19:48,670 Fine, thanks. 291 00:19:48,990 --> 00:19:49,990 Can I come in? 292 00:19:53,450 --> 00:19:54,490 Where is everybody? 293 00:19:54,890 --> 00:19:59,670 The boys were perfect angels and went to the market for me. And Mr. Lacey and 294 00:19:59,670 --> 00:20:02,090 Alice Christina having a nap in the other room. 295 00:20:02,630 --> 00:20:03,630 Gee, 296 00:20:05,750 --> 00:20:06,750 what's cooking? 297 00:20:06,770 --> 00:20:11,610 Well, Mr. Lacey seemed so tired that I said I'd prepare supper for him before I 298 00:20:11,610 --> 00:20:12,610 left. 299 00:20:13,150 --> 00:20:14,610 It's a Lancashire hot pot. 300 00:20:15,040 --> 00:20:17,020 bubble and squeak, and bakewell tart. 301 00:20:18,040 --> 00:20:19,040 Beg pardon? 302 00:20:19,560 --> 00:20:22,640 Lamb stew, cabbage and potatoes, and pudding for dessert. 303 00:20:23,160 --> 00:20:24,160 Oh? 304 00:20:24,380 --> 00:20:25,380 Sounds delicious. 305 00:20:25,760 --> 00:20:28,900 Well, I'd better be on my way. Oh, no, don't rush off. 306 00:20:30,120 --> 00:20:31,240 We could have a chat. 307 00:20:32,600 --> 00:20:33,600 Sit down. 308 00:20:33,660 --> 00:20:35,800 I'll make you some tea. Thank you. Low tea. 309 00:20:36,080 --> 00:20:37,080 Oh. 310 00:20:37,220 --> 00:20:39,200 So, you're from England. 311 00:20:39,440 --> 00:20:42,380 That's right. I always wanted to see Westminster Abbey. 312 00:20:42,980 --> 00:20:44,810 And... The Tower of London. 313 00:20:45,070 --> 00:20:47,250 Well, they're really rather damp, actually. 314 00:20:47,490 --> 00:20:48,490 Which part are you from? 315 00:20:48,950 --> 00:20:50,050 I beg your pardon? 316 00:20:50,470 --> 00:20:52,990 Which part of England did you grow up in? 317 00:20:53,210 --> 00:20:58,610 Oh, my family came from Suffolk. But, of course, I've lived on many estates as 318 00:20:58,610 --> 00:20:59,930 nanny to noble families. 319 00:21:01,250 --> 00:21:03,010 No kidding. Which ones? 320 00:21:03,310 --> 00:21:08,170 Well, a complete resume is available at the employment agency. But I'm proud to 321 00:21:08,170 --> 00:21:10,930 say that my last post was with the Countess of Hargraves. 322 00:21:11,390 --> 00:21:14,490 And before that, I raised the children of the Earl of Nottingham. 323 00:21:15,090 --> 00:21:16,870 Oh, where did they live? 324 00:21:17,510 --> 00:21:18,510 In Nottingham. 325 00:21:19,230 --> 00:21:20,230 Of course. 326 00:21:21,630 --> 00:21:23,390 Nottingham. Hum. Hum. 327 00:21:27,050 --> 00:21:30,910 Could you please tell me, I mean, what is it that bothers you about her? 328 00:21:31,630 --> 00:21:32,630 I don't know. 329 00:21:33,110 --> 00:21:36,350 I mean, she's very nice, and Lord knows she's terrific with the kids. 330 00:21:36,670 --> 00:21:37,670 Yeah, so? 331 00:21:40,260 --> 00:21:41,260 Something is not right. 332 00:21:41,420 --> 00:21:42,420 Could you give me a hint? 333 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 Okay. 334 00:21:45,940 --> 00:21:50,060 The way she does things for you and me, she sometimes straightens up even when 335 00:21:50,060 --> 00:21:51,060 the kids didn't make the mess. 336 00:21:51,280 --> 00:21:52,280 She cooks. 337 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 That's bad. 338 00:21:54,440 --> 00:21:56,620 In England, a nanny takes care of children. 339 00:21:57,240 --> 00:21:59,220 She's not a cook, and she's not a maid. 340 00:21:59,420 --> 00:22:01,000 I saw it on Masterpiece television. 341 00:22:01,900 --> 00:22:02,900 That's it. 342 00:22:03,240 --> 00:22:04,700 That's why you think Mrs. 343 00:22:05,060 --> 00:22:06,060 Lancaster is in kosher. 344 00:22:14,280 --> 00:22:15,520 It's a feeling, Harvey. 345 00:22:16,620 --> 00:22:19,280 I'd worry about anybody that was looking after our baby. 346 00:22:22,300 --> 00:22:23,940 You know what I think, Mary Beth? 347 00:22:24,780 --> 00:22:28,720 I think you've been a cop too long. I think you are suspicious of everybody. 348 00:22:29,540 --> 00:22:33,880 Yesterday you come home and you tell me Matt Sikorski was dirty, a man I never 349 00:22:33,880 --> 00:22:37,160 heard a bad word about in 15 years. I said maybe. 350 00:22:37,500 --> 00:22:41,340 And then you come up with the idea that this nanny is Dillinger. I didn't say 351 00:22:41,340 --> 00:22:42,460 the nanny was Dillinger. 352 00:22:42,970 --> 00:22:44,970 I said something about her bothers me. 353 00:22:47,510 --> 00:22:48,830 Good night, Mary Beth. 354 00:22:53,950 --> 00:22:54,950 Yes. 355 00:23:05,770 --> 00:23:07,690 How did it end with Bridget? 356 00:23:08,570 --> 00:23:09,650 Damn divino. 357 00:23:11,470 --> 00:23:13,290 All she wanted to do was talk about museums. 358 00:23:14,010 --> 00:23:15,010 Interesting. 359 00:23:15,510 --> 00:23:16,510 What did you do? 360 00:23:18,250 --> 00:23:19,390 What could I do? 361 00:23:22,670 --> 00:23:25,250 I recommended the Rembrandt sketches at the Met. 362 00:23:29,110 --> 00:23:30,930 Dagny, I love two things about you. 363 00:23:31,890 --> 00:23:34,710 Your grace under pressure and your water pressure. 364 00:23:39,370 --> 00:23:42,470 Very funny, coming from a man who's all wet with no clothes on. 365 00:23:43,210 --> 00:23:45,670 If you had any class, you'd get in here with me. 366 00:23:56,250 --> 00:24:00,670 Agni, you are one classy broad. 367 00:24:01,090 --> 00:24:02,090 No, you're excited. 368 00:24:33,419 --> 00:24:35,080 Sorry to bother you so late. 369 00:24:36,240 --> 00:24:37,600 I need a place to crash. 370 00:25:15,429 --> 00:25:16,429 Morning. Hi. 371 00:25:17,550 --> 00:25:19,050 How are you? Terrific. 372 00:25:19,690 --> 00:25:21,770 The platters, they're really a trip. 373 00:25:23,530 --> 00:25:24,530 Oh, 374 00:25:25,390 --> 00:25:26,870 I made some herbal tea if you want some. 375 00:25:28,750 --> 00:25:30,090 I don't have any herbal tea. 376 00:25:30,790 --> 00:25:31,970 Well, you do now. 377 00:25:32,710 --> 00:25:34,030 I had some with me. 378 00:25:47,950 --> 00:25:48,950 Want to talk about it? 379 00:25:49,370 --> 00:25:50,370 I'm fine. 380 00:25:51,290 --> 00:25:53,010 But I am sorry I messed up your date. 381 00:25:53,890 --> 00:25:56,570 Well, David and I will survive. 382 00:25:58,410 --> 00:26:00,390 I wasn't too sure about you last night. 383 00:26:00,890 --> 00:26:03,690 Well, you win some, you lose some. 384 00:26:04,230 --> 00:26:05,690 Pete kind of got rained out. 385 00:26:07,350 --> 00:26:11,530 So, the want ads are definitely the best of your. 386 00:26:12,950 --> 00:26:13,950 Want ads? 387 00:26:14,570 --> 00:26:15,570 Well... 388 00:26:16,300 --> 00:26:20,300 I'm not qualified for much besides waitressing, but if I make enough good 389 00:26:20,340 --> 00:26:22,240 I can put some away each week towards my own apartment. 390 00:26:23,560 --> 00:26:24,560 Here in New York? 391 00:26:24,900 --> 00:26:28,720 I probably can't afford Manhattan, but one of the guys in Pete's band told me 392 00:26:28,720 --> 00:26:31,260 that Brooklyn and New Jersey are cheaper, so I wouldn't have to stay with 393 00:26:31,260 --> 00:26:32,260 for more than a couple months. 394 00:26:33,840 --> 00:26:34,840 A couple months? 395 00:26:35,740 --> 00:26:38,040 Bridget, I don't think you've thought this thing out. I know it's an 396 00:26:38,040 --> 00:26:41,820 inconvenience, but I'd be happy to help with the cooking, and I'd be happy to 397 00:26:41,820 --> 00:26:43,660 pay rent. It's better of an inconvenience, honest. 398 00:26:44,650 --> 00:26:47,710 What about your parents? You haven't called them. Well, I'll have to get used 399 00:26:47,710 --> 00:26:48,710 the idea. 400 00:26:48,790 --> 00:26:50,890 New York is where I should be right now. 401 00:26:53,110 --> 00:26:54,590 So what, you're giving up Stanford altogether? 402 00:26:56,610 --> 00:26:57,930 I know I'm doing the right thing. 403 00:26:58,190 --> 00:26:59,350 Getting out on my own. 404 00:26:59,950 --> 00:27:01,310 It's the same thing you did, Aunt Chris. 405 00:27:03,770 --> 00:27:04,770 Oh, gosh. 406 00:27:06,550 --> 00:27:07,970 Do you want to use the bathroom first? 407 00:27:08,410 --> 00:27:09,630 No. No, go ahead. 408 00:27:10,030 --> 00:27:12,290 Thanks. I want to look good for the job market. 409 00:27:21,830 --> 00:27:22,830 Yes. Don't ask. 410 00:27:27,630 --> 00:27:31,030 This is the Zikorsky case. You want to stick your teeth into this? 411 00:27:31,830 --> 00:27:32,830 Yeah. 412 00:27:34,510 --> 00:27:37,150 I can't get no major creditors. 413 00:27:37,690 --> 00:27:41,710 He and Mrs. Zikorsky own their own apartment. They have savings in cash and 414 00:27:41,710 --> 00:27:43,310 bonds and his pension from the union. 415 00:27:44,630 --> 00:27:46,130 They're comfortable but not rich. 416 00:27:46,410 --> 00:27:47,730 Looks like a dead -end crisp. 417 00:27:48,140 --> 00:27:49,520 Sikorsky wasn't selling dope. 418 00:27:50,060 --> 00:27:52,980 Two junkies were paid to hit him, execution style. 419 00:27:54,040 --> 00:27:55,440 It's a warning to other dealers. 420 00:27:57,120 --> 00:27:58,800 Sikorsky probably did business in cash. 421 00:28:00,280 --> 00:28:01,780 Just make it harder, that's all. 422 00:28:05,020 --> 00:28:06,220 How's it going with the nanny? 423 00:28:07,480 --> 00:28:10,060 Uh, fine, Christine. 424 00:28:10,400 --> 00:28:12,660 A very generous present. Thank you. 425 00:28:13,520 --> 00:28:15,020 I love Mr. Twombie. 426 00:28:15,300 --> 00:28:16,440 That was my nanny. 427 00:28:16,970 --> 00:28:18,930 Alice seems to like Mrs. Lancaster, too. 428 00:28:19,370 --> 00:28:21,350 Things are so uncomplicated at that age. 429 00:28:22,650 --> 00:28:23,950 How's your niece enjoying New York? 430 00:28:24,470 --> 00:28:26,550 A little different than palm trees and freeways, right? 431 00:28:26,970 --> 00:28:28,170 I mean, my new roommate. 432 00:28:28,570 --> 00:28:29,850 Bridget is staying with you now? 433 00:28:30,210 --> 00:28:31,250 Isn't that wonderful? 434 00:28:31,550 --> 00:28:33,230 The family's getting closer all the time. 435 00:28:33,650 --> 00:28:34,650 Tell me. 436 00:28:44,810 --> 00:28:48,410 There wasn't a guy in the union that didn't look up to Max, of course, Kitty. 437 00:28:48,550 --> 00:28:51,470 I'm telling you, you're wasting your time looking for dirt on this guy. 438 00:28:51,710 --> 00:28:53,230 So we've heard. Would you like to look anyway? 439 00:28:53,510 --> 00:28:56,630 Well, be my guest, but I'm telling you, you won't find anything. 440 00:28:56,990 --> 00:28:57,990 Not a thing. 441 00:29:00,950 --> 00:29:02,630 Most of these are thank -you letters. 442 00:29:02,850 --> 00:29:04,290 The favors he did people. 443 00:29:04,790 --> 00:29:06,930 I bet the Godfather gets a lot of those, too. 444 00:29:08,330 --> 00:29:10,430 Nobody seems to have held a grudge against him, Christine. 445 00:29:11,350 --> 00:29:13,070 Maybe they didn't put it in writing, Mary Beth. 446 00:29:13,870 --> 00:29:16,070 There wasn't anything in the checking account either. 447 00:29:16,370 --> 00:29:18,310 No large amounts of cash, no nothing. 448 00:29:18,670 --> 00:29:19,990 Sikorsky could have had other accounts. 449 00:29:20,230 --> 00:29:23,630 All I'm saying is maybe we're barking up the wrong tree here. Newman's source 450 00:29:23,630 --> 00:29:26,510 knew the name of the target, plus the type of gun that was used in the hit, 451 00:29:26,530 --> 00:29:29,990 which was not in the papers. Newman's source could have still been mistaken. 452 00:29:32,050 --> 00:29:33,270 This could mean he wasn't. 453 00:29:33,630 --> 00:29:34,630 What? 454 00:29:35,290 --> 00:29:39,390 Application for a loan from the Union Pension Fund dated two weeks before 455 00:29:39,390 --> 00:29:40,390 Sikorsky died. 456 00:29:42,250 --> 00:29:43,250 Okay? 457 00:29:48,120 --> 00:29:49,500 Okay. $20 ,000. 458 00:29:50,080 --> 00:29:54,040 That Sikorsky needed cash probably to pay off his drug suppliers. He had a bad 459 00:29:54,040 --> 00:29:57,580 habit. It was expensive. Wait a minute. The man was over 60 years of age. I 460 00:29:57,580 --> 00:29:58,580 don't buy a coke habit. 461 00:29:58,840 --> 00:30:02,480 Okay, maybe he got ripped off. Maybe he was dealing, got burned. 462 00:30:02,720 --> 00:30:03,720 Did Sikorsky get his loan? 463 00:30:04,000 --> 00:30:07,920 It came through the day before he turned up missing, sir. The wife knows nothing 464 00:30:07,920 --> 00:30:09,860 about it. It's not in any of their bank accounts. 465 00:30:10,620 --> 00:30:13,000 Now, you're going to have to come up with more than that, Cagney. 466 00:30:13,200 --> 00:30:16,420 Well, we have another idea, Lieutenant. It's a long shot, but we... 467 00:30:16,780 --> 00:30:19,640 I want to go to the Hall of Records and check to see if Sikorsky had mortgaged 468 00:30:19,640 --> 00:30:21,500 any property, and if so, who held the liens. 469 00:30:22,020 --> 00:30:23,800 And the computers don't always come up with that information. 470 00:30:25,000 --> 00:30:28,440 Feelers have set up dummy corporations before, so your real estate's a lot 471 00:30:28,440 --> 00:30:29,359 than cash. 472 00:30:29,360 --> 00:30:30,360 Yeah, you're right. 473 00:30:31,040 --> 00:30:34,080 Yeah, it's a long shot, Cagney, but... Cagney. 474 00:30:35,000 --> 00:30:36,880 Uh, yeah, would you excuse me just one minute, Lieutenant? 475 00:30:37,600 --> 00:30:40,720 Wait a minute, sir. If it's all right with you... I haven't got all day. 476 00:30:40,940 --> 00:30:42,840 No. Roommates are no problem. 477 00:30:43,160 --> 00:30:44,019 What's happening? 478 00:30:44,020 --> 00:30:45,540 Nothing. We were just discussing apartments. 479 00:30:45,780 --> 00:30:47,520 I may have a leave for Bridget through a friend of mine. 480 00:30:47,940 --> 00:30:51,420 Unless cockroaches are your favorite pets, I would suggest you pass. 481 00:30:51,720 --> 00:30:56,120 Dagny, it is a dynamite place. Low cost, high ceilings. There's a fireplace... 482 00:30:56,120 --> 00:30:58,500 If you show up on real estate, Newman, maybe you don't have enough to do. 483 00:31:00,920 --> 00:31:02,460 He's looking at you, kid. 484 00:31:07,020 --> 00:31:08,020 Nice sweater. 485 00:31:08,100 --> 00:31:12,360 Oh, I'm sorry. I know I should have asked before I borrowed it. I wanted to 486 00:31:12,360 --> 00:31:13,360 good for Pete. 487 00:31:14,000 --> 00:31:15,540 I thought you and Pete had broken up. 488 00:31:16,420 --> 00:31:18,040 We might be seeing each other again. 489 00:31:20,660 --> 00:31:22,180 You don't look very happy about it. 490 00:31:24,380 --> 00:31:25,440 My dad called. 491 00:31:26,000 --> 00:31:27,100 We had a big fight. 492 00:31:28,180 --> 00:31:30,300 All he can do is yell at me. 493 00:31:35,980 --> 00:31:36,980 He's worried about you. 494 00:31:37,200 --> 00:31:38,660 He acts like I'm two years old. 495 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 I hate it. 496 00:31:40,280 --> 00:31:41,280 I hate it. 497 00:31:42,420 --> 00:31:44,020 I'm never going to talk to him again. 498 00:31:45,540 --> 00:31:47,960 That guy I don't have all day. I got a meeting with Nelman. 499 00:31:49,260 --> 00:31:50,300 I'll be right there, Lieutenant. 500 00:31:54,000 --> 00:31:55,700 Why don't I show you where the ladies' room is? 501 00:31:55,980 --> 00:31:57,800 Oh, no, I'll be okay. 502 00:31:58,600 --> 00:32:00,040 I didn't know you were so busy. 503 00:32:01,120 --> 00:32:03,080 Bridget, look, I'll talk to you later, all right? 504 00:32:04,650 --> 00:32:05,910 You gotta call my dad. 505 00:32:06,350 --> 00:32:08,630 He said he was gonna come to New York and get me. 506 00:32:08,930 --> 00:32:13,650 You gotta talk him out of it. Thank you, Aunt Chris. 507 00:32:16,250 --> 00:32:17,250 I'll see you tonight. 508 00:32:21,730 --> 00:32:25,270 The lien holder should be listed under the buyer on the deed. We file 509 00:32:25,270 --> 00:32:27,070 chronologically, not alphabetically. 510 00:32:28,030 --> 00:32:29,550 Great. Just great. 511 00:32:30,850 --> 00:32:34,170 Don't blame me, sweetheart. I only work here. Are you saying that we... 512 00:32:34,400 --> 00:32:38,080 Have to go through the records year by year and then do the same with every 513 00:32:38,080 --> 00:32:39,280 other county we want to check? 514 00:32:39,480 --> 00:32:40,960 You got it. But not today. 515 00:32:41,440 --> 00:32:42,440 4 .30. 516 00:32:44,220 --> 00:32:45,220 What? 517 00:32:47,240 --> 00:32:48,740 You think we have to come back here tomorrow? 518 00:32:50,340 --> 00:32:51,340 Ain't life a bear. 519 00:32:53,800 --> 00:32:54,800 Good night. 520 00:33:07,370 --> 00:33:10,470 I know it's a disaster area. I really spread out when I cook. 521 00:33:11,210 --> 00:33:12,410 But I'm great at cleaning up. 522 00:33:13,850 --> 00:33:16,630 It's a thank you dinner because you have been so great. 523 00:33:18,390 --> 00:33:19,390 No, I haven't. 524 00:33:19,610 --> 00:33:20,589 Oh, guess what? 525 00:33:20,590 --> 00:33:21,750 I talked to Granddad. 526 00:33:22,530 --> 00:33:23,830 Oh, Charlie. 527 00:33:24,410 --> 00:33:25,610 You were right. He's fantastic. 528 00:33:26,050 --> 00:33:29,950 He wants to show me all around New York, and he said I could crash on his sofa 529 00:33:29,950 --> 00:33:31,230 whenever I got on your nerves. 530 00:33:35,010 --> 00:33:36,010 Thank you. 531 00:33:36,880 --> 00:33:38,080 So what did my dad have to say? 532 00:33:39,220 --> 00:33:40,220 I didn't call him. 533 00:33:41,280 --> 00:33:42,159 Oh, right. 534 00:33:42,160 --> 00:33:44,360 Well, the rates are cheaper now. You can still reach him at his office. 535 00:33:46,160 --> 00:33:47,440 I'm not going to call him, Bridget. 536 00:33:50,980 --> 00:33:51,980 Well, why not? 537 00:33:52,880 --> 00:33:54,600 I'm not going to run interference for you. 538 00:33:56,000 --> 00:33:57,520 I thought you were on my side. 539 00:33:59,160 --> 00:34:05,080 Bridget, you came to New York with this kind of romantic idea that you wanted to 540 00:34:05,080 --> 00:34:06,080 do what I did. 541 00:34:06,350 --> 00:34:09,929 And it's not... You didn't want anybody telling you what to do. 542 00:34:10,949 --> 00:34:12,030 But you're running away. 543 00:34:13,110 --> 00:34:16,270 And you're mad at your father and you... You were mad at your mother. That's 544 00:34:16,270 --> 00:34:17,790 what my dad said. That's why you left. 545 00:34:20,590 --> 00:34:21,590 My loss. 546 00:34:22,570 --> 00:34:23,969 Didn't get along with my dad either. 547 00:34:25,090 --> 00:34:26,690 My loss. 548 00:34:28,550 --> 00:34:29,889 Well, we're talking about you. 549 00:34:30,589 --> 00:34:33,530 Now, you say you want to be independent. You don't have a job. You don't have 550 00:34:33,530 --> 00:34:37,010 any money. You have a boyfriend who may or may not want to live with you. 551 00:34:38,190 --> 00:34:41,630 And you want me to call your father and explain that? I told you, he won't 552 00:34:41,630 --> 00:34:42,630 listen to me. 553 00:34:44,889 --> 00:34:45,889 Do you listen to him? 554 00:34:48,650 --> 00:34:51,590 He cares about you, Bridget. He just doesn't want to see you hurt. 555 00:34:52,310 --> 00:34:53,830 You sound just like him. 556 00:34:54,909 --> 00:34:56,449 Nothing I do is good enough. 557 00:34:58,440 --> 00:35:01,740 I guess I'm just a screw -up all the way around. Not true. You're scared, and I 558 00:35:01,740 --> 00:35:03,520 understand that. You don't understand anything. 559 00:35:04,000 --> 00:35:05,240 You're just like my parents. 560 00:35:05,560 --> 00:35:10,180 Do as I say, not as I do. I am trying to help you, damn it. I don't want your 561 00:35:10,180 --> 00:35:14,480 help. I don't need your help. What are you doing? I'm going to stay with 562 00:35:14,480 --> 00:35:15,680 till I can get my own place. 563 00:35:15,880 --> 00:35:19,060 Who the hell you are? The hell I'm not. You walk out that door, young lady. 564 00:35:39,790 --> 00:35:41,630 Mrs. Lacey, I thought you had left already. 565 00:35:41,950 --> 00:35:44,790 I got a little extra time this morning. I'm meeting my partner downtown. 566 00:35:46,210 --> 00:35:49,610 You know, you have been so good with Michael, helping him with his reading 567 00:35:49,610 --> 00:35:50,549 all. 568 00:35:50,550 --> 00:35:53,330 He asked me to take him down to the library last night so he could get 569 00:35:53,330 --> 00:35:54,790 one of those Rudyard Kipling books. 570 00:35:55,650 --> 00:35:59,850 I was waiting for him to pick out the one he wanted, and I got a little 571 00:36:00,830 --> 00:36:02,570 So I looked up the Earl of Nottingham. 572 00:36:07,050 --> 00:36:10,030 I think his kids must have been a little old for you to take care of. 573 00:36:11,250 --> 00:36:16,850 Since the last girl of Nottingham died in 1858, there wasn't any Countess of 574 00:36:16,850 --> 00:36:17,850 Hargrave either. 575 00:36:18,390 --> 00:36:20,090 Mrs. Lacey, I'm so ashamed. 576 00:36:20,370 --> 00:36:22,650 I've never done anything like this in my life. 577 00:36:23,010 --> 00:36:24,050 Oh, Lord. 578 00:36:24,550 --> 00:36:26,770 Here, have a tissue. 579 00:36:27,510 --> 00:36:30,930 Oh, thank you. A good nanny always has her own hanky. 580 00:36:32,440 --> 00:36:35,500 You've been taking care of our daughter under false pretenses, Mrs. Lancaster, 581 00:36:35,620 --> 00:36:36,940 and I would like to know exactly why. 582 00:36:37,280 --> 00:36:40,200 It meant no harm, Mrs. Lacey. Really, I didn't. 583 00:36:40,560 --> 00:36:45,260 Oh, I can show you all the references you like, all perfectly genuine, but 584 00:36:45,260 --> 00:36:48,500 they're not from the peerage. 585 00:36:49,660 --> 00:36:51,560 What is that, some kind of nanny clearinghouse? 586 00:36:52,470 --> 00:36:56,950 The peerage is the British nobility, and I'm afraid I've never worked for them. 587 00:36:57,070 --> 00:37:01,290 I cared for the children of businessmen and the professional classes. 588 00:37:02,850 --> 00:37:05,070 So why did you tell me you worked for an earl? 589 00:37:05,650 --> 00:37:10,730 Well, if you'll forgive me for saying so, Mrs. Lacey, most Americans are 590 00:37:10,730 --> 00:37:16,030 and I was told they would never hire a woman of my age unless she had been 591 00:37:16,030 --> 00:37:17,030 to the nobility. 592 00:37:17,350 --> 00:37:20,350 I apologize for any inconvenience. 593 00:37:21,100 --> 00:37:26,020 May I cause you, and I fully understand that you'll want to give me the sack. 594 00:37:27,420 --> 00:37:28,420 What sack? 595 00:37:29,560 --> 00:37:30,740 Terminate my employment. 596 00:37:31,680 --> 00:37:32,680 Oh, well. 597 00:37:33,960 --> 00:37:35,940 I don't think we have to go that far. 598 00:37:37,360 --> 00:37:38,580 You do have references. 599 00:37:38,900 --> 00:37:39,900 Oh, yes. 600 00:37:40,520 --> 00:37:43,440 And you've only got two days left, anyways. 601 00:37:45,120 --> 00:37:47,360 You're really very kind, Mrs. Lacey. 602 00:37:47,940 --> 00:37:50,060 Besides, Alice is getting quite attached to you. 603 00:37:50,460 --> 00:37:51,379 No wonder. 604 00:37:51,380 --> 00:37:52,660 You're wonderful with her. 605 00:37:53,220 --> 00:37:55,160 I maybe could write a recommendation myself. 606 00:37:55,720 --> 00:37:58,620 I mean, we're not exactly royalty here, but the New York City Police Department 607 00:37:58,620 --> 00:37:59,980 should stand for something. 608 00:38:02,060 --> 00:38:03,580 I don't know what to say. 609 00:38:03,840 --> 00:38:05,280 You don't have to say anything, ma 'am. 610 00:38:05,940 --> 00:38:07,880 Ma 'am is for the Queen, Mrs. Lacey. 611 00:38:08,140 --> 00:38:10,020 Why don't you just call me Audrey? 612 00:38:11,120 --> 00:38:12,760 Only if you'll call me Mary Beth. 613 00:38:16,900 --> 00:38:19,220 So, um... Be my guest. 614 00:38:20,490 --> 00:38:22,070 Audrey, with pleasure. 615 00:38:23,510 --> 00:38:24,510 Mary Beth. 616 00:38:30,590 --> 00:38:33,410 So I followed her to the elevator and gave her cab fare. 617 00:38:33,670 --> 00:38:36,210 Told her she'd take the subway over my dead body. 618 00:38:38,590 --> 00:38:39,930 It's not funny, Mary Beth. 619 00:38:40,730 --> 00:38:42,610 Bridget is a very stubborn child. 620 00:38:43,130 --> 00:38:44,130 A niece of yours? 621 00:38:44,330 --> 00:38:45,330 You're kidding. 622 00:38:47,660 --> 00:38:49,860 Then she writes me a check for the cab fare. 623 00:38:50,760 --> 00:38:54,400 Plus, quote, anything else of mine she may have used inadvertently. 624 00:38:55,320 --> 00:38:56,320 Unquote. 625 00:38:57,000 --> 00:38:58,280 Yeah, Harvey Jr. 626 00:38:58,520 --> 00:39:02,040 once wrote of a paper saying he was tired of doing his chores and we should 627 00:39:02,040 --> 00:39:04,620 a maid and he would pay us back when he graduated college. 628 00:39:06,500 --> 00:39:08,160 This is a little more serious than that. 629 00:39:08,420 --> 00:39:09,420 Yeah, I know. 630 00:39:10,260 --> 00:39:11,520 Did she get to Charlie's okay? 631 00:39:11,880 --> 00:39:12,880 Oh, fine. 632 00:39:13,400 --> 00:39:15,100 She's already got him eating out of her hand. 633 00:39:16,710 --> 00:39:17,710 And there's Brian. 634 00:39:18,430 --> 00:39:19,870 He may show up at any minute. 635 00:39:21,690 --> 00:39:22,730 You gonna call him? 636 00:39:23,730 --> 00:39:26,830 I don't know what... Everything I think of seems wrong. 637 00:39:27,350 --> 00:39:28,570 Welcome to parenthood. 638 00:39:32,930 --> 00:39:34,010 Pay dirt, Mary Beth. 639 00:39:35,110 --> 00:39:36,110 Over here, look. 640 00:39:37,110 --> 00:39:38,110 Look. 641 00:39:38,730 --> 00:39:39,730 March, 1981. 642 00:39:40,050 --> 00:39:44,570 Sikorsky bought an office building on the east side under the name of Sick 643 00:39:45,360 --> 00:39:47,200 He bought another one in July, downtown. 644 00:39:49,280 --> 00:39:50,640 That's where he's hiding his drug profits. 645 00:39:50,900 --> 00:39:51,900 Has to be. 646 00:39:54,000 --> 00:39:55,300 You must be mistaken. 647 00:39:55,640 --> 00:39:58,040 You think I wouldn't know if my husband bought a building? 648 00:39:58,400 --> 00:40:00,860 Your name was listed as an officer of Fit Corp. 649 00:40:01,080 --> 00:40:04,200 Your husband invested hundreds of thousands of dollars under that name, 650 00:40:04,200 --> 00:40:07,680 he? We never had that kind of money. My God, you can see how we live. Your 651 00:40:07,680 --> 00:40:10,860 husband mortgaged over half a million dollars worth of the corporation's 652 00:40:10,860 --> 00:40:12,540 property. Do you know why? 653 00:40:12,960 --> 00:40:14,340 I don't know about any corporation. 654 00:40:15,500 --> 00:40:18,740 Are you denied before that your husband had a drug habit? Are you sure that that 655 00:40:18,740 --> 00:40:19,780 was the truth, ma 'am? Yes. 656 00:40:20,040 --> 00:40:21,980 I lived with the man for 30 years. 657 00:40:22,340 --> 00:40:26,420 He loved me. He didn't lie to me. Then you must have known he was dealing 658 00:40:26,860 --> 00:40:29,320 No. Matt would never touch that poison. 659 00:40:29,620 --> 00:40:31,480 Sergeant, I don't like this. 660 00:40:31,720 --> 00:40:33,960 Well, we either have to do it here or downtown, Mr. 661 00:40:34,180 --> 00:40:35,180 Sikorsky. 662 00:40:36,040 --> 00:40:37,220 Who's your husband working for? 663 00:40:37,740 --> 00:40:39,120 We work for his union. 664 00:40:39,340 --> 00:40:40,340 Nobody else. 665 00:40:40,360 --> 00:40:44,120 Mrs. Sikorsky, we need your help to find your husband's associates, ma 'am. I 666 00:40:44,120 --> 00:40:46,740 don't know what you're talking about, and I have told you that already. 667 00:40:47,020 --> 00:40:48,820 Mom, it's all right. 668 00:40:49,200 --> 00:40:50,400 Just take it easy. 669 00:40:51,120 --> 00:40:55,120 Mr. Sikorsky, we don't like asking these. Stop it. Just stop it. 670 00:40:56,420 --> 00:40:59,280 Who do you think you are? Who the hell do you think you are? 671 00:41:00,009 --> 00:41:00,928 We're citizens. 672 00:41:00,930 --> 00:41:04,270 We pay taxes. We have rights in this country. I mean, this is not some banana 673 00:41:04,270 --> 00:41:07,550 republic, is it? You can't come in here and push my mother around like this. 674 00:41:07,970 --> 00:41:11,930 I have friends, you know, high up, very high up. And I can have your job so 675 00:41:11,930 --> 00:41:13,470 fast, lady, your head's going to spin. 676 00:41:13,770 --> 00:41:15,430 You hear me? You think you know everything? 677 00:41:15,650 --> 00:41:16,890 No, you don't know anything. 678 00:41:17,290 --> 00:41:21,230 My father dealing drugs is the most ridiculous thing I ever heard. 679 00:41:21,670 --> 00:41:23,030 Drug? My father? 680 00:41:26,570 --> 00:41:29,030 My father was the greatest guy in the world. 681 00:41:30,000 --> 00:41:31,420 The greatest guy in the world. 682 00:41:32,240 --> 00:41:34,620 So what do you think, my father was someone who was keying snow? 683 00:41:37,980 --> 00:41:40,160 We never considered you, Mr. 684 00:41:40,480 --> 00:41:44,860 Sikorsky. You set up that phony corporation, not your father. All he did 685 00:41:44,860 --> 00:41:47,000 borrow $20 ,000 to get you out of trouble. 686 00:41:48,140 --> 00:41:51,140 You probably never even told him what it was for. You must have been working for 687 00:41:51,140 --> 00:41:54,800 some big -time dope dealers for them to put out a contract on you. They killed 688 00:41:54,800 --> 00:41:57,480 your father by mistake, didn't they? Right after he gave you the money to pay 689 00:41:57,480 --> 00:41:58,480 them back. That's crazy. 690 00:41:59,040 --> 00:42:00,040 Is it? Yes. 691 00:42:00,060 --> 00:42:01,060 No. 692 00:42:01,680 --> 00:42:03,840 No. It's the truth, isn't it? 693 00:42:05,000 --> 00:42:07,240 Someone else pulled the trigger, but you killed him. 694 00:42:07,860 --> 00:42:09,240 His own son. 695 00:42:10,440 --> 00:42:15,940 By mistake. 696 00:42:16,460 --> 00:42:20,000 Yes, sir. The son was the one who was dealing dope, and Junior owed the bosses 697 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 lot of money. 698 00:42:21,300 --> 00:42:23,440 That's why he borrowed $20 ,000? 699 00:42:24,060 --> 00:42:25,520 Huh? To get his kid out of trouble? 700 00:42:25,900 --> 00:42:27,860 Too late, though. The hit had already been set. 701 00:42:28,940 --> 00:42:30,200 They just got the wrong Sikorsky. 702 00:42:31,100 --> 00:42:33,040 I want to read that report as soon as possible. 703 00:42:34,140 --> 00:42:35,140 Yes, sir. 704 00:42:35,680 --> 00:42:36,040 You 705 00:42:36,040 --> 00:42:46,080 want 706 00:42:46,080 --> 00:42:47,080 to sign this? 707 00:42:50,220 --> 00:42:51,220 Oh, yeah. 708 00:42:51,520 --> 00:42:52,520 Here. 709 00:42:54,060 --> 00:42:56,040 We got the names from Robert Sikorsky. 710 00:42:56,640 --> 00:42:58,660 We'll get those viruses that killed his father. 711 00:42:59,260 --> 00:43:00,880 Keep trying to look on the mother's face. 712 00:43:02,420 --> 00:43:03,420 Yeah. 713 00:43:05,600 --> 00:43:08,080 I think you know your kid and he turns out to be a stranger. 714 00:43:09,780 --> 00:43:11,280 It's a nightmare parents have. 715 00:43:17,680 --> 00:43:20,700 There's not much paperwork left here. I'm going to take off early, okay? 716 00:43:23,320 --> 00:43:24,320 That's okay by me. 717 00:43:52,780 --> 00:43:54,320 I thought Charlie forgot his key. 718 00:43:58,860 --> 00:44:00,040 Thanks. I'd love to come in. 719 00:44:00,540 --> 00:44:03,220 Charlie went to get some Chinese food. He'll be back in a few minutes. 720 00:44:14,080 --> 00:44:17,400 Look, I don't know whether or not you believe me, but I care about you. 721 00:44:19,000 --> 00:44:21,440 Now, I may not be very good at this, but I think you owe me a shot. 722 00:44:27,830 --> 00:44:28,830 You're right. 723 00:44:29,330 --> 00:44:30,870 We are exactly alike. 724 00:44:31,690 --> 00:44:33,730 You're just as pig -headed as I was. 725 00:44:42,810 --> 00:44:45,510 Bridget, I like my life. 726 00:44:46,110 --> 00:44:47,890 And I like the choices that I've made. 727 00:44:49,070 --> 00:44:52,010 But you got the wrong idea if you think that everything was perfect. 728 00:44:53,350 --> 00:44:54,350 I made mistakes. 729 00:44:55,250 --> 00:44:56,310 And they were big ones. 730 00:44:58,570 --> 00:45:00,210 If you quote me on that, I'll say you've lied. 731 00:45:05,770 --> 00:45:07,510 I didn't think I could talk to my mother. 732 00:45:08,530 --> 00:45:10,030 So I went off to Paris. 733 00:45:14,850 --> 00:45:17,790 And if I could go back and change that, Bridget, I would. 734 00:45:21,410 --> 00:45:23,150 Charlie was showing me pictures of her. 735 00:45:27,950 --> 00:45:29,970 Why do you hate it that I want to be like you? 736 00:45:31,010 --> 00:45:32,010 I don't. 737 00:45:32,410 --> 00:45:33,410 I like it. 738 00:45:34,710 --> 00:45:36,350 But you can't live my life. 739 00:45:37,190 --> 00:45:38,790 And you can't run away from yours. 740 00:45:40,410 --> 00:45:41,670 I hate it, Stan. 741 00:45:43,790 --> 00:45:44,890 I'm not going back. 742 00:45:45,150 --> 00:45:46,230 Then make another choice. 743 00:45:46,450 --> 00:45:48,450 Get a job. Earn the money to travel. 744 00:45:49,370 --> 00:45:51,190 But do it because you want something. 745 00:45:51,930 --> 00:45:53,190 Not because you're running away. 746 00:45:54,390 --> 00:45:56,430 I can just see you trying to tell that. 747 00:45:56,830 --> 00:45:57,830 To my father. 748 00:45:58,490 --> 00:46:00,050 He expects too much. 749 00:46:01,570 --> 00:46:04,170 I used to think that my mother expected too much, too. 750 00:46:06,030 --> 00:46:08,210 Christine, you are not living up to your potential. 751 00:46:10,570 --> 00:46:11,570 Sound familiar? 752 00:46:11,810 --> 00:46:13,310 Yeah. Yeah. 753 00:46:17,270 --> 00:46:20,290 But I think that she did that because she loved me. 754 00:46:22,550 --> 00:46:25,410 Only I didn't realize it until after she died. 755 00:46:29,870 --> 00:46:32,690 Your father is a very kind man when you get to know him. 756 00:46:33,770 --> 00:46:35,590 And I think that you love him a lot. 757 00:46:37,710 --> 00:46:38,710 I do. 758 00:46:41,150 --> 00:46:42,150 Love him. 759 00:46:43,530 --> 00:46:47,470 It's just that... I don't want to give in. 760 00:46:49,070 --> 00:46:50,470 But it isn't giving in. 761 00:46:51,570 --> 00:46:53,730 It's growing up. 762 00:46:54,530 --> 00:46:55,530 I think. 763 00:46:59,240 --> 00:47:00,760 I'm sorry I lost my temper. 764 00:47:01,740 --> 00:47:03,080 It's okay. It's hereditary. 765 00:47:06,520 --> 00:47:08,160 I'm going to miss you when I go back. 766 00:47:09,780 --> 00:47:10,860 I'm going to miss you, too. 767 00:47:12,460 --> 00:47:14,060 I've gotten kind of used to having you around. 768 00:47:14,880 --> 00:47:16,280 I didn't drive you crazy. 769 00:47:16,600 --> 00:47:17,600 I didn't say that. 770 00:47:21,700 --> 00:47:22,700 But I'll miss you. 771 00:47:25,800 --> 00:47:26,800 Don't worry. 772 00:47:27,440 --> 00:47:28,440 I'll be back. 56757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.