All language subtitles for Cagney and Lacey s05e23 Model Citizen
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:02,480
I didn't know your niece was coming for
a visit.
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,240
Neither did I. What are you doing here?
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,440
I'm staying with a friend.
4
00:00:06,620 --> 00:00:07,620
Your friend's a boy?
5
00:00:07,800 --> 00:00:08,639
He's a man.
6
00:00:08,640 --> 00:00:09,639
Pete and I live together.
7
00:00:09,640 --> 00:00:13,060
What do you do when one of your kids
springs a big surprise on you? My kids
8
00:00:13,060 --> 00:00:16,079
aren't old enough for that yet. Why do
you hate it that I want to be like you?
9
00:00:16,280 --> 00:00:17,280
I don't.
10
00:00:17,580 --> 00:00:19,300
Bridget is a very stubborn child.
11
00:00:19,800 --> 00:00:20,820
A niece of yours?
12
00:00:21,040 --> 00:00:24,300
You're kidding. I am trying to help you,
dammit. I don't want your help.
13
00:00:24,640 --> 00:00:26,140
I don't need your help.
14
00:00:26,590 --> 00:00:30,190
i don't know what to do everything i
think of seems wrong welcome to
15
00:02:17,290 --> 00:02:18,290
We're in table six.
16
00:03:34,220 --> 00:03:36,580
She reported her husband missing two
days ago.
17
00:03:37,000 --> 00:03:39,320
A man in his 60s. The car matches her
description.
18
00:03:39,700 --> 00:03:42,220
All I'm saying is, the court's going to
want a positive ID.
19
00:03:42,460 --> 00:03:45,620
So, we'll take Mr. Sikorsky to the
morgue. I'm not the one you have to
20
00:03:45,740 --> 00:03:49,660
Christine. Small caliber bullet back of
the head. It's a dead giveaway if you'll
21
00:03:49,660 --> 00:03:50,660
pardon the fucker.
22
00:03:50,920 --> 00:03:52,160
Try your average homicide.
23
00:03:52,600 --> 00:03:53,418
What is?
24
00:03:53,420 --> 00:03:54,420
You can look it up.
25
00:03:54,840 --> 00:03:58,300
Los Angeles has more beautiful women per
square inch than any other city in
26
00:03:58,300 --> 00:04:02,150
America. I didn't know your niece was
coming for a visit. Neither did I. You
27
00:04:02,150 --> 00:04:04,610
know, ever since Duke Wayne died, I've
had this connection to the West.
28
00:04:04,930 --> 00:04:07,490
Sometimes he even goes to Central Park
just to smell the horses.
29
00:04:07,710 --> 00:04:08,409
And Chris!
30
00:04:08,410 --> 00:04:09,410
Hi!
31
00:04:09,930 --> 00:04:10,930
Hi!
32
00:04:11,110 --> 00:04:14,590
Hey. How are you, Mrs. Lane? I'm fine.
How are you?
33
00:04:14,910 --> 00:04:16,089
What are you doing here?
34
00:04:16,290 --> 00:04:17,649
I'd say she's dressing up the place.
35
00:04:17,950 --> 00:04:19,250
Well, it's about time somebody did.
36
00:04:20,930 --> 00:04:24,270
Somehow I feel the two of you have not
solved all the crime in New York. I
37
00:04:24,270 --> 00:04:27,150
that's a gentle hint from our sergeant
to get back to work. It was a real
38
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
pleasure.
39
00:04:29,450 --> 00:04:31,150
Let's talk horses sometime, okay?
40
00:04:33,150 --> 00:04:35,110
It must be fun working with those guys.
41
00:04:35,390 --> 00:04:36,390
Fun, yeah.
42
00:04:36,470 --> 00:04:38,770
Three -letter word doesn't describe it.
What are you doing here?
43
00:04:40,070 --> 00:04:42,710
When you came to L .A., you told me I
should travel more, remember?
44
00:04:43,230 --> 00:04:44,230
Does it?
45
00:04:45,330 --> 00:04:46,390
I'm staying with a friend.
46
00:04:46,870 --> 00:04:49,730
Why didn't Brian tell me you were
coming? I could have gotten tickets to a
47
00:04:49,730 --> 00:04:53,090
and stuff. Listen, I've got to meet my
friend in about 20 minutes, but we
48
00:04:53,090 --> 00:04:55,050
to know if you would have dinner with us
tonight.
49
00:04:56,130 --> 00:04:57,530
Let me take you two out to dinner.
50
00:04:57,730 --> 00:04:58,740
Nope. It's all settled.
51
00:04:59,160 --> 00:05:00,520
Dinner with us at 7 .30.
52
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
Okay.
53
00:05:02,460 --> 00:05:05,760
Great. Okay, well, the address is 617
Barrows Street.
54
00:05:06,540 --> 00:05:07,540
All right.
55
00:05:08,300 --> 00:05:10,300
That is in the village.
56
00:05:10,780 --> 00:05:12,560
Right. Number five.
57
00:05:13,080 --> 00:05:14,080
Okay.
58
00:05:14,560 --> 00:05:15,560
So I'll see you tonight.
59
00:05:15,680 --> 00:05:17,140
Yeah. Oh, good. Oh, gosh.
60
00:05:17,500 --> 00:05:21,040
Be careful out there.
61
00:05:21,480 --> 00:05:25,900
Oh, and Chris, you know how my dad is,
and I didn't want him to worry.
62
00:05:26,430 --> 00:05:27,710
So I told him I was staying with you.
63
00:05:30,610 --> 00:05:33,070
Brigid. Christine, we have a message
here.
64
00:05:33,670 --> 00:05:36,890
Mrs. Sikorsky, she wants to know if we
found out anything about her husband.
65
00:05:49,370 --> 00:05:51,310
Mrs. Sikorsky, is this your husband?
66
00:05:57,390 --> 00:05:58,930
Is this Matthew Thomas Sikorsky?
67
00:06:02,970 --> 00:06:05,870
Yes, it's my father.
68
00:06:51,080 --> 00:06:54,520
The Corsi had to be into something, Mary
Beth. Monsters only kill each other. He
69
00:06:54,520 --> 00:06:55,279
was murdered.
70
00:06:55,280 --> 00:06:57,300
Doesn't automatically make him dirty.
71
00:06:57,720 --> 00:06:58,920
Into one we find he was.
72
00:06:59,880 --> 00:07:01,200
Just because he was in a union?
73
00:07:01,640 --> 00:07:04,200
That's the Corsi led his local. He had a
lot of power.
74
00:07:04,560 --> 00:07:05,640
And a clean reputation.
75
00:07:06,020 --> 00:07:09,000
I'm telling you, we can link the Corsi
to organized crime.
76
00:07:09,400 --> 00:07:10,900
First we've got to find out what they
had on him.
77
00:07:12,560 --> 00:07:14,520
Can we stop first thing in the morning?
78
00:07:14,780 --> 00:07:15,780
Fine.
79
00:07:16,800 --> 00:07:19,220
Fine? You're not going to huck me to
work late?
80
00:07:19,710 --> 00:07:21,650
I'll even finish the DD -5 on Sikorsky.
81
00:07:22,230 --> 00:07:23,230
Why?
82
00:07:25,930 --> 00:07:29,070
Because tonight, I think you should be
home on time.
83
00:07:29,990 --> 00:07:30,990
Why?
84
00:07:31,670 --> 00:07:33,110
Because there's a surprise waiting.
85
00:07:33,430 --> 00:07:36,730
You know how I feel about surprises,
like surprise baby showers.
86
00:07:37,130 --> 00:07:40,910
Mary Beth, you've been talking about
your mother -in -law being sick and how
87
00:07:40,910 --> 00:07:44,250
and Harvey have been running yourself
ragged between the baby and the work.
88
00:07:44,430 --> 00:07:45,389
Yeah.
89
00:07:45,390 --> 00:07:48,910
Well, I missed your birthday last year,
and you wanted me to buy the baby many
90
00:07:48,910 --> 00:07:52,290
presents, and, well, I know she's my
namesake.
91
00:07:55,350 --> 00:07:58,790
What exactly are you trying to tell me
here, Christine? I'm trying to tell you
92
00:07:58,790 --> 00:08:05,510
that you, Mary Beth Lee, are the lucky
recipient for the next week of
93
00:08:05,510 --> 00:08:09,150
a genuine English nanny.
94
00:08:10,450 --> 00:08:11,450
My treat.
95
00:08:13,250 --> 00:08:14,250
A nanny?
96
00:08:15,900 --> 00:08:18,160
Audrey Lancaster, NBNA.
97
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
Excuse me?
98
00:08:21,240 --> 00:08:23,640
NBNA, National British Nannies
Association.
99
00:08:24,340 --> 00:08:27,140
Oh, Mary Beth Lacey, NYPD.
100
00:08:27,540 --> 00:08:31,600
Oh, yes, your husband told me you were a
police officer. What an exciting
101
00:08:31,600 --> 00:08:32,600
occupation.
102
00:08:32,900 --> 00:08:36,240
Yeah, well... Mrs.
103
00:08:37,299 --> 00:08:40,200
Lancaster came up right after you left
this morning. I thought it must be some
104
00:08:40,200 --> 00:08:42,360
mistake. She's a present from Christine.
105
00:08:42,600 --> 00:08:44,820
Yeah, I called the agency and found out.
How about that, huh?
106
00:08:45,960 --> 00:08:47,440
What is that you're feeding her?
107
00:08:47,840 --> 00:08:49,660
It's my own special recipe.
108
00:08:50,040 --> 00:08:53,980
Whole wheat cereal, pureed prunes, and a
touch of arrowroot for the digestion.
109
00:08:54,840 --> 00:08:58,280
Oh, she never had arrowroot before, and
prunes are not her favorite.
110
00:08:58,580 --> 00:09:00,940
She seems quite pleased with it, Mrs.
Lacey.
111
00:09:03,100 --> 00:09:04,860
Hi, Nolan. Hi, sweetheart.
112
00:09:06,940 --> 00:09:08,640
You were right, Mrs. Lancaster.
113
00:09:08,900 --> 00:09:11,980
It was the square of the hypotenuse.
Well, of course it was, Harvey.
114
00:09:12,260 --> 00:09:14,220
Geometry is simply a matter of logic.
115
00:09:16,270 --> 00:09:17,510
I guess I'd better start dinner.
116
00:09:18,030 --> 00:09:19,910
Well, I'm not hungry, Mom. Me either.
117
00:09:20,210 --> 00:09:23,370
Mrs. Lancaster made us tea. A cup of tea
wrecked your appetite.
118
00:09:24,110 --> 00:09:27,650
Yeah, it's what you call English high
tea, Mary Beth. Tons of stuff to eat.
119
00:09:27,650 --> 00:09:31,590
the army, a family marches on its
stomach. And a good nanny makes sure
120
00:09:31,590 --> 00:09:32,590
is well fed.
121
00:09:32,650 --> 00:09:34,690
How come you never make scones, Mom?
122
00:09:36,290 --> 00:09:39,090
Because I'm not exactly sure what scones
are, Michael.
123
00:09:44,750 --> 00:09:45,930
My dad... called you?
124
00:09:46,870 --> 00:09:48,850
He called you at the police station?
125
00:09:49,150 --> 00:09:51,410
I would have called him if he hadn't.
What did he say?
126
00:09:52,550 --> 00:09:53,550
He was not thrilled.
127
00:09:54,250 --> 00:09:55,630
He said I could go to New York.
128
00:09:56,210 --> 00:09:58,090
This summer with your mother?
129
00:09:58,350 --> 00:09:59,350
With my mother.
130
00:09:59,450 --> 00:10:01,930
When you were my age, you were in Paris
by yourself.
131
00:10:03,030 --> 00:10:05,110
Yeah, well, I made the mistake of
bringing that up, too.
132
00:10:05,490 --> 00:10:07,970
It's not costing him anything. I'm
spending my own money.
133
00:10:09,110 --> 00:10:14,450
Bridget, your father is upset because
you left without talking to him. I left
134
00:10:14,450 --> 00:10:15,450
him a note.
135
00:10:16,620 --> 00:10:18,200
He didn't want to listen to anything I
had to say.
136
00:10:18,680 --> 00:10:19,680
So I gathered.
137
00:10:21,720 --> 00:10:24,360
So I told him to use the time you're
here to cool off.
138
00:10:25,120 --> 00:10:28,000
Then when you go back, you two can
straighten everything out.
139
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
I'm not going back.
140
00:10:32,660 --> 00:10:33,860
I'm not going back to L .A.
141
00:10:36,680 --> 00:10:39,440
Well, Bridget, you can't stay with your
friend forever.
142
00:10:41,320 --> 00:10:42,380
Pete and I live together.
143
00:10:43,740 --> 00:10:44,740
Your friend's a boy?
144
00:10:44,940 --> 00:10:45,940
He's a man.
145
00:10:47,980 --> 00:10:52,880
old for god's sake and chris come on
besides you're the one that got us
146
00:10:52,880 --> 00:10:58,220
got me the wet suit i went surfing down
at balboa and pete's band was playing a
147
00:10:58,220 --> 00:11:05,220
gig down there sort of zoned in on each
other if a
148
00:11:05,220 --> 00:11:11,180
visit freaks my dad out can you imagine
what he'd say if i lived here how long
149
00:11:11,180 --> 00:11:15,300
did you plan on keeping this from him
well i know he's gonna find out
150
00:11:15,300 --> 00:11:18,560
but When he sees how happy we are, he's
going to have to change his mind.
151
00:11:19,360 --> 00:11:21,880
I don't think this is the best way to
guarantee it.
152
00:11:22,540 --> 00:11:26,520
I appreciate your advice, Aunt Chris. I
really do. It's just, I think it's time
153
00:11:26,520 --> 00:11:27,760
I start making my own decisions.
154
00:11:32,060 --> 00:11:33,060
Hi.
155
00:11:35,040 --> 00:11:36,040
Hi.
156
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
What's going on?
157
00:11:38,320 --> 00:11:39,320
Good session?
158
00:11:39,380 --> 00:11:40,900
Yeah. It's okay.
159
00:11:43,100 --> 00:11:44,920
We still need a drummer who can stay in
the groove.
160
00:11:46,590 --> 00:11:48,390
This is my Aunt Chris I was telling you
about.
161
00:11:49,050 --> 00:11:50,050
This is Pete.
162
00:11:50,450 --> 00:11:51,450
Hi, Pete.
163
00:11:51,890 --> 00:11:52,890
Hiya, Chris.
164
00:11:54,930 --> 00:11:56,510
We invited her to dinner, remember?
165
00:11:57,150 --> 00:11:58,470
Look, I had Pete's at the studio.
166
00:11:59,230 --> 00:12:00,850
Eddie and Steve are coming over to
rehearse.
167
00:12:01,090 --> 00:12:02,090
Oh, no problem.
168
00:12:02,510 --> 00:12:04,050
We don't take up much space, do we?
169
00:12:04,830 --> 00:12:07,230
Hey, Bridget, we really gotta get this
song written.
170
00:12:08,210 --> 00:12:12,310
We gotta do some serious jam. Listen, if
this is a bad time for me to be here...
171
00:12:12,480 --> 00:12:15,000
Oh, no, no, no. It's no problem, honest.
172
00:12:15,260 --> 00:12:16,260
No, no.
173
00:12:16,640 --> 00:12:19,020
Um, can we talk a minute?
174
00:12:22,020 --> 00:12:23,500
Don't be unreasonable, come on.
175
00:12:23,760 --> 00:12:25,280
Unreasonable? It's my place.
176
00:12:26,220 --> 00:12:27,860
You said you wanted me here. I do.
177
00:12:28,380 --> 00:12:30,120
Until you can get a job, get a place of
your own.
178
00:12:30,440 --> 00:12:32,080
I thought we were going to talk about
that.
179
00:12:37,160 --> 00:12:38,600
Um, Aunt Chris.
180
00:12:41,050 --> 00:12:42,250
Look, I'm sorry.
181
00:12:43,990 --> 00:12:46,230
Maybe tonight isn't a good time for
dinner.
182
00:12:46,570 --> 00:12:48,370
Could we do it another time? Sure, yeah.
183
00:12:52,790 --> 00:12:54,150
I'll call you later, okay? All right.
184
00:12:59,990 --> 00:13:01,630
I thought we were going to talk about
this.
185
00:13:03,010 --> 00:13:06,570
I was real up front with you, Bridget.
It's kind of like we're living together.
186
00:13:20,010 --> 00:13:21,870
Mrs. Sikorsky, did your husband like
gambling?
187
00:13:23,290 --> 00:13:24,290
No.
188
00:13:24,550 --> 00:13:25,930
Did he have any big debts?
189
00:13:28,090 --> 00:13:30,290
Was he an alcoholic? No. Or a youth
drug?
190
00:13:30,750 --> 00:13:32,230
Why are you asking these questions?
191
00:13:32,550 --> 00:13:35,450
We understand that this is difficult, ma
'am, but we're interested in anybody
192
00:13:35,450 --> 00:13:37,250
that might have been pressuring your
husband.
193
00:13:37,750 --> 00:13:39,550
Blackmailing him. Let me tell you
something.
194
00:13:41,010 --> 00:13:43,590
My Matt was a decent man.
195
00:13:45,070 --> 00:13:47,990
He wasn't a saint, but he never did...
196
00:13:48,280 --> 00:13:50,040
Any of those things you're talking
about.
197
00:13:50,500 --> 00:13:52,160
Well, he may not have wanted to tell
you.
198
00:13:52,520 --> 00:13:54,360
My husband was murdered.
199
00:13:55,180 --> 00:13:58,020
Somehow, to you, that makes him guilty.
Sergeant, please.
200
00:13:58,260 --> 00:13:59,480
My mother's been through enough.
201
00:14:02,840 --> 00:14:04,540
We're doing our job, Mrs. Sikorsky.
202
00:14:07,900 --> 00:14:09,380
I'd like to lie down.
203
00:14:26,220 --> 00:14:28,220
I'm afraid you'll have to talk to her
when she's feeling better.
204
00:14:32,600 --> 00:14:36,300
The son is very protective of the
mother. Looks like a close -knit family.
205
00:14:36,600 --> 00:14:37,600
Congratulations.
206
00:14:37,900 --> 00:14:39,840
After lunch, I want to check Sikorsky's
finance.
207
00:14:41,020 --> 00:14:42,200
Okay. What do you want to eat?
208
00:14:43,000 --> 00:14:44,180
Deli or the falafel stand?
209
00:14:44,780 --> 00:14:48,060
Oh, I've got to meet you back at the
station. I'm taking Bridget to lunch.
210
00:14:48,280 --> 00:14:50,300
Oh. Is everything all right?
211
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
Yeah, it's fine.
212
00:14:54,700 --> 00:14:58,080
Mary Beth, what do you do when one of
your kids springs a big surprise on you?
213
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
How big?
214
00:15:00,360 --> 00:15:03,520
Major. My kids aren't old enough for
that yet, thank God.
215
00:15:05,440 --> 00:15:06,760
Major, you're in for something.
216
00:15:23,400 --> 00:15:27,640
had the plaza in mind. It would have
been my treat. This is better. I can't
217
00:15:27,640 --> 00:15:28,840
New York from a restaurant.
218
00:15:29,440 --> 00:15:30,940
I like being in the middle of things.
219
00:15:31,660 --> 00:15:32,940
Oh, you came to the right place.
220
00:15:33,680 --> 00:15:36,620
Pete comes here a lot with the band. He
says it puts them in touch.
221
00:15:38,460 --> 00:15:39,460
Okay.
222
00:15:41,920 --> 00:15:43,260
So, are we going to talk?
223
00:15:43,840 --> 00:15:44,840
Absolutely.
224
00:15:44,940 --> 00:15:45,940
I need your advice.
225
00:15:46,680 --> 00:15:47,680
Sure, go ahead.
226
00:15:48,000 --> 00:15:51,760
I can't decide if I should go to the
Whitney first, the Museum of Modern Art,
227
00:15:52,040 --> 00:15:54,740
And Pete says the view from the World
Trade Center is really awesome.
228
00:15:56,700 --> 00:15:57,700
Speaking of Pete.
229
00:15:57,720 --> 00:15:58,800
I know what you're going to say.
230
00:16:00,540 --> 00:16:04,300
He didn't exactly get a great first
impression of him last night, but Pete's
231
00:16:04,300 --> 00:16:06,920
going to be a big star. He's just got a
lot of heavy stuff going down now.
232
00:16:08,800 --> 00:16:12,220
Bridget, I couldn't help overhearing
what you two were saying last night.
233
00:16:12,680 --> 00:16:15,360
So a relationship scares him a little.
Guys are like that.
234
00:16:17,580 --> 00:16:19,560
Has he ever said how he feels about you?
235
00:16:19,900 --> 00:16:20,900
Look.
236
00:16:22,670 --> 00:16:23,670
It's Pete, love.
237
00:16:24,270 --> 00:16:28,050
He wants us to live together. He just
hasn't realized it yet.
238
00:16:30,890 --> 00:16:32,950
Well, what if it doesn't dawn on him in
the near future?
239
00:16:33,270 --> 00:16:34,850
I will cross that bridge when we come to
it.
240
00:16:39,490 --> 00:16:40,930
I used to say that a lot, too.
241
00:16:41,390 --> 00:16:43,730
But, you know, it isn't quite that easy.
242
00:16:43,970 --> 00:16:45,050
I'm doing okay so far.
243
00:16:46,770 --> 00:16:48,070
I think I'd take after you.
244
00:16:49,150 --> 00:16:50,150
Me? Come on.
245
00:16:50,310 --> 00:16:51,570
I mean...
246
00:16:51,920 --> 00:16:55,740
You went to Paris for school, but you
stayed because you were in love, didn't
247
00:16:55,740 --> 00:16:56,740
you?
248
00:16:57,820 --> 00:17:01,160
Well, that was part of it. And you
handled it fine all by yourself. It was
249
00:17:01,160 --> 00:17:01,739
big deal.
250
00:17:01,740 --> 00:17:03,600
I don't know if fine is the right word.
251
00:17:04,260 --> 00:17:07,579
There were other circumstances, Bridget,
and it was a different time.
252
00:17:31,720 --> 00:17:34,140
No, we need it as soon as possible. You
got it, Captain.
253
00:17:34,380 --> 00:17:35,380
Thank you.
254
00:17:35,460 --> 00:17:36,760
Have a bunch. Loud.
255
00:17:39,980 --> 00:17:44,480
Damn it, Newman. Don't you ever stop
acting like a hot dog. Never. You want
256
00:17:44,480 --> 00:17:45,660
get together and talk about buns?
257
00:17:46,120 --> 00:17:46,999
Don't press.
258
00:17:47,000 --> 00:17:49,880
All right, Newman, I'm not in the mood.
Alas, neither am I, but I have something
259
00:17:49,880 --> 00:17:52,940
hot for you tagging besides my body.
It's certainly not your mind.
260
00:17:53,160 --> 00:17:55,760
I just broke the Mannheim case. Please,
no applause.
261
00:17:56,100 --> 00:17:59,420
My informant also has something very
interesting about a man named...
262
00:18:07,740 --> 00:18:08,740
Sikorsky? Well,
263
00:18:11,100 --> 00:18:12,100
well.
264
00:18:12,260 --> 00:18:13,460
Things are looking up.
265
00:18:13,660 --> 00:18:16,180
You only think so, Smiley. Tell them
what you told me.
266
00:18:17,340 --> 00:18:19,620
Hey, we made a deal about Mannheim,
nothing else.
267
00:18:19,840 --> 00:18:22,420
Think of it as raising your line of
credit.
268
00:18:23,880 --> 00:18:25,340
You're overdrawn, Smiley.
269
00:18:28,820 --> 00:18:30,340
Three days ago, I overheard...
270
00:18:30,760 --> 00:18:31,760
dude's talking.
271
00:18:33,220 --> 00:18:35,660
They're talking about how they got paid
to off this guy.
272
00:18:36,200 --> 00:18:39,740
Some hard case named Sikorsky.
273
00:18:40,300 --> 00:18:41,980
Exactly where did you hear this
conversation?
274
00:18:43,240 --> 00:18:48,960
Well, the shooting gallery on Avenue B.
275
00:18:49,160 --> 00:18:51,340
These people you overheard, they were
junkies?
276
00:18:51,580 --> 00:18:52,740
Well, what do you think, lady?
277
00:18:53,080 --> 00:18:55,720
I think junkies are not your most
reliable source.
278
00:18:56,100 --> 00:18:58,640
Hey, look, lady, all I know is what I
heard, okay?
279
00:18:59,980 --> 00:19:03,320
These big -time operators paid these
dudes major bucks to make the hit.
280
00:19:05,220 --> 00:19:06,800
And they had a supply of the gun.
281
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
These dudes.
282
00:19:10,640 --> 00:19:11,900
Did they say what it was?
283
00:19:12,960 --> 00:19:14,640
A .45?
284
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
No.
285
00:19:17,500 --> 00:19:18,500
Oh,
286
00:19:19,440 --> 00:19:22,360
that's my luck.
287
00:19:22,780 --> 00:19:24,720
No, they talked about a .22.
288
00:19:45,130 --> 00:19:45,949
Mrs. Lacey.
289
00:19:45,950 --> 00:19:47,410
I hope you've had a pleasant day.
290
00:19:47,670 --> 00:19:48,670
Fine, thanks.
291
00:19:48,990 --> 00:19:49,990
Can I come in?
292
00:19:53,450 --> 00:19:54,490
Where is everybody?
293
00:19:54,890 --> 00:19:59,670
The boys were perfect angels and went to
the market for me. And Mr. Lacey and
294
00:19:59,670 --> 00:20:02,090
Alice Christina having a nap in the
other room.
295
00:20:02,630 --> 00:20:03,630
Gee,
296
00:20:05,750 --> 00:20:06,750
what's cooking?
297
00:20:06,770 --> 00:20:11,610
Well, Mr. Lacey seemed so tired that I
said I'd prepare supper for him before I
298
00:20:11,610 --> 00:20:12,610
left.
299
00:20:13,150 --> 00:20:14,610
It's a Lancashire hot pot.
300
00:20:15,040 --> 00:20:17,020
bubble and squeak, and bakewell tart.
301
00:20:18,040 --> 00:20:19,040
Beg pardon?
302
00:20:19,560 --> 00:20:22,640
Lamb stew, cabbage and potatoes, and
pudding for dessert.
303
00:20:23,160 --> 00:20:24,160
Oh?
304
00:20:24,380 --> 00:20:25,380
Sounds delicious.
305
00:20:25,760 --> 00:20:28,900
Well, I'd better be on my way. Oh, no,
don't rush off.
306
00:20:30,120 --> 00:20:31,240
We could have a chat.
307
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
Sit down.
308
00:20:33,660 --> 00:20:35,800
I'll make you some tea. Thank you. Low
tea.
309
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
Oh.
310
00:20:37,220 --> 00:20:39,200
So, you're from England.
311
00:20:39,440 --> 00:20:42,380
That's right. I always wanted to see
Westminster Abbey.
312
00:20:42,980 --> 00:20:44,810
And... The Tower of London.
313
00:20:45,070 --> 00:20:47,250
Well, they're really rather damp,
actually.
314
00:20:47,490 --> 00:20:48,490
Which part are you from?
315
00:20:48,950 --> 00:20:50,050
I beg your pardon?
316
00:20:50,470 --> 00:20:52,990
Which part of England did you grow up
in?
317
00:20:53,210 --> 00:20:58,610
Oh, my family came from Suffolk. But, of
course, I've lived on many estates as
318
00:20:58,610 --> 00:20:59,930
nanny to noble families.
319
00:21:01,250 --> 00:21:03,010
No kidding. Which ones?
320
00:21:03,310 --> 00:21:08,170
Well, a complete resume is available at
the employment agency. But I'm proud to
321
00:21:08,170 --> 00:21:10,930
say that my last post was with the
Countess of Hargraves.
322
00:21:11,390 --> 00:21:14,490
And before that, I raised the children
of the Earl of Nottingham.
323
00:21:15,090 --> 00:21:16,870
Oh, where did they live?
324
00:21:17,510 --> 00:21:18,510
In Nottingham.
325
00:21:19,230 --> 00:21:20,230
Of course.
326
00:21:21,630 --> 00:21:23,390
Nottingham. Hum. Hum.
327
00:21:27,050 --> 00:21:30,910
Could you please tell me, I mean, what
is it that bothers you about her?
328
00:21:31,630 --> 00:21:32,630
I don't know.
329
00:21:33,110 --> 00:21:36,350
I mean, she's very nice, and Lord knows
she's terrific with the kids.
330
00:21:36,670 --> 00:21:37,670
Yeah, so?
331
00:21:40,260 --> 00:21:41,260
Something is not right.
332
00:21:41,420 --> 00:21:42,420
Could you give me a hint?
333
00:21:44,320 --> 00:21:45,320
Okay.
334
00:21:45,940 --> 00:21:50,060
The way she does things for you and me,
she sometimes straightens up even when
335
00:21:50,060 --> 00:21:51,060
the kids didn't make the mess.
336
00:21:51,280 --> 00:21:52,280
She cooks.
337
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
That's bad.
338
00:21:54,440 --> 00:21:56,620
In England, a nanny takes care of
children.
339
00:21:57,240 --> 00:21:59,220
She's not a cook, and she's not a maid.
340
00:21:59,420 --> 00:22:01,000
I saw it on Masterpiece television.
341
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
That's it.
342
00:22:03,240 --> 00:22:04,700
That's why you think Mrs.
343
00:22:05,060 --> 00:22:06,060
Lancaster is in kosher.
344
00:22:14,280 --> 00:22:15,520
It's a feeling, Harvey.
345
00:22:16,620 --> 00:22:19,280
I'd worry about anybody that was looking
after our baby.
346
00:22:22,300 --> 00:22:23,940
You know what I think, Mary Beth?
347
00:22:24,780 --> 00:22:28,720
I think you've been a cop too long. I
think you are suspicious of everybody.
348
00:22:29,540 --> 00:22:33,880
Yesterday you come home and you tell me
Matt Sikorski was dirty, a man I never
349
00:22:33,880 --> 00:22:37,160
heard a bad word about in 15 years. I
said maybe.
350
00:22:37,500 --> 00:22:41,340
And then you come up with the idea that
this nanny is Dillinger. I didn't say
351
00:22:41,340 --> 00:22:42,460
the nanny was Dillinger.
352
00:22:42,970 --> 00:22:44,970
I said something about her bothers me.
353
00:22:47,510 --> 00:22:48,830
Good night, Mary Beth.
354
00:22:53,950 --> 00:22:54,950
Yes.
355
00:23:05,770 --> 00:23:07,690
How did it end with Bridget?
356
00:23:08,570 --> 00:23:09,650
Damn divino.
357
00:23:11,470 --> 00:23:13,290
All she wanted to do was talk about
museums.
358
00:23:14,010 --> 00:23:15,010
Interesting.
359
00:23:15,510 --> 00:23:16,510
What did you do?
360
00:23:18,250 --> 00:23:19,390
What could I do?
361
00:23:22,670 --> 00:23:25,250
I recommended the Rembrandt sketches at
the Met.
362
00:23:29,110 --> 00:23:30,930
Dagny, I love two things about you.
363
00:23:31,890 --> 00:23:34,710
Your grace under pressure and your water
pressure.
364
00:23:39,370 --> 00:23:42,470
Very funny, coming from a man who's all
wet with no clothes on.
365
00:23:43,210 --> 00:23:45,670
If you had any class, you'd get in here
with me.
366
00:23:56,250 --> 00:24:00,670
Agni, you are one classy broad.
367
00:24:01,090 --> 00:24:02,090
No, you're excited.
368
00:24:33,419 --> 00:24:35,080
Sorry to bother you so late.
369
00:24:36,240 --> 00:24:37,600
I need a place to crash.
370
00:25:15,429 --> 00:25:16,429
Morning. Hi.
371
00:25:17,550 --> 00:25:19,050
How are you? Terrific.
372
00:25:19,690 --> 00:25:21,770
The platters, they're really a trip.
373
00:25:23,530 --> 00:25:24,530
Oh,
374
00:25:25,390 --> 00:25:26,870
I made some herbal tea if you want some.
375
00:25:28,750 --> 00:25:30,090
I don't have any herbal tea.
376
00:25:30,790 --> 00:25:31,970
Well, you do now.
377
00:25:32,710 --> 00:25:34,030
I had some with me.
378
00:25:47,950 --> 00:25:48,950
Want to talk about it?
379
00:25:49,370 --> 00:25:50,370
I'm fine.
380
00:25:51,290 --> 00:25:53,010
But I am sorry I messed up your date.
381
00:25:53,890 --> 00:25:56,570
Well, David and I will survive.
382
00:25:58,410 --> 00:26:00,390
I wasn't too sure about you last night.
383
00:26:00,890 --> 00:26:03,690
Well, you win some, you lose some.
384
00:26:04,230 --> 00:26:05,690
Pete kind of got rained out.
385
00:26:07,350 --> 00:26:11,530
So, the want ads are definitely the best
of your.
386
00:26:12,950 --> 00:26:13,950
Want ads?
387
00:26:14,570 --> 00:26:15,570
Well...
388
00:26:16,300 --> 00:26:20,300
I'm not qualified for much besides
waitressing, but if I make enough good
389
00:26:20,340 --> 00:26:22,240
I can put some away each week towards my
own apartment.
390
00:26:23,560 --> 00:26:24,560
Here in New York?
391
00:26:24,900 --> 00:26:28,720
I probably can't afford Manhattan, but
one of the guys in Pete's band told me
392
00:26:28,720 --> 00:26:31,260
that Brooklyn and New Jersey are
cheaper, so I wouldn't have to stay with
393
00:26:31,260 --> 00:26:32,260
for more than a couple months.
394
00:26:33,840 --> 00:26:34,840
A couple months?
395
00:26:35,740 --> 00:26:38,040
Bridget, I don't think you've thought
this thing out. I know it's an
396
00:26:38,040 --> 00:26:41,820
inconvenience, but I'd be happy to help
with the cooking, and I'd be happy to
397
00:26:41,820 --> 00:26:43,660
pay rent. It's better of an
inconvenience, honest.
398
00:26:44,650 --> 00:26:47,710
What about your parents? You haven't
called them. Well, I'll have to get used
399
00:26:47,710 --> 00:26:48,710
the idea.
400
00:26:48,790 --> 00:26:50,890
New York is where I should be right now.
401
00:26:53,110 --> 00:26:54,590
So what, you're giving up Stanford
altogether?
402
00:26:56,610 --> 00:26:57,930
I know I'm doing the right thing.
403
00:26:58,190 --> 00:26:59,350
Getting out on my own.
404
00:26:59,950 --> 00:27:01,310
It's the same thing you did, Aunt Chris.
405
00:27:03,770 --> 00:27:04,770
Oh, gosh.
406
00:27:06,550 --> 00:27:07,970
Do you want to use the bathroom first?
407
00:27:08,410 --> 00:27:09,630
No. No, go ahead.
408
00:27:10,030 --> 00:27:12,290
Thanks. I want to look good for the job
market.
409
00:27:21,830 --> 00:27:22,830
Yes. Don't ask.
410
00:27:27,630 --> 00:27:31,030
This is the Zikorsky case. You want to
stick your teeth into this?
411
00:27:31,830 --> 00:27:32,830
Yeah.
412
00:27:34,510 --> 00:27:37,150
I can't get no major creditors.
413
00:27:37,690 --> 00:27:41,710
He and Mrs. Zikorsky own their own
apartment. They have savings in cash and
414
00:27:41,710 --> 00:27:43,310
bonds and his pension from the union.
415
00:27:44,630 --> 00:27:46,130
They're comfortable but not rich.
416
00:27:46,410 --> 00:27:47,730
Looks like a dead -end crisp.
417
00:27:48,140 --> 00:27:49,520
Sikorsky wasn't selling dope.
418
00:27:50,060 --> 00:27:52,980
Two junkies were paid to hit him,
execution style.
419
00:27:54,040 --> 00:27:55,440
It's a warning to other dealers.
420
00:27:57,120 --> 00:27:58,800
Sikorsky probably did business in cash.
421
00:28:00,280 --> 00:28:01,780
Just make it harder, that's all.
422
00:28:05,020 --> 00:28:06,220
How's it going with the nanny?
423
00:28:07,480 --> 00:28:10,060
Uh, fine, Christine.
424
00:28:10,400 --> 00:28:12,660
A very generous present. Thank you.
425
00:28:13,520 --> 00:28:15,020
I love Mr. Twombie.
426
00:28:15,300 --> 00:28:16,440
That was my nanny.
427
00:28:16,970 --> 00:28:18,930
Alice seems to like Mrs. Lancaster, too.
428
00:28:19,370 --> 00:28:21,350
Things are so uncomplicated at that age.
429
00:28:22,650 --> 00:28:23,950
How's your niece enjoying New York?
430
00:28:24,470 --> 00:28:26,550
A little different than palm trees and
freeways, right?
431
00:28:26,970 --> 00:28:28,170
I mean, my new roommate.
432
00:28:28,570 --> 00:28:29,850
Bridget is staying with you now?
433
00:28:30,210 --> 00:28:31,250
Isn't that wonderful?
434
00:28:31,550 --> 00:28:33,230
The family's getting closer all the
time.
435
00:28:33,650 --> 00:28:34,650
Tell me.
436
00:28:44,810 --> 00:28:48,410
There wasn't a guy in the union that
didn't look up to Max, of course, Kitty.
437
00:28:48,550 --> 00:28:51,470
I'm telling you, you're wasting your
time looking for dirt on this guy.
438
00:28:51,710 --> 00:28:53,230
So we've heard. Would you like to look
anyway?
439
00:28:53,510 --> 00:28:56,630
Well, be my guest, but I'm telling you,
you won't find anything.
440
00:28:56,990 --> 00:28:57,990
Not a thing.
441
00:29:00,950 --> 00:29:02,630
Most of these are thank -you letters.
442
00:29:02,850 --> 00:29:04,290
The favors he did people.
443
00:29:04,790 --> 00:29:06,930
I bet the Godfather gets a lot of those,
too.
444
00:29:08,330 --> 00:29:10,430
Nobody seems to have held a grudge
against him, Christine.
445
00:29:11,350 --> 00:29:13,070
Maybe they didn't put it in writing,
Mary Beth.
446
00:29:13,870 --> 00:29:16,070
There wasn't anything in the checking
account either.
447
00:29:16,370 --> 00:29:18,310
No large amounts of cash, no nothing.
448
00:29:18,670 --> 00:29:19,990
Sikorsky could have had other accounts.
449
00:29:20,230 --> 00:29:23,630
All I'm saying is maybe we're barking up
the wrong tree here. Newman's source
450
00:29:23,630 --> 00:29:26,510
knew the name of the target, plus the
type of gun that was used in the hit,
451
00:29:26,530 --> 00:29:29,990
which was not in the papers. Newman's
source could have still been mistaken.
452
00:29:32,050 --> 00:29:33,270
This could mean he wasn't.
453
00:29:33,630 --> 00:29:34,630
What?
454
00:29:35,290 --> 00:29:39,390
Application for a loan from the Union
Pension Fund dated two weeks before
455
00:29:39,390 --> 00:29:40,390
Sikorsky died.
456
00:29:42,250 --> 00:29:43,250
Okay?
457
00:29:48,120 --> 00:29:49,500
Okay. $20 ,000.
458
00:29:50,080 --> 00:29:54,040
That Sikorsky needed cash probably to
pay off his drug suppliers. He had a bad
459
00:29:54,040 --> 00:29:57,580
habit. It was expensive. Wait a minute.
The man was over 60 years of age. I
460
00:29:57,580 --> 00:29:58,580
don't buy a coke habit.
461
00:29:58,840 --> 00:30:02,480
Okay, maybe he got ripped off. Maybe he
was dealing, got burned.
462
00:30:02,720 --> 00:30:03,720
Did Sikorsky get his loan?
463
00:30:04,000 --> 00:30:07,920
It came through the day before he turned
up missing, sir. The wife knows nothing
464
00:30:07,920 --> 00:30:09,860
about it. It's not in any of their bank
accounts.
465
00:30:10,620 --> 00:30:13,000
Now, you're going to have to come up
with more than that, Cagney.
466
00:30:13,200 --> 00:30:16,420
Well, we have another idea, Lieutenant.
It's a long shot, but we...
467
00:30:16,780 --> 00:30:19,640
I want to go to the Hall of Records and
check to see if Sikorsky had mortgaged
468
00:30:19,640 --> 00:30:21,500
any property, and if so, who held the
liens.
469
00:30:22,020 --> 00:30:23,800
And the computers don't always come up
with that information.
470
00:30:25,000 --> 00:30:28,440
Feelers have set up dummy corporations
before, so your real estate's a lot
471
00:30:28,440 --> 00:30:29,359
than cash.
472
00:30:29,360 --> 00:30:30,360
Yeah, you're right.
473
00:30:31,040 --> 00:30:34,080
Yeah, it's a long shot, Cagney, but...
Cagney.
474
00:30:35,000 --> 00:30:36,880
Uh, yeah, would you excuse me just one
minute, Lieutenant?
475
00:30:37,600 --> 00:30:40,720
Wait a minute, sir. If it's all right
with you... I haven't got all day.
476
00:30:40,940 --> 00:30:42,840
No. Roommates are no problem.
477
00:30:43,160 --> 00:30:44,019
What's happening?
478
00:30:44,020 --> 00:30:45,540
Nothing. We were just discussing
apartments.
479
00:30:45,780 --> 00:30:47,520
I may have a leave for Bridget through a
friend of mine.
480
00:30:47,940 --> 00:30:51,420
Unless cockroaches are your favorite
pets, I would suggest you pass.
481
00:30:51,720 --> 00:30:56,120
Dagny, it is a dynamite place. Low cost,
high ceilings. There's a fireplace...
482
00:30:56,120 --> 00:30:58,500
If you show up on real estate, Newman,
maybe you don't have enough to do.
483
00:31:00,920 --> 00:31:02,460
He's looking at you, kid.
484
00:31:07,020 --> 00:31:08,020
Nice sweater.
485
00:31:08,100 --> 00:31:12,360
Oh, I'm sorry. I know I should have
asked before I borrowed it. I wanted to
486
00:31:12,360 --> 00:31:13,360
good for Pete.
487
00:31:14,000 --> 00:31:15,540
I thought you and Pete had broken up.
488
00:31:16,420 --> 00:31:18,040
We might be seeing each other again.
489
00:31:20,660 --> 00:31:22,180
You don't look very happy about it.
490
00:31:24,380 --> 00:31:25,440
My dad called.
491
00:31:26,000 --> 00:31:27,100
We had a big fight.
492
00:31:28,180 --> 00:31:30,300
All he can do is yell at me.
493
00:31:35,980 --> 00:31:36,980
He's worried about you.
494
00:31:37,200 --> 00:31:38,660
He acts like I'm two years old.
495
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
I hate it.
496
00:31:40,280 --> 00:31:41,280
I hate it.
497
00:31:42,420 --> 00:31:44,020
I'm never going to talk to him again.
498
00:31:45,540 --> 00:31:47,960
That guy I don't have all day. I got a
meeting with Nelman.
499
00:31:49,260 --> 00:31:50,300
I'll be right there, Lieutenant.
500
00:31:54,000 --> 00:31:55,700
Why don't I show you where the ladies'
room is?
501
00:31:55,980 --> 00:31:57,800
Oh, no, I'll be okay.
502
00:31:58,600 --> 00:32:00,040
I didn't know you were so busy.
503
00:32:01,120 --> 00:32:03,080
Bridget, look, I'll talk to you later,
all right?
504
00:32:04,650 --> 00:32:05,910
You gotta call my dad.
505
00:32:06,350 --> 00:32:08,630
He said he was gonna come to New York
and get me.
506
00:32:08,930 --> 00:32:13,650
You gotta talk him out of it. Thank you,
Aunt Chris.
507
00:32:16,250 --> 00:32:17,250
I'll see you tonight.
508
00:32:21,730 --> 00:32:25,270
The lien holder should be listed under
the buyer on the deed. We file
509
00:32:25,270 --> 00:32:27,070
chronologically, not alphabetically.
510
00:32:28,030 --> 00:32:29,550
Great. Just great.
511
00:32:30,850 --> 00:32:34,170
Don't blame me, sweetheart. I only work
here. Are you saying that we...
512
00:32:34,400 --> 00:32:38,080
Have to go through the records year by
year and then do the same with every
513
00:32:38,080 --> 00:32:39,280
other county we want to check?
514
00:32:39,480 --> 00:32:40,960
You got it. But not today.
515
00:32:41,440 --> 00:32:42,440
4 .30.
516
00:32:44,220 --> 00:32:45,220
What?
517
00:32:47,240 --> 00:32:48,740
You think we have to come back here
tomorrow?
518
00:32:50,340 --> 00:32:51,340
Ain't life a bear.
519
00:32:53,800 --> 00:32:54,800
Good night.
520
00:33:07,370 --> 00:33:10,470
I know it's a disaster area. I really
spread out when I cook.
521
00:33:11,210 --> 00:33:12,410
But I'm great at cleaning up.
522
00:33:13,850 --> 00:33:16,630
It's a thank you dinner because you have
been so great.
523
00:33:18,390 --> 00:33:19,390
No, I haven't.
524
00:33:19,610 --> 00:33:20,589
Oh, guess what?
525
00:33:20,590 --> 00:33:21,750
I talked to Granddad.
526
00:33:22,530 --> 00:33:23,830
Oh, Charlie.
527
00:33:24,410 --> 00:33:25,610
You were right. He's fantastic.
528
00:33:26,050 --> 00:33:29,950
He wants to show me all around New York,
and he said I could crash on his sofa
529
00:33:29,950 --> 00:33:31,230
whenever I got on your nerves.
530
00:33:35,010 --> 00:33:36,010
Thank you.
531
00:33:36,880 --> 00:33:38,080
So what did my dad have to say?
532
00:33:39,220 --> 00:33:40,220
I didn't call him.
533
00:33:41,280 --> 00:33:42,159
Oh, right.
534
00:33:42,160 --> 00:33:44,360
Well, the rates are cheaper now. You can
still reach him at his office.
535
00:33:46,160 --> 00:33:47,440
I'm not going to call him, Bridget.
536
00:33:50,980 --> 00:33:51,980
Well, why not?
537
00:33:52,880 --> 00:33:54,600
I'm not going to run interference for
you.
538
00:33:56,000 --> 00:33:57,520
I thought you were on my side.
539
00:33:59,160 --> 00:34:05,080
Bridget, you came to New York with this
kind of romantic idea that you wanted to
540
00:34:05,080 --> 00:34:06,080
do what I did.
541
00:34:06,350 --> 00:34:09,929
And it's not... You didn't want anybody
telling you what to do.
542
00:34:10,949 --> 00:34:12,030
But you're running away.
543
00:34:13,110 --> 00:34:16,270
And you're mad at your father and you...
You were mad at your mother. That's
544
00:34:16,270 --> 00:34:17,790
what my dad said. That's why you left.
545
00:34:20,590 --> 00:34:21,590
My loss.
546
00:34:22,570 --> 00:34:23,969
Didn't get along with my dad either.
547
00:34:25,090 --> 00:34:26,690
My loss.
548
00:34:28,550 --> 00:34:29,889
Well, we're talking about you.
549
00:34:30,589 --> 00:34:33,530
Now, you say you want to be independent.
You don't have a job. You don't have
550
00:34:33,530 --> 00:34:37,010
any money. You have a boyfriend who may
or may not want to live with you.
551
00:34:38,190 --> 00:34:41,630
And you want me to call your father and
explain that? I told you, he won't
552
00:34:41,630 --> 00:34:42,630
listen to me.
553
00:34:44,889 --> 00:34:45,889
Do you listen to him?
554
00:34:48,650 --> 00:34:51,590
He cares about you, Bridget. He just
doesn't want to see you hurt.
555
00:34:52,310 --> 00:34:53,830
You sound just like him.
556
00:34:54,909 --> 00:34:56,449
Nothing I do is good enough.
557
00:34:58,440 --> 00:35:01,740
I guess I'm just a screw -up all the way
around. Not true. You're scared, and I
558
00:35:01,740 --> 00:35:03,520
understand that. You don't understand
anything.
559
00:35:04,000 --> 00:35:05,240
You're just like my parents.
560
00:35:05,560 --> 00:35:10,180
Do as I say, not as I do. I am trying to
help you, damn it. I don't want your
561
00:35:10,180 --> 00:35:14,480
help. I don't need your help. What are
you doing? I'm going to stay with
562
00:35:14,480 --> 00:35:15,680
till I can get my own place.
563
00:35:15,880 --> 00:35:19,060
Who the hell you are? The hell I'm not.
You walk out that door, young lady.
564
00:35:39,790 --> 00:35:41,630
Mrs. Lacey, I thought you had left
already.
565
00:35:41,950 --> 00:35:44,790
I got a little extra time this morning.
I'm meeting my partner downtown.
566
00:35:46,210 --> 00:35:49,610
You know, you have been so good with
Michael, helping him with his reading
567
00:35:49,610 --> 00:35:50,549
all.
568
00:35:50,550 --> 00:35:53,330
He asked me to take him down to the
library last night so he could get
569
00:35:53,330 --> 00:35:54,790
one of those Rudyard Kipling books.
570
00:35:55,650 --> 00:35:59,850
I was waiting for him to pick out the
one he wanted, and I got a little
571
00:36:00,830 --> 00:36:02,570
So I looked up the Earl of Nottingham.
572
00:36:07,050 --> 00:36:10,030
I think his kids must have been a little
old for you to take care of.
573
00:36:11,250 --> 00:36:16,850
Since the last girl of Nottingham died
in 1858, there wasn't any Countess of
574
00:36:16,850 --> 00:36:17,850
Hargrave either.
575
00:36:18,390 --> 00:36:20,090
Mrs. Lacey, I'm so ashamed.
576
00:36:20,370 --> 00:36:22,650
I've never done anything like this in my
life.
577
00:36:23,010 --> 00:36:24,050
Oh, Lord.
578
00:36:24,550 --> 00:36:26,770
Here, have a tissue.
579
00:36:27,510 --> 00:36:30,930
Oh, thank you. A good nanny always has
her own hanky.
580
00:36:32,440 --> 00:36:35,500
You've been taking care of our daughter
under false pretenses, Mrs. Lancaster,
581
00:36:35,620 --> 00:36:36,940
and I would like to know exactly why.
582
00:36:37,280 --> 00:36:40,200
It meant no harm, Mrs. Lacey. Really, I
didn't.
583
00:36:40,560 --> 00:36:45,260
Oh, I can show you all the references
you like, all perfectly genuine, but
584
00:36:45,260 --> 00:36:48,500
they're not from the peerage.
585
00:36:49,660 --> 00:36:51,560
What is that, some kind of nanny
clearinghouse?
586
00:36:52,470 --> 00:36:56,950
The peerage is the British nobility, and
I'm afraid I've never worked for them.
587
00:36:57,070 --> 00:37:01,290
I cared for the children of businessmen
and the professional classes.
588
00:37:02,850 --> 00:37:05,070
So why did you tell me you worked for an
earl?
589
00:37:05,650 --> 00:37:10,730
Well, if you'll forgive me for saying
so, Mrs. Lacey, most Americans are
590
00:37:10,730 --> 00:37:16,030
and I was told they would never hire a
woman of my age unless she had been
591
00:37:16,030 --> 00:37:17,030
to the nobility.
592
00:37:17,350 --> 00:37:20,350
I apologize for any inconvenience.
593
00:37:21,100 --> 00:37:26,020
May I cause you, and I fully understand
that you'll want to give me the sack.
594
00:37:27,420 --> 00:37:28,420
What sack?
595
00:37:29,560 --> 00:37:30,740
Terminate my employment.
596
00:37:31,680 --> 00:37:32,680
Oh, well.
597
00:37:33,960 --> 00:37:35,940
I don't think we have to go that far.
598
00:37:37,360 --> 00:37:38,580
You do have references.
599
00:37:38,900 --> 00:37:39,900
Oh, yes.
600
00:37:40,520 --> 00:37:43,440
And you've only got two days left,
anyways.
601
00:37:45,120 --> 00:37:47,360
You're really very kind, Mrs. Lacey.
602
00:37:47,940 --> 00:37:50,060
Besides, Alice is getting quite attached
to you.
603
00:37:50,460 --> 00:37:51,379
No wonder.
604
00:37:51,380 --> 00:37:52,660
You're wonderful with her.
605
00:37:53,220 --> 00:37:55,160
I maybe could write a recommendation
myself.
606
00:37:55,720 --> 00:37:58,620
I mean, we're not exactly royalty here,
but the New York City Police Department
607
00:37:58,620 --> 00:37:59,980
should stand for something.
608
00:38:02,060 --> 00:38:03,580
I don't know what to say.
609
00:38:03,840 --> 00:38:05,280
You don't have to say anything, ma 'am.
610
00:38:05,940 --> 00:38:07,880
Ma 'am is for the Queen, Mrs. Lacey.
611
00:38:08,140 --> 00:38:10,020
Why don't you just call me Audrey?
612
00:38:11,120 --> 00:38:12,760
Only if you'll call me Mary Beth.
613
00:38:16,900 --> 00:38:19,220
So, um... Be my guest.
614
00:38:20,490 --> 00:38:22,070
Audrey, with pleasure.
615
00:38:23,510 --> 00:38:24,510
Mary Beth.
616
00:38:30,590 --> 00:38:33,410
So I followed her to the elevator and
gave her cab fare.
617
00:38:33,670 --> 00:38:36,210
Told her she'd take the subway over my
dead body.
618
00:38:38,590 --> 00:38:39,930
It's not funny, Mary Beth.
619
00:38:40,730 --> 00:38:42,610
Bridget is a very stubborn child.
620
00:38:43,130 --> 00:38:44,130
A niece of yours?
621
00:38:44,330 --> 00:38:45,330
You're kidding.
622
00:38:47,660 --> 00:38:49,860
Then she writes me a check for the cab
fare.
623
00:38:50,760 --> 00:38:54,400
Plus, quote, anything else of mine she
may have used inadvertently.
624
00:38:55,320 --> 00:38:56,320
Unquote.
625
00:38:57,000 --> 00:38:58,280
Yeah, Harvey Jr.
626
00:38:58,520 --> 00:39:02,040
once wrote of a paper saying he was
tired of doing his chores and we should
627
00:39:02,040 --> 00:39:04,620
a maid and he would pay us back when he
graduated college.
628
00:39:06,500 --> 00:39:08,160
This is a little more serious than that.
629
00:39:08,420 --> 00:39:09,420
Yeah, I know.
630
00:39:10,260 --> 00:39:11,520
Did she get to Charlie's okay?
631
00:39:11,880 --> 00:39:12,880
Oh, fine.
632
00:39:13,400 --> 00:39:15,100
She's already got him eating out of her
hand.
633
00:39:16,710 --> 00:39:17,710
And there's Brian.
634
00:39:18,430 --> 00:39:19,870
He may show up at any minute.
635
00:39:21,690 --> 00:39:22,730
You gonna call him?
636
00:39:23,730 --> 00:39:26,830
I don't know what... Everything I think
of seems wrong.
637
00:39:27,350 --> 00:39:28,570
Welcome to parenthood.
638
00:39:32,930 --> 00:39:34,010
Pay dirt, Mary Beth.
639
00:39:35,110 --> 00:39:36,110
Over here, look.
640
00:39:37,110 --> 00:39:38,110
Look.
641
00:39:38,730 --> 00:39:39,730
March, 1981.
642
00:39:40,050 --> 00:39:44,570
Sikorsky bought an office building on
the east side under the name of Sick
643
00:39:45,360 --> 00:39:47,200
He bought another one in July, downtown.
644
00:39:49,280 --> 00:39:50,640
That's where he's hiding his drug
profits.
645
00:39:50,900 --> 00:39:51,900
Has to be.
646
00:39:54,000 --> 00:39:55,300
You must be mistaken.
647
00:39:55,640 --> 00:39:58,040
You think I wouldn't know if my husband
bought a building?
648
00:39:58,400 --> 00:40:00,860
Your name was listed as an officer of
Fit Corp.
649
00:40:01,080 --> 00:40:04,200
Your husband invested hundreds of
thousands of dollars under that name,
650
00:40:04,200 --> 00:40:07,680
he? We never had that kind of money. My
God, you can see how we live. Your
651
00:40:07,680 --> 00:40:10,860
husband mortgaged over half a million
dollars worth of the corporation's
652
00:40:10,860 --> 00:40:12,540
property. Do you know why?
653
00:40:12,960 --> 00:40:14,340
I don't know about any corporation.
654
00:40:15,500 --> 00:40:18,740
Are you denied before that your husband
had a drug habit? Are you sure that that
655
00:40:18,740 --> 00:40:19,780
was the truth, ma 'am? Yes.
656
00:40:20,040 --> 00:40:21,980
I lived with the man for 30 years.
657
00:40:22,340 --> 00:40:26,420
He loved me. He didn't lie to me. Then
you must have known he was dealing
658
00:40:26,860 --> 00:40:29,320
No. Matt would never touch that poison.
659
00:40:29,620 --> 00:40:31,480
Sergeant, I don't like this.
660
00:40:31,720 --> 00:40:33,960
Well, we either have to do it here or
downtown, Mr.
661
00:40:34,180 --> 00:40:35,180
Sikorsky.
662
00:40:36,040 --> 00:40:37,220
Who's your husband working for?
663
00:40:37,740 --> 00:40:39,120
We work for his union.
664
00:40:39,340 --> 00:40:40,340
Nobody else.
665
00:40:40,360 --> 00:40:44,120
Mrs. Sikorsky, we need your help to find
your husband's associates, ma 'am. I
666
00:40:44,120 --> 00:40:46,740
don't know what you're talking about,
and I have told you that already.
667
00:40:47,020 --> 00:40:48,820
Mom, it's all right.
668
00:40:49,200 --> 00:40:50,400
Just take it easy.
669
00:40:51,120 --> 00:40:55,120
Mr. Sikorsky, we don't like asking
these. Stop it. Just stop it.
670
00:40:56,420 --> 00:40:59,280
Who do you think you are? Who the hell
do you think you are?
671
00:41:00,009 --> 00:41:00,928
We're citizens.
672
00:41:00,930 --> 00:41:04,270
We pay taxes. We have rights in this
country. I mean, this is not some banana
673
00:41:04,270 --> 00:41:07,550
republic, is it? You can't come in here
and push my mother around like this.
674
00:41:07,970 --> 00:41:11,930
I have friends, you know, high up, very
high up. And I can have your job so
675
00:41:11,930 --> 00:41:13,470
fast, lady, your head's going to spin.
676
00:41:13,770 --> 00:41:15,430
You hear me? You think you know
everything?
677
00:41:15,650 --> 00:41:16,890
No, you don't know anything.
678
00:41:17,290 --> 00:41:21,230
My father dealing drugs is the most
ridiculous thing I ever heard.
679
00:41:21,670 --> 00:41:23,030
Drug? My father?
680
00:41:26,570 --> 00:41:29,030
My father was the greatest guy in the
world.
681
00:41:30,000 --> 00:41:31,420
The greatest guy in the world.
682
00:41:32,240 --> 00:41:34,620
So what do you think, my father was
someone who was keying snow?
683
00:41:37,980 --> 00:41:40,160
We never considered you, Mr.
684
00:41:40,480 --> 00:41:44,860
Sikorsky. You set up that phony
corporation, not your father. All he did
685
00:41:44,860 --> 00:41:47,000
borrow $20 ,000 to get you out of
trouble.
686
00:41:48,140 --> 00:41:51,140
You probably never even told him what it
was for. You must have been working for
687
00:41:51,140 --> 00:41:54,800
some big -time dope dealers for them to
put out a contract on you. They killed
688
00:41:54,800 --> 00:41:57,480
your father by mistake, didn't they?
Right after he gave you the money to pay
689
00:41:57,480 --> 00:41:58,480
them back. That's crazy.
690
00:41:59,040 --> 00:42:00,040
Is it? Yes.
691
00:42:00,060 --> 00:42:01,060
No.
692
00:42:01,680 --> 00:42:03,840
No. It's the truth, isn't it?
693
00:42:05,000 --> 00:42:07,240
Someone else pulled the trigger, but you
killed him.
694
00:42:07,860 --> 00:42:09,240
His own son.
695
00:42:10,440 --> 00:42:15,940
By mistake.
696
00:42:16,460 --> 00:42:20,000
Yes, sir. The son was the one who was
dealing dope, and Junior owed the bosses
697
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
lot of money.
698
00:42:21,300 --> 00:42:23,440
That's why he borrowed $20 ,000?
699
00:42:24,060 --> 00:42:25,520
Huh? To get his kid out of trouble?
700
00:42:25,900 --> 00:42:27,860
Too late, though. The hit had already
been set.
701
00:42:28,940 --> 00:42:30,200
They just got the wrong Sikorsky.
702
00:42:31,100 --> 00:42:33,040
I want to read that report as soon as
possible.
703
00:42:34,140 --> 00:42:35,140
Yes, sir.
704
00:42:35,680 --> 00:42:36,040
You
705
00:42:36,040 --> 00:42:46,080
want
706
00:42:46,080 --> 00:42:47,080
to sign this?
707
00:42:50,220 --> 00:42:51,220
Oh, yeah.
708
00:42:51,520 --> 00:42:52,520
Here.
709
00:42:54,060 --> 00:42:56,040
We got the names from Robert Sikorsky.
710
00:42:56,640 --> 00:42:58,660
We'll get those viruses that killed his
father.
711
00:42:59,260 --> 00:43:00,880
Keep trying to look on the mother's
face.
712
00:43:02,420 --> 00:43:03,420
Yeah.
713
00:43:05,600 --> 00:43:08,080
I think you know your kid and he turns
out to be a stranger.
714
00:43:09,780 --> 00:43:11,280
It's a nightmare parents have.
715
00:43:17,680 --> 00:43:20,700
There's not much paperwork left here.
I'm going to take off early, okay?
716
00:43:23,320 --> 00:43:24,320
That's okay by me.
717
00:43:52,780 --> 00:43:54,320
I thought Charlie forgot his key.
718
00:43:58,860 --> 00:44:00,040
Thanks. I'd love to come in.
719
00:44:00,540 --> 00:44:03,220
Charlie went to get some Chinese food.
He'll be back in a few minutes.
720
00:44:14,080 --> 00:44:17,400
Look, I don't know whether or not you
believe me, but I care about you.
721
00:44:19,000 --> 00:44:21,440
Now, I may not be very good at this, but
I think you owe me a shot.
722
00:44:27,830 --> 00:44:28,830
You're right.
723
00:44:29,330 --> 00:44:30,870
We are exactly alike.
724
00:44:31,690 --> 00:44:33,730
You're just as pig -headed as I was.
725
00:44:42,810 --> 00:44:45,510
Bridget, I like my life.
726
00:44:46,110 --> 00:44:47,890
And I like the choices that I've made.
727
00:44:49,070 --> 00:44:52,010
But you got the wrong idea if you think
that everything was perfect.
728
00:44:53,350 --> 00:44:54,350
I made mistakes.
729
00:44:55,250 --> 00:44:56,310
And they were big ones.
730
00:44:58,570 --> 00:45:00,210
If you quote me on that, I'll say you've
lied.
731
00:45:05,770 --> 00:45:07,510
I didn't think I could talk to my
mother.
732
00:45:08,530 --> 00:45:10,030
So I went off to Paris.
733
00:45:14,850 --> 00:45:17,790
And if I could go back and change that,
Bridget, I would.
734
00:45:21,410 --> 00:45:23,150
Charlie was showing me pictures of her.
735
00:45:27,950 --> 00:45:29,970
Why do you hate it that I want to be
like you?
736
00:45:31,010 --> 00:45:32,010
I don't.
737
00:45:32,410 --> 00:45:33,410
I like it.
738
00:45:34,710 --> 00:45:36,350
But you can't live my life.
739
00:45:37,190 --> 00:45:38,790
And you can't run away from yours.
740
00:45:40,410 --> 00:45:41,670
I hate it, Stan.
741
00:45:43,790 --> 00:45:44,890
I'm not going back.
742
00:45:45,150 --> 00:45:46,230
Then make another choice.
743
00:45:46,450 --> 00:45:48,450
Get a job. Earn the money to travel.
744
00:45:49,370 --> 00:45:51,190
But do it because you want something.
745
00:45:51,930 --> 00:45:53,190
Not because you're running away.
746
00:45:54,390 --> 00:45:56,430
I can just see you trying to tell that.
747
00:45:56,830 --> 00:45:57,830
To my father.
748
00:45:58,490 --> 00:46:00,050
He expects too much.
749
00:46:01,570 --> 00:46:04,170
I used to think that my mother expected
too much, too.
750
00:46:06,030 --> 00:46:08,210
Christine, you are not living up to your
potential.
751
00:46:10,570 --> 00:46:11,570
Sound familiar?
752
00:46:11,810 --> 00:46:13,310
Yeah. Yeah.
753
00:46:17,270 --> 00:46:20,290
But I think that she did that because
she loved me.
754
00:46:22,550 --> 00:46:25,410
Only I didn't realize it until after she
died.
755
00:46:29,870 --> 00:46:32,690
Your father is a very kind man when you
get to know him.
756
00:46:33,770 --> 00:46:35,590
And I think that you love him a lot.
757
00:46:37,710 --> 00:46:38,710
I do.
758
00:46:41,150 --> 00:46:42,150
Love him.
759
00:46:43,530 --> 00:46:47,470
It's just that... I don't want to give
in.
760
00:46:49,070 --> 00:46:50,470
But it isn't giving in.
761
00:46:51,570 --> 00:46:53,730
It's growing up.
762
00:46:54,530 --> 00:46:55,530
I think.
763
00:46:59,240 --> 00:47:00,760
I'm sorry I lost my temper.
764
00:47:01,740 --> 00:47:03,080
It's okay. It's hereditary.
765
00:47:06,520 --> 00:47:08,160
I'm going to miss you when I go back.
766
00:47:09,780 --> 00:47:10,860
I'm going to miss you, too.
767
00:47:12,460 --> 00:47:14,060
I've gotten kind of used to having you
around.
768
00:47:14,880 --> 00:47:16,280
I didn't drive you crazy.
769
00:47:16,600 --> 00:47:17,600
I didn't say that.
770
00:47:21,700 --> 00:47:22,700
But I'll miss you.
771
00:47:25,800 --> 00:47:26,800
Don't worry.
772
00:47:27,440 --> 00:47:28,440
I'll be back.
56757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.