All language subtitles for Cagney and Lacey s05e21 Extradition

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:03,970 Could they send somebody else? You arrest him, you gotta bring him back. 2 00:00:04,230 --> 00:00:07,030 Along with a partner. I don't want to go to Los Angeles. 3 00:00:07,650 --> 00:00:08,650 Are you crazy? 4 00:00:09,010 --> 00:00:10,010 This is California. 5 00:00:10,410 --> 00:00:11,950 We are not lost. We are lost. 6 00:00:12,170 --> 00:00:14,950 Maybe we could find one of those places where the men are as good looking as the 7 00:00:14,950 --> 00:00:16,990 entrees. I didn't order the child's play here. 8 00:00:17,230 --> 00:00:18,450 This is California cuisine. 9 00:00:19,050 --> 00:00:20,050 I'm a detective. 10 00:00:20,270 --> 00:00:22,190 Oh, how fabulous. On what series? 11 00:00:23,070 --> 00:00:26,330 We're very sorry to have disturbed whatever it is you're doing. You're 12 00:00:26,330 --> 00:00:27,670 deal. What? Relax. 13 00:00:28,190 --> 00:00:29,190 It's California. 14 00:02:14,180 --> 00:02:15,660 Newman, what's wrong with me? 15 00:02:15,860 --> 00:02:19,380 The department isn't crazy about sending two female officers out to California 16 00:02:19,380 --> 00:02:23,060 to bring back male prisoners. Maybe you could send Newman along with Cagney, 17 00:02:23,100 --> 00:02:23,959 sir. 18 00:02:23,960 --> 00:02:28,140 No, no, no. You were the arresting officer, Lacey. But it was a long time 19 00:02:28,280 --> 00:02:31,300 Lieutenant. He jumped bail before he was even indicted. Couldn't they send 20 00:02:31,300 --> 00:02:35,760 somebody else? The DA says you arrest him. You've got to bring him back. Along 21 00:02:35,760 --> 00:02:36,719 with a partner. 22 00:02:36,720 --> 00:02:37,720 Of my choice. 23 00:02:38,400 --> 00:02:39,940 I want to ask you something. 24 00:02:40,320 --> 00:02:44,540 How would you like it if I sent two male cops out there to bring back a female 25 00:02:44,540 --> 00:02:47,860 perp, huh? If they were the right ones for the job, I would say you exercised 26 00:02:47,860 --> 00:02:50,840 excellent judgment. Yeah, up until Stevens has got to go to the job. 27 00:02:51,060 --> 00:02:52,060 Then what? 28 00:02:52,140 --> 00:02:55,780 Lieutenant, I am a detective first, and when I frisk a perp, I frisk him 29 00:02:55,780 --> 00:02:59,400 thoroughly. And if I have to take him into the job... All right, all right, 30 00:02:59,400 --> 00:03:00,740 right, all right, all right. 31 00:03:02,320 --> 00:03:03,320 First thing in the morning. 32 00:03:03,540 --> 00:03:08,040 Thank you, Lieutenant. Oh, thank you. Thank you again. 33 00:03:13,230 --> 00:03:14,370 I don't want to go to Los Angeles. 34 00:03:14,870 --> 00:03:16,050 Are you crazy? 35 00:03:16,490 --> 00:03:21,450 How often do we get a chance like this? I'm talking sunshine, palm trees, 36 00:03:21,770 --> 00:03:23,330 gorgeous men. 37 00:03:24,130 --> 00:03:25,970 I'm talking escort duty. 38 00:03:26,230 --> 00:03:28,590 The guy who jumped bail eight years ago. 39 00:03:28,850 --> 00:03:32,430 I bet they sent somebody else. I got better things to do with my time. I bet 40 00:03:32,430 --> 00:03:36,810 it's only for 24 hours. And an overnight away from my family. Hell, they won't 41 00:03:36,810 --> 00:03:37,810 even know you're gone. 42 00:03:39,910 --> 00:03:40,910 Well, hardly. 43 00:03:46,810 --> 00:03:49,630 Alice's bottles are all ready to go, and I picked up some more diapers on the 44 00:03:49,630 --> 00:03:52,590 way home. They're in the front closet. Are you listening to me here? I'm 45 00:03:52,590 --> 00:03:56,290 listening, babe. The casserole goes for an hour before you want to eat at 325. 46 00:03:56,870 --> 00:03:59,350 And the green beans, steam them for 12 minutes, Harvey. 47 00:03:59,570 --> 00:04:02,650 No longer, otherwise they turn to mush. I know how to cook the green beans. I 48 00:04:02,650 --> 00:04:03,890 know, but I wrote it all down. 49 00:04:04,290 --> 00:04:07,090 Now, if she sleeps through her feeding, Harvey, she likes it if you tickle her 50 00:04:07,090 --> 00:04:10,230 on the bottoms of her feet. And if you have trouble getting her back to sleep, 51 00:04:10,370 --> 00:04:13,230 watch her see that she has a clean diaper. Mary Beth, will you stop 52 00:04:13,250 --> 00:04:15,710 I've been doing this for years. I will take care of everything. 53 00:04:15,990 --> 00:04:19,890 Michael. has a teacher's conference tomorrow, Harvey. Ma's here. I am home 54 00:04:19,890 --> 00:04:21,750 whole week. We are going to be fine. 55 00:04:22,590 --> 00:04:23,590 Harvey, 56 00:04:23,750 --> 00:04:26,410 I always thought that we'd go to California together. 57 00:04:26,950 --> 00:04:29,670 You know, take the kids to Disneyland, show them the whales. 58 00:04:30,010 --> 00:04:31,450 We'll see it together, I promise. 59 00:04:31,710 --> 00:04:34,250 This way you'll just get to know your way around the place first. 60 00:04:50,090 --> 00:04:53,850 Oh, they throw away to look alike. These are not throughways, Mary Beth. In L 61 00:04:53,850 --> 00:04:54,850 .A., they're known as freeways. 62 00:04:55,030 --> 00:04:56,710 I don't care what they call them. We're lost. 63 00:04:56,950 --> 00:05:00,330 We're not lost. We're lost. I know exactly where I am. 64 00:05:01,010 --> 00:05:02,170 Isn't that the turnoff there? 65 00:05:02,390 --> 00:05:03,390 Where? 66 00:05:04,630 --> 00:05:07,830 Damn. Look in the glove compartment, will you? Maybe there's a map. 67 00:05:09,350 --> 00:05:10,610 See the stars, Holmes. 68 00:05:11,650 --> 00:05:13,950 Where do you want to start? Donna Meachie or Lucille Ball? 69 00:05:27,470 --> 00:05:28,550 This is illegal, Christine. 70 00:05:29,810 --> 00:05:30,810 Illegal? 71 00:05:31,110 --> 00:05:32,250 Mary Beth, we're cops. 72 00:05:32,690 --> 00:05:33,690 They're cops. 73 00:05:34,170 --> 00:05:35,170 Professional courtesy. 74 00:05:36,850 --> 00:05:37,850 Courtesy? 75 00:05:38,230 --> 00:05:39,810 We're 49 minutes late. 76 00:05:40,790 --> 00:05:42,150 Mary Beth, would you relax? 77 00:05:42,410 --> 00:05:45,050 They're so laid back here, they're not even going to care. Look it. 78 00:05:45,290 --> 00:05:46,450 This is California. 79 00:05:47,310 --> 00:05:48,750 What do you think? Is this great? 80 00:05:50,150 --> 00:05:51,930 Looks like Jersey with palm trees. 81 00:05:56,750 --> 00:05:58,690 Mrs. Stevens, you may not remember me. 82 00:05:59,230 --> 00:06:01,550 I'm Detective Lacey. This is Sergeant Cagney. 83 00:06:01,970 --> 00:06:05,310 I remember you, ma 'am. I have a warrant for your arrest from the district 84 00:06:05,310 --> 00:06:06,910 attorney's office for jumping bail. 85 00:06:07,450 --> 00:06:11,250 My partner and I will be escorting you back to New York City tomorrow, where 86 00:06:11,250 --> 00:06:13,950 will be indicted on charges of armed robbery leveled against you. 87 00:06:15,110 --> 00:06:16,930 March 24, 1978. 88 00:06:17,550 --> 00:06:19,230 Can I see my wife and son first? 89 00:06:19,510 --> 00:06:20,590 That's not up to me to decide. 90 00:06:21,010 --> 00:06:23,490 It says here you waived your right to a hearing. Is that correct? 91 00:06:23,970 --> 00:06:25,290 Didn't seem to be much point. 92 00:06:25,900 --> 00:06:28,660 You understand you still have to appear before the judges of formality. 93 00:06:30,580 --> 00:06:31,580 Do you understand? 94 00:06:32,280 --> 00:06:33,280 Yes. 95 00:06:33,940 --> 00:06:36,440 You'll be leaving for court in ten minutes, Mr. Stevenson. 96 00:06:37,880 --> 00:06:39,140 You know where to find me. 97 00:06:42,960 --> 00:06:45,280 We've arranged to transport you to court ourselves. 98 00:06:45,900 --> 00:06:47,240 That way you won't get lost. 99 00:06:48,100 --> 00:06:51,060 Lost here? This is a snap. You ought to try Canarsie. 100 00:06:51,280 --> 00:06:52,280 Really? 101 00:06:52,580 --> 00:06:55,240 Most tourists get thrown by our freeway system. 102 00:06:55,580 --> 00:06:57,040 Well, yeah, it must be rough on the tourists. 103 00:06:57,380 --> 00:06:58,900 Can I get you something to drink? 104 00:06:59,420 --> 00:07:01,500 Mineral water, juice, natural cola? 105 00:07:02,680 --> 00:07:05,300 I'm back on coffee. Does anybody here drink coffee? 106 00:07:05,660 --> 00:07:07,780 Only East Coast types who haven't mellowed out yet. 107 00:07:08,000 --> 00:07:09,080 A couple of decafs here. 108 00:07:12,800 --> 00:07:14,680 Boy, court was never that fast in New York. 109 00:07:15,920 --> 00:07:17,140 Look at the whole rest of the day. 110 00:07:17,640 --> 00:07:18,740 What do you want to do, Mary Beth? 111 00:07:19,320 --> 00:07:21,020 I don't know, Christine. What do you want to do? 112 00:07:22,140 --> 00:07:24,480 Well, there's supposed to be some really terrific restaurants around here. 113 00:07:25,250 --> 00:07:26,390 By the ocean? Yeah. 114 00:07:27,770 --> 00:07:30,490 Maybe we could find one of those places where the men are as good -looking as 115 00:07:30,490 --> 00:07:31,710 the entrees. You know what I mean? 116 00:07:32,330 --> 00:07:36,170 Well, I always thought that I would have my purse in it by the Pacific Ocean 117 00:07:36,170 --> 00:07:37,170 with Hawes. 118 00:07:37,850 --> 00:07:38,850 Oh, okay. 119 00:07:39,610 --> 00:07:40,870 Well, we could try a place in Hollywood. 120 00:07:41,550 --> 00:07:42,550 Hollywood? 121 00:07:42,630 --> 00:07:43,710 Maybe we could go by the theater. 122 00:07:46,030 --> 00:07:49,210 Well, I haven't thought of a play. No, the Chinese one. The one with the hand 123 00:07:49,210 --> 00:07:50,149 and feet prints. 124 00:07:50,150 --> 00:07:51,510 You think they have Noreen Dixon's? 125 00:07:51,770 --> 00:07:55,290 I have always wanted to see Noreen Dixon. She don't have such nice old 126 00:07:55,290 --> 00:07:56,290 hands. 127 00:07:57,110 --> 00:08:00,490 Yeah, we could try that. But I could see Ingrid Bergman for Harvey. 128 00:08:01,410 --> 00:08:03,590 Do you think that theater is by the Tar Pits? 129 00:08:05,190 --> 00:08:06,250 The Tar Pits? 130 00:08:07,270 --> 00:08:09,330 Yes, you know where the dinosaurs all got stuck. 131 00:08:10,150 --> 00:08:12,530 Bob Jr. studied all about it in science last year. 132 00:08:13,930 --> 00:08:15,170 You could probably find it. 133 00:08:15,750 --> 00:08:19,990 Okay, so what do we have? We have dinner, the theater, and the pits. 134 00:08:22,760 --> 00:08:24,000 Or we could call Brian. 135 00:08:25,400 --> 00:08:27,120 You haven't called your brother yet? 136 00:08:28,620 --> 00:08:29,840 Well, I'll call him now. 137 00:08:32,480 --> 00:08:33,480 Call your brother. 138 00:08:34,380 --> 00:08:36,419 He probably isn't even home, Mary Beth. 139 00:08:56,400 --> 00:08:57,400 Hello, Brian? 140 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 It's Christine. 141 00:09:01,420 --> 00:09:02,420 I'm out here. 142 00:09:03,560 --> 00:09:04,560 With Mary Beth? 143 00:09:04,740 --> 00:09:06,040 Oh, hi, come in. 144 00:09:06,400 --> 00:09:07,420 Mary Beth said hi. 145 00:09:08,980 --> 00:09:09,980 Plan? 146 00:09:10,900 --> 00:09:12,480 Well, no, we don't have any set plans. 147 00:09:15,920 --> 00:09:16,920 Dinner tonight? 148 00:09:18,560 --> 00:09:20,000 Um, hold on a sec. 149 00:09:21,400 --> 00:09:22,700 Want to have dinner with my brother? 150 00:09:22,940 --> 00:09:23,940 You go. 151 00:09:25,180 --> 00:09:26,400 Yes. Yeah. 152 00:09:28,840 --> 00:09:29,860 Yeah, we'd love to. 153 00:09:33,920 --> 00:09:35,220 And this is the living room. 154 00:09:35,620 --> 00:09:38,580 Nice view of the valley. One of the reasons we bought the place. 155 00:09:39,820 --> 00:09:41,260 You have a beautiful home, Brian. 156 00:09:41,700 --> 00:09:42,700 Thank you. 157 00:09:42,740 --> 00:09:43,740 It's comfortable. 158 00:09:44,420 --> 00:09:45,420 Expensive, too, I'll bet. 159 00:09:46,880 --> 00:09:47,880 Christy. 160 00:09:48,080 --> 00:09:49,080 How much? 161 00:09:50,160 --> 00:09:52,120 It was a very good buy, practically a steal. 162 00:09:52,400 --> 00:09:53,500 Come on, how much? 163 00:09:54,800 --> 00:09:56,230 Five. 500 ,000. 164 00:09:58,230 --> 00:09:59,230 500 ,000. 165 00:09:59,750 --> 00:10:00,750 That is a steal. 166 00:10:02,570 --> 00:10:04,670 The calls will be ready in just a minute. Oh, good. 167 00:10:04,930 --> 00:10:06,390 I can see why you love it here. 168 00:10:07,030 --> 00:10:09,470 I never saw so much open space in my whole life. 169 00:10:09,770 --> 00:10:10,870 That place does grow on you. 170 00:10:11,210 --> 00:10:12,930 Tell me, do you still like your meat medium rare? 171 00:10:13,610 --> 00:10:15,050 Actually, I've graduated to rare. 172 00:10:16,330 --> 00:10:17,330 Remember, Dad? 173 00:10:17,750 --> 00:10:18,750 Oh, yeah. 174 00:10:19,030 --> 00:10:20,270 Charlene started his meat blue. 175 00:10:21,530 --> 00:10:22,530 What about you, Mary Beth? 176 00:10:22,790 --> 00:10:23,790 Rare is good for me. 177 00:10:24,800 --> 00:10:26,960 Oh, that looks interesting. What is that green sauce? 178 00:10:27,320 --> 00:10:29,460 It's guacamole. It's from the avocados off our trees. 179 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 Your old trees? 180 00:10:31,220 --> 00:10:33,660 Good Lord. Let me take these. You stay with our guests. 181 00:10:33,880 --> 00:10:34,880 Bridget, you want to take any? 182 00:10:35,080 --> 00:10:37,160 Let me help. What can I do? Chips. Here. 183 00:10:38,220 --> 00:10:39,220 Thank you. 184 00:10:43,600 --> 00:10:45,640 So, Bridget, I'm so glad I was able to see you. 185 00:10:46,040 --> 00:10:47,940 I thought you'd be at Stanford this time of year. 186 00:10:48,880 --> 00:10:50,460 I'm taking a leave of absence. 187 00:10:50,780 --> 00:10:53,280 She means she dropped out. She'll be back in the fall. 188 00:10:53,630 --> 00:10:54,710 We'll talk about it later, okay? 189 00:10:55,930 --> 00:10:59,730 I just think there is nothing more vital than a solid education. 190 00:11:03,150 --> 00:11:06,010 Mom would be very surprised to hear us quote her. 191 00:11:06,750 --> 00:11:08,030 She thought I never listened. 192 00:11:08,270 --> 00:11:09,270 Parents are like that. 193 00:11:09,990 --> 00:11:14,130 Your Aunt Christine had quite an education herself. She went to Barnard. 194 00:11:15,010 --> 00:11:17,870 Actually, my favorite part was my junior year in Paris. 195 00:11:18,130 --> 00:11:19,150 Oh, France. 196 00:11:20,170 --> 00:11:21,830 Yeah. That's great. 197 00:11:22,170 --> 00:11:23,950 She was still in school when she was in Paris. 198 00:11:24,590 --> 00:11:26,110 Oh, now that was an education. 199 00:11:26,930 --> 00:11:29,390 The places I went and the people I met. 200 00:11:29,910 --> 00:11:31,870 I'll never forget this one French artist. 201 00:11:32,970 --> 00:11:39,650 Actually, the courses that I took at the 202 00:11:39,650 --> 00:11:42,050 Sorbonne were very interesting also. 203 00:11:42,370 --> 00:11:43,710 I've always wanted to travel. 204 00:11:43,950 --> 00:11:44,950 Me too. 205 00:11:46,030 --> 00:11:48,730 You can travel for very little money when you're young. Really? 206 00:11:49,230 --> 00:11:52,030 Sure, they have youth hospitals in Europe where you can stay for very 207 00:11:52,030 --> 00:11:53,030 money. 208 00:11:53,330 --> 00:11:55,030 Travel's something you can think about when you finish school. 209 00:11:55,390 --> 00:11:58,110 You mean I can think about it now, I just can't do it now. 210 00:12:04,250 --> 00:12:05,850 Travel's fun at any age. 211 00:12:08,870 --> 00:12:10,170 Herbert, could I have the guacamole? 212 00:12:19,150 --> 00:12:21,230 I'm afraid there's a little delay. 213 00:12:21,830 --> 00:12:23,350 How long will this delay be? 214 00:12:23,590 --> 00:12:26,410 That's difficult to assess right now. 215 00:12:27,370 --> 00:12:30,830 Detective Masters, we have a plane to catch in two hours and 33 minutes. 216 00:12:31,310 --> 00:12:34,370 You might consider changing your reservations. 217 00:12:35,710 --> 00:12:36,810 What's that supposed to mean? 218 00:12:37,890 --> 00:12:40,970 As we know more, we'll be glad to keep you updated. 219 00:12:41,290 --> 00:12:43,230 You want to give us a little update now? 220 00:12:43,690 --> 00:12:45,190 The prisoner isn't here. 221 00:12:46,170 --> 00:12:47,250 So where the hell is he? 222 00:12:47,850 --> 00:12:49,750 His location is undetermined. 223 00:12:51,990 --> 00:12:53,410 You mean he escaped? 224 00:12:54,030 --> 00:12:57,790 We refer to it as temporarily out of country. 225 00:13:09,130 --> 00:13:13,250 Instead of a release for extradition, the computer kicked out a general 226 00:13:13,590 --> 00:13:17,530 You mean you just let Stevens walk out of here right under your nose? Sergeant, 227 00:13:17,530 --> 00:13:20,430 being upset like this really isn't good for you. Why don't you just relax and 228 00:13:20,430 --> 00:13:23,110 let us handle this, all right? All right, we're going to need everything 229 00:13:23,110 --> 00:13:26,890 have on Stevens. Case files, known associates, records of employment. 230 00:13:26,890 --> 00:13:27,890 can do. 231 00:13:28,910 --> 00:13:32,190 Detective Johnson, the sooner my partner and I find Mr. Stevens, the sooner we 232 00:13:32,190 --> 00:13:35,790 will be on our way back home. You ladies are private citizens here. You really 233 00:13:35,790 --> 00:13:39,450 have no authority, so why don't you just let us handle the investigation? 234 00:13:39,770 --> 00:13:42,710 And if you like, we can give you the option of riding along with us in the 235 00:13:42,790 --> 00:13:44,950 You know what you can do with your option? Thank you, detectives. 236 00:13:45,490 --> 00:13:46,490 We'll be in touch. 237 00:13:50,170 --> 00:13:56,090 Can you believe those clowns? They make a sticky look good. 238 00:13:56,330 --> 00:13:57,510 Sam says stay over. 239 00:13:57,900 --> 00:13:58,900 See what happens. 240 00:14:00,580 --> 00:14:01,860 Exactly my plan. 241 00:14:03,280 --> 00:14:04,720 You got that fact sheet from yesterday. 242 00:14:05,180 --> 00:14:06,400 I talked to Harvey, too. 243 00:14:06,700 --> 00:14:10,180 Alice ate all of her apricots, and Michael is reading at seventh grade 244 00:14:10,940 --> 00:14:14,340 Steven says an alias, Tony Donner. He worked for a landscape architect. 245 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 There's not much here. 246 00:14:17,220 --> 00:14:20,820 Harvey says everything's going very smoothly there, and I should relax and 247 00:14:20,820 --> 00:14:21,820 myself. 248 00:14:22,160 --> 00:14:24,340 He can enjoy having a little talk with Steven White. 249 00:14:26,890 --> 00:14:28,150 I told you, I don't know where he is. 250 00:14:29,570 --> 00:14:32,190 If you're keeping anything from us, you can be charged with criminal 251 00:14:32,190 --> 00:14:33,370 facilitation, you know. 252 00:14:33,610 --> 00:14:35,130 He is not a criminal. 253 00:14:35,450 --> 00:14:39,630 Your husband robbed a gas station and skipped bail. He's an escaped felon. 254 00:14:39,630 --> 00:14:40,830 your label for him. It's not mine. 255 00:14:41,770 --> 00:14:45,570 Tell me, detectives, what else does your little sheet say about him? 256 00:14:46,350 --> 00:14:48,910 Does it tell you how he sits up at night when his kid's got a fever? 257 00:14:50,790 --> 00:14:51,790 Probably not. 258 00:14:53,770 --> 00:14:57,150 All you really know is that he got drunk one night with the wrong kind of man. 259 00:14:57,570 --> 00:14:59,270 A man who steals for a living. 260 00:15:01,650 --> 00:15:04,590 Tony made a bad mistake. 261 00:15:04,910 --> 00:15:08,570 And his accomplice is still paying for that mistake in Attica. You think we 262 00:15:08,570 --> 00:15:09,570 haven't paid? 263 00:15:09,670 --> 00:15:11,150 Every day looking over our shoulders. 264 00:15:11,390 --> 00:15:13,670 Mrs. Stevens, we understand that this is difficult. You don't understand 265 00:15:13,670 --> 00:15:14,870 anything. Mommy? 266 00:15:15,770 --> 00:15:16,770 Mommy? 267 00:15:17,430 --> 00:15:20,790 Jason, um, why don't you go outside and play? 268 00:15:21,190 --> 00:15:22,970 Is Daddy coming home tonight? 269 00:15:24,620 --> 00:15:26,340 We'll talk about Daddy later, okay? 270 00:15:26,640 --> 00:15:27,640 Okay. 271 00:15:28,360 --> 00:15:29,780 Once you'll be ready, go on. 272 00:15:33,940 --> 00:15:37,280 Look, when I met Tony, I didn't know about the robbery. 273 00:15:38,700 --> 00:15:41,260 If I would have, I probably wouldn't have had anything to do with him. 274 00:15:42,900 --> 00:15:45,180 But that would have been my loss. 275 00:15:50,360 --> 00:15:51,640 Think she knows anything? 276 00:15:52,120 --> 00:15:53,600 Who are you? Would you tell the police? 277 00:15:54,430 --> 00:15:55,750 What are you two doing here? 278 00:15:56,130 --> 00:15:58,370 Hiya, detectives. Small world. 279 00:15:59,330 --> 00:16:00,930 You two are way out of line. 280 00:16:01,130 --> 00:16:04,270 Oh, will you back off, masters? We're just trying to get some results here. I 281 00:16:04,270 --> 00:16:07,450 don't give a damn what you're trying to do. Now let us handle this. I can handle 282 00:16:07,450 --> 00:16:08,450 it the last time. 283 00:16:09,290 --> 00:16:12,510 I don't know what they teach you girls in New York, but this is our 284 00:16:12,510 --> 00:16:13,510 jurisdiction. 285 00:16:14,030 --> 00:16:15,890 Either play by our rules or you get out. 286 00:16:17,490 --> 00:16:18,970 Gonna run us out of town, Sheriff? 287 00:16:20,210 --> 00:16:21,770 I think I made myself clear. 288 00:16:22,730 --> 00:16:25,310 We're just two private citizens taking in the sights. 289 00:16:29,050 --> 00:16:30,050 Gentlemen. 290 00:16:31,750 --> 00:16:34,890 Where would you like to visit next, Mary Beth? Gee, I still wanted to take in 291 00:16:34,890 --> 00:16:35,890 the tar pits, Christine. 292 00:16:35,970 --> 00:16:36,970 Okay. 293 00:16:43,190 --> 00:16:44,970 Tony worked for me six years. 294 00:16:45,490 --> 00:16:46,610 Missed only one day. 295 00:16:46,950 --> 00:16:49,970 When his son was born, he helped me with my accounts. 296 00:16:50,490 --> 00:16:53,270 He could have taken advantage of me plenty, but he's an honest man. 297 00:16:53,650 --> 00:16:56,530 Do you ever talk about friends or places he went, things he did? 298 00:16:56,830 --> 00:16:59,230 He never talked about anything except his family. 299 00:17:00,430 --> 00:17:05,710 Look, the realty lady's bringing buyers here in an hour. I got a lot of work to 300 00:17:05,710 --> 00:17:08,250 do, especially without Tony. 301 00:17:08,950 --> 00:17:11,329 Well, thank you very much for your time, Mr. Hernandez. 302 00:17:12,730 --> 00:17:16,329 What do you think they get for a house like this? 303 00:17:16,710 --> 00:17:18,470 I hear the owners are selling for three. 304 00:17:19,660 --> 00:17:22,839 All this for three? And Brian paid five for his. 305 00:17:23,480 --> 00:17:25,619 Three million buys a lot more than it used to. 306 00:17:28,900 --> 00:17:29,900 Very good. 307 00:17:33,160 --> 00:17:33,680 There 308 00:17:33,680 --> 00:17:41,020 must 309 00:17:41,020 --> 00:17:42,360 be something. Could you look again? 310 00:17:42,620 --> 00:17:43,920 You want me to look again? 311 00:17:44,440 --> 00:17:45,880 Okay, I'll look again. 312 00:17:47,200 --> 00:17:49,040 No, the place is still full. 313 00:17:49,630 --> 00:17:51,190 You've got a real attitude, mister. 314 00:17:51,450 --> 00:17:56,730 Take it easy, lady. I've got 62 couples reading each other's biorhythms and 315 00:17:56,730 --> 00:18:00,270 another 54 who are going to dance their way back to hell. 316 00:18:00,830 --> 00:18:04,330 So maybe you could dance the couple into sharing a double room. 317 00:18:04,850 --> 00:18:07,070 It's the start of the tourist season. 318 00:18:07,450 --> 00:18:08,990 The city is booked solid. 319 00:18:09,330 --> 00:18:10,990 The inn is full. 320 00:18:11,410 --> 00:18:12,590 Try the stables. 321 00:18:15,650 --> 00:18:16,850 Harvey says it's best. 322 00:18:18,740 --> 00:18:19,740 Not one. 323 00:18:21,020 --> 00:18:23,280 I know a place that serves great guacamole. 324 00:18:25,780 --> 00:18:26,780 Wrong, my sweetheart. 325 00:18:26,920 --> 00:18:28,020 Not next to the pool. 326 00:18:28,620 --> 00:18:29,620 In the pool. 327 00:18:31,320 --> 00:18:32,660 In the pool, Harv. 328 00:18:33,160 --> 00:18:34,300 It's one of those new ones. 329 00:18:34,920 --> 00:18:38,340 Cordless. I was thinking it'd be very hand... Huh? 330 00:18:40,520 --> 00:18:42,500 Oh, honey. I miss you, too. 331 00:18:43,940 --> 00:18:45,380 Yeah, I wish I could show you this place. 332 00:18:46,340 --> 00:18:47,580 82 degrees, Harvey. 333 00:18:48,090 --> 00:18:49,090 A night for romance. 334 00:18:51,750 --> 00:18:53,930 No, babe, not as nice as at Christmas time. 335 00:18:56,250 --> 00:19:02,330 Well, like the time we went to the Poconos, 4th of July, before Harv Jr. 336 00:19:02,330 --> 00:19:03,289 born. 337 00:19:03,290 --> 00:19:04,290 Yeah. 338 00:19:06,390 --> 00:19:07,390 Yeah. 339 00:19:10,470 --> 00:19:14,170 You know, being a New York cop, is it like the French connection? 340 00:19:15,670 --> 00:19:16,670 Well, no. 341 00:19:17,100 --> 00:19:20,100 Actually, detective work is mostly talk. Really more talk than anything. 342 00:19:20,820 --> 00:19:24,840 Yeah, but when you're out there laying your life on the line like that, didn't 343 00:19:24,840 --> 00:19:25,840 you ever sweat it out? 344 00:19:27,440 --> 00:19:28,460 Oh, once or twice. 345 00:19:30,160 --> 00:19:32,400 But I still can't think of any other job I'd rather have. 346 00:19:32,640 --> 00:19:33,640 That's great. 347 00:19:33,740 --> 00:19:35,140 Yeah, I like it. 348 00:19:35,700 --> 00:19:37,760 You're having a job like that that you really like. 349 00:19:39,220 --> 00:19:41,300 I'm looking for a temporary job right now. 350 00:19:41,540 --> 00:19:42,920 Yeah? Yeah. 351 00:19:43,140 --> 00:19:45,140 I'm not really sure what it is I want to do. 352 00:19:45,710 --> 00:19:49,290 I don't even worry about it. You have plenty of time to worry about that. Oh, 353 00:19:49,290 --> 00:19:53,970 know. It's just... I don't know. It seems like there's more life than just 354 00:19:53,970 --> 00:19:54,970 reading about it. 355 00:19:55,650 --> 00:19:56,650 Yeah. 356 00:19:56,970 --> 00:19:59,450 But you figured that out a long time ago. 357 00:20:01,350 --> 00:20:02,350 What do you mean? 358 00:20:02,610 --> 00:20:05,710 Well, my dad always told me that you were the free spirit of the family. 359 00:20:06,750 --> 00:20:07,750 He did. 360 00:20:08,670 --> 00:20:09,670 When was it taken? 361 00:20:10,110 --> 00:20:13,110 Oh, that's when I raced in the AAU finals in my junior year. 362 00:20:13,470 --> 00:20:14,409 Yeah? Yeah. 363 00:20:14,410 --> 00:20:15,430 Took second in the backstroke. 364 00:20:17,110 --> 00:20:18,110 Really? 365 00:20:18,530 --> 00:20:20,290 Well, you're much better than I was when I raced. 366 00:20:21,550 --> 00:20:22,550 You ever surf? 367 00:20:24,130 --> 00:20:26,570 The waves aren't very big at Long Island, I'm afraid. 368 00:20:26,810 --> 00:20:27,810 Oh. 369 00:20:28,110 --> 00:20:31,090 I used to go every weekend before I went away to college anyway. 370 00:20:31,510 --> 00:20:32,810 Yeah? You like it? Yeah. 371 00:20:33,670 --> 00:20:36,730 In fact, this spring break, a bunch of friends and I are having a surfing party 372 00:20:36,730 --> 00:20:38,530 down at Balboa by the wedge. Wow. 373 00:20:39,510 --> 00:20:40,510 What's a wedge? 374 00:20:40,550 --> 00:20:43,930 Oh, it's where the really big waves hit, and it's going to be really fun. 375 00:20:44,330 --> 00:20:45,330 Hi. 376 00:20:46,850 --> 00:20:48,910 Bridget was just showing me the family photo gallery. 377 00:20:49,550 --> 00:20:53,030 Looks like she takes after her father in collecting swimming trophies. 378 00:20:53,370 --> 00:20:55,330 Bridget does good work when she sets her mind to it. 379 00:20:55,970 --> 00:20:59,610 And you think if I don't, I screw up royally. 380 00:21:00,650 --> 00:21:01,830 I didn't say that, Bridget. 381 00:21:03,450 --> 00:21:05,870 I know it's tough having to drop out for a daughter. 382 00:21:11,950 --> 00:21:12,950 Teenagers. 383 00:21:15,280 --> 00:21:16,019 all the time. 384 00:21:16,020 --> 00:21:17,020 I remember. 385 00:21:17,380 --> 00:21:18,860 I didn't think I'd make it to 20. 386 00:21:19,860 --> 00:21:22,140 Believe it or not, it's hardly raising one than being one. 387 00:21:22,920 --> 00:21:24,160 I'll take your word for that. 388 00:21:46,990 --> 00:21:48,310 Are you in there, Mary Beth? 389 00:21:49,110 --> 00:21:53,330 Oh, Christine, what a morning. 390 00:21:56,350 --> 00:21:57,730 Found these laying over there. 391 00:21:59,370 --> 00:22:01,690 42 degrees in New York City, Harvey said. 392 00:22:02,170 --> 00:22:03,590 You'd never believe this. 393 00:22:04,390 --> 00:22:05,790 Well, he said to enjoy yourself. 394 00:22:07,770 --> 00:22:09,370 Too bad we have to ruin it with work. 395 00:22:09,610 --> 00:22:14,450 You know, Christine, I've been thinking about money and the car. 396 00:22:16,600 --> 00:22:17,600 No subway. 397 00:22:18,300 --> 00:22:21,800 This place is so spread out, I don't think Stevens could get too far. 398 00:22:23,700 --> 00:22:25,280 And he'll stay clear of his wife. 399 00:22:28,080 --> 00:22:29,360 What about her relatives? 400 00:22:30,400 --> 00:22:31,560 Maybe they live in the city. 401 00:22:33,060 --> 00:22:34,700 Did you see what her maiden name was? 402 00:22:36,260 --> 00:22:37,260 Smith or Jones? 403 00:22:37,740 --> 00:22:38,740 Brown. 404 00:22:39,760 --> 00:22:40,800 That was a good idea. 405 00:22:42,800 --> 00:22:45,420 There is one bunch of people we haven't talked to yet. 406 00:22:56,490 --> 00:22:57,670 You want to tell me who? 407 00:22:59,330 --> 00:23:02,630 Look at the way that sunlight bounces off of that water. 408 00:23:11,270 --> 00:23:12,810 California's a dangerous place, Mary Beth. 409 00:23:18,310 --> 00:23:20,610 There must be a hundred houses on this lake. 410 00:23:20,950 --> 00:23:23,130 The ones Steven's worked on are checked off. 411 00:23:23,710 --> 00:23:25,950 Terrific. And there's it down to about 40 or 50. 412 00:23:26,520 --> 00:23:27,520 Thank you. 413 00:23:29,420 --> 00:23:30,420 46. 414 00:23:31,200 --> 00:23:34,140 At least we have the names of some people that he had contact with. 415 00:23:35,140 --> 00:23:36,720 Maybe he got friendly with some of the owners. 416 00:23:37,920 --> 00:23:38,920 I bet. 417 00:23:39,160 --> 00:23:41,460 How many of these houses do you think have locked security gates? 418 00:23:42,940 --> 00:23:45,260 A landscaper would have to have a key to get in, wouldn't he? 419 00:23:45,880 --> 00:23:47,260 Or know how to shut off the alarm. 420 00:23:49,200 --> 00:23:51,600 If the owners were out of town, it wouldn't be a bad place to hide. 421 00:23:52,780 --> 00:23:55,120 Especially if they had a guest house like at Brian's. 422 00:24:00,840 --> 00:24:02,460 Oh, I can't believe he's in trouble. 423 00:24:02,780 --> 00:24:04,340 No, he's such a nice man. 424 00:24:05,060 --> 00:24:07,260 We even referred him to the Bailey's. 425 00:24:08,200 --> 00:24:11,480 Bailey's? We don't have the show of Bailey's on this list. 426 00:24:11,760 --> 00:24:12,760 Do you have their address? 427 00:24:13,060 --> 00:24:15,500 Oh, they live in the big white house down in the corner. 428 00:24:15,860 --> 00:24:19,000 But they won't be back until next week. They're way at the island. 429 00:24:19,720 --> 00:24:20,720 Uh -huh. 430 00:24:22,820 --> 00:24:27,180 Well, thank you. We're very sorry to have disturbed whatever it is you're 431 00:24:27,400 --> 00:24:28,540 We were closing a deal. 432 00:24:30,110 --> 00:24:31,110 Isn't that great? 433 00:24:33,090 --> 00:24:34,650 I love California. 434 00:24:35,590 --> 00:24:36,650 Working in a bathtub. 435 00:24:37,090 --> 00:24:38,090 Hot tub. 436 00:24:38,550 --> 00:24:39,770 A very weird town. 437 00:24:41,410 --> 00:24:42,710 This must be the place. 438 00:24:42,990 --> 00:24:44,470 Guesthouse is probably in the back. 439 00:25:44,219 --> 00:25:45,219 Morning, Mr. Stevens. 440 00:25:46,140 --> 00:25:47,140 The police. 441 00:25:47,740 --> 00:25:48,740 Freeze! Where you at? 442 00:25:56,880 --> 00:25:58,180 Not a bad piece of work. 443 00:25:59,140 --> 00:26:00,940 Well, we're so glad you feel that way. 444 00:26:01,340 --> 00:26:03,160 Now, do you think we could speed things up here a little? 445 00:26:03,540 --> 00:26:07,100 Of course, you two are aware that you had absolutely no authority to bring 446 00:26:07,100 --> 00:26:08,100 Stevens in. 447 00:26:09,220 --> 00:26:10,220 Do you love it? 448 00:26:10,420 --> 00:26:13,100 You do somebody a favor and look at the appreciation. 449 00:26:13,710 --> 00:26:15,990 Now that you have her back detectives, when can we have them? 450 00:26:16,370 --> 00:26:20,870 Well, it's still the matter of these latest escape charges. Oh, don't tell 451 00:26:21,290 --> 00:26:23,830 You're going to book Stevens because of your computer screw -up? 452 00:26:24,030 --> 00:26:25,530 You can't make those decisions. 453 00:26:25,930 --> 00:26:27,450 We'll have to run it by our superior. 454 00:26:27,750 --> 00:26:30,210 And how long will that take? That's difficult to say. 455 00:26:31,030 --> 00:26:32,530 Captain's not available right now. 456 00:26:32,750 --> 00:26:33,790 Where is he, playing tennis? 457 00:26:34,490 --> 00:26:35,490 Staff meetings. 458 00:26:35,970 --> 00:26:38,130 And he's a real stickler for procedure. 459 00:26:39,390 --> 00:26:40,470 He's going to want to... 460 00:26:40,880 --> 00:26:43,840 Double -check for outstanding warrants. Run the prints again. 461 00:26:44,580 --> 00:26:46,800 Might not get all that processed before morning. 462 00:26:49,220 --> 00:26:50,420 But we'll keep you posted. 463 00:26:50,780 --> 00:26:51,780 Have a nice day. 464 00:26:56,060 --> 00:26:57,240 Have a nice day? 465 00:26:57,840 --> 00:27:00,380 They can't do that to us. I think they already did. 466 00:27:01,100 --> 00:27:02,140 How dare they? 467 00:27:02,440 --> 00:27:05,440 Jerking us around like that? They'll release him to us, Christine. 468 00:27:06,020 --> 00:27:07,960 As soon as they scrape the egg off their faces. 469 00:27:09,070 --> 00:27:10,510 You think they were having a nice day? 470 00:27:13,010 --> 00:27:15,750 We did do a hell of a job, didn't we? Couldn't have been much better. 471 00:27:17,810 --> 00:27:19,090 We probably deserve a treat. 472 00:27:19,730 --> 00:27:21,130 What do you say to a posh lunch? 473 00:27:21,670 --> 00:27:23,650 Oh, I can't go to lunch in these clothes. 474 00:27:25,510 --> 00:27:28,830 All right, me either. In fact, I can't stand these clothes another minute. I'll 475 00:27:28,830 --> 00:27:30,490 get in the car because I'm going to take us to Beverly Hills. 476 00:27:36,410 --> 00:27:37,810 Fish you will love very best. 477 00:27:38,860 --> 00:27:40,980 Huh? Look at this. Is this great? 478 00:27:41,880 --> 00:27:43,300 Oh, I don't know, Chris. 479 00:27:44,640 --> 00:27:46,740 Why do I get the feeling we're not supposed to touch anything? 480 00:27:47,580 --> 00:27:48,580 What do you think? 481 00:27:49,540 --> 00:27:50,540 Is it me? 482 00:27:51,780 --> 00:27:53,680 Christine, I thought we were looking for clothes we could wear. 483 00:27:54,720 --> 00:27:57,660 I bet this is California. Where is your sense of adventure? 484 00:27:58,220 --> 00:27:59,480 Not on Rodeo Drive. 485 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 It's Rodeo. 486 00:28:02,480 --> 00:28:03,480 Excuse me. 487 00:28:04,360 --> 00:28:05,360 May I help you? 488 00:28:08,200 --> 00:28:09,560 I'm looking for something to wear. 489 00:28:10,400 --> 00:28:15,160 I see. Are we interested in any particular style? 490 00:28:16,680 --> 00:28:20,620 For the daytime. We have a lovely assortment of daytime ensembles right 491 00:28:20,620 --> 00:28:22,080 here. Is this for a luncheon? 492 00:28:22,300 --> 00:28:23,300 A benefit? 493 00:28:23,620 --> 00:28:24,740 A rendezvous? 494 00:28:25,880 --> 00:28:27,440 It's for work. Oh? 495 00:28:27,700 --> 00:28:29,000 Are you in the industry? 496 00:28:29,380 --> 00:28:30,380 The industry. 497 00:28:30,680 --> 00:28:31,680 Show business. 498 00:28:32,340 --> 00:28:33,340 I'm a detective. 499 00:28:33,620 --> 00:28:35,540 Oh, how fabulous. On what series? 500 00:28:44,620 --> 00:28:45,960 You think it was extravagant? 501 00:28:46,880 --> 00:28:49,060 A $93 dress for an 11 -year -old girl? 502 00:28:49,320 --> 00:28:50,400 Extravagant is not the word for it. 503 00:28:50,880 --> 00:28:52,860 Well, it's my family, Mary Beth. 504 00:28:53,480 --> 00:28:54,920 I still don't know what to give Bridget. 505 00:28:58,400 --> 00:29:01,380 Oh, my Lord, Christine, look over there. It's that man. The movie star. 506 00:29:01,840 --> 00:29:04,480 Where? Who is it? Over there. Oh, he's so handsome, I can't believe it. 507 00:29:05,260 --> 00:29:07,260 Where? By the door. Oh, he's gone. 508 00:29:08,040 --> 00:29:09,200 That was, what's his name? 509 00:29:09,400 --> 00:29:10,460 Wait till I tell Harvey. 510 00:29:10,840 --> 00:29:11,840 What was his name? 511 00:29:12,020 --> 00:29:13,020 I wouldn't know. 512 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 What is this? 513 00:29:15,380 --> 00:29:17,180 I didn't order the child's play here. 514 00:29:17,540 --> 00:29:20,140 Mary Beth, this is California cuisine. 515 00:29:21,500 --> 00:29:22,920 Tasty, but low -calorie. 516 00:29:25,760 --> 00:29:28,700 $12 .95 for three carrots and a baby chicken breast. 517 00:29:29,020 --> 00:29:32,040 Would you stop worrying about the price? It's not like we're paying for it. 518 00:29:32,240 --> 00:29:33,240 Tell that to my stomach. 519 00:29:34,360 --> 00:29:35,840 You want to talk about real expense? 520 00:29:36,380 --> 00:29:40,340 Three days here, and maybe one more? 521 00:29:41,480 --> 00:29:44,420 You want my opinion? That's a lot of time and manpower to waste trying to get 522 00:29:44,420 --> 00:29:45,680 bail bondsman back his money. 523 00:29:46,960 --> 00:29:49,080 Maybe. Stevens does have a debt to pay. 524 00:29:49,540 --> 00:29:51,660 Yeah, to the bondsman and the DA. 525 00:29:53,040 --> 00:29:56,000 After eight years, I think they're the only two people who care about this. 526 00:29:56,460 --> 00:29:57,980 The people he robbed may care. 527 00:30:01,020 --> 00:30:02,060 You're right about the lunch. 528 00:30:03,920 --> 00:30:06,080 That's your right to pretend it's New York but Flamie. 529 00:30:18,540 --> 00:30:19,940 It looks terrific on you. 530 00:30:20,540 --> 00:30:21,980 It's a perfect fit. 531 00:30:22,480 --> 00:30:25,760 Draw your attention, ladies, if you will, to the tasteful striping 532 00:30:27,720 --> 00:30:29,160 Oh, I'm glad you like it. 533 00:30:29,500 --> 00:30:32,260 Do you know how long I've been asking my dad for one of these? 534 00:30:33,120 --> 00:30:34,460 Thank you so much. 535 00:30:35,240 --> 00:30:36,240 Oh, you're welcome. 536 00:30:37,760 --> 00:30:40,780 It is kind of hot, though, so I think I'm going to go off. 537 00:30:54,990 --> 00:30:59,430 Ah, you're only a kid once in a very bad... Yeah, so I see. 538 00:31:03,950 --> 00:31:05,610 You should have seen her face, Brian. 539 00:31:06,970 --> 00:31:09,030 Well, obviously you made my daughter's day. 540 00:31:11,010 --> 00:31:12,010 Oh, thanks. 541 00:31:12,190 --> 00:31:15,670 Well, I remember her talking about this surfing weekend she wanted to go to over 542 00:31:15,670 --> 00:31:16,670 the spring break. 543 00:31:16,730 --> 00:31:18,750 Break from what? My daughter dropped out of college. 544 00:31:20,710 --> 00:31:22,170 The only person after... 545 00:31:22,380 --> 00:31:25,580 I mean, so she wants to fill a few wild oats before she goes back to school. 546 00:31:27,240 --> 00:31:28,880 I was thinking figuratively, of course. 547 00:31:30,880 --> 00:31:32,640 Look, she's young and she's curious. 548 00:31:33,280 --> 00:31:34,280 And she's bright. 549 00:31:35,280 --> 00:31:38,660 So what's wrong with seeing some of the world before you settle down and study 550 00:31:38,660 --> 00:31:40,200 it? It certainly broadened my horizons. 551 00:31:40,480 --> 00:31:41,459 Wait a minute. 552 00:31:41,460 --> 00:31:43,100 Whose life are we talking about here? 553 00:31:45,540 --> 00:31:48,600 We were talking about what's best for Bridget. I didn't know you'd become such 554 00:31:48,600 --> 00:31:49,600 an expert on kids. 555 00:31:49,740 --> 00:31:51,320 Brian, I was only trying to... Look, Christy. 556 00:31:51,660 --> 00:31:56,140 Just because you chose to play it footloose and carefree doesn't mean that 557 00:31:56,140 --> 00:31:57,320 Bridget should do the same thing. 558 00:31:57,900 --> 00:32:00,180 I don't see that kind of future for my daughter. 559 00:32:00,980 --> 00:32:06,540 I didn't say I did. I want her to have an advanced degree, some professional 560 00:32:06,540 --> 00:32:07,540 security. 561 00:32:09,260 --> 00:32:10,480 Someday a husband and kids. 562 00:32:13,040 --> 00:32:16,580 I don't want her alone at 40 with nothing to fall back on but a civil 563 00:32:16,580 --> 00:32:17,580 job. 564 00:32:36,880 --> 00:32:41,540 Carrots are not only good exercise when eaten raw, but when ingested, are one of 565 00:32:41,540 --> 00:32:44,460 nature's... Marry me, Karen. You know you love me. I can see it in your eyes. 566 00:32:44,660 --> 00:32:45,660 Night, Mary. 567 00:32:45,800 --> 00:32:47,020 I've got a sense of a better time. 568 00:32:47,980 --> 00:32:49,020 I've got wonderful news. 569 00:32:49,540 --> 00:32:50,540 Good night, Chris. 570 00:32:51,860 --> 00:32:52,860 Don't turn away. 571 00:32:53,300 --> 00:32:54,300 There's one little thing. 572 00:32:54,940 --> 00:32:58,100 In the secret years... Hey, Chris. 573 00:32:59,340 --> 00:33:00,340 Want to stay up? 574 00:33:01,120 --> 00:33:02,120 We could watch TV. 575 00:33:02,320 --> 00:33:03,680 I've got a channel here for everything. 576 00:33:04,330 --> 00:33:06,690 They got one that only shows programs about vegetables. 577 00:33:06,890 --> 00:33:08,690 And there's a Noreen Dixon movie on later. 578 00:33:08,890 --> 00:33:11,090 130. The one with David Nevin. 579 00:33:12,610 --> 00:33:14,210 We can eat chips on green sauce. 580 00:33:15,070 --> 00:33:16,270 Or talk. 581 00:33:18,670 --> 00:33:20,690 I don't want any chips on green sauce. 582 00:33:40,610 --> 00:33:41,610 Yeah, 583 00:33:45,630 --> 00:33:46,630 me too. 584 00:33:46,810 --> 00:33:48,570 Three days. Feels like a month. 585 00:33:51,690 --> 00:33:54,370 I can't remember the last time I was away from my family this long. 586 00:33:58,850 --> 00:34:00,130 Bet they really miss you, huh? 587 00:34:06,250 --> 00:34:07,250 I don't know, Mary Beth. 588 00:34:08,310 --> 00:34:10,770 I think some families work better when they're far apart. 589 00:34:17,110 --> 00:34:18,370 You gonna hog those chips? 590 00:34:18,790 --> 00:34:19,790 Uh -huh. 591 00:34:34,760 --> 00:34:35,980 Why don't I feel I'm in a slumber party? 592 00:34:38,980 --> 00:34:39,980 Susie McElroy. 593 00:34:41,340 --> 00:34:44,320 We all always sleep over at this huge apartment her parents had. 594 00:34:45,000 --> 00:34:48,500 And she'd sneak around the middle of the night and put everybody's brassiere in 595 00:34:48,500 --> 00:34:49,438 the freezer. 596 00:34:49,440 --> 00:34:50,299 You're kidding. 597 00:34:50,300 --> 00:34:52,199 Yeah. Every single time we slept over. 598 00:34:53,480 --> 00:34:54,560 Until she had to wear one herself. 599 00:35:00,060 --> 00:35:01,600 Brian used to breed parakeets. 600 00:35:02,120 --> 00:35:04,060 And we had to sleep over at my house and we were all... 601 00:35:04,479 --> 00:35:05,479 downstairs asleep. 602 00:35:06,980 --> 00:35:09,460 And he sneaked in and let 11 parakeets go. 603 00:35:10,220 --> 00:35:11,520 In the room? In the dark. 604 00:35:12,380 --> 00:35:13,380 Want to talk about screams? 605 00:35:13,760 --> 00:35:15,080 Looked like a scene out of The Birds. 606 00:35:19,140 --> 00:35:20,800 Poor Judy, she knew she had to call her mother. 607 00:35:21,280 --> 00:35:22,920 Made her come and pick her up and take her home. 608 00:35:27,760 --> 00:35:30,500 Brian was always pulling weird stunts like that. 609 00:35:33,730 --> 00:35:35,370 Strange thing is, I really didn't mind. 610 00:35:42,570 --> 00:35:44,630 I wish I'd have had a big brother. 611 00:35:49,670 --> 00:35:51,050 Got a nice family, Christy. 612 00:35:57,350 --> 00:36:01,450 All I ever really wanted was for Brian to like me. 613 00:36:07,960 --> 00:36:11,620 Brian and I are just so different, Mary Beth. 614 00:36:15,720 --> 00:36:16,740 But he's my brother. 615 00:36:40,200 --> 00:36:41,780 I think Brian loved you too, Christine. 616 00:36:45,260 --> 00:36:46,260 Night, Mary Beth. 617 00:36:52,920 --> 00:36:53,920 Night. 618 00:37:03,680 --> 00:37:06,080 This is Cactus. White courtesy phone, please. 619 00:37:06,320 --> 00:37:07,640 You don't want to go in there, sir. 620 00:37:22,670 --> 00:37:23,810 Not one word in there, I bet. 621 00:37:24,350 --> 00:37:25,350 Not one. 622 00:37:26,150 --> 00:37:27,330 I'll see what the delay is. 623 00:37:31,410 --> 00:37:34,290 Am I going to have to wear these on the airplane, too? Yes, you are. 624 00:37:35,390 --> 00:37:37,410 But can't you just lock me in my feet, pal? 625 00:37:38,670 --> 00:37:41,270 I am not in the mood to kid, Mr. Stevens. 626 00:37:42,810 --> 00:37:43,810 Neither am I. 627 00:37:45,210 --> 00:37:47,890 The escort for the airline had an emergency. He said he needed to get to 628 00:37:47,890 --> 00:37:48,890 gate. 629 00:37:53,360 --> 00:37:56,780 I don't care if he's meeting you on the moon. Without an escort, you walk him 630 00:37:56,780 --> 00:38:00,800 through like everybody else. Without the cops. Could you give us a break here? 631 00:38:00,960 --> 00:38:04,160 The man has already been frisked. And I'm running the show. 632 00:38:04,500 --> 00:38:06,400 Then maybe I should talk to your superior. 633 00:38:07,100 --> 00:38:09,920 Flight 103 for New York leaving in ten minutes. 634 00:38:11,340 --> 00:38:12,340 Take them all. 635 00:38:14,140 --> 00:38:15,240 Everybody's John Wayne. 636 00:38:17,120 --> 00:38:18,360 Everything coming to New York? 637 00:38:29,450 --> 00:38:30,450 Go ahead. 638 00:39:06,890 --> 00:39:08,150 Don't take it so hard. 639 00:39:08,810 --> 00:39:10,110 Police work can be unpredictable. 640 00:39:13,230 --> 00:39:16,850 I'm just trying to make you feel better. If you want to make us feel better, you 641 00:39:16,850 --> 00:39:17,930 could give us a little cooperation. 642 00:39:18,230 --> 00:39:21,270 It's unfortunate, but we have more pressing things to do. 643 00:39:21,630 --> 00:39:22,630 Is that so? 644 00:39:22,770 --> 00:39:23,810 No, Sergeant. 645 00:39:25,090 --> 00:39:26,090 That's so long. 646 00:39:26,350 --> 00:39:29,930 All we need here, Detective Bassett, are the recent files on Stevens so that we 647 00:39:29,930 --> 00:39:32,890 can find him, so we can take him out of your state. We're really sorry, but 648 00:39:32,890 --> 00:39:34,870 we've got criminals of our own to worry about. 649 00:39:36,560 --> 00:39:40,700 If you guys ever come to New York on an expedition case... Maybe we can all take 650 00:39:40,700 --> 00:39:41,700 in a show. 651 00:39:45,040 --> 00:39:46,040 Okay. 652 00:39:54,700 --> 00:39:58,100 We've got two hours and twelve minutes before the next flight out. Who the hell 653 00:39:58,100 --> 00:40:01,320 do they think they are? Steven doesn't have any money. He doesn't have a car. 654 00:40:01,380 --> 00:40:05,320 He's not going to hitchhike. Those two are the most obnoxious, self -serving... 655 00:40:05,320 --> 00:40:07,830 Eric! Call somebody to pick him up, Chris. But pull the gall. 656 00:40:08,050 --> 00:40:11,010 What's holding on us just so they don't give a damn? Somebody you can trust. 657 00:40:11,010 --> 00:40:13,510 Somebody you can hide out with. I'm telling you, Mary Beth, they're not 658 00:40:13,510 --> 00:40:15,010 get away with this. Racine. What? 659 00:40:15,810 --> 00:40:17,530 We'll find Steven. Steven will be chosen. 660 00:40:17,830 --> 00:40:18,830 I'm with you, Sergeant. 661 00:40:18,990 --> 00:40:19,990 What'd you say? 662 00:40:20,410 --> 00:40:21,670 What's our next move? Find him. 663 00:40:24,570 --> 00:40:25,570 Oh. 664 00:40:26,590 --> 00:40:28,030 I don't believe this. 665 00:40:29,030 --> 00:40:30,030 That's it. 666 00:40:30,050 --> 00:40:30,808 That's it. 667 00:40:30,810 --> 00:40:32,050 Racine. What? Relax. 668 00:40:32,550 --> 00:40:33,550 It's California. 669 00:40:59,720 --> 00:41:00,720 Jason, am I right? 670 00:41:01,160 --> 00:41:03,380 I'm Detective Lacey. This is Sergeant Cagney. 671 00:41:03,700 --> 00:41:05,280 We were here the day before yesterday, remember? 672 00:41:06,060 --> 00:41:07,060 I remember. 673 00:41:07,160 --> 00:41:09,500 Yeah. What a fancy bike you've got there. 674 00:41:09,760 --> 00:41:13,380 My boys would love to have bikes, but there's not a lot of safe places to ride 675 00:41:13,380 --> 00:41:14,380 around where we live. 676 00:41:14,400 --> 00:41:15,400 You ride around here? 677 00:41:15,980 --> 00:41:21,120 Sometimes my daddy rides with me on the walk, and he's going to buy me a bigger 678 00:41:21,120 --> 00:41:22,280 bike with a horn. 679 00:41:22,680 --> 00:41:24,120 A horn is a good thing to have. 680 00:41:25,480 --> 00:41:26,520 So, is your mom home? 681 00:41:30,560 --> 00:41:31,560 What's your daddy? 682 00:41:31,580 --> 00:41:32,580 You seen him? 683 00:41:32,800 --> 00:41:34,780 I'm not supposed to talk to strangers. 684 00:41:37,640 --> 00:41:38,800 That's a good rule, Jason. 685 00:41:41,580 --> 00:41:42,580 Very bad. 686 00:41:48,700 --> 00:41:49,700 Jason, come inside. 687 00:41:53,060 --> 00:41:54,060 What are you doing here? 688 00:41:54,300 --> 00:41:56,640 Would like to ask you some questions? May we come in, please? No. 689 00:41:57,340 --> 00:41:58,340 I want you to leave. 690 00:41:59,370 --> 00:42:02,290 You know where he is, don't you, Mrs. Donner? I didn't get out of my life. 691 00:42:02,530 --> 00:42:05,250 Maybe you think you're doing the right thing here, protecting your husband. 692 00:42:05,950 --> 00:42:07,950 Maybe you want to live like this, but what about Jason? 693 00:42:08,510 --> 00:42:09,570 Who's thinking about him? 694 00:42:09,990 --> 00:42:12,910 Cops in and out of the house? What's he supposed to learn from this? Run and 695 00:42:12,910 --> 00:42:13,910 hide from your mistakes? 696 00:42:14,110 --> 00:42:15,410 Please just leave us alone. 697 00:42:20,910 --> 00:42:22,130 What do you want to do, call the cops? 698 00:42:29,100 --> 00:42:30,100 Detective Lacey. 699 00:42:34,240 --> 00:42:36,040 I think you're looking for me. 700 00:42:38,860 --> 00:42:39,860 Yes, sir. 701 00:42:46,680 --> 00:42:49,060 It was nice of you to stop by before you leave. 702 00:42:50,400 --> 00:42:52,800 Look, I'm new at this, being an aunt. 703 00:42:54,300 --> 00:42:55,760 I'm not saying I'm not good at it. 704 00:42:57,440 --> 00:42:59,240 Just saying, maybe I need a little practice. 705 00:43:01,600 --> 00:43:04,300 But last night, I was not trying to tell you how to raise Bridget. 706 00:43:06,220 --> 00:43:08,580 Well, a father wants what's best for his daughter. 707 00:43:08,840 --> 00:43:09,840 I know you do. 708 00:43:10,080 --> 00:43:11,080 So do I. 709 00:43:11,480 --> 00:43:12,560 For both your daughters. 710 00:43:13,900 --> 00:43:15,140 I happen to think they're terrific. 711 00:43:15,860 --> 00:43:16,860 Thank you. 712 00:43:17,120 --> 00:43:20,640 What I was trying to say, someday Bridget's going to have to decide for 713 00:43:22,600 --> 00:43:25,060 I did, and I happen to think that I made the right choices. 714 00:43:27,150 --> 00:43:29,010 I didn't mean to say anything. But you did. 715 00:43:34,070 --> 00:43:35,650 Well, sometimes I make mistakes. 716 00:43:43,730 --> 00:43:45,830 Mary Beth said that it's not easy being a parent. 717 00:43:48,630 --> 00:43:51,310 But I happen to think you must be doing something right. 718 00:43:53,090 --> 00:43:54,610 You have a lot to be proud of. 719 00:43:57,390 --> 00:43:58,590 My whole family makes me proud. 720 00:44:15,610 --> 00:44:17,770 He considered to have a squad car made for Kennedy. 721 00:44:19,770 --> 00:44:20,770 Guess who died? 722 00:44:22,710 --> 00:44:23,710 Who? 723 00:44:24,130 --> 00:44:25,310 Joel Steigerl. 724 00:44:27,440 --> 00:44:30,500 The bail bondsman? He's a complainant on this warrant. 725 00:44:31,340 --> 00:44:33,860 Daddy! Daddy! Daddy! Lisa? Hey! 726 00:44:38,680 --> 00:44:40,020 You shouldn't have come here. 727 00:44:41,440 --> 00:44:44,600 Lynn, let us have a minute. 728 00:44:46,340 --> 00:44:47,520 Uh, wait. 729 00:44:51,920 --> 00:44:52,920 Roger? 730 00:44:56,520 --> 00:44:57,520 Wait a second. 731 00:44:59,540 --> 00:45:00,540 Over here. 732 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 Come on. 733 00:45:02,100 --> 00:45:03,100 You come with me. 734 00:45:07,000 --> 00:45:08,140 That's fine right there. 735 00:45:08,500 --> 00:45:09,500 Come here. 736 00:45:10,220 --> 00:45:11,220 Don't try anything. 737 00:45:12,180 --> 00:45:13,180 You understand me? 738 00:45:15,600 --> 00:45:17,580 Okay. Now watch out for him. 739 00:45:23,210 --> 00:45:26,710 Makes you feel great, doesn't it? Knowing we're removing a menace from 740 00:45:26,810 --> 00:45:28,490 We're transporting a felon. Right. 741 00:45:30,010 --> 00:45:31,110 We'll get him married, Beth. 742 00:45:32,310 --> 00:45:36,050 We're going to be putting a man in prison so he can get rehabilitated and 743 00:45:36,050 --> 00:45:38,350 become a decent citizen. Give me a break. 744 00:45:39,590 --> 00:45:41,110 We'll probably be in Attica two years. 745 00:45:41,830 --> 00:45:45,990 Then we'll all hope that he gets a job, has a family, keeps his nose clean. What 746 00:45:45,990 --> 00:45:46,990 in the hell is he doing now? 747 00:45:48,010 --> 00:45:51,490 He doesn't only owe society, Christine. There are victims here. And locking him 748 00:45:51,490 --> 00:45:52,530 up is not going to help them. 749 00:45:53,839 --> 00:45:55,940 There are other ways to make restitution, Mary Beth. 750 00:45:58,340 --> 00:46:05,340 Are you okay here? Because 751 00:46:05,340 --> 00:46:07,080 I've got to make a call. I'll meet you at the gate. 752 00:46:08,320 --> 00:46:10,100 You're going to see Harvey in a few hours. 753 00:46:25,930 --> 00:46:28,550 Where the hell have you been? On the phone. I spoke to Assistant District 754 00:46:28,550 --> 00:46:30,790 Attorney Dubin, and he wasn't too receptive. 755 00:46:31,050 --> 00:46:32,750 Until I told him Joel Steiger died. 756 00:46:32,970 --> 00:46:34,590 Then he decided to take a look at the file. 757 00:46:35,050 --> 00:46:36,470 He's never gone over this case. 758 00:46:36,670 --> 00:46:39,210 Well, you know how new assistant DAs can be sometimes, Christine. 759 00:46:39,950 --> 00:46:44,150 Anyways, after we discussed the case, how it had been eight years and all, 760 00:46:44,150 --> 00:46:48,550 man that he is, ADA Dubin decides that there's not too much reason in trying 761 00:46:48,550 --> 00:46:51,470 an indictment unless, of course, the victims want to press charges. Let me 762 00:46:51,470 --> 00:46:52,690 guess. He called the victims. 763 00:46:52,960 --> 00:46:55,500 And they're not really going to spend time in court. They already put it 764 00:46:55,500 --> 00:46:56,500 them long ago. 765 00:46:59,080 --> 00:47:00,080 What's going on? 766 00:47:00,400 --> 00:47:03,280 Well, it appears that the DA is not going to take you in front of the grand 767 00:47:03,280 --> 00:47:04,280 jury. 768 00:47:04,760 --> 00:47:05,760 I don't understand. 769 00:47:06,520 --> 00:47:08,380 It's another kind of justice, Mr. Stevenson. 770 00:47:09,340 --> 00:47:11,120 Are you saying that Tony's free? 771 00:47:11,880 --> 00:47:13,880 Yes, ma 'am. And free men don't wear these. 772 00:47:16,120 --> 00:47:17,140 I don't know what to say. 773 00:47:17,400 --> 00:47:18,400 You don't have to say anything. 774 00:47:19,000 --> 00:47:21,080 Just keep doing what you've been doing the last eight years. 775 00:47:21,580 --> 00:47:22,580 And good luck. 776 00:47:23,180 --> 00:47:24,180 I can go? 777 00:47:24,580 --> 00:47:25,580 Yeah, go home. 778 00:47:28,380 --> 00:47:29,380 Thanks. 779 00:47:29,880 --> 00:47:30,880 You're welcome. 780 00:47:33,160 --> 00:47:36,060 Well, ready to go home, partner? 781 00:47:36,400 --> 00:47:37,400 Yeah. 782 00:47:38,620 --> 00:47:39,620 I'm ready now. 57236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.