Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,240
If the weather does not break, we could
wind up losing everything.
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,480
You're not serious.
3
00:00:05,400 --> 00:00:06,400
Chipper today, are we?
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,500
You finally get a solid lead and you
want to go home?
5
00:00:09,480 --> 00:00:11,320
No, Christine, I do not want to go home.
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,720
But I am. Now this is crazy!
7
00:00:13,980 --> 00:00:16,920
Crazy is the way that you have been
acting! You got someplace to be, Victor?
8
00:00:17,800 --> 00:00:18,800
What's with you, Lacey?
9
00:00:18,940 --> 00:00:19,919
You know what the problem is?
10
00:00:19,920 --> 00:00:21,980
Lacey's not let anything interfere with
her job, Lieutenant.
11
00:00:22,320 --> 00:00:23,720
I'm sure you're scared. Who wouldn't be,
huh?
12
00:00:24,040 --> 00:00:27,060
This job, this Saratoga, this is
supposed to be the one that made the
13
00:00:27,060 --> 00:00:29,540
difference. But to say the truth,
Christine, I don't think it will.
14
00:03:12,400 --> 00:03:13,400
Come on, baby.
15
00:03:15,440 --> 00:03:16,440
Sweetheart, come to bed.
16
00:03:21,220 --> 00:03:22,960
Honey, it's late. You gotta get some
sleep.
17
00:03:27,860 --> 00:03:28,860
It's cold.
18
00:03:31,040 --> 00:03:35,280
At least put on your robe. Hey, I got
one mother ready. I don't need two,
19
00:03:51,060 --> 00:03:52,060
Here. Here.
20
00:03:52,320 --> 00:03:53,860
You know a phone booth anywhere?
21
00:03:54,280 --> 00:03:55,580
One inside didn't work.
22
00:03:56,180 --> 00:03:57,880
Relax. It's all Harvey from the priest.
23
00:03:59,880 --> 00:04:01,860
Lousy raisin Danish for lunch again.
24
00:04:02,180 --> 00:04:05,060
You'd think one hour could go by in this
city without a homicide.
25
00:04:05,780 --> 00:04:07,080
Supposed to be springtime.
26
00:04:07,440 --> 00:04:09,260
It's the weather. It drives same people
crazy.
27
00:04:14,560 --> 00:04:15,760
Chipper today, aren't we?
28
00:04:17,279 --> 00:04:18,579
I had a long night.
29
00:04:19,660 --> 00:04:20,940
Now they're keeping up again.
30
00:04:21,740 --> 00:04:22,820
Now the baby's fine.
31
00:04:23,840 --> 00:04:24,960
Want to talk about it?
32
00:04:26,960 --> 00:04:28,620
Good job that Harvard's on it.
33
00:04:30,300 --> 00:04:31,420
Some delays is all.
34
00:04:31,700 --> 00:04:32,700
They'll work it out.
35
00:04:34,180 --> 00:04:38,320
Pleading to Khmer Rouge, Mr. Hung came
to this country, established a legal
36
00:04:38,320 --> 00:04:40,120
practice, and rose to become... Any
suspects?
37
00:04:40,700 --> 00:04:42,500
It's a break, okay? We just got here.
38
00:04:43,300 --> 00:04:45,120
Can't I speculate on a motive?
39
00:04:47,039 --> 00:04:49,080
Can you get that thing out of my face?
40
00:04:49,440 --> 00:04:52,480
It's animals.
41
00:04:55,640 --> 00:04:58,680
Charles was so delighted when he got
this.
42
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
Like a kid.
43
00:05:02,720 --> 00:05:05,760
Miss Morgan, please take another look
around. You sure there's nothing else
44
00:05:05,760 --> 00:05:06,760
missing?
45
00:05:09,860 --> 00:05:11,660
No, not a hand.
46
00:05:22,280 --> 00:05:29,080
I'm sorry. It's all so damn senseless.
And for what? A few pieces of
47
00:05:29,080 --> 00:05:30,300
jewelry and a typewriter?
48
00:05:31,140 --> 00:05:33,000
Ma 'am, how long have you been in this
office?
49
00:05:35,040 --> 00:05:36,040
Six years.
50
00:05:37,060 --> 00:05:38,740
Ever since we went in practice together.
51
00:05:39,020 --> 00:05:43,700
I helped him with his English and he
saved me from a life of corporate law.
52
00:05:44,100 --> 00:05:45,700
Did he have any known enemies?
53
00:05:46,260 --> 00:05:47,260
Not Charles.
54
00:05:49,450 --> 00:05:52,470
Take a look in our files and see for
yourself what he did for his people.
55
00:05:53,590 --> 00:05:56,810
He was more than just an immigration
lawyer.
56
00:05:57,790 --> 00:06:02,590
Set them up in businesses. He got them
housing, car loans.
57
00:06:03,930 --> 00:06:05,010
Everybody loved him.
58
00:06:05,590 --> 00:06:10,950
Yeah, most mornings he'd be in his
office by 7, banging away at the
59
00:06:10,950 --> 00:06:15,910
and I'd drop by, and we'd have coffee
and bagels and talk baseball.
60
00:06:17,510 --> 00:06:23,450
Baseball. Can you believe it? Five years
ago, this guy didn't know a batting
61
00:06:23,450 --> 00:06:27,470
average from the Brooklyn Bridge. And
last week, he's quoting Dwight Gooden's
62
00:06:27,470 --> 00:06:31,350
ERA. You say when you went to Mr. Hong's
office that the door was unlocked?
63
00:06:31,950 --> 00:06:32,950
Wide open.
64
00:06:33,130 --> 00:06:35,190
And there he was, the poor guy.
65
00:06:35,610 --> 00:06:38,310
I think there'd be a little justice in
this world.
66
00:06:38,710 --> 00:06:40,690
That's what we're working on here, Mr.
Pulaski.
67
00:06:41,400 --> 00:06:43,580
Can you tell us anything about Mr.
Hong's character?
68
00:06:43,960 --> 00:06:46,700
Yeah, a real gentleman, polite and
refined.
69
00:06:47,460 --> 00:06:50,060
Really upgraded the neighborhood, if you
know what I mean.
70
00:06:50,900 --> 00:06:56,660
No, sir, we don't know what you mean.
You know, the Rican element that was
71
00:06:56,660 --> 00:07:01,440
before. You know, Hong bringing his own
people, and they take over the stores
72
00:07:01,440 --> 00:07:02,480
and the markets.
73
00:07:04,900 --> 00:07:07,200
Best thing that ever happened to this
place.
74
00:07:08,330 --> 00:07:11,570
The people had to know Holmes had money.
It's probably exactly what it looks
75
00:07:11,570 --> 00:07:12,570
like, a burglary.
76
00:07:13,510 --> 00:07:16,070
Tomorrow morning we'll start with the
fences and the pawnbrokers.
77
00:07:16,750 --> 00:07:18,530
Did Mr. Pond give you anything over the
phone?
78
00:07:19,090 --> 00:07:21,970
No, he's still in shock. I don't think
he's going to be in the club for a
79
00:07:22,650 --> 00:07:25,130
Losing a man that worked that hard for
his family can't be easy.
80
00:07:26,350 --> 00:07:28,250
Did you hear anything about your car
ride yet?
81
00:07:29,570 --> 00:07:32,610
Tonight's the night. I can feel it in my
bones, Mary Beth. The woman who's
82
00:07:32,610 --> 00:07:33,810
coming to see it is very interested.
83
00:07:35,400 --> 00:07:36,920
A fire already? That's great.
84
00:07:37,380 --> 00:07:40,360
So you had the transmission fixed and
it's running okay now, huh?
85
00:07:41,180 --> 00:07:42,180
Chris.
86
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
Chris!
87
00:07:45,520 --> 00:07:48,560
Meredith, what you don't understand is
what people are looking for in a car is
88
00:07:48,560 --> 00:07:51,000
style. Classic lines. Fame.
89
00:07:52,800 --> 00:07:56,460
A lot of car buyers like to do their own
overhauling. Is that so?
90
00:07:57,820 --> 00:08:00,560
You know how much this thing is costing
me to keep going with the insurance
91
00:08:00,560 --> 00:08:01,880
payments and the tune -ups and the...
92
00:08:02,090 --> 00:08:04,410
Toe charges on training this damn poor
vet is eating me alive.
93
00:08:04,830 --> 00:08:06,690
Yeah, things are tough all over, Chris.
94
00:08:19,310 --> 00:08:22,650
Oh, how's that for pickup, huh?
95
00:08:24,090 --> 00:08:27,310
And so low to the ground, it's a
wonderful feeling, isn't it?
96
00:08:27,790 --> 00:08:31,130
Not to me, and I speak from experience.
I used to be two inches taller.
97
00:08:33,450 --> 00:08:34,909
Could you let me take a little peek
inside?
98
00:08:35,549 --> 00:08:36,549
Sure.
99
00:08:36,610 --> 00:08:39,809
You better remember now, this car is
considered a classic.
100
00:08:40,150 --> 00:08:41,590
So why are you trying to get rid of it?
101
00:08:42,010 --> 00:08:43,010
I'm not.
102
00:08:43,110 --> 00:08:44,950
I'm just trying to sell it, and I want
to get rid of it.
103
00:08:45,170 --> 00:08:47,010
Not to me. I'm not going to let you give
me some answers.
104
00:08:51,110 --> 00:08:54,430
I've had it for a while, and I'm just
ready for a change.
105
00:08:54,650 --> 00:08:56,150
Like a little less time at the shop.
106
00:08:58,410 --> 00:08:59,570
Beautiful color, isn't it?
107
00:09:00,070 --> 00:09:01,070
Canary yellow.
108
00:09:01,750 --> 00:09:02,750
How would the break?
109
00:09:05,930 --> 00:09:09,350
May need some minor adjustments, but
really, nothing major.
110
00:09:09,970 --> 00:09:13,590
Sweetheart. The transmission is shot.
The steering is loose.
111
00:09:13,910 --> 00:09:18,010
The hood doesn't open. The engine has
less get -up -and -go than my dear
112
00:09:18,010 --> 00:09:19,890
Bessie, who got up and went last winter.
113
00:09:20,510 --> 00:09:22,510
Are you saying that the car isn't right
for you?
114
00:09:23,470 --> 00:09:26,970
I'm saying this car's not fit to be
driven, and if you're smart, you'll take
115
00:09:26,970 --> 00:09:29,490
to a mechanic and get it fixed before
you get yourself killed.
116
00:09:29,950 --> 00:09:31,990
Or even worse, sued.
117
00:09:45,390 --> 00:09:46,390
Hi, everybody.
118
00:09:46,610 --> 00:09:47,610
Hi, Mom.
119
00:09:50,630 --> 00:09:51,630
No, no.
120
00:09:51,670 --> 00:09:53,030
Don't rush me all at once.
121
00:09:56,150 --> 00:09:57,150
Hey.
122
00:09:57,730 --> 00:09:58,950
Hey. Yeah.
123
00:09:59,210 --> 00:10:04,950
Hey, Tommy. This is the best. Come on,
Dad. I need a nice warm kiss. I want to
124
00:10:04,950 --> 00:10:05,829
watch the weather.
125
00:10:05,830 --> 00:10:07,330
You've been watching the weather all
day.
126
00:10:08,490 --> 00:10:10,910
More freezing rain and snow. Your
alcohol ready?
127
00:10:12,490 --> 00:10:13,570
Half an hour ago.
128
00:10:13,930 --> 00:10:14,930
Dinner's in the oven.
129
00:10:15,210 --> 00:10:17,250
Well, you should have told her to wait
till after rush hour.
130
00:10:17,470 --> 00:10:19,890
She wanted to leave. My mother's old
enough to make her own decisions.
131
00:10:21,910 --> 00:10:24,090
Mom, I'm late for Tiffany's. Hey.
132
00:10:25,070 --> 00:10:26,210
Dad won't let me go.
133
00:10:28,230 --> 00:10:31,310
What do you want to go out in this
weather for? I have a makeup test
134
00:10:31,530 --> 00:10:32,790
Tiffany was going to help me study.
135
00:10:33,150 --> 00:10:34,150
I'll bet.
136
00:10:34,170 --> 00:10:38,970
Harvey, you just had a cold. You'll wind
up getting pneumonia. Come on, Mom. I
137
00:10:38,970 --> 00:10:39,970
won't get pneumonia.
138
00:10:40,750 --> 00:10:41,850
I see what you started.
139
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
You're staying home.
140
00:10:43,660 --> 00:10:44,680
End of discussion.
141
00:10:46,760 --> 00:10:49,720
Hey, hey, hey, what's the matter? What's
the matter, you? What's the matter,
142
00:10:49,740 --> 00:10:50,740
you?
143
00:10:50,840 --> 00:10:51,840
That's okay.
144
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
He's all right.
145
00:10:55,980 --> 00:10:56,980
He's all right.
146
00:10:58,840 --> 00:11:00,280
Did you talk to Garibaldi?
147
00:11:00,880 --> 00:11:01,880
Half an hour ago.
148
00:11:02,460 --> 00:11:05,800
Still five below in Saratoga, 15 with
the windshield, and at this time of
149
00:11:07,280 --> 00:11:08,280
What is this?
150
00:11:09,560 --> 00:11:10,560
What's going on here?
151
00:11:12,650 --> 00:11:13,650
What are we doing?
152
00:11:14,070 --> 00:11:17,470
Helping support the dairy farmers of
America or what, huh? Harvey, listen to
153
00:11:17,610 --> 00:11:18,710
We're carting some milk open?
154
00:11:18,950 --> 00:11:21,550
I know that things... I mean, you know
how fast this stuff spoils? I know that
155
00:11:21,550 --> 00:11:23,550
things look pretty bad right now,
Harvey. What do you guys think? We're
156
00:11:23,550 --> 00:11:24,509
of money or what?
157
00:11:24,510 --> 00:11:28,290
As soon as the weather warms up... What
do they care? We're losing 500 bucks a
158
00:11:28,290 --> 00:11:31,130
day, huh? Paying a whole crew for
sitting around doing nothing. You're
159
00:11:31,130 --> 00:11:32,370
days behind is all.
160
00:11:32,730 --> 00:11:35,430
Yeah? And the weatherman says more snow
on the way.
161
00:11:36,050 --> 00:11:37,570
Since when do you believe everything in
here?
162
00:11:40,350 --> 00:11:42,270
Honey, we have to look on the positive
side.
163
00:11:42,710 --> 00:11:43,990
You think they learned by now?
164
00:11:44,730 --> 00:11:46,390
Michael, Harvey, get in here!
165
00:11:53,270 --> 00:12:00,050
Go Rolex,
166
00:12:00,410 --> 00:12:01,410
go money clip.
167
00:12:02,030 --> 00:12:03,370
Lady, look around.
168
00:12:04,240 --> 00:12:06,700
The only gold I got in this place is in
the back of my mouth.
169
00:12:06,960 --> 00:12:10,520
How about this electric typewriter,
serial number 1673427?
170
00:12:10,920 --> 00:12:13,780
Do I look like I have traffic in
business machines?
171
00:12:14,240 --> 00:12:17,740
Any of these items are brought in to be
poured. Please notify us at once.
172
00:12:18,360 --> 00:12:22,020
That's the stuff they got from that
Cambodian guy, the guy they shot?
173
00:12:22,260 --> 00:12:27,120
Did you know Charles Hall? Ugh, them
people. They come in here, they take
174
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
everything.
175
00:12:28,280 --> 00:12:30,260
Liquor stores, groceries, you name it.
176
00:12:31,199 --> 00:12:32,199
That Hong?
177
00:12:33,140 --> 00:12:36,660
He was the one that gave him the money
to swallow us up.
178
00:12:37,120 --> 00:12:39,300
Sounds like you were very fond of your
new neighbors.
179
00:12:40,060 --> 00:12:42,360
Twelve years I have this store.
180
00:12:42,620 --> 00:12:45,020
They got no respect for the people who
was here first.
181
00:12:46,300 --> 00:12:48,340
Let them go back to where they come
from.
182
00:12:50,200 --> 00:12:52,000
Not one of Hong's biggest fans.
183
00:12:53,120 --> 00:12:54,940
People love to hate each other, don't
they?
184
00:12:55,600 --> 00:12:57,520
And they can always find somebody new to
hate.
185
00:12:58,589 --> 00:13:01,690
These Puerto Ricans see these Cambodians
making it ahead of them.
186
00:13:02,130 --> 00:13:03,130
They resent it.
187
00:13:03,630 --> 00:13:04,850
Same old, same old.
188
00:13:05,930 --> 00:13:08,770
What are we supposed to do, bring in
every Puerto Rican from the
189
00:13:09,590 --> 00:13:11,770
The only solid weed we have is stolen
goods.
190
00:13:12,450 --> 00:13:13,670
These are pawnbrokers.
191
00:13:13,890 --> 00:13:15,670
Six more in this district alone.
192
00:13:17,470 --> 00:13:18,630
Lord, I do hate this.
193
00:13:20,710 --> 00:13:21,710
Sir,
194
00:13:22,990 --> 00:13:25,670
sir, I did not say relax. I said Rolex.
195
00:13:26,590 --> 00:13:28,130
R -O -L -E -X.
196
00:13:29,420 --> 00:13:30,440
X as in expensive.
197
00:13:31,100 --> 00:13:32,100
It's a watch.
198
00:13:33,620 --> 00:13:35,580
No, I don't want to buy one.
199
00:13:36,240 --> 00:13:42,160
This just looks like the man with x -ray
eyes.
200
00:13:43,540 --> 00:13:49,200
You know, Coleman, you light up a room
just by leaving it. Sir, if anyone tries
201
00:13:49,200 --> 00:13:52,000
to pawn any of these items, please let
us know at once.
202
00:13:53,400 --> 00:13:55,120
Especially the relaxed watch, sir.
203
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
Thank you.
204
00:13:59,140 --> 00:14:01,560
Relax. Sound advice, Mary Beth.
205
00:14:02,180 --> 00:14:03,180
What have you got?
206
00:14:03,680 --> 00:14:05,180
Translations from Hong's client file.
207
00:14:05,820 --> 00:14:06,820
Contracts.
208
00:14:07,240 --> 00:14:08,240
Contracts.
209
00:14:08,380 --> 00:14:12,280
Contracts. Now, that was the 12th and
last pawn shop on the east side.
210
00:14:13,000 --> 00:14:14,860
I say we're up against a dead end here.
211
00:14:15,320 --> 00:14:16,680
Mary Beth, wait a minute.
212
00:14:17,540 --> 00:14:19,260
Looks like Hong does have some enemies.
213
00:14:20,580 --> 00:14:22,200
And they're in all Puerto Rican. Look at
them.
214
00:14:23,280 --> 00:14:25,980
Dear sir, you are one month behind in
your cab payment.
215
00:14:26,700 --> 00:14:27,700
Who isn't?
216
00:14:31,579 --> 00:14:34,600
If we do not receive your payment within
three days.
217
00:14:36,160 --> 00:14:39,460
Hong's law partner claimed that he was a
selfless do -gooder, loved by the
218
00:14:39,460 --> 00:14:41,180
Cambodians, financed all of their
businesses.
219
00:14:41,460 --> 00:14:44,200
In the interim, he'd been sending these
nasty collection notes to people who
220
00:14:44,200 --> 00:14:45,240
fell behind on their payments.
221
00:14:45,580 --> 00:14:50,020
The secretary says there's a cab driver
named Tumac Lampo. He tried to buy time.
222
00:14:50,220 --> 00:14:53,100
When Hong avoided his phone calls, his
cab driver started making threats.
223
00:14:53,360 --> 00:14:54,360
Might be a deadbeat.
224
00:14:54,700 --> 00:14:55,700
What makes you think he's a killer?
225
00:14:55,880 --> 00:14:58,620
They had commissions in over Lample's
trip card the night of the homicide.
226
00:14:58,860 --> 00:15:02,180
Between 8 and 10 p .m., he drove empty.
Right around the time the Emmy figures
227
00:15:02,180 --> 00:15:03,180
hung was shot.
228
00:15:03,480 --> 00:15:08,000
Then at 10 .15 p .m., sir, he picked up
his next fare at Avenue C and 6, same
229
00:15:08,000 --> 00:15:09,060
area as Long's office.
230
00:15:09,280 --> 00:15:12,560
The Emmy's report also shows he was shot
with a .22 caliber pistol at close
231
00:15:12,560 --> 00:15:15,240
range. Close enough, Lieutenant, to
produce powder burns under the skin.
232
00:15:15,480 --> 00:15:18,220
Close enough to suggest it was someone
who knew him. All right, so what are you
233
00:15:18,220 --> 00:15:19,220
waiting for? Bring him in.
234
00:15:19,660 --> 00:15:20,539
Yes, sir.
235
00:15:20,540 --> 00:15:23,700
Okay. When you get a chance, Cagney, I
want to talk to you about your car.
236
00:15:25,460 --> 00:15:26,460
My car?
237
00:15:26,500 --> 00:15:28,340
Yeah. What about my car?
238
00:15:29,400 --> 00:15:30,620
Well, I don't know.
239
00:15:31,360 --> 00:15:36,260
After 30 years of station wagons and
sedans, I'm thinking maybe it's time for
240
00:15:36,260 --> 00:15:37,260
to make a change.
241
00:15:37,620 --> 00:15:42,840
Oh, Lieutenant, I really don't think
that my car would be right for you. Why
242
00:15:42,840 --> 00:15:43,840
not?
243
00:15:44,720 --> 00:15:47,200
The truth is, I've always pictured you
in a Jaguar.
244
00:15:55,050 --> 00:15:56,050
Excuse me, Lieutenant.
245
00:16:02,030 --> 00:16:03,030
Mr.
246
00:16:08,650 --> 00:16:11,950
Lample. Yes, yes, I am Lample. We're
investigating the death of Charles Hall.
247
00:16:12,310 --> 00:16:13,610
We'd like you to come with us, sir.
248
00:16:14,070 --> 00:16:16,190
To the station house to answer a few
questions.
249
00:16:16,830 --> 00:16:18,510
Yes, I understand.
250
00:16:19,050 --> 00:16:20,710
My father didn't do anything wrong.
251
00:16:21,170 --> 00:16:23,030
All he did was believe Hung's lies.
252
00:16:23,600 --> 00:16:24,660
Like everybody else here.
253
00:16:25,700 --> 00:16:28,540
Hong is a criminal. You have no right to
treat him. No right at all.
254
00:16:30,420 --> 00:16:32,960
These people are only doing their job.
255
00:16:35,560 --> 00:16:38,180
Please. Show them respect.
256
00:16:43,200 --> 00:16:50,080
In Cambodia,
257
00:16:50,300 --> 00:16:51,640
I was doctor.
258
00:16:52,520 --> 00:16:54,620
Here, I'm not allowed to practice.
259
00:16:55,160 --> 00:16:58,200
I work 20 -hour day driving taxi.
260
00:16:59,280 --> 00:17:01,360
I have to work to take care of my
family.
261
00:17:01,780 --> 00:17:06,140
And Hong gave you the money for that
taxi? I borrow money from him. I promise
262
00:17:06,140 --> 00:17:07,140
pay him back.
263
00:17:07,780 --> 00:17:09,400
But you didn't keep up the payments.
264
00:17:09,780 --> 00:17:12,500
One month ago, I had accident in taxi.
265
00:17:12,920 --> 00:17:16,060
I not work, not make money for one full
week.
266
00:17:16,440 --> 00:17:18,160
And Mr. Hong wasn't happy about that?
267
00:17:18,480 --> 00:17:21,859
He talked to me in letters. He say, pay
me money.
268
00:17:22,329 --> 00:17:23,730
Or I take back your taxi.
269
00:17:24,210 --> 00:17:26,050
Mr. Hong, he want more, more.
270
00:17:26,490 --> 00:17:29,410
In Cambodia, I know who my enemies are.
271
00:17:29,790 --> 00:17:32,590
Here in America, not too easy to tell.
272
00:17:32,850 --> 00:17:35,390
Then you did consider Charles Hong to be
one of your enemies.
273
00:17:38,490 --> 00:17:40,090
I tried to make him understand.
274
00:17:40,430 --> 00:17:43,150
I went to talk to him last Friday night.
275
00:17:43,610 --> 00:17:45,290
He was alone and you had a gun.
276
00:17:45,510 --> 00:17:46,510
No.
277
00:17:46,730 --> 00:17:47,910
I went to talk.
278
00:17:48,190 --> 00:17:49,190
Just talk.
279
00:17:49,510 --> 00:17:50,510
But you argued.
280
00:17:50,680 --> 00:17:57,380
No, when I arrived, he was sitting at
desk, his head on typewriter, his
281
00:17:57,380 --> 00:17:58,740
eyes looking at me.
282
00:18:00,040 --> 00:18:01,560
He already dead.
283
00:18:12,720 --> 00:18:16,520
He doesn't look like a killer, but maybe
he was pushed to the wall. I don't
284
00:18:16,520 --> 00:18:17,680
know. I think he was wrong.
285
00:18:18,760 --> 00:18:21,560
There's a call for you, waiting on
three. Thanks. I'll make it fast.
286
00:18:21,840 --> 00:18:23,360
Coleman told me to give you these
messages.
287
00:18:23,740 --> 00:18:24,740
Harvey?
288
00:18:25,320 --> 00:18:26,320
Harvey?
289
00:18:26,660 --> 00:18:27,660
Harvey?
290
00:18:27,980 --> 00:18:28,980
Hello, Gran.
291
00:18:29,040 --> 00:18:30,180
Better than your bad jokes.
292
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Hormones.
293
00:18:34,020 --> 00:18:35,020
Yes, Mr. Blake.
294
00:18:35,180 --> 00:18:36,380
It's exactly as advertised.
295
00:18:36,740 --> 00:18:39,200
Uh -huh. A 72 Corvette convertible.
296
00:18:39,760 --> 00:18:40,760
I'm the owner.
297
00:18:41,440 --> 00:18:42,460
Custom paint job.
298
00:18:43,020 --> 00:18:46,260
Yeah, always garage. With six mechanics
looking at it.
299
00:18:48,150 --> 00:18:49,150
Running conditions?
300
00:18:50,070 --> 00:18:55,370
Well, it's, as the ad says, must see to
believe. One way to keep a clear
301
00:18:55,370 --> 00:18:56,370
conscience.
302
00:18:57,710 --> 00:18:59,950
Sure. Late afternoon is perfect for me.
303
00:19:00,530 --> 00:19:01,550
Mercer Street Garage.
304
00:19:02,659 --> 00:19:04,740
Great. Okay, I'll see you then.
305
00:19:05,020 --> 00:19:06,020
Bye.
306
00:19:06,480 --> 00:19:07,620
Go ahead and laugh.
307
00:19:07,880 --> 00:19:11,300
By Friday, I'm going to be minus one
headache and $5 ,000 richer.
308
00:19:11,580 --> 00:19:13,820
As the ad says, must see to believe.
309
00:19:14,020 --> 00:19:15,520
Harvey, I know you hate your mother.
310
00:19:17,060 --> 00:19:19,000
Harvey, ask your mother to turn it down.
311
00:19:20,600 --> 00:19:23,000
Oh, but then go in our bedroom and close
the door, Harvey.
312
00:19:23,480 --> 00:19:24,480
Alice is in there.
313
00:19:24,700 --> 00:19:25,700
No.
314
00:19:25,960 --> 00:19:29,080
No, I don't want you to wake up the
baby, Harvey. No.
315
00:19:30,780 --> 00:19:31,780
I know.
316
00:19:32,340 --> 00:19:33,340
Uh -huh.
317
00:19:34,800 --> 00:19:35,800
Uh -huh.
318
00:19:38,220 --> 00:19:39,220
Harf, I know.
319
00:19:40,600 --> 00:19:41,600
Bye, Harf.
320
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
That was Harf.
321
00:19:45,180 --> 00:19:46,180
Harf who?
322
00:19:46,660 --> 00:19:48,120
That was a joke.
323
00:19:49,580 --> 00:19:50,860
Look, about the cabbie.
324
00:19:51,600 --> 00:19:53,620
Before we jump the gun, I want to talk
to Holmes Whittle.
325
00:19:54,440 --> 00:19:55,440
Jump the gun?
326
00:19:55,760 --> 00:19:58,580
Christine, we have enough to book the
man. We could talk to the widow after.
327
00:19:58,740 --> 00:20:02,120
Mary Beth, but she's got a motive. She's
going to hear it all at Hong's money. I
328
00:20:02,120 --> 00:20:05,500
just want to look at her face to face
before we just dismiss her as a suspect.
329
00:20:06,600 --> 00:20:08,560
Whatever you say, Sergeant.
330
00:20:09,720 --> 00:20:10,720
Good.
331
00:20:17,880 --> 00:20:21,080
I'm afraid Charles and I didn't talk
very much about his business.
332
00:20:22,260 --> 00:20:23,900
I'm sorry. I can't be more help.
333
00:20:24,419 --> 00:20:27,760
When you and your husband brought in
public together, did you ever sense that
334
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
feared for his life?
335
00:20:31,220 --> 00:20:34,920
To be honest, I can't remember the last
time we were out together.
336
00:20:35,380 --> 00:20:39,420
Mrs. Hong, sometimes we have to ask
questions that are personal. Were you
337
00:20:39,420 --> 00:20:40,660
your husband having marital problems?
338
00:20:44,520 --> 00:20:45,600
I love Charles.
339
00:20:47,760 --> 00:20:48,760
But we grew apart.
340
00:20:52,590 --> 00:20:54,690
His law practice became everything to
him.
341
00:20:56,590 --> 00:21:02,570
And the things that mattered once began
to matter less and less until... Until
342
00:21:02,570 --> 00:21:03,570
what?
343
00:21:04,930 --> 00:21:07,290
We lost our only son to the Camaroosh.
344
00:21:09,550 --> 00:21:11,490
We're going to start a new family here.
345
00:21:13,730 --> 00:21:15,130
Instead, he started business.
346
00:21:17,050 --> 00:21:19,410
Success was all he had left to believe
in.
347
00:21:21,429 --> 00:21:22,470
Money was everything.
348
00:21:23,390 --> 00:21:24,390
Family, nothing.
349
00:21:26,810 --> 00:21:28,630
That's the American way, isn't it?
350
00:21:30,270 --> 00:21:33,930
Mrs. Hong, what can you tell us about a
man named Tumac Lampo?
351
00:21:34,330 --> 00:21:37,130
We met him and his sons when they first
came to this country.
352
00:21:38,430 --> 00:21:39,430
A good man.
353
00:21:40,310 --> 00:21:43,150
I believe he'd been a doctor in Phnom
Penh.
354
00:21:43,370 --> 00:21:44,590
He drives a taxi here.
355
00:21:45,470 --> 00:21:46,950
He owed your husband a lot of money.
356
00:21:48,110 --> 00:21:50,190
You think Lampo may have killed Charles?
357
00:21:50,830 --> 00:21:51,850
We think it's a possibility.
358
00:21:55,950 --> 00:21:56,950
I'm not surprised.
359
00:21:59,910 --> 00:22:01,590
In America, people change.
360
00:22:08,110 --> 00:22:12,310
I told you the guy had money, Mary Beth.
He's that Chinese armoire, huh? Had the
361
00:22:12,310 --> 00:22:13,450
car for $5 ,000.
362
00:22:14,130 --> 00:22:16,690
And how about that panel screen with the
L .A. J?
363
00:22:17,390 --> 00:22:18,390
Not too bad.
364
00:22:19,010 --> 00:22:21,710
What I saw, Christine, was a very
unhappy woman.
365
00:22:23,790 --> 00:22:24,790
Here we go, pal.
366
00:22:32,990 --> 00:22:38,030
I don't want to book Lampole yet.
Christine, Lampole says he wants more
367
00:22:38,030 --> 00:22:39,030
pay back his loans.
368
00:22:39,170 --> 00:22:40,650
Hong won't give it to him.
369
00:22:40,950 --> 00:22:44,110
Lampole, desperate, goes over the edge
and shoots him.
370
00:22:46,760 --> 00:22:47,760
What about the typewriter?
371
00:22:48,020 --> 00:22:49,020
What about it?
372
00:22:49,620 --> 00:22:51,560
Well, you said it, Mary Beth. The man is
desperate.
373
00:22:52,320 --> 00:22:54,400
So he steals Hong's wallet and his
watch.
374
00:22:55,120 --> 00:22:58,840
Maybe even his money clip. But to stop
and take a huge office typewriter?
375
00:22:59,100 --> 00:23:00,960
He couldn't be choosy. It was the only
one they had.
376
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
Come on, Mary Beth.
377
00:23:04,440 --> 00:23:05,600
It doesn't make any sense.
378
00:23:06,000 --> 00:23:08,840
I've seen a man committing murder. He's
not interested in making sense.
379
00:23:09,300 --> 00:23:12,480
That's another thing. I don't buy
lampposts and murderers.
380
00:23:14,100 --> 00:23:15,560
In America, people change.
381
00:23:16,200 --> 00:23:19,900
You were in the room with him. He looked
us right in the eyes. And what I saw
382
00:23:19,900 --> 00:23:22,340
was a man willing to do anything to
protect his family.
383
00:23:22,640 --> 00:23:24,040
He went too far is all.
384
00:23:24,280 --> 00:23:26,820
He works 20 -hour shifts. The man plays
by the rules.
385
00:23:27,100 --> 00:23:28,580
A lot of people play by the rules.
386
00:23:28,820 --> 00:23:32,220
They borrow from the bank. They work
like dogs. They get behind the eight
387
00:23:32,260 --> 00:23:34,140
So what do they do? They break the
rules.
388
00:23:34,620 --> 00:23:35,760
For what, $1 ,500?
389
00:23:36,660 --> 00:23:40,800
Peanuts. To the Rockefellers, maybe. And
other people with trust funds.
390
00:23:44,400 --> 00:23:47,260
Just because I have a trust fund does
not mean I don't understand money
391
00:23:47,260 --> 00:23:49,260
problems. Then think about it,
Christine.
392
00:23:49,520 --> 00:23:53,100
Lample comes here, works from morning
till night, grabbing for the brass ring
393
00:23:53,100 --> 00:23:54,440
like the rest of us. This is America.
394
00:23:54,760 --> 00:23:58,240
All you have to do is pay your dues,
keep your nose clean, and you too can
395
00:23:58,240 --> 00:24:01,880
become a millionaire, right? Just like
in the movies. This is a man working his
396
00:24:01,880 --> 00:24:02,880
heart out, Christine.
397
00:24:03,060 --> 00:24:06,540
And the thing he wants keeps moving
further and further away from him so he
398
00:24:06,540 --> 00:24:07,540
could never touch it.
399
00:24:08,780 --> 00:24:11,920
Under that kind of pressure, even a
decent man could lose himself.
400
00:24:15,800 --> 00:24:17,300
Still doesn't explain the typewriter.
401
00:24:21,720 --> 00:24:22,720
Good night, Chris.
402
00:24:29,840 --> 00:24:36,420
You happen to be looking at a bona fide
muscle machine
403
00:24:36,420 --> 00:24:41,160
here. I mean, you put your pedal to
metal in this baby, and you can kiss
404
00:24:41,160 --> 00:24:42,360
friends goodbye. You know what I'm
saying?
405
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
Oh, God.
406
00:24:44,680 --> 00:24:47,920
I've been waiting my whole life for
something like this. Yeah? What do you
407
00:24:47,920 --> 00:24:49,320
now? I don't.
408
00:24:49,700 --> 00:24:51,460
This would be my first car.
409
00:24:52,440 --> 00:24:54,640
Your parents give you two as a
graduation present?
410
00:24:55,900 --> 00:24:57,280
Graduation present? Get serious.
411
00:24:58,080 --> 00:25:01,100
I've been working double shifts at Tasty
Burger ever since junior high.
412
00:25:02,320 --> 00:25:04,660
A lot of fries and shakes earned me
that.
413
00:25:07,840 --> 00:25:09,140
How's it start in cold weather?
414
00:25:09,520 --> 00:25:10,520
Cold weather?
415
00:25:12,060 --> 00:25:14,220
Consistent? Always consistent, sir.
416
00:25:14,570 --> 00:25:15,570
That's good to hear.
417
00:25:16,130 --> 00:25:19,210
Especially since I'd be getting up
pretty early in the morning to get my
418
00:25:19,210 --> 00:25:20,350
grandmother out of Mineola.
419
00:25:20,890 --> 00:25:21,890
Long Island?
420
00:25:22,630 --> 00:25:23,630
Yeah.
421
00:25:23,770 --> 00:25:25,910
She hates to be late for morning mass.
422
00:25:31,550 --> 00:25:32,550
How's it on repairs?
423
00:25:33,230 --> 00:25:36,290
Well, any car you buy, you know you're
going to have repairs, old or new.
424
00:25:36,610 --> 00:25:37,610
The little ones, I hope.
425
00:25:38,670 --> 00:25:41,150
And I'd be putting my last dime into
this baby.
426
00:25:42,800 --> 00:25:44,840
If the tail light went out, I'd probably
have to take out a loan.
427
00:25:47,600 --> 00:25:49,940
You know, Kevin, this is a very
expensive car.
428
00:25:50,440 --> 00:25:51,440
Yeah, it looks it.
429
00:25:52,540 --> 00:25:55,040
I mean, parking in the city is not
cheap.
430
00:25:55,620 --> 00:25:59,300
You've got insurance that you have to
take care of, and the tolls on the
431
00:25:59,360 --> 00:26:00,360
they add up.
432
00:26:04,740 --> 00:26:07,560
Well, maybe Grandma's willing to help,
huh?
433
00:26:14,190 --> 00:26:15,190
Can we talk?
434
00:26:20,690 --> 00:26:23,490
Mom, Ricky Bittman's going to sleepaway
camp with someone.
435
00:26:24,490 --> 00:26:25,610
That would be exciting.
436
00:26:26,310 --> 00:26:29,550
Way up in Vermont, on a lake in the
middle of the woods.
437
00:26:29,910 --> 00:26:31,730
He says it takes six hours by bus.
438
00:26:32,010 --> 00:26:36,970
He says they've got horseback riding,
water skiing, archery. Nothing wrong
439
00:26:36,970 --> 00:26:37,669
your daycare?
440
00:26:37,670 --> 00:26:39,090
There's nothing to do there.
441
00:26:39,480 --> 00:26:42,620
At least at Ricky's camp. Yeah, well,
maybe I can't afford Ricky's camp. Did
442
00:26:42,620 --> 00:26:43,379
ever think of that?
443
00:26:43,380 --> 00:26:45,240
He just mentioned it, Harv.
444
00:26:47,000 --> 00:26:48,120
Your game's not over.
445
00:26:48,420 --> 00:26:49,420
It is now.
446
00:26:49,680 --> 00:26:50,680
Night, Mom.
447
00:26:51,700 --> 00:26:52,700
Good night.
448
00:26:53,740 --> 00:26:54,740
I'll come in.
449
00:27:00,120 --> 00:27:01,840
Take it out on Michael, it's no fair.
450
00:27:02,080 --> 00:27:03,100
Yeah, I know. I'll tell him I'm sorry.
451
00:27:13,480 --> 00:27:14,480
against the wall.
452
00:27:16,080 --> 00:27:17,080
What are you talking about?
453
00:27:17,700 --> 00:27:21,800
I'm talking about packing this job in
altogether, cutting our losses while we
454
00:27:21,800 --> 00:27:22,639
still can.
455
00:27:22,640 --> 00:27:23,640
You're not serious.
456
00:27:23,840 --> 00:27:27,240
If we get out now, we lose about $4
,000, Marybeth. That's a hefty hunk of
457
00:27:27,240 --> 00:27:28,760
change, but at least it's not
everything.
458
00:27:29,380 --> 00:27:33,160
Marty Kaplan, he's been pestering me for
weeks to go in with him and his father
459
00:27:33,160 --> 00:27:34,160
-in -law.
460
00:27:34,420 --> 00:27:36,960
Eighteen bucks an hour, three months
guaranteed.
461
00:27:37,340 --> 00:27:38,340
And then what?
462
00:27:39,040 --> 00:27:40,540
Then I'd look for another job.
463
00:27:42,560 --> 00:27:46,320
Maybe it'll take a little longer, but at
least this way, we know we will be able
464
00:27:46,320 --> 00:27:47,320
to get the house.
465
00:27:47,420 --> 00:27:49,460
Saratoga is the one we've been waiting
for, Harvey.
466
00:27:49,740 --> 00:27:53,020
Mary Beth, if the weather does not
break, we could wind up losing
467
00:27:55,080 --> 00:27:57,960
We could borrow from the pension fund. I
could go to the credit union.
468
00:27:58,180 --> 00:28:00,820
Oh, sure, sure. And we'll fill out
every... And go so deep into debt that
469
00:28:00,820 --> 00:28:01,820
never get out from under?
470
00:28:02,040 --> 00:28:05,040
Okay, then, if we have to, we'll take it
out of the house savings.
471
00:28:05,460 --> 00:28:09,040
Whatever it takes. Damble away all our
years of sweating and saving? Now, this
472
00:28:09,040 --> 00:28:10,100
is crazy! Crazy?
473
00:28:11,020 --> 00:28:12,020
You want crazy?
474
00:28:13,160 --> 00:28:16,120
Crazy is the way that you have been
acting. Back off, Mary Beth.
475
00:28:17,280 --> 00:28:21,240
Bouncing off the walls and yelling at
the kids. All right, all right. No, it's
476
00:28:21,240 --> 00:28:24,420
not all right. What the hell do you want
from me? I want you to quit making
477
00:28:24,420 --> 00:28:28,120
everybody miserable and taking it out on
everybody and treating everybody like
478
00:28:28,120 --> 00:28:29,160
the enemy. Where are you going?
479
00:28:30,020 --> 00:28:32,440
Anybody close them up on the roof. Good,
go in there.
480
00:28:45,160 --> 00:28:46,160
Don't be freezing your nose off.
481
00:29:12,990 --> 00:29:15,230
We know that Lample doesn't work normal
hours, don't we?
482
00:29:17,450 --> 00:29:18,450
I'm sorry, what'd you say?
483
00:29:20,810 --> 00:29:24,470
I said, do you think Angie Dickinson
keeps her gun in her bra or in her
484
00:29:24,470 --> 00:29:25,470
stockings?
485
00:29:28,190 --> 00:29:32,350
You split the driving of the cab with
your father, right? I did, before you
486
00:29:32,350 --> 00:29:33,350
him away.
487
00:29:33,590 --> 00:29:35,290
I know the two of you worked long hours.
488
00:29:35,490 --> 00:29:36,490
Hong liked to live good.
489
00:29:37,130 --> 00:29:38,810
And between the loan payments...
490
00:29:39,210 --> 00:29:43,290
His lawyer's fee and the rent on this
rat shop the man hadn't made. Wait a
491
00:29:43,290 --> 00:29:45,630
minute. You mean Hong owned this
building?
492
00:29:45,850 --> 00:29:46,850
And everyone in it.
493
00:29:46,950 --> 00:29:49,610
The other people who borrowed from Hong,
they lived here too?
494
00:29:49,890 --> 00:29:51,770
That was part of the agreement he made a
sign.
495
00:29:52,030 --> 00:29:55,970
He said that in America, you must work
hard to make yourself a success.
496
00:29:57,190 --> 00:30:00,590
But what he didn't tell us is how hard.
497
00:30:04,230 --> 00:30:05,230
Excuse me.
498
00:30:05,730 --> 00:30:07,630
I have to get back to work.
499
00:30:19,980 --> 00:30:24,680
For your information, Sergeant, we
charge the legal limit on our loans.
500
00:30:25,060 --> 00:30:27,940
Maybe high, but then so is the risk.
501
00:30:28,640 --> 00:30:34,340
What about the lawyer's fees? For $10
,000, are you attached to each loan?
502
00:30:34,900 --> 00:30:39,940
Our clients feel it is a small price to
pay for the opportunities that we offer
503
00:30:39,940 --> 00:30:42,820
them. For what? Living in tenements
packed like sardines?
504
00:30:43,060 --> 00:30:45,880
These people are used to living in close
quarters.
505
00:30:46,480 --> 00:30:49,520
Maybe if you knew more about Cambodian
families, you would understand they
506
00:30:49,520 --> 00:30:50,560
actually prefer it.
507
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
That's funny.
508
00:30:52,820 --> 00:30:56,980
I didn't see any 14 relatives crammed in
Mr. Hong's apartment, and he had, what
509
00:30:56,980 --> 00:31:01,400
did he have, their 11 rooms? Back in
Cambodia, they would be dodging bullets.
510
00:31:02,300 --> 00:31:06,620
Here they have a chance to survive, to
start new lives.
511
00:31:06,940 --> 00:31:08,340
To make you and Charles Hong rich.
512
00:31:11,780 --> 00:31:13,740
You obviously know nothing.
513
00:31:14,440 --> 00:31:16,200
About the kind of man he really was.
514
00:31:16,420 --> 00:31:17,740
Yeah, that's what we're finding out.
515
00:31:19,740 --> 00:31:21,380
Charles really cared about his people.
516
00:31:22,040 --> 00:31:23,040
Really cared.
517
00:31:24,700 --> 00:31:28,980
And I was proud to call myself his
friend and his partner.
518
00:31:31,080 --> 00:31:32,080
Good day, ladies.
519
00:31:33,680 --> 00:31:37,060
A lot of good that did. All she did was
defend Hall like it was some kind of
520
00:31:37,060 --> 00:31:40,720
saint. to go back to the client file to
check out everybody in debt to Hong Am
521
00:31:40,720 --> 00:31:43,880
Malls. And the way she defended him,
it's going to make you wonder, isn't it?
522
00:31:43,980 --> 00:31:46,640
Was their relationship that good, or was
it better than good? Do I have
523
00:31:46,640 --> 00:31:47,640
anything? No.
524
00:31:49,060 --> 00:31:50,300
You think they were sleeping together?
525
00:31:50,900 --> 00:31:54,360
As long as she lost her husband at the
job, maybe it was more than worth it to
526
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
get them occupied.
527
00:31:59,580 --> 00:32:02,540
Harbor Patrol picked it up dragging the
East River for stolen cars.
528
00:32:02,800 --> 00:32:05,780
The serial number matches the one from
your homicide investigation.
529
00:32:06,350 --> 00:32:08,070
You think it would have killed him to
wash it off?
530
00:32:08,550 --> 00:32:10,190
I bet you they don't do windows either.
531
00:32:10,970 --> 00:32:12,490
You got someplace to be, Victor?
532
00:32:13,030 --> 00:32:14,270
What's with you, Lacey?
533
00:32:14,610 --> 00:32:16,930
You've been stuck in a lemon all week.
Come on, Victor.
534
00:32:17,810 --> 00:32:18,810
See what I mean?
535
00:32:19,330 --> 00:32:20,330
Hormones.
536
00:32:22,650 --> 00:32:24,210
Is Hong's typewriter all right?
537
00:32:26,570 --> 00:32:29,490
Why would somebody go to the trouble of
stealing a typewriter so they could dump
538
00:32:29,490 --> 00:32:30,490
it in the East River?
539
00:32:30,650 --> 00:32:34,190
Francis Lampole said that he found
Hong's body slumped over this very
540
00:32:34,190 --> 00:32:35,190
typewriter.
541
00:32:37,320 --> 00:32:38,239
If he'd been innocent.
542
00:32:38,240 --> 00:32:41,160
And the real killer had to be on the
premises when Lampole left.
543
00:32:41,380 --> 00:32:44,880
It had to be somebody who could come
back in, steal the typewriter to make it
544
00:32:44,880 --> 00:32:48,000
look like a robbery, and then remove it
from the building without being
545
00:32:48,000 --> 00:32:49,420
questioned. Soapy Hong.
546
00:32:49,700 --> 00:32:50,700
Or Helen Malden.
547
00:32:56,860 --> 00:32:58,140
It's late, Christine. I gotta go.
548
00:32:59,000 --> 00:32:59,879
Come on.
549
00:32:59,880 --> 00:33:03,300
We can go over this in 30 minutes. I
have to be crossed town by 5 anyway.
550
00:33:03,560 --> 00:33:04,900
First thing in the morning, okay?
551
00:33:07,800 --> 00:33:08,800
Terrific.
552
00:33:09,420 --> 00:33:12,540
Terrific, Mary Beth. We've been busting
our buns over this cake all week. You
553
00:33:12,540 --> 00:33:14,080
finally get a solid lead and you want to
go home?
554
00:33:14,900 --> 00:33:18,300
No, Christine, I do not want to go home.
But I am.
555
00:33:26,840 --> 00:33:28,580
You come very highly recommended.
556
00:33:29,180 --> 00:33:32,190
There's a man in my building, Jordan
Martin. I thought he brought a T -bird
557
00:33:32,190 --> 00:33:36,330
you and it was making noises, and now it
just purrs like a kitten, and I thought
558
00:33:36,330 --> 00:33:39,510
maybe you could help me out. I'm afraid
we have a real sick patient on our hands
559
00:33:39,510 --> 00:33:40,510
here.
560
00:33:40,950 --> 00:33:44,970
Well, how much would it cost to operate?
561
00:33:45,790 --> 00:33:51,910
Well, with the suspension, the brakes,
the clutch work, the engine rebuild,
562
00:33:52,230 --> 00:33:56,550
not to mention... Careful. Frame damage.
563
00:33:58,210 --> 00:33:59,210
We're talking...
564
00:34:00,189 --> 00:34:01,189
Major Bacolas.
565
00:34:02,410 --> 00:34:03,730
Would you be a little more specific?
566
00:34:05,550 --> 00:34:08,530
From the looks of it, you got yourself a
real lemon.
567
00:34:09,429 --> 00:34:10,630
Just like the color, huh?
568
00:34:11,270 --> 00:34:12,730
It's called Canary Yellow.
569
00:34:13,330 --> 00:34:14,330
And it fits.
570
00:34:14,630 --> 00:34:15,969
This car's for the birds.
571
00:34:16,250 --> 00:34:17,830
I happen to like this car, okay?
572
00:34:19,330 --> 00:34:20,830
Maybe that's why you can't sell it.
573
00:34:21,230 --> 00:34:22,230
You're too sentimental.
574
00:34:22,409 --> 00:34:23,409
I'm not at all sentimental.
575
00:34:24,290 --> 00:34:25,790
Then I have the perfect solution.
576
00:34:27,550 --> 00:34:34,310
I hand... A brother -in -law who, for a
modest fee, will see to
577
00:34:34,310 --> 00:34:39,250
it that your auto is professionally
appropriated.
578
00:34:40,730 --> 00:34:41,730
I mean, stolen.
579
00:34:42,429 --> 00:34:44,429
So you're covered for theft, of course.
580
00:34:44,670 --> 00:34:48,250
Oh, yes. The Police Endowment
Association gives me terrific coverage.
581
00:34:50,770 --> 00:34:52,130
I was only kidding.
582
00:34:54,050 --> 00:34:57,890
You look like a woman who could take a
joke. Yeah? Well, what makes you think
583
00:34:57,890 --> 00:34:58,890
that?
584
00:34:58,990 --> 00:35:00,310
You've been driving one.
585
00:35:00,870 --> 00:35:06,290
No, look, look, honestly, I can't take
any money for fixing the seat.
586
00:35:07,050 --> 00:35:08,610
Well, what do you suggest then?
587
00:35:09,610 --> 00:35:10,610
Face the facts.
588
00:35:19,690 --> 00:35:24,610
All good things must come to an end.
589
00:35:31,980 --> 00:35:35,320
You don't... They shoot horses, don't
they?
590
00:35:51,060 --> 00:35:52,060
Harvey.
591
00:36:11,009 --> 00:36:13,030
Honey. Looks like the end of the world
out there.
592
00:36:17,570 --> 00:36:19,370
I don't want to work for Marty Kaplan.
593
00:36:21,230 --> 00:36:22,910
I don't want to go back to that anymore.
594
00:36:27,670 --> 00:36:29,750
But I want us to have that house, Mary
Beth.
595
00:36:33,290 --> 00:36:34,370
God, do I want it.
596
00:36:39,340 --> 00:36:41,440
We had 17 years of ups and downs
together.
597
00:36:43,600 --> 00:36:46,780
We have to stay in this apartment
another 17 years. It wouldn't kill us.
598
00:36:48,320 --> 00:36:50,700
Maybe I bit off more than I could chew
here.
599
00:36:51,980 --> 00:36:52,980
Don't say that.
600
00:36:54,560 --> 00:36:57,860
I mean, what do I know about turning old
bonds into morals?
601
00:36:58,740 --> 00:37:02,400
I mean, what if I screw up and the
developers hate it? Oh, sweetheart,
602
00:37:05,120 --> 00:37:07,640
Maybe God's trying to tell me something
with that weather out there.
603
00:37:11,150 --> 00:37:12,290
I don't know anything anymore.
604
00:37:16,750 --> 00:37:20,050
Harvey, what do you want?
605
00:37:23,030 --> 00:37:24,290
What do you really want?
606
00:37:25,850 --> 00:37:28,050
I want to work for myself, be my own
boss.
607
00:37:30,470 --> 00:37:32,850
I want to give you and the kids the
best.
608
00:37:48,970 --> 00:37:50,150
Know what she told me today?
609
00:37:51,430 --> 00:37:55,750
She told me that she thinks you're going
to do a wonderful job in Saratoga.
610
00:37:56,890 --> 00:37:58,290
She said she believes in you.
611
00:38:00,370 --> 00:38:01,390
I believe in you.
612
00:38:05,230 --> 00:38:06,370
Would you guarantee it?
613
00:38:10,570 --> 00:38:12,450
No guarantees in this little city.
614
00:38:15,350 --> 00:38:17,210
You'll make it happen, Harvey. I know
you will.
615
00:38:27,950 --> 00:38:31,590
Either Hong's wife shoots him because
he's been cheating on her or Malden does
616
00:38:31,590 --> 00:38:33,130
the job because he wants to end the
affair.
617
00:38:34,370 --> 00:38:35,430
What about alibis?
618
00:38:35,950 --> 00:38:39,070
Malden says that she was with one of her
Cambodian clients who happens to owe
619
00:38:39,070 --> 00:38:40,450
her $100 ,000.
620
00:38:41,210 --> 00:38:44,910
And Sophie Hong said she was at home and
her doorman confirms it, which wouldn't
621
00:38:44,910 --> 00:38:45,910
be hard to arrange.
622
00:38:46,170 --> 00:38:47,870
Well, it sounds like you're on to
something.
623
00:38:48,310 --> 00:38:49,350
What does Lacey think?
624
00:38:49,630 --> 00:38:50,670
She agrees with me.
625
00:38:51,430 --> 00:38:52,430
That's nice.
626
00:38:53,490 --> 00:38:54,490
I beg your pardon?
627
00:38:55,150 --> 00:38:57,910
Well, I haven't heard your partner agree
with anybody all week.
628
00:38:58,430 --> 00:38:59,630
Don't tell me you haven't noticed.
629
00:39:00,790 --> 00:39:03,310
Well, she's been a little out of sorts,
Lieutenant.
630
00:39:03,710 --> 00:39:04,710
More than a little out of sorts.
631
00:39:05,210 --> 00:39:06,290
You know what the problem is?
632
00:39:07,010 --> 00:39:10,410
I don't think there is a problem. I'm
not asking you to tell me what it is.
633
00:39:11,510 --> 00:39:13,710
Lacey's not let anything interfere with
her job, Lieutenant.
634
00:39:14,410 --> 00:39:17,590
Her work is up to its normal high
standards. I really don't think you have
635
00:39:17,590 --> 00:39:18,590
anything to worry about.
636
00:39:18,650 --> 00:39:21,190
All right, all right. I'll take your
word for it. So you can go now.
637
00:39:21,450 --> 00:39:22,450
Thank you, Lieutenant.
638
00:39:22,610 --> 00:39:24,310
Katie, here's one thing, though.
639
00:39:25,070 --> 00:39:29,350
This problem that your partner doesn't
have, make sure it doesn't get to be a
640
00:39:29,350 --> 00:39:30,350
problem for the both of you.
641
00:39:31,210 --> 00:39:32,210
Yes, Lieutenant.
642
00:39:48,240 --> 00:39:52,020
He said that we're really on to
something with this triangle theory.
643
00:39:52,640 --> 00:39:55,620
So I figured maybe we should start by
talking to Mrs. Tong again.
644
00:39:56,000 --> 00:39:57,240
Yeah, give me a minute, will you, Chris?
645
00:40:03,780 --> 00:40:05,160
So, Mary Beth, how's the family?
646
00:40:08,000 --> 00:40:09,700
The boys are fine, thank you.
647
00:40:10,600 --> 00:40:12,980
And Alice is making more and more sounds
every day.
648
00:40:14,320 --> 00:40:16,280
Got a great pair of lungs on her, that
little girl.
649
00:40:18,060 --> 00:40:20,800
And Harvey, is everything okay with the
job now?
650
00:40:21,280 --> 00:40:24,080
Actually, Christine, things aren't
looking so good.
651
00:40:25,700 --> 00:40:29,700
You know, every day that it's cold, we
have to sit out the weather.
652
00:40:30,000 --> 00:40:31,640
You know, of course, that's an arm and a
leg.
653
00:40:32,880 --> 00:40:35,240
Well, that's bound to clear up. It's
just a matter of time.
654
00:40:35,600 --> 00:40:40,080
Yeah, that's what I told Harv, that we
have to hang in there. But he's thinking
655
00:40:40,080 --> 00:40:43,400
about quitting and walking away, taking
our losses.
656
00:40:45,859 --> 00:40:48,400
Hey, you know how men can be when they
get upset.
657
00:40:49,540 --> 00:40:50,540
Didn't mean it.
658
00:40:52,120 --> 00:40:54,200
I bet if you talked to him... I did talk
to him, Chris.
659
00:40:55,100 --> 00:40:56,300
I told him, don't be afraid.
660
00:40:57,600 --> 00:40:59,160
I told him how much I believe in him.
661
00:41:01,780 --> 00:41:04,660
As long as I've known Harvey, he's been
waiting for a big break.
662
00:41:05,320 --> 00:41:06,320
We both have.
663
00:41:08,340 --> 00:41:12,080
All these years I've been making two
paychecks, stretched to the end of the
664
00:41:12,080 --> 00:41:13,080
month and...
665
00:41:14,109 --> 00:41:16,070
You're having to think about it when you
buy a pair of shoes.
666
00:41:17,010 --> 00:41:18,270
Send a sweater to the cleaners.
667
00:41:19,730 --> 00:41:24,070
This job, this Saratoga, this is
supposed to be the one that made the
668
00:41:24,070 --> 00:41:26,530
difference. But to say the truth,
Christine, I don't think it will.
669
00:41:28,110 --> 00:41:29,310
I don't know if it ever will.
670
00:41:33,850 --> 00:41:36,890
And I couldn't let Harvey know that.
671
00:41:38,350 --> 00:41:40,830
Hey, Harvey's a terrific guy.
672
00:41:41,590 --> 00:41:42,610
He's going to be fine.
673
00:41:45,670 --> 00:41:47,310
Sure you're scared. Who wouldn't be,
huh?
674
00:41:49,710 --> 00:41:50,770
You believe in him.
675
00:41:51,850 --> 00:41:52,990
That's what he needed to hear.
676
00:41:58,350 --> 00:41:59,590
Being up on him, you know?
677
00:42:02,450 --> 00:42:03,590
That's all that really counts.
678
00:42:19,630 --> 00:42:21,490
Mrs. Hong didn't even know what she had
here.
679
00:42:22,310 --> 00:42:23,470
It may not be enough.
680
00:42:24,410 --> 00:42:25,630
Then we'll have to make it enough.
681
00:42:31,550 --> 00:42:38,530
Look, I have got a lot of people
waiting, if you don't
682
00:42:38,530 --> 00:42:41,930
mind. Poor Mrs. Hong. Her husband's dead
a week already, and she's still getting
683
00:42:41,930 --> 00:42:44,870
his mail, like his new stationery, for
instance. You know Hong ordered a
684
00:42:44,870 --> 00:42:45,870
thousand of these?
685
00:42:46,320 --> 00:42:50,280
Isn't it strange that his name appears
alone on the letterhead? Yeah, well,
686
00:42:50,320 --> 00:42:51,320
there's no business address.
687
00:42:54,400 --> 00:42:56,120
Look, I can imagine how you felt.
688
00:42:57,420 --> 00:43:01,320
Realizing that your partner is moving to
an uptown office without you? I don't
689
00:43:01,320 --> 00:43:04,320
know what you're talking about. You
taught him more than just English.
690
00:43:05,380 --> 00:43:07,300
You showed him how to make the big
bucks.
691
00:43:10,400 --> 00:43:15,560
Hell has no fury like a partner scorned.
I am extremely busy.
692
00:43:17,160 --> 00:43:21,320
You know, we just talked to your alibi,
that cabbie, Maytack.
693
00:43:21,660 --> 00:43:25,740
He said that he's willing to testify
that you persuaded him into making his
694
00:43:25,740 --> 00:43:26,740
statement.
695
00:43:26,920 --> 00:43:30,600
I persuaded him? That's what he says,
and he speaks very good English.
696
00:43:31,140 --> 00:43:33,700
Well, that's his word against mine.
697
00:43:35,060 --> 00:43:38,160
You've got nothing to go on, and you
know it.
698
00:43:38,520 --> 00:43:42,280
We also have a witness who saw you
lugging a certain typewriter out of this
699
00:43:42,280 --> 00:43:44,200
office building. Well, I can explain
that.
700
00:43:52,970 --> 00:43:53,970
Please.
701
00:43:54,610 --> 00:43:55,670
For all these.
702
00:44:00,930 --> 00:44:04,070
I would like to call my lawyer.
703
00:44:04,470 --> 00:44:05,510
Be our guest.
704
00:44:13,910 --> 00:44:14,910
What witness?
705
00:44:22,480 --> 00:44:23,680
Nice work today, Detective.
706
00:44:24,120 --> 00:44:26,920
There's more to be done, but I think
we'll get a conviction, Sergeant.
707
00:44:27,580 --> 00:44:29,980
Yeah, these lampposts bring... Yeah.
708
00:44:34,060 --> 00:44:35,160
Mary Beth? Oh.
709
00:44:36,920 --> 00:44:37,920
I'm nursing.
710
00:44:38,320 --> 00:44:40,260
You bought dollars I could borrow for a
cab.
711
00:44:41,260 --> 00:44:42,720
I guess I could handle that.
712
00:44:43,720 --> 00:44:45,220
The car died again, huh?
713
00:44:46,060 --> 00:44:47,140
In a manner of speaking.
714
00:44:47,540 --> 00:44:48,540
You know, Christine...
715
00:44:48,990 --> 00:44:52,270
Some people might have a problem selling
a car that doesn't run.
716
00:44:52,830 --> 00:44:54,530
Actually, I decided not to sell it.
717
00:44:54,850 --> 00:44:56,290
You're going to get it fixed finally?
718
00:44:56,810 --> 00:44:57,810
I already did.
719
00:44:58,790 --> 00:45:00,330
I thought you said your car died.
720
00:45:01,130 --> 00:45:03,730
A true masterpiece never dies, Mary
Beth.
721
00:45:04,450 --> 00:45:05,308
No, no.
722
00:45:05,310 --> 00:45:06,410
It lives on forever.
723
00:45:08,750 --> 00:45:09,750
Good night.
724
00:45:39,470 --> 00:45:40,670
Sure.
725
00:45:45,270 --> 00:45:46,970
It's a modern art.
726
00:45:58,510 --> 00:46:01,430
I mean...
727
00:46:01,430 --> 00:46:08,070
Sweetheart, come to bed.
728
00:46:10,060 --> 00:46:11,480
Come on, everything's going to be fine.
729
00:46:11,780 --> 00:46:12,780
Believe me.
730
00:46:12,840 --> 00:46:13,840
I know.
731
00:46:16,800 --> 00:46:20,120
And if I leave now, I can be in Saratoga
by seven.
732
00:46:22,540 --> 00:46:23,540
Saratoga.
733
00:46:27,120 --> 00:46:28,120
Saratoga?
734
00:46:28,340 --> 00:46:30,080
I just got off the phone with Garibaldi.
735
00:46:31,220 --> 00:46:32,780
Windshields down, temperatures up ten
degrees.
736
00:46:34,100 --> 00:46:36,060
He talked to the carpenters. They're
ready to go.
737
00:46:37,400 --> 00:46:38,400
Hell, I know I am.
738
00:46:41,770 --> 00:46:43,390
Here. Let me get that for you.
739
00:46:46,050 --> 00:46:47,950
I regret. Thank you. For what?
740
00:46:48,950 --> 00:46:49,950
Pulling me through this.
741
00:46:50,650 --> 00:46:51,910
I love you, too.
742
00:46:53,330 --> 00:46:54,330
Go.
743
00:46:55,130 --> 00:46:56,130
Get going.
744
00:47:11,340 --> 00:47:13,200
One of you're the best damn old
Saratoga's ever seen.
745
00:47:16,520 --> 00:47:17,780
I'll call you soon as I get up there.
56089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.