All language subtitles for Cagney and Lacey s05e17 Post Partum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:04,590
The man is your father? On a piece of
paper at some city hall, maybe. Said he
2
00:00:04,590 --> 00:00:05,590
wanted to see his daughter.
3
00:00:06,030 --> 00:00:09,230
Oh, is that right, huh? Where's he been
for the last 30 years?
4
00:00:09,510 --> 00:00:10,530
You're not even curious?
5
00:00:10,830 --> 00:00:11,870
I can't hear you!
6
00:00:12,290 --> 00:00:14,770
If your father walks away empty, you may
never hear from him again.
7
00:00:15,010 --> 00:00:18,270
That would be nice. Oh, you don't mean
that. Don't tell me what I mean! Might
8
00:00:18,270 --> 00:00:21,750
nice for them to have something they
never had. A grandfather, I mean! Dad!
9
00:00:22,190 --> 00:00:24,370
Don't you dare tell them about him! Is
Dad coming back?
10
00:00:24,730 --> 00:00:28,130
Why would you think he wouldn't? Your
dad didn't. You're angry at your father!
11
00:00:28,730 --> 00:00:30,270
And I am not going to take the rap.
12
00:02:04,620 --> 00:02:08,080
Mr. Brennan, when you were arrested,
were you on a weekend pass?
13
00:02:10,080 --> 00:02:11,520
What were you doing in that hotel room?
14
00:02:13,500 --> 00:02:14,500
Where'd you get the cocaine?
15
00:02:17,780 --> 00:02:18,860
Were you going to use it?
16
00:02:20,760 --> 00:02:21,860
Were you going to sell it?
17
00:02:26,640 --> 00:02:27,820
You trying to protect someone?
18
00:02:37,000 --> 00:02:38,260
Why won't you answer my questions?
19
00:02:40,220 --> 00:02:41,300
No offense, ma 'am.
20
00:02:42,340 --> 00:02:44,060
But I don't think I want to talk to you
anymore.
21
00:02:44,300 --> 00:02:45,640
Yes, you're starting to repeat yourself.
22
00:02:50,080 --> 00:02:54,240
Maybe it looks like he's guilty, but I
know he's not. The kid was caught in a
23
00:02:54,240 --> 00:02:55,960
hotel room with three brands of cocaine.
24
00:02:56,680 --> 00:03:00,060
To top it all off, we won't talk to his
lawyer, his family, or anybody else. I
25
00:03:00,060 --> 00:03:02,500
was hoping as a cop you'd succeed where
we failed.
26
00:03:02,840 --> 00:03:06,430
Hey! I tried, all right. I think he's
scared.
27
00:03:06,850 --> 00:03:08,650
Well, I think he has every reason to be.
28
00:03:09,350 --> 00:03:12,990
I just don't believe that Andy Brennan
could be doing coke.
29
00:03:13,490 --> 00:03:17,010
But is it that belief that's making an
ACLU lawyer take a drug case? His
30
00:03:17,010 --> 00:03:19,250
grandfather and my father were army
buddies.
31
00:03:19,630 --> 00:03:22,850
So you're doing it as a favor? No, I'm
doing this because I believe he's
32
00:03:22,850 --> 00:03:25,050
innocent. Well, you're the only one who
does, David.
33
00:03:25,310 --> 00:03:26,249
Plead him out.
34
00:03:26,250 --> 00:03:28,540
Chris. He won't make a guilty plea.
35
00:03:28,740 --> 00:03:30,160
He's a couple of months before
graduation.
36
00:03:30,400 --> 00:03:31,400
They kick him out of school.
37
00:03:31,640 --> 00:03:34,040
Well, then there's not much you can do
with a hard head like that, is there?
38
00:03:34,200 --> 00:03:36,720
Unless you know another hard head who
might get through to him.
39
00:03:38,740 --> 00:03:40,180
Are you trying to charm me?
40
00:03:40,440 --> 00:03:44,040
Will you just talk to his grandfather
with me tomorrow? After Andy's
41
00:03:44,040 --> 00:03:47,020
arraignment, I need somebody who is more
objective, who's done investigative
42
00:03:47,020 --> 00:03:50,520
work. I'm flattered. I also have cases
of my own.
43
00:03:50,880 --> 00:03:52,040
I can make it worth your while.
44
00:03:52,340 --> 00:03:54,800
It's not even in my precinct. I could be
later.
45
00:03:55,230 --> 00:03:56,710
We could go to a movie, have some
dinner.
46
00:03:57,010 --> 00:04:00,270
Tonight I am going to Queens and I'm
taking pictures of my partner's family.
47
00:04:00,350 --> 00:04:01,350
What are you doing afterwards?
48
00:04:01,450 --> 00:04:02,450
I don't know.
49
00:04:05,670 --> 00:04:06,790
What am I doing afterwards?
50
00:04:07,810 --> 00:04:08,810
Don't touch it.
51
00:04:11,190 --> 00:04:15,790
Harvey Jr., I've seen you look a lot
sexier than that. It's a family
52
00:04:15,930 --> 00:04:16,930
Christine.
53
00:04:17,790 --> 00:04:20,250
Why don't you get in there with the rest
of them? Come on, Mrs. Lacey.
54
00:04:20,890 --> 00:04:21,890
Muriel, please.
55
00:04:22,170 --> 00:04:23,170
Come be in the picture.
56
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
Maybe next time.
57
00:04:25,580 --> 00:04:29,520
Mary Beth, can you get Alice to smile?
In a month or two, she'll smile. In a
58
00:04:29,520 --> 00:04:31,180
minute or two, she'll cry. Snap the
picture.
59
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
Okay?
60
00:04:33,560 --> 00:04:35,080
Good. One more.
61
00:04:36,720 --> 00:04:37,740
There. Perfect.
62
00:04:38,340 --> 00:04:40,660
Can we go now? Go, go. Get out of here.
63
00:04:41,220 --> 00:04:43,060
Who's idea was it to have kids? Yours or
mine?
64
00:04:44,600 --> 00:04:46,020
What are you doing?
65
00:04:46,880 --> 00:04:49,380
When I'm lonely, this will remind me of
family life and life.
66
00:04:49,660 --> 00:04:51,120
Let me take her here.
67
00:04:51,420 --> 00:04:53,000
You'll keep your woman alone with your
friend.
68
00:04:54,280 --> 00:04:58,860
Come, come to Grandma. Come to Grandma,
my little angel. Oh, my little angel.
69
00:05:00,000 --> 00:05:01,020
Gotcha, Muriel.
70
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
Want some coffee?
71
00:05:04,220 --> 00:05:05,700
Yeah. This is Mary Beth.
72
00:05:06,220 --> 00:05:08,240
That West Point cadet I was talking to
you about?
73
00:05:08,860 --> 00:05:12,380
David wants to help you investigate the
case. She gained five ounces because you
74
00:05:12,380 --> 00:05:13,380
saw her lift.
75
00:05:13,420 --> 00:05:14,420
I beg your pardon?
76
00:05:14,500 --> 00:05:16,980
Twelve whole pounds she weighed. Can't
believe it.
77
00:05:17,900 --> 00:05:19,420
Well, she carries it very well.
78
00:05:20,200 --> 00:05:23,420
Mary Beth, are you listening to me? I
think the kid's guilty as hell.
79
00:05:23,870 --> 00:05:24,870
Warm -up formula.
80
00:05:25,310 --> 00:05:26,310
Thank you, sweetheart.
81
00:05:26,790 --> 00:05:31,090
She's 24 inches long, Christine. That's
in the upper 85th percentile. Well,
82
00:05:31,130 --> 00:05:32,330
maybe she'll be a basketball player.
83
00:05:32,690 --> 00:05:33,690
I wouldn't mind.
84
00:05:33,890 --> 00:05:35,590
Bob Jr. and Michael would love it.
85
00:05:35,850 --> 00:05:39,170
Al, they call her. You give her a nice
name like Alice Christine, they call her
86
00:05:39,170 --> 00:05:40,170
Al.
87
00:05:41,890 --> 00:05:44,590
Dr. Margaret, are you really going to
come back on Monday?
88
00:05:45,010 --> 00:05:47,790
Yeah, I still have to get my doctors
okay, and we have to re -qualify for
89
00:05:47,790 --> 00:05:49,250
firearms. We do that Thursday, right?
90
00:05:49,890 --> 00:05:51,370
Yeah, yeah, I've got it in my calendar.
91
00:05:51,850 --> 00:05:53,500
Good. You want to go look at her?
92
00:05:56,140 --> 00:05:57,160
I just saw her.
93
00:05:58,180 --> 00:05:59,180
She's beautiful.
94
00:05:59,580 --> 00:06:02,960
With the possible exception of myself,
she's probably the prettiest baby I've
95
00:06:02,960 --> 00:06:03,959
ever seen.
96
00:06:03,960 --> 00:06:05,640
You really should see her when she's
eating.
97
00:06:05,980 --> 00:06:06,980
I have.
98
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
Not recently.
99
00:06:08,540 --> 00:06:11,060
She's very active now when she eats. You
want to go see?
100
00:06:13,120 --> 00:06:15,420
Well, uh, maybe some other time.
Tonight.
101
00:06:15,840 --> 00:06:19,100
I've got to, uh, write some letters and
return some phone calls and pay some
102
00:06:19,100 --> 00:06:22,460
bills. You know how it is. Well, if you
have to go, you have to go. Yeah.
103
00:06:23,860 --> 00:06:27,380
Thanks for coming and doing the
pictures. Oh, I was glad to help out.
104
00:06:27,380 --> 00:06:28,179
to you later.
105
00:06:28,180 --> 00:06:29,180
Goodbye, Barb.
106
00:06:29,200 --> 00:06:30,200
Bye, Chris.
107
00:06:30,220 --> 00:06:31,220
See ya. Bye.
108
00:06:33,620 --> 00:06:36,660
Look at that face.
109
00:06:37,120 --> 00:06:39,240
She does have a perfect, beautiful face,
huh?
110
00:06:39,660 --> 00:06:41,920
Your mother'd be happy the baby has her
name.
111
00:06:42,430 --> 00:06:43,870
She'd be happy knowing I had a daughter.
112
00:06:44,770 --> 00:06:49,730
Oh, I always wanted a daughter. My
mother always used to say, I hope
113
00:06:49,730 --> 00:06:51,210
know how hard it is raising a girl.
114
00:06:51,650 --> 00:06:52,970
And now someday I will.
115
00:06:53,510 --> 00:06:57,250
So I'll be coming each day at 7 .15 if
that seems right to you.
116
00:06:57,670 --> 00:06:59,470
You better get used to it, my Alice.
117
00:06:59,810 --> 00:07:00,970
You got a working mother.
118
00:07:02,050 --> 00:07:03,850
If I got used to it, so will she.
119
00:07:06,230 --> 00:07:09,470
Okay. You look tired, dear. I am tired.
120
00:07:10,120 --> 00:07:14,060
Yeah, and I'm about to get tired of...
Why didn't you let me give her her bath?
121
00:07:14,300 --> 00:07:16,620
Oh, no, we're doing fine. Thank you,
Muriel.
122
00:07:17,240 --> 00:07:18,260
Can I get her bottle?
123
00:07:18,500 --> 00:07:19,900
Her daddy's doing that for her.
124
00:07:20,540 --> 00:07:21,540
Yeah.
125
00:07:21,900 --> 00:07:22,960
You know something, Alice?
126
00:07:24,680 --> 00:07:28,220
Anytime my mother cried, I cried too. I
don't know what it was.
127
00:07:29,060 --> 00:07:30,060
Yeah.
128
00:07:30,440 --> 00:07:33,320
Nobody else did that to me. Not your
daddy, not your brothers.
129
00:07:33,620 --> 00:07:37,060
And I love you guys as much as I did
her. Probably more.
130
00:07:37,560 --> 00:07:38,560
Yeah.
131
00:07:38,760 --> 00:07:41,180
But seeing my mother cry always broke me
up.
132
00:07:50,200 --> 00:07:52,360
Oh, I guess Grandma had other things to
do.
133
00:07:53,100 --> 00:07:56,080
Yes. Someday you'll have other things to
do, too.
134
00:08:02,460 --> 00:08:04,100
Retired after 35 years.
135
00:08:04,440 --> 00:08:05,720
Good years in service.
136
00:08:06,940 --> 00:08:10,130
And all that. time, I never had one
black officer.
137
00:08:11,290 --> 00:08:17,010
Army's integrated now, but it really
meant something that my grandson was
138
00:08:17,010 --> 00:08:18,690
to go to West Point and become an
officer.
139
00:08:20,250 --> 00:08:22,190
And he used to take his weekend passes
with you?
140
00:08:23,670 --> 00:08:25,210
Ever since his parents died.
141
00:08:26,870 --> 00:08:29,570
For the last four months, he's been
staying in the city. Do you know why?
142
00:08:31,090 --> 00:08:33,070
There's a whole lot to explore in New
York.
143
00:08:34,330 --> 00:08:36,390
Do you know where he goes, what he does?
144
00:08:37,039 --> 00:08:38,039
Who his friends are?
145
00:08:39,240 --> 00:08:41,179
All I know is that Andrew is innocent.
146
00:08:41,659 --> 00:08:45,000
If I wasn't sure of that, I would have
never posted this bail.
147
00:08:45,660 --> 00:08:47,280
Did he tell you anything about this?
148
00:08:47,560 --> 00:08:49,800
He told me it was all a terrible
mistake.
149
00:08:51,420 --> 00:08:56,880
With all due respect, Bob, would Andy
lie to you to reassure you because he
150
00:08:56,880 --> 00:08:57,880
loved you?
151
00:08:58,020 --> 00:09:00,360
A cadet is bound by the honor code.
152
00:09:01,100 --> 00:09:03,500
He doesn't lie, cheat, or steal.
153
00:09:06,040 --> 00:09:11,200
Sergeant Major Brennan, if your grandson
is involved in drugs, maybe the honor
154
00:09:11,200 --> 00:09:12,880
code doesn't mean anything to him
anymore.
155
00:09:13,600 --> 00:09:18,380
You don't become a sergeant major in the
United States Army without being a good
156
00:09:18,380 --> 00:09:19,380
judge of character.
157
00:09:20,580 --> 00:09:26,380
I'm telling you that my grandson,
Andrew, does not use drugs.
158
00:09:34,600 --> 00:09:38,040
Come on, Coleman, it's not exactly the
same secret. You know, all we want to
159
00:09:38,040 --> 00:09:41,720
know is who won the Lacey Baby Cronella.
A bookmaker is like a priest. My lips
160
00:09:41,720 --> 00:09:42,419
are sealed.
161
00:09:42,420 --> 00:09:45,860
Coleman, in magazine sweepstakes, you
just send in a self -addressed stamped
162
00:09:45,860 --> 00:09:48,840
envelope, and they send you back the
winner. You can send as many envelopes
163
00:09:48,840 --> 00:09:51,900
as you want. I am not telling you who
won the dough. If the winner wants to
164
00:09:51,900 --> 00:09:53,160
you, that's his prerogative.
165
00:09:54,820 --> 00:09:57,340
His. He said his, and that eliminates
Cagney.
166
00:09:58,800 --> 00:10:01,940
What eliminates Cagney? We're trying to
find out who won the Lacey Baby
167
00:10:01,940 --> 00:10:02,940
Cronella.
168
00:10:03,560 --> 00:10:05,040
Is crime at a standstill?
169
00:10:06,180 --> 00:10:10,660
Come on, Cagney, it's not like it's the
only thing we're doing. I am also trying
170
00:10:10,660 --> 00:10:11,880
to find a date for tomorrow night.
171
00:10:12,100 --> 00:10:14,920
I'm going to find out who won the bet.
You'll be the first to know. If Becky
172
00:10:14,920 --> 00:10:16,080
gets a date, I don't want to know.
173
00:10:16,580 --> 00:10:17,580
Thanks,
174
00:10:18,080 --> 00:10:19,080
Petrie.
175
00:10:26,180 --> 00:10:28,520
Cagney. I need your help.
176
00:10:29,060 --> 00:10:32,520
There's a man in my office. I told him
he should talk to you that...
177
00:10:32,720 --> 00:10:35,680
You may know more about this, or at
least you would know how to handle it.
178
00:10:35,680 --> 00:10:38,440
bottom line is, I don't want to deal
with it. So I'm going to tell him that
179
00:10:38,440 --> 00:10:39,440
turning it over to you.
180
00:10:39,600 --> 00:10:40,600
Lieutenant,
181
00:10:40,720 --> 00:10:44,400
would you like to brief me first? I
mean, this may seem silly, but I tend to
182
00:10:44,400 --> 00:10:47,160
a little upset to screw things up if I
have a vague idea of what's going on.
183
00:10:47,680 --> 00:10:49,820
That man in my office is looking for his
daughter.
184
00:10:50,440 --> 00:10:51,440
A missing person?
185
00:10:52,120 --> 00:10:53,119
That's so depressing.
186
00:10:53,120 --> 00:10:54,120
Give it to Newman.
187
00:10:54,240 --> 00:10:58,000
Well, no, maybe this one will be
different, you see. He says he hasn't
188
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
daughter in 30 years.
189
00:10:59,340 --> 00:11:01,760
Then maybe it's best if we turn it over
to missing persons.
190
00:11:02,930 --> 00:11:06,530
Normally I would, but this is a special
situation.
191
00:11:07,590 --> 00:11:09,010
They all think that, Lieutenant.
192
00:11:12,330 --> 00:11:14,250
His daughter has married Beth Lacey.
193
00:11:19,670 --> 00:11:20,210
He
194
00:11:20,210 --> 00:11:28,450
really
195
00:11:28,450 --> 00:11:29,850
went back to the old neighborhood, huh?
196
00:11:30,770 --> 00:11:31,770
Apparently.
197
00:11:32,750 --> 00:11:36,150
All they knew was that she was a cop now
and married to a man named Lacey.
198
00:11:36,430 --> 00:11:39,910
You didn't give him a phone number or
address, did you? No, I gave him
199
00:11:41,990 --> 00:11:42,990
Martin's Bisky.
200
00:11:44,510 --> 00:11:46,910
When I ask about him, she always clams
up.
201
00:11:49,390 --> 00:11:51,310
He told me he left when she was eight
years old.
202
00:11:52,170 --> 00:11:53,630
I don't know much more, Chris.
203
00:11:55,970 --> 00:11:59,510
You know, Harvey, he seemed like a nice
man.
204
00:11:59,830 --> 00:12:00,830
Oh, yeah?
205
00:12:01,430 --> 00:12:03,470
Well, Hitler had a hell of a smile, too.
206
00:12:04,390 --> 00:12:05,810
He came back, Harvey.
207
00:12:06,310 --> 00:12:08,850
After all these years. I wonder what the
guy wants.
208
00:12:10,030 --> 00:12:11,550
He said he wanted to see his daughter.
209
00:12:12,150 --> 00:12:13,150
Oh, is that right?
210
00:12:13,470 --> 00:12:15,310
Where's he been for the last 30 years?
211
00:12:15,690 --> 00:12:18,210
I mean, a man walks out on his family.
212
00:12:18,770 --> 00:12:20,390
What kind of a man is that?
213
00:12:22,870 --> 00:12:25,570
Look, Harvey, he said he wanted Mary
Beth to have this.
214
00:12:26,870 --> 00:12:28,930
He'll be at the Beaumont for a check
-out time Friday.
215
00:12:34,700 --> 00:12:36,380
I'll tell her her father's trying to see
her.
216
00:12:36,640 --> 00:12:39,020
I think she already knows that Harvey...
What?
217
00:12:39,980 --> 00:12:41,320
Said he wrote her three letters.
218
00:12:41,640 --> 00:12:42,800
Sent them to the precinct.
219
00:12:47,300 --> 00:12:48,320
She never told me.
220
00:12:49,280 --> 00:12:50,660
She sent them back unopened.
221
00:12:52,160 --> 00:12:53,460
Moved. No forwarding address.
222
00:13:11,650 --> 00:13:13,570
He had no right to go to you, that
bastard.
223
00:13:14,470 --> 00:13:15,670
He went to the precinct.
224
00:13:16,870 --> 00:13:18,770
He gave this to Chris to give to you.
225
00:13:20,510 --> 00:13:22,590
He's staying there till checkout time
Friday.
226
00:13:29,150 --> 00:13:31,690
Hey, Beth, are you going to ignore this
like you did those letters?
227
00:13:31,950 --> 00:13:34,530
I'll go check the baby and go to bed.
Just tell me why you didn't tell me that
228
00:13:34,530 --> 00:13:35,530
he was writing you.
229
00:13:35,830 --> 00:13:36,830
It didn't interest me.
230
00:13:37,450 --> 00:13:39,070
And I didn't think that it would
interest you.
231
00:13:40,490 --> 00:13:42,290
Come on, baby. Tell him you were not
even curious.
232
00:13:44,370 --> 00:13:46,030
When I was a little kid, I was curious.
233
00:13:46,850 --> 00:13:48,350
I was curious why he left us.
234
00:13:48,910 --> 00:13:50,270
I used to think about it a lot.
235
00:13:51,350 --> 00:13:52,350
And then I stopped.
236
00:13:52,870 --> 00:13:54,590
And I am not going to start again now.
237
00:13:55,090 --> 00:13:57,410
Mary Beth, I hate him for hurting you.
238
00:13:58,130 --> 00:14:00,130
But there is more to consider here.
239
00:14:00,330 --> 00:14:03,610
Not for me. Mary Beth, the man is your
father.
240
00:14:03,910 --> 00:14:06,250
On a piece of paper at some city hall,
maybe.
241
00:14:07,210 --> 00:14:08,210
Nowhere else.
242
00:14:22,560 --> 00:14:25,980
Saturday is a low -occupancy night, so
the hotel encourages West Pointers to
243
00:14:25,980 --> 00:14:27,380
stay here by offering special rates.
244
00:14:28,180 --> 00:14:29,119
What'd you get?
245
00:14:29,120 --> 00:14:33,580
Well, Andrew Brennan registered a loan,
made no phone calls, charged nothing to
246
00:14:33,580 --> 00:14:34,980
his room, and had no visitors.
247
00:14:36,940 --> 00:14:39,640
I thought you said a single room was $55
a night.
248
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
Yeah, a weekend special.
249
00:14:41,140 --> 00:14:43,060
Seems you overcharged Mr. Brennan for
his room.
250
00:14:47,180 --> 00:14:48,180
Hey, it happens.
251
00:14:48,460 --> 00:14:51,140
What do you want us to do about it? Have
a refund waiting for him at Rikers
252
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
Island?
253
00:14:54,120 --> 00:14:55,120
Let's see the room.
254
00:14:59,660 --> 00:15:02,360
The music was on, very loud. We called
up, nothing.
255
00:15:02,720 --> 00:15:04,360
Knocked on the door, still no answer.
256
00:15:04,600 --> 00:15:06,140
So, I used my passkey.
257
00:15:06,500 --> 00:15:09,800
The police report said the place was in
shambles. The guy was coked to the
258
00:15:09,800 --> 00:15:11,740
gills. Look what he did to this mirror,
huh?
259
00:15:12,780 --> 00:15:16,740
When I come in, he's down on his knees,
trying to gather up all this white
260
00:15:16,740 --> 00:15:17,860
powder off the rug.
261
00:15:20,280 --> 00:15:21,019
Well, the...
262
00:15:21,020 --> 00:15:24,020
Blood test showed no sign of drugs. Is
there a chance that there was someone
263
00:15:24,020 --> 00:15:25,060
else in this room here with him?
264
00:15:25,340 --> 00:15:26,920
Like I said, he registered alone.
265
00:15:27,200 --> 00:15:29,840
That's the only door. So where would
anybody else go?
266
00:15:30,680 --> 00:15:31,680
Out the windows.
267
00:15:33,720 --> 00:15:34,699
Uh -uh.
268
00:15:34,700 --> 00:15:35,700
They're medically sealed.
269
00:15:37,860 --> 00:15:40,760
Could the cocaine have been in here
before the cadet checked in?
270
00:15:41,040 --> 00:15:42,040
Oh, sure.
271
00:15:42,080 --> 00:15:46,560
Some duty. The $500 worth of cocaine
lying around the room. Come on, honey.
272
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
long have you been a cop?
273
00:15:47,700 --> 00:15:48,920
The kid's guilty of sin.
274
00:15:52,270 --> 00:15:53,270
Don't call me honey.
275
00:15:55,370 --> 00:15:56,370
Thanks.
276
00:16:02,230 --> 00:16:06,910
That honor code says that a cadet cannot
lie, cheat, or steal. It says nothing
277
00:16:06,910 --> 00:16:08,950
about snorting. I need basil.
278
00:16:09,210 --> 00:16:12,590
Where's your basil? David, you're not
listening to me. I don't have to.
279
00:16:12,670 --> 00:16:15,590
Everything you're saying, you've been
saying. So where the hell do you keep
280
00:16:15,590 --> 00:16:17,410
basil? I would try the spice rack.
281
00:16:19,310 --> 00:16:21,310
Why don't you face the facts and clean
them out?
282
00:16:23,370 --> 00:16:26,970
Most of the time, I end up defending
people who are guilty.
283
00:16:27,490 --> 00:16:28,490
I know it.
284
00:16:28,510 --> 00:16:30,390
The cops know it. The judge knows it.
285
00:16:31,270 --> 00:16:36,830
It's my job to protect their rights.
Only this time, this once, I have a
286
00:16:36,830 --> 00:16:39,070
who I know is innocent, and I want to
prove it.
287
00:16:39,290 --> 00:16:40,670
I'd like to help you prove it.
288
00:16:41,010 --> 00:16:44,450
But the fact is, you have a client who
was caught red -handed. He won't even
289
00:16:44,450 --> 00:16:47,310
defend himself, for God's sake. Oh,
Chris.
290
00:16:47,750 --> 00:16:50,130
Well, you've got nothing going for you,
but...
291
00:16:50,400 --> 00:16:53,080
Family loyalty and some pig -headed
conviction, the kid's clean.
292
00:16:54,140 --> 00:16:55,700
So you think I should give up the case?
293
00:16:58,360 --> 00:17:02,060
I think maybe you should just get away
from it.
294
00:17:02,900 --> 00:17:03,900
Maybe you're right.
295
00:17:05,180 --> 00:17:06,180
How about tomorrow?
296
00:17:06,760 --> 00:17:08,339
We both take the day off.
297
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
You and me?
298
00:17:11,359 --> 00:17:12,359
Yeah.
299
00:17:14,440 --> 00:17:17,280
Well, they owe me a few days.
300
00:17:19,589 --> 00:17:21,589
I'll take you to this beautiful place I
know upstate.
301
00:17:25,630 --> 00:17:27,010
I understand why Mr.
302
00:17:27,210 --> 00:17:29,250
Keeler is here to see Cadet Brennan.
303
00:17:29,790 --> 00:17:32,790
I'm not quite so sure why Sergeant
Cagney is here to see his roommate.
304
00:17:33,050 --> 00:17:34,410
Why else would I go to the country?
305
00:17:34,850 --> 00:17:35,829
Excuse me?
306
00:17:35,830 --> 00:17:37,610
It's a background investigation, Major.
307
00:17:37,950 --> 00:17:41,410
I have to tell you I couldn't be more
surprised by the accusation.
308
00:17:41,910 --> 00:17:45,270
Mr. Brennan happens to be one of the
finest cadets we have at the academy.
309
00:17:49,960 --> 00:17:51,220
Mr. Brenner reports his order, sir.
310
00:17:51,420 --> 00:17:52,840
Mr. Redding reports his order, sir.
311
00:17:56,160 --> 00:17:58,820
There's no way that my roommate used
drugs at the academy.
312
00:17:59,180 --> 00:18:03,280
Everything is unlocked and open for
inspection at all times. There is no way
313
00:18:03,280 --> 00:18:04,280
could hide it.
314
00:18:04,780 --> 00:18:08,020
And I don't think Andy used drugs in the
city either.
315
00:18:08,640 --> 00:18:09,900
Not that kind of guy.
316
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
Please.
317
00:18:12,620 --> 00:18:13,620
Thank you, ma 'am.
318
00:18:14,740 --> 00:18:16,120
How'd your roommate spend his weekend?
319
00:18:17,440 --> 00:18:19,040
Doesn't talk about himself that much.
320
00:18:19,590 --> 00:18:23,190
But I figured he took a hotel room
instead of going to his grandfather's
321
00:18:23,190 --> 00:18:25,110
used to because he had a girl.
322
00:18:27,290 --> 00:18:31,150
I would have assumed you cadets were
pure of heart and all that.
323
00:18:31,930 --> 00:18:34,670
No, ma 'am. You got us confused with the
Boy Scouts.
324
00:18:35,370 --> 00:18:38,650
See, there's not much we can't do just
as long as we don't lie about it.
325
00:18:39,070 --> 00:18:40,070
I see.
326
00:18:40,990 --> 00:18:42,710
Well, your roommate had a single room.
327
00:18:43,410 --> 00:18:44,810
There goes my girlfriend theory.
328
00:18:45,090 --> 00:18:46,370
Think you might have smuggled her in?
329
00:18:47,030 --> 00:18:48,030
No, ma 'am.
330
00:18:48,120 --> 00:18:49,880
That would be a violation of the honor
code.
331
00:18:52,020 --> 00:18:53,140
It would be stealing.
332
00:18:56,980 --> 00:18:59,100
What about explaining this honor code to
me?
333
00:19:00,880 --> 00:19:04,360
I thought we'd do some skiing while we
were up there. I still don't understand
334
00:19:04,360 --> 00:19:06,240
why we had to come back right away. I
got a hunch.
335
00:19:06,960 --> 00:19:08,920
I checked with the weekend clerk.
336
00:19:09,220 --> 00:19:11,920
The cadet in question did request a
double room.
337
00:19:12,920 --> 00:19:14,800
But there was a mix -up in reservations.
338
00:19:15,040 --> 00:19:16,500
We only had a single available.
339
00:19:17,210 --> 00:19:21,790
Cadet Brennan accepted the single, but
insisted upon paying for a double room.
340
00:19:22,110 --> 00:19:23,110
Why would he do that?
341
00:19:23,710 --> 00:19:25,630
Excuse us just one moment. Thank you.
342
00:19:26,830 --> 00:19:29,530
Remember in college when you paid for
one room and 14 kids would pile in and
343
00:19:29,530 --> 00:19:30,710
sleep on the floor? Yeah, sure.
344
00:19:31,110 --> 00:19:33,730
Well, cadets can't do that. Their honor
code won't allow it.
345
00:19:33,990 --> 00:19:37,730
If you pay for a room for one, only one
person can sleep in it. If a second
346
00:19:37,730 --> 00:19:40,310
person sleeps in it without paying, that
is stealing.
347
00:19:42,410 --> 00:19:45,030
Andrew Brennan paid extra for the room
because someone was going to spend the
348
00:19:45,030 --> 00:19:46,030
night with him.
349
00:19:46,990 --> 00:19:48,490
So now you think he's innocent.
350
00:19:50,810 --> 00:19:51,830
I think there's a chance.
351
00:19:56,510 --> 00:19:58,850
I don't play my records half as loud as
she cries.
352
00:19:59,190 --> 00:20:03,290
I will be the judge of what is too loud
in this house. Both of you screaming is
353
00:20:03,290 --> 00:20:04,069
too loud.
354
00:20:04,070 --> 00:20:06,950
Hey, open up, it's me. Don't answer the
door for your father.
355
00:20:21,520 --> 00:20:24,980
This is not the way the hunters were met
by the gatherers, I'll tell you that.
356
00:20:25,180 --> 00:20:25,819
The who?
357
00:20:25,820 --> 00:20:28,640
Hunters and the gatherers. Haven't you
ever heard of them? They're a rock group
358
00:20:28,640 --> 00:20:29,860
from the 50s, am I right?
359
00:20:31,100 --> 00:20:32,100
Excuse me, I'll get it.
360
00:20:33,920 --> 00:20:36,000
Hello. Hi, Art. Hi, Chris.
361
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
How you doing?
362
00:20:37,600 --> 00:20:38,600
Is she in?
363
00:20:39,740 --> 00:20:41,320
I'm sorry, Chris. She's not at home.
364
00:20:42,740 --> 00:20:45,040
She's making a salad and you're about to
sit down to dinner, right?
365
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
Hey, you're good.
366
00:20:47,120 --> 00:20:48,280
You're very good, Chris.
367
00:20:54,760 --> 00:20:55,760
Thursday. Yes.
368
00:20:56,200 --> 00:20:57,580
Can I trust her with a gun?
369
00:20:57,880 --> 00:21:01,140
Well, if not, it's been nice knowing
you, Chris.
370
00:21:01,680 --> 00:21:02,680
It's at its moment.
371
00:21:03,380 --> 00:21:04,380
Goodbye, Harv.
372
00:21:05,860 --> 00:21:07,080
I don't like doing that.
373
00:21:07,720 --> 00:21:09,500
Why does Muriel buy croutons?
374
00:21:10,020 --> 00:21:11,340
Nobody here eats croutons.
375
00:21:11,680 --> 00:21:12,680
So tell her.
376
00:21:14,240 --> 00:21:15,240
I'll tell her.
377
00:21:17,640 --> 00:21:18,840
What kept you tonight?
378
00:21:19,760 --> 00:21:25,410
I... Just thought I'd stop off and buy
some champagne.
379
00:21:28,590 --> 00:21:29,590
What's the occasion?
380
00:21:29,750 --> 00:21:30,750
Sit down, babe.
381
00:21:36,110 --> 00:21:39,330
You, uh, remember the bit I did for
Garibaldi?
382
00:21:39,570 --> 00:21:40,570
Yes. Yes.
383
00:21:41,670 --> 00:21:43,290
Saratoga Springs, here I come.
384
00:21:45,770 --> 00:21:46,770
That's fantastic.
385
00:21:47,110 --> 00:21:48,110
I got it. Oh.
386
00:21:48,210 --> 00:21:49,210
I got it, honey.
387
00:21:51,120 --> 00:21:53,440
We got it. I'm so proud of you. We got
it.
388
00:21:54,760 --> 00:21:57,180
That's a barn transformed into a mall.
389
00:21:57,480 --> 00:21:59,220
Move over. Frank Lloyd wants his name
right.
390
00:21:59,440 --> 00:22:00,059
Right, yeah.
391
00:22:00,060 --> 00:22:02,560
I got to leave tomorrow. I got to get a
subcontractor, a crew.
392
00:22:04,260 --> 00:22:05,260
Tomorrow? Yeah.
393
00:22:05,380 --> 00:22:06,720
I won't even be gone for a couple of
days.
394
00:22:10,620 --> 00:22:11,920
Tomorrow? Yeah.
395
00:22:14,120 --> 00:22:17,140
Mary Beth, it was you who wanted me to
go after this job in the first place.
396
00:22:17,260 --> 00:22:18,440
Yeah. So?
397
00:22:19,280 --> 00:22:22,280
So it means more money towards a down
payment on a house.
398
00:22:22,720 --> 00:22:24,720
It also means that you'll be away from
home a lot.
399
00:22:25,660 --> 00:22:30,020
Yeah. My mother will be here. I'm not
talking about your mother, Harvey. I'm
400
00:22:30,020 --> 00:22:30,959
talking about you.
401
00:22:30,960 --> 00:22:35,200
Well, I'll be gone two, three days a
week for three months, maybe four.
402
00:22:36,260 --> 00:22:40,060
Well, why don't you just move there,
Harvey? Save yourself the travel fare. I
403
00:22:40,060 --> 00:22:43,340
wouldn't want you having a wife and
family interfering with your plans. My
404
00:22:43,340 --> 00:22:46,180
plans? You want to eat before you go? Or
you have to run?
405
00:22:46,440 --> 00:22:48,020
Since when is it my plans?
406
00:22:52,970 --> 00:22:54,650
Look, I don't have to go till tomorrow
morning.
407
00:22:55,270 --> 00:22:57,190
Oh, you have time for both dinner and
breakfast?
408
00:22:57,450 --> 00:22:58,450
Aren't we lucky.
409
00:22:59,070 --> 00:23:04,070
You mad, Mary Beth? You're not mad at
me. How about French? You're angry at
410
00:23:04,070 --> 00:23:07,450
father. And I am not going to take the
rap. Who asked you to?
411
00:23:08,090 --> 00:23:09,290
You want to call the boys for dinner?
412
00:23:09,530 --> 00:23:13,090
Yeah. You know, it might be nice for
them to have something they never had. A
413
00:23:13,090 --> 00:23:17,190
grandfather, I mean. Dad, don't you dare
tell them about him. Why don't you at
414
00:23:17,190 --> 00:23:19,370
least find out why he left like he did?
415
00:23:20,840 --> 00:23:25,100
If I wanted to find out more about
disappearing acts, I could read about
416
00:23:25,100 --> 00:23:28,880
Houdini. Good, then don't talk to him.
Stay angry the rest of your life. But
417
00:23:28,880 --> 00:23:30,560
it's hurting you more than it's hurting
him.
418
00:23:33,500 --> 00:23:34,500
Harvey!
419
00:23:48,910 --> 00:23:53,010
I am not about to dismiss a dead -bang
case just because some jerk overpaid his
420
00:23:53,010 --> 00:23:55,770
hotel bill. Come on. Even if it means
ruining a kid's life?
421
00:23:56,350 --> 00:23:59,370
Cocaine ruined this kid's life. Look,
all I'm doing is my job, which is
422
00:23:59,370 --> 00:24:00,750
prosecuting drug offenders.
423
00:24:00,970 --> 00:24:03,610
And getting a whole lot of publicity for
it, too, huh, Strickland? Some
424
00:24:03,610 --> 00:24:07,450
headline, cocaine cadet snowed in at
West Point. My favorite was the Tudor
425
00:24:07,450 --> 00:24:08,970
saluter. Yeah, that was unfortunate.
426
00:24:09,170 --> 00:24:09,669
It was.
427
00:24:09,670 --> 00:24:12,610
Not to somebody whose eye is on the
borough council seat, huh, Strickland?
428
00:24:13,650 --> 00:24:14,389
Ignore that.
429
00:24:14,390 --> 00:24:16,110
I'll give you one more chance at a plea
bargain.
430
00:24:16,620 --> 00:24:18,580
Cadet Brennan is protecting somebody.
431
00:24:18,860 --> 00:24:21,380
Look, you two think he's innocent. I
think he's guilty.
432
00:24:21,640 --> 00:24:22,760
We'll see what the jury thinks.
433
00:24:24,560 --> 00:24:25,880
Hey, wait a minute.
434
00:24:26,440 --> 00:24:30,700
What? We get you proof positive that
someone else owned the cocaine. Will you
435
00:24:30,700 --> 00:24:31,700
drop the charges?
436
00:24:31,800 --> 00:24:35,000
I want proof positive that someone else
in tow.
437
00:24:35,700 --> 00:24:36,700
Fine.
438
00:24:39,680 --> 00:24:42,680
Is there any reason your grandson
wouldn't want you to meet someone he's
439
00:24:45,390 --> 00:24:47,670
Could it be someone of whom he thinks
you might disapprove?
440
00:24:48,490 --> 00:24:49,490
Not Andrew.
441
00:24:50,390 --> 00:24:51,390
Maybe he's embarrassed.
442
00:24:52,170 --> 00:24:54,130
Or doesn't want to embarrass you.
443
00:24:54,950 --> 00:24:57,090
You mean, is he seeing a married lady?
444
00:24:58,730 --> 00:25:00,130
Or is he a homosexual?
445
00:25:02,130 --> 00:25:03,130
No.
446
00:25:04,050 --> 00:25:07,250
Andrew was brought up with the strictest
sense of what's acceptable.
447
00:25:08,130 --> 00:25:12,770
In my family, anyway. Which leaves us as
confused as I am. He never kept any
448
00:25:12,770 --> 00:25:13,770
secrets from me.
449
00:25:15,020 --> 00:25:16,020
that I've known of anyway.
450
00:25:18,080 --> 00:25:20,100
But maybe that's what secrets are all
about.
451
00:25:22,120 --> 00:25:27,860
If I can do anything more for you, Bob,
please call if anything happens.
452
00:25:29,760 --> 00:25:30,760
Sergeant Major?
453
00:25:43,140 --> 00:25:46,660
Cadets don't have private phones in
their room. So if anyone needs to make
454
00:25:46,660 --> 00:25:48,640
-distance phone calls, they have to use
a telephone credit card.
455
00:25:48,860 --> 00:25:50,340
Yeah? So what's the point, Cagney?
456
00:25:50,680 --> 00:25:53,700
Well, if Brennan's been seeing someone
for four months, Lieutenant, you know
457
00:25:53,700 --> 00:25:57,500
we've called her. So I thought if we
subpoenaed the records, then by process
458
00:25:57,500 --> 00:25:59,060
elimination, we could figure out who she
is.
459
00:25:59,320 --> 00:26:01,440
Let me see if I got this straight,
Captain. All right?
460
00:26:01,940 --> 00:26:05,200
This isn't in your case, and in your
spare time, you're aiding the defense.
461
00:26:05,560 --> 00:26:06,560
Let me explain that.
462
00:26:06,940 --> 00:26:08,660
Well, macrame didn't interest me.
463
00:26:09,140 --> 00:26:10,200
All right, okay.
464
00:26:10,640 --> 00:26:11,640
I'll give you your subpoena.
465
00:26:15,310 --> 00:26:18,390
But, you know, if you've got this much
spare time on your hands, Kaki, maybe I
466
00:26:18,390 --> 00:26:21,690
ought to partner you with Kyvie and put
you on the Benita case.
467
00:26:22,250 --> 00:26:23,250
Lieutenant, no.
468
00:26:24,450 --> 00:26:26,950
Unless, of course, Lacey's coming back.
469
00:26:32,430 --> 00:26:39,110
You look great.
470
00:26:39,370 --> 00:26:40,209
Thank you, Mark.
471
00:26:40,210 --> 00:26:42,370
Well, do the things look pretty much the
same around here?
472
00:26:42,970 --> 00:26:45,230
I was happy to see that Quinella thing
off the wall.
473
00:26:45,510 --> 00:26:47,510
You don't happen to know who won, do
you, Victor?
474
00:26:48,490 --> 00:26:49,490
Did you miss me?
475
00:26:51,170 --> 00:26:52,170
I did, actually.
476
00:26:53,150 --> 00:26:57,590
Didn't I tell you how wonderful it was
to have a daughter? Over and over again.
477
00:26:57,590 --> 00:26:58,730
And you were right every time.
478
00:26:58,950 --> 00:27:02,370
I think it was Samuel. He says he
doesn't bet. Maybe he didn't. He won.
479
00:27:02,890 --> 00:27:04,330
It's got to be someone who's real cheap.
480
00:27:04,630 --> 00:27:05,830
Who hates to lend money?
481
00:27:06,030 --> 00:27:07,009
You do.
482
00:27:07,010 --> 00:27:08,450
Maybe somebody ripped you guys off?
483
00:27:14,949 --> 00:27:15,949
Welcome back.
484
00:27:16,870 --> 00:27:17,870
Thank you.
485
00:27:18,470 --> 00:27:19,710
Have my gun and my shield.
486
00:27:22,310 --> 00:27:24,730
Very good. I believe they're locked in
your desk drawer, Sergeant.
487
00:27:41,420 --> 00:27:44,120
If you would let me explain to you...
Thank you for safeguarding my things.
488
00:27:46,100 --> 00:27:47,600
I should have come to you directly.
489
00:27:47,820 --> 00:27:48,799
You got that right.
490
00:27:48,800 --> 00:27:52,240
But I went to Harvey, Mary Beth, because
I didn't know what to say to you.
491
00:27:53,240 --> 00:27:57,700
I knew what I would say to you, but I
also knew what you would say back, or
492
00:27:57,700 --> 00:27:58,539
you wouldn't say.
493
00:27:58,540 --> 00:27:59,540
You finished?
494
00:27:59,680 --> 00:28:01,460
Because I don't want to be late for the
firing range.
495
00:28:10,420 --> 00:28:11,820
Here. She acts like me.
496
00:28:16,020 --> 00:28:18,400
You're not even curious? I can't hear
you!
497
00:28:20,840 --> 00:28:22,260
Don't you want to know what he looks
like?
498
00:28:29,220 --> 00:28:30,620
Want to know what he does for a living?
499
00:28:34,720 --> 00:28:36,700
What, he asks about you? Not interested.
500
00:28:37,340 --> 00:28:39,600
The hell you're not. You're dying to
know.
501
00:28:42,000 --> 00:28:44,760
I'm here to be qualified, not analyzed,
Christine.
502
00:28:48,560 --> 00:28:49,560
Go ahead.
503
00:28:49,880 --> 00:28:51,280
Block out the world.
504
00:28:53,640 --> 00:28:55,460
Pretend you don't care. I know you do.
505
00:29:02,760 --> 00:29:06,180
You had more information on the baby
Quinella than anyone else.
506
00:29:07,360 --> 00:29:08,580
At least she's doctor.
507
00:29:13,550 --> 00:29:14,550
Excuse me, Inspector.
508
00:29:14,990 --> 00:29:15,990
Yes, can we talk, too?
509
00:29:21,430 --> 00:29:22,430
Conan,
510
00:29:25,710 --> 00:29:28,010
that new watch of yours is a beauty.
511
00:29:28,390 --> 00:29:29,390
You like it?
512
00:29:30,270 --> 00:29:32,610
Waterproof, shockproof, costs a mere
$435.
513
00:29:33,510 --> 00:29:35,390
What'd you do with the leftover 15
bucks?
514
00:29:37,470 --> 00:29:39,110
I promised I'd run fair and square.
515
00:29:39,990 --> 00:29:41,250
If only it didn't look good.
516
00:29:41,730 --> 00:29:42,890
So what was I supposed to do?
517
00:29:43,400 --> 00:29:46,460
I have to keep the gloatings to myself
all sort of way. That does it, Coleman.
518
00:29:46,660 --> 00:29:49,420
That is the last time I ever enter one
of your pools.
519
00:29:51,940 --> 00:29:52,940
Want a bet?
520
00:29:56,320 --> 00:29:57,320
I'll take 20.
521
00:30:03,560 --> 00:30:03,960
I
522
00:30:03,960 --> 00:30:11,340
picked
523
00:30:11,340 --> 00:30:12,340
these up at lunch today.
524
00:30:13,880 --> 00:30:14,880
Thank you.
525
00:30:15,820 --> 00:30:17,200
Picture of the three kids is great.
526
00:30:18,100 --> 00:30:19,980
In the family portrait, I'm going to say
excellent.
527
00:30:21,080 --> 00:30:22,080
What do I owe you?
528
00:30:23,160 --> 00:30:24,160
Nothing.
529
00:30:24,700 --> 00:30:25,700
It's a present.
530
00:30:26,920 --> 00:30:27,920
I don't want a present.
531
00:30:28,380 --> 00:30:30,020
You can't always have what it is you
want.
532
00:30:34,080 --> 00:30:36,000
You developed the ones of her crying,
too, huh?
533
00:30:39,360 --> 00:30:42,220
Look, I know that in time you're going
to forgive me, my dear.
534
00:30:43,500 --> 00:30:44,880
What's it going to take for you to
forgive him?
535
00:30:47,800 --> 00:30:49,260
My mother used to forgive him.
536
00:30:50,100 --> 00:30:53,420
And every time she did, he gave her
something else to forgive him for.
537
00:30:54,280 --> 00:30:56,260
When he ran out on her, he did us both a
favor.
538
00:30:57,600 --> 00:31:00,400
Look, I know talking to him would be
hard. Good luck with your cadet,
539
00:31:00,520 --> 00:31:03,740
Mary Beth, if father walks away empty,
you may never hear from him again.
540
00:31:04,400 --> 00:31:05,400
That would be nice.
541
00:31:05,500 --> 00:31:07,360
Oh, you don't mean that. Don't tell me
what I mean!
542
00:31:16,010 --> 00:31:17,950
After he left, my mother went to work.
543
00:31:19,010 --> 00:31:20,550
And she was gone when I got up.
544
00:31:21,350 --> 00:31:23,090
And she was getting home when I was
going to bed.
545
00:31:23,730 --> 00:31:24,730
Weekends.
546
00:31:25,030 --> 00:31:28,250
She was so tired, I would give her
breakfast, I'd rub her back.
547
00:31:28,790 --> 00:31:29,870
I used to read to her.
548
00:31:31,110 --> 00:31:32,710
I wanted to make her life a little
easier.
549
00:31:33,770 --> 00:31:34,910
I couldn't make it better.
550
00:31:37,370 --> 00:31:39,330
Is not seeing him going to make it
better for her?
551
00:31:39,790 --> 00:31:40,790
Or you?
552
00:31:41,710 --> 00:31:44,390
Mary Beth, when we're kids, we make up
our mind about people.
553
00:31:45,070 --> 00:31:49,190
But sometimes later on we've realized
that maybe we made up our minds too
554
00:31:51,170 --> 00:31:52,990
I mean, as kids we thought we knew
everything.
555
00:31:54,090 --> 00:31:55,110
But we didn't.
556
00:31:55,490 --> 00:31:57,610
Thank you for the pictures.
557
00:31:59,210 --> 00:32:02,510
Look, you don't have to like him. You
don't even have to forgive him.
558
00:32:03,070 --> 00:32:05,070
Why not see him, talk to him?
559
00:32:08,310 --> 00:32:11,370
Because he doesn't deserve it.
560
00:32:14,050 --> 00:32:15,620
Sometimes you... You don't get a second
chance.
561
00:32:29,280 --> 00:32:32,620
Mom, mom, I can't get this. It'll look
like this.
562
00:32:34,260 --> 00:32:37,200
Uh, your father will be back tomorrow
night. Can I wait till then?
563
00:32:37,400 --> 00:32:38,400
I guess so.
564
00:32:39,660 --> 00:32:41,580
Mom, is dad going to be away a lot?
565
00:32:42,750 --> 00:32:44,510
A few days a week for a few months.
566
00:32:44,910 --> 00:32:45,910
That's all.
567
00:32:46,230 --> 00:32:48,210
But what if we need a man around and
he's not here?
568
00:32:49,930 --> 00:32:53,990
What, you mean like if, uh, we blow a
fuse or something?
569
00:32:54,290 --> 00:32:55,290
Mm -hmm.
570
00:32:55,590 --> 00:32:57,030
Well, we could always call the super.
571
00:32:57,310 --> 00:32:58,310
Or your father.
572
00:33:04,810 --> 00:33:05,810
Let's sit down.
573
00:33:12,460 --> 00:33:14,180
You were listening when you shouldn't
have been listening, huh?
574
00:33:15,200 --> 00:33:16,200
Mm -hmm.
575
00:33:17,900 --> 00:33:19,460
Mom, is Dad coming back?
576
00:33:21,100 --> 00:33:22,100
Of course.
577
00:33:23,040 --> 00:33:24,340
Why would you think he wouldn't?
578
00:33:24,780 --> 00:33:25,980
Your dad didn't.
579
00:33:28,140 --> 00:33:29,140
Oh, Michael.
580
00:33:30,620 --> 00:33:32,200
This is not the same thing at all.
581
00:33:33,460 --> 00:33:38,520
Your father has gone to do a job so that
we can maybe someday have a house.
582
00:33:39,080 --> 00:33:40,180
He's thinking about us.
583
00:33:42,190 --> 00:33:49,070
My father went away and never came back
because he was the sort of person that
584
00:33:49,070 --> 00:33:50,190
thought only about himself.
585
00:33:51,550 --> 00:33:52,990
Your father's not like that.
586
00:33:56,170 --> 00:33:59,890
I bet you think it'd be maybe neat to
have a grandfather, huh?
587
00:34:01,190 --> 00:34:02,870
You deserve a better one than him.
588
00:34:04,690 --> 00:34:10,250
See, what my father did, walking out on
us, I feel that that...
589
00:34:13,449 --> 00:34:14,449
Is unforgivable.
590
00:34:16,050 --> 00:34:18,650
So you don't want to see him or speak to
him again?
591
00:34:20,790 --> 00:34:21,790
That's right.
592
00:34:24,989 --> 00:34:27,949
I hope I never do anything that's
unforgivable.
593
00:34:31,170 --> 00:34:32,190
Oh, baby.
594
00:34:33,409 --> 00:34:39,770
You could never do anything that I
wouldn't be able to forgive you for.
595
00:34:40,989 --> 00:34:41,989
You're my son.
596
00:34:42,730 --> 00:34:43,870
But he's your dad.
597
00:34:51,429 --> 00:34:52,429
Well,
598
00:34:57,470 --> 00:34:58,470
I have the phone number.
599
00:34:58,910 --> 00:35:02,550
She lives at the Clara Barton Residence
for Women on 10th Street. And in the
600
00:35:02,550 --> 00:35:05,090
past three months, you have called there
35 times.
601
00:35:06,799 --> 00:35:10,260
Now, if I have to, I can talk to every
one of the 60 women who live there. It
602
00:35:10,260 --> 00:35:12,580
can't be that hard to find out which
one's been dating a cadet.
603
00:35:18,540 --> 00:35:24,020
Look, Andy, I'm going to find the girl,
and I'm going to get you out of this
604
00:35:24,020 --> 00:35:27,220
mess whether you want it or not, so why
don't you just give me the name, okay?
605
00:35:42,190 --> 00:35:46,690
at 4 .30 this morning and drive 50 miles
to talk to some stubborn kid who's
606
00:35:46,690 --> 00:35:50,030
staying silent because of some outmoded
sense of chivalry.
607
00:35:52,570 --> 00:35:53,670
Is that what it is?
608
00:35:55,310 --> 00:35:57,250
Outmoded? You're damn right that's what
it is.
609
00:35:57,830 --> 00:35:59,270
Then why are you protecting her?
610
00:36:00,730 --> 00:36:02,710
That's what a man does for the woman he
loves.
611
00:36:05,990 --> 00:36:09,230
Are you going to give up your entire
career for some cokehead?
612
00:36:09,730 --> 00:36:12,850
Haven't you ever had anyone who loved
you enough to give up everything for
613
00:36:16,310 --> 00:36:17,710
You're living in another century.
614
00:36:18,030 --> 00:36:19,590
Are you all that happy with this one?
615
00:36:26,970 --> 00:36:29,730
I don't know what you're talking about.
Well, the maid in the hotel described
616
00:36:29,730 --> 00:36:33,610
you. She loves the ballet. She can
always tell a dancer by the way she
617
00:36:33,770 --> 00:36:34,698
Please leave.
618
00:36:34,700 --> 00:36:36,860
I think the two of you had a fight in
the hotel room that night because you
619
00:36:36,860 --> 00:36:39,400
wouldn't give up the cocaine. Of course,
nobody could hear it because the music
620
00:36:39,400 --> 00:36:41,680
was so loud. Look, I've got a
performance to prepare for. The coke
621
00:36:41,920 --> 00:36:43,420
Now, maybe he knocked it out of your
hand.
622
00:36:43,800 --> 00:36:45,900
But you took off before the hotel
security arrived.
623
00:36:46,300 --> 00:36:47,300
And how am I doing?
624
00:36:47,440 --> 00:36:48,620
I don't have to talk to you.
625
00:36:50,020 --> 00:36:51,380
Well, Susan, I checked you out.
626
00:36:52,420 --> 00:36:53,880
You've already got two priors.
627
00:36:55,360 --> 00:36:56,900
Think you can get off on probation
again?
628
00:36:57,160 --> 00:36:58,160
You can't prove anything.
629
00:36:58,860 --> 00:37:00,620
A conviction will ruin his career.
630
00:37:03,280 --> 00:37:04,320
Don't you care about Andy?
631
00:37:08,620 --> 00:37:10,660
I loved him.
632
00:37:12,440 --> 00:37:14,520
He said he loved me, but not enough.
633
00:37:14,740 --> 00:37:16,300
Take me home and meet his grandfather.
634
00:37:16,980 --> 00:37:19,300
I was afraid what he'd say.
635
00:37:19,920 --> 00:37:21,600
He hurt you, so you're hurting him.
636
00:37:22,000 --> 00:37:25,620
All he'll get is suspended sentence. He
will get expelled from West Point.
637
00:37:25,980 --> 00:37:27,280
Do you know what that'll do to him?
638
00:37:28,500 --> 00:37:29,600
He'll be ashamed of himself.
639
00:37:30,540 --> 00:37:31,740
Like he's ashamed of me.
640
00:37:40,970 --> 00:37:42,630
pin anything definite on the girlfriend,
right?
641
00:37:43,230 --> 00:37:45,330
I doubt it. Nobody noticed her.
642
00:37:45,710 --> 00:37:46,930
And the cadet won't talk.
643
00:37:47,870 --> 00:37:48,870
So that's it, huh?
644
00:37:49,390 --> 00:37:51,670
I'm supposed to give up on a dead -bang
win for a walk.
645
00:37:52,450 --> 00:37:55,650
And the knowledge that you're doing the
right thing and not prosecuting an
646
00:37:55,650 --> 00:37:56,650
innocent man.
647
00:37:56,970 --> 00:37:57,970
How will that get me?
648
00:38:00,770 --> 00:38:01,770
Oh, I get it.
649
00:38:04,250 --> 00:38:06,930
You've already started holding your
press interviews, haven't you,
650
00:38:07,110 --> 00:38:08,110
Let me get you a position.
651
00:38:08,750 --> 00:38:11,070
Down with leniency on recreational
drugs.
652
00:38:11,310 --> 00:38:14,050
No one's above the law. I'm afraid
you're going to look like a fool if you
653
00:38:14,050 --> 00:38:15,050
go of the case, Ryan.
654
00:38:15,210 --> 00:38:16,210
I'm not worried.
655
00:38:16,470 --> 00:38:19,390
Well, you should be, because you're
going to look even more like a fool if a
656
00:38:19,390 --> 00:38:22,290
detective sergeant from the NYPD gets on
the stand and starts testifying on
657
00:38:22,290 --> 00:38:23,290
behalf of the defense.
658
00:38:23,690 --> 00:38:25,890
Where would your dead -bang case be
then?
659
00:38:26,110 --> 00:38:27,190
For your political future.
660
00:38:27,470 --> 00:38:31,510
Let me remind you, Detective Sergeant
Cagney, you have no official
661
00:38:31,510 --> 00:38:33,590
in this case. It's outside the 14th
Precinct.
662
00:38:33,910 --> 00:38:37,940
And let me remind you, Counselor, that
any police officer may be subpoenaed by
663
00:38:37,940 --> 00:38:40,740
any attorney for any case of which he
has knowledge.
664
00:38:41,820 --> 00:38:43,520
Don't you two have someone else to
harass?
665
00:38:43,900 --> 00:38:44,900
No.
666
00:38:45,720 --> 00:38:48,440
All right, you win. I dropped the damn
case.
667
00:38:56,480 --> 00:38:58,160
Looked as good for you as it was for me.
668
00:38:58,740 --> 00:39:04,080
I hope you enjoyed your visit, Mr.
Zabriskie.
669
00:39:04,779 --> 00:39:06,020
Thanks, Eddie. It's nice.
670
00:39:06,540 --> 00:39:08,340
It's... It's a biscuit.
671
00:39:08,660 --> 00:39:09,740
It's a biscuit. It's a biscuit.
672
00:39:10,260 --> 00:39:11,260
Right, sir.
673
00:39:12,360 --> 00:39:14,220
Your bill is all ready, sir. All you
have to do is sign it.
674
00:39:14,960 --> 00:39:16,380
Thanks. Appreciate it, Eddie.
675
00:39:16,640 --> 00:39:17,660
Maybe you'll remember next time.
676
00:39:18,920 --> 00:39:20,000
Thank you, sir. I sure will.
677
00:39:59,850 --> 00:40:00,850
Mary Beth.
678
00:40:01,590 --> 00:40:02,590
Mary Beth!
679
00:40:03,550 --> 00:40:04,550
No.
680
00:40:06,050 --> 00:40:07,550
Mary Beth, please.
681
00:40:08,150 --> 00:40:09,150
Please.
682
00:40:13,110 --> 00:40:15,550
You look so much like your mother. It
startled me.
683
00:40:18,290 --> 00:40:20,030
I bet you didn't know who I was, huh?
684
00:40:22,150 --> 00:40:25,870
Well, I'm a little older than you
remember.
685
00:40:26,910 --> 00:40:28,470
This is just so you can be sure.
686
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
It's my business card.
687
00:40:31,920 --> 00:40:34,360
You look a lot older.
688
00:40:36,280 --> 00:40:37,280
Very beautiful.
689
00:40:39,800 --> 00:40:41,180
You're the image of your mother.
690
00:40:45,920 --> 00:40:48,000
Would you like to go somewhere?
691
00:40:48,400 --> 00:40:49,520
We could get some lunch.
692
00:40:50,540 --> 00:40:56,120
I promise I won't ask you to eat your
vegetables or green food, as you used to
693
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
call it.
694
00:41:07,680 --> 00:41:10,080
You're leaving. I wouldn't want to hold
you up. No.
695
00:41:10,400 --> 00:41:11,720
Why do you think I came here?
696
00:41:11,960 --> 00:41:12,960
I have no idea.
697
00:41:13,100 --> 00:41:14,100
Wait, Beth.
698
00:41:14,520 --> 00:41:18,620
Your mother and I, we were young.
699
00:41:19,880 --> 00:41:21,400
I didn't know what I wanted.
700
00:41:21,700 --> 00:41:24,940
I kept messing up.
701
00:41:26,560 --> 00:41:29,280
I couldn't handle responsibility. I
couldn't accept it.
702
00:41:29,760 --> 00:41:33,580
And a wife and a kid at 19?
703
00:41:37,800 --> 00:41:38,800
Anybody's father.
704
00:41:41,960 --> 00:41:43,200
Bad timing, huh?
705
00:41:44,040 --> 00:41:45,300
And bad character.
706
00:41:48,000 --> 00:41:49,120
But it's better now.
707
00:41:50,800 --> 00:41:55,620
I want you to know that. I have no
intention of getting to know you, okay?
708
00:41:55,660 --> 00:41:57,500
Please, I'm your father.
709
00:41:58,180 --> 00:42:00,700
We're family. No, we're related, is all.
710
00:42:02,320 --> 00:42:03,760
Family's not what you're born into.
711
00:42:04,860 --> 00:42:06,060
Family's what you make of it.
712
00:42:07,870 --> 00:42:09,470
Family is what you didn't have time for.
713
00:42:09,850 --> 00:42:11,430
I do now. I don't.
714
00:42:13,670 --> 00:42:14,670
Please.
715
00:42:19,530 --> 00:42:20,530
All right.
716
00:42:23,650 --> 00:42:25,270
Would you do one thing for me?
717
00:42:27,810 --> 00:42:30,070
Would you just tell me about my
grandchild?
718
00:42:30,950 --> 00:42:33,170
As the lieutenant said, you were on
maternity leave.
719
00:42:36,690 --> 00:42:41,210
My husband and I have three children,
Harvey Jr., Michael, and Alice.
720
00:42:41,610 --> 00:42:42,610
Alice.
721
00:42:43,770 --> 00:42:44,930
That would have made her happy.
722
00:42:45,130 --> 00:42:47,870
How the hell do you know what would have
made her happy? Hey, Beth.
723
00:42:48,070 --> 00:42:51,170
She told me that she knew she could
never love anybody else.
724
00:42:52,250 --> 00:42:53,470
She didn't even want to try.
725
00:42:55,050 --> 00:42:57,810
A whole lot of women wasted waiting for
a memory to come back.
726
00:42:58,870 --> 00:42:59,870
Not me.
727
00:43:01,470 --> 00:43:02,550
I don't know you.
728
00:43:05,290 --> 00:43:06,890
I can't remember loving you.
729
00:44:29,200 --> 00:44:30,540
I loved him so much.
730
00:44:34,460 --> 00:44:35,940
And I missed him so much.
731
00:44:37,940 --> 00:44:39,280
I didn't know where he was.
732
00:44:41,580 --> 00:44:44,840
And I went to ask my mother, and she
didn't want to talk about it.
733
00:44:47,720 --> 00:44:49,420
She never wanted to talk about him.
734
00:44:50,900 --> 00:44:53,020
It made her cry.
735
00:44:55,000 --> 00:44:56,780
And we know what happened when she
cried.
736
00:46:06,350 --> 00:46:07,350
You okay, babe?
737
00:46:14,990 --> 00:46:15,990
Yes.
738
00:46:20,710 --> 00:46:24,910
You sound injured.
739
00:46:45,420 --> 00:46:46,680
I'm not forgiving him, Hawk.
740
00:46:46,980 --> 00:46:47,980
I'm not.
741
00:46:48,000 --> 00:46:49,320
I know. I know.
742
00:46:53,680 --> 00:46:55,120
I'm never leaving him, are you, Beth?
743
00:46:57,360 --> 00:47:01,620
I know.
744
00:47:07,420 --> 00:47:08,420
Thank you, Hawk.
55692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.