All language subtitles for Cagney and Lacey s05e14 DWI.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,199 Three drinks, Christine. 2 00:00:01,200 --> 00:00:03,059 That's all it takes to be legally drunk. 3 00:00:03,060 --> 00:00:05,160 He left a boy in the road to die. 4 00:00:05,440 --> 00:00:09,170 We could get this guy behind bars in a couple of hours. It isn't even our case. 5 00:00:09,171 --> 00:00:10,739 You want to know what wears me out? 6 00:00:10,740 --> 00:00:14,079 The thought of some man staggering back to his car with a boy laying in the 7 00:00:14,080 --> 00:00:17,279 street. How much you drink is none of my business. See, there you go again. 8 00:00:17,280 --> 00:00:19,979 Here's to the ladies who can hold their booze, whatever it is. 9 00:00:19,980 --> 00:00:23,239 Do you think I have a problem with booze? You're overreacting. I am very 10 00:00:23,240 --> 00:00:27,179 aware of what I drink and how much I drink. So the problem of my drinking is 11 00:00:27,180 --> 00:00:28,880 yours, not mine. 12 00:02:09,739 --> 00:02:13,600 Michael, I'm not accusing anybody here, but we got missing cheese. 13 00:02:14,940 --> 00:02:16,080 Embezzled mozzarella. 14 00:02:16,081 --> 00:02:19,579 Purchased Saturday at Battaglia's Deli. Suddenly vanished under mysterious 15 00:02:19,580 --> 00:02:22,890 circumstances. Do you have any idea who the perpetrator might be? 16 00:02:23,700 --> 00:02:24,750 No. 17 00:02:25,720 --> 00:02:26,770 Michael. 18 00:02:28,320 --> 00:02:32,179 How do you think we ought to proceed on a case like this? Well, I can go get 19 00:02:32,180 --> 00:02:33,039 some more. 20 00:02:33,040 --> 00:02:34,090 That's a good idea. 21 00:02:34,480 --> 00:02:35,530 Come on. 22 00:02:37,300 --> 00:02:40,580 Okay. That's $4 .29, precisely. 23 00:02:40,800 --> 00:02:43,020 You go straight there, come straight back. 24 00:02:43,400 --> 00:02:46,400 Here is that $5. I want the change. 25 00:02:47,100 --> 00:02:50,400 And you've got exactly seven minutes from go. 26 00:02:51,620 --> 00:02:52,670 Ready? 27 00:02:53,980 --> 00:02:55,030 Five. 28 00:02:57,680 --> 00:03:01,560 Four, three, two, one, go! 29 00:04:30,200 --> 00:04:35,160 I swear to God he was dead. 30 00:04:35,560 --> 00:04:36,800 No, don't move that boy! 31 00:04:38,161 --> 00:04:42,849 Listen, I want you to get upstairs as fast as you can. 32 00:04:42,850 --> 00:04:45,950 Call 911 for the ambulance and speak slowly. 33 00:04:45,951 --> 00:04:48,309 When you give the address, make sure they get it right. 34 00:04:48,310 --> 00:04:50,050 Okay, go, go. 35 00:04:50,710 --> 00:04:52,050 All right. 36 00:04:52,890 --> 00:04:54,630 Everything is going to be all right. 37 00:04:56,290 --> 00:04:58,610 Everybody want to step back about ten steps. 38 00:04:58,850 --> 00:05:02,829 Mr. Shevsky, a lot of times these things look worse than they are, all right? So 39 00:05:02,830 --> 00:05:06,929 just talk to him. Make sure he doesn't move, all right? Make sure he doesn't 40 00:05:06,930 --> 00:05:08,190 move. Ambulance is coming. 41 00:05:08,350 --> 00:05:09,400 Okay. 42 00:05:09,401 --> 00:05:14,889 Everybody, listen, I'm going to need to take your statements. Anybody who 43 00:05:14,890 --> 00:05:16,030 witnesses, all right? 44 00:05:16,330 --> 00:05:19,220 Let's just back up here, shall we? Anybody got a witness? 45 00:05:19,530 --> 00:05:24,110 You saw this, right? Right. What's your name? 46 00:05:24,111 --> 00:05:28,609 Doris. Mary Beth, what were you doing questioning witnesses? The doctor said 47 00:05:28,610 --> 00:05:32,340 deliver early. You're supposed to stay in your apartment with your feet up. 48 00:05:32,530 --> 00:05:33,790 Harvey must have had a fit. 49 00:05:34,170 --> 00:05:36,940 Harvey and the doctor did not see what I saw, Christine. 50 00:05:37,130 --> 00:05:38,180 Well, how's the kid? 51 00:05:38,181 --> 00:05:43,589 Harvey took Mrs. Dostoevsky to the hospital. They said they'd call when 52 00:05:43,590 --> 00:05:44,249 know something. 53 00:05:44,250 --> 00:05:47,309 Then we probably shouldn't tie up the phone. It would be wrong. Listen, I'm so 54 00:05:47,310 --> 00:05:48,360 glad you were home. 55 00:05:48,450 --> 00:05:49,950 It was good to talk to somebody. 56 00:05:49,951 --> 00:05:51,489 Yeah, but take it easy, okay? 57 00:05:51,490 --> 00:05:54,830 Yeah. And good luck with taking overnight shifts, Sergeant. 58 00:05:55,150 --> 00:05:56,910 Hey, piece of cake, Mary Beth. 59 00:05:57,190 --> 00:05:59,850 Running graveyard for two weeks? Be like a vacation. 60 00:06:01,250 --> 00:06:03,840 Oh, I gotta go. There's somebody knocking at my door. 61 00:06:04,130 --> 00:06:05,180 Uh -huh, mine too. 62 00:06:12,300 --> 00:06:13,350 It's very rude. 63 00:06:14,460 --> 00:06:16,120 I turned it off on the phone. 64 00:06:16,121 --> 00:06:19,799 It's a little hard to ascertain the degree of inebriation from a six -floor 65 00:06:19,800 --> 00:06:22,030 window. Now, wouldn't you agree, Mrs. Lacey? 66 00:06:22,720 --> 00:06:24,560 Detective Lacey, 14th Squad. 67 00:06:25,360 --> 00:06:27,060 I'm on leave, but I have an I .D. 68 00:06:27,620 --> 00:06:31,660 And no, I could not testify in a court of law that the perpetrator was drunk, 69 00:06:31,720 --> 00:06:33,280 but he certainly appeared to be. 70 00:06:33,680 --> 00:06:38,659 He's a male Caucasian, reddish hair, 45 to 50 years old, between 5, 10 and 6 71 00:06:38,660 --> 00:06:41,360 feet tall, approximately 160, 175 pounds. 72 00:06:41,640 --> 00:06:45,310 He's got a beige three -quarter trench coat over a gray suit. You got that? 73 00:06:45,540 --> 00:06:49,639 The vehicle said Togson properties on the side. I have statements from several 74 00:06:49,640 --> 00:06:53,099 witnesses. With a little hard work, we could get this guy behind bars in a 75 00:06:53,100 --> 00:06:55,759 couple of hours, am I right? We already have him, detective. 76 00:06:55,760 --> 00:06:57,560 The driver dropped a dime on himself. 77 00:06:57,561 --> 00:06:58,919 He called us from a pay phone. 78 00:06:58,920 --> 00:06:59,970 Mary Beth? 79 00:07:00,160 --> 00:07:01,210 Excuse me. 80 00:07:02,659 --> 00:07:04,099 Mrs. Tyshefsky, how is Anton? 81 00:07:04,600 --> 00:07:07,080 The doctors, they could not tell me. 82 00:07:07,580 --> 00:07:12,739 They say my Anton is still with... In a coma. They don't know when he'll come 83 00:07:12,740 --> 00:07:15,400 out of it. He'll be okay, Mrs. Tyshefsky. Mrs. 84 00:07:15,401 --> 00:07:18,079 Tyshefsky, you're going to get a couple of things, then I'm going to take you 85 00:07:18,080 --> 00:07:19,220 back to Queens General. 86 00:07:19,240 --> 00:07:20,700 Okay. Excuse me. 87 00:07:20,701 --> 00:07:23,079 There's a hearing at 10 in the morning, Mrs. 88 00:07:23,080 --> 00:07:26,690 Tyshefsky. You should be there if you can. They got the man who hit your son. 89 00:07:26,760 --> 00:07:27,840 The hearing is for him. 90 00:07:28,430 --> 00:07:29,930 I'm sorry, I don't understand. 91 00:07:30,350 --> 00:07:31,990 What is a hearing? 92 00:07:33,110 --> 00:07:34,710 Don't worry. I'll go with you. 93 00:07:35,010 --> 00:07:36,270 I'll explain everything. 94 00:07:41,270 --> 00:07:46,309 All I'm trying to say is that a guy who's had one too many is not a criminal 95 00:07:46,310 --> 00:07:49,510 the same sense as, say, an armed robber or a rapist. 96 00:07:50,230 --> 00:07:54,549 If you haul me off in a body bag, it doesn't matter if the weapon is a .38 97 00:07:54,550 --> 00:07:56,770 & Wesson or an .86 sedan. It is still murder. 98 00:07:57,200 --> 00:07:58,520 From the police viewpoint. 99 00:07:58,740 --> 00:08:00,060 From anybody's viewpoint. 100 00:08:00,300 --> 00:08:03,070 That guy was probably too bomb to know what he was doing. 101 00:08:03,260 --> 00:08:08,719 He left a boy in the road to die. The point is, he did not intentionally set 102 00:08:08,720 --> 00:08:09,739 to hurt anyone. 103 00:08:09,740 --> 00:08:13,499 Oh, I see. You have a couple of shooters before you hit the road, huh? And to 104 00:08:13,500 --> 00:08:15,420 hell with individual responsibility. 105 00:08:16,140 --> 00:08:19,750 I mean, if anything happens, it's just the other guy's tough luck, huh? 106 00:08:20,020 --> 00:08:21,070 Excuse me, please. 107 00:08:27,480 --> 00:08:32,099 Drinking and driving is irresponsible and stupid and dangerous. And I bet 108 00:08:32,100 --> 00:08:34,940 90 % of the social drinkers in this country have done it. 109 00:08:35,280 --> 00:08:36,330 Including you. 110 00:08:37,260 --> 00:08:40,140 When I drive, I always stop at two. 111 00:08:41,451 --> 00:08:43,459 Maybe three. 112 00:08:43,460 --> 00:08:45,819 But when I get behind the wheel, I make certain that I drive with extreme 113 00:08:45,820 --> 00:08:47,400 caution. You do, huh? 114 00:08:47,401 --> 00:08:48,539 Yes, I do. 115 00:08:48,540 --> 00:08:49,740 That's what they all say. 116 00:09:37,870 --> 00:09:39,470 I told you, they call me the monk. 117 00:09:39,690 --> 00:09:42,670 The monk, that's right, and Detective Muzaski. 118 00:09:43,590 --> 00:09:44,650 The mongoose. 119 00:09:45,550 --> 00:09:47,570 The monk and the mongoose, of course. 120 00:09:51,270 --> 00:09:52,320 How are we tonight? 121 00:09:53,130 --> 00:09:54,190 Okey -dokey. 122 00:09:57,250 --> 00:10:00,450 Yes, I was going to tell you, your checks are right here. 123 00:10:01,530 --> 00:10:05,949 Actually, I'm glad that you gentlemen came in, because I wanted to say I know 124 00:10:05,950 --> 00:10:10,760 how... Difficult it is when there's somebody new, well, in charge. 125 00:10:11,520 --> 00:10:13,440 Difficult for you already, Sergeant? 126 00:10:14,060 --> 00:10:16,580 No, no, no, I meant, well, for you, Monk. 127 00:10:16,581 --> 00:10:19,639 You've been in charge of this ship for, what, a year now? 128 00:10:19,640 --> 00:10:20,690 Eighteen months. 129 00:10:20,740 --> 00:10:21,790 Right. 130 00:10:22,780 --> 00:10:27,240 Well, being second whip, I will be doing the graveyard shift for two weeks, 131 00:10:27,280 --> 00:10:29,260 familiarizing myself with the routine. 132 00:10:30,080 --> 00:10:33,500 And detectives, Becky and Petrie, also from days... 133 00:10:33,790 --> 00:10:37,849 We'll be doing their rotation, and I see no reason why we can't, well, all 134 00:10:37,850 --> 00:10:39,430 coexist in peace and harmony. 135 00:10:39,970 --> 00:10:41,170 None that I can think of. 136 00:10:41,950 --> 00:10:43,000 Excellent. 137 00:10:45,670 --> 00:10:46,720 Have a nut. 138 00:10:48,650 --> 00:10:49,700 Well, thank you. 139 00:10:55,750 --> 00:10:58,690 Oh, golly, golly, I love practical jokes. 140 00:11:00,650 --> 00:11:04,320 So let's try and make this experience as pleasant as possible, shall we? 141 00:11:05,010 --> 00:11:08,920 You continue with your routine, and I will certainly do nothing to interfere. 142 00:11:09,170 --> 00:11:11,270 We have no routine to interfere with. 143 00:11:13,910 --> 00:11:17,670 Well, whatever it is you do, do. 144 00:11:17,890 --> 00:11:19,370 Just continue to do it. 145 00:11:20,030 --> 00:11:21,080 Okie dokie. 146 00:11:22,150 --> 00:11:23,200 Okie dokie. 147 00:11:36,010 --> 00:11:38,890 I feel like I've already earned my next week's paycheck. 148 00:11:39,370 --> 00:11:42,440 Patience, gentlemen. It's something we could all use more of. 149 00:11:43,350 --> 00:11:44,910 Mark, you can change him in cash. 150 00:11:45,350 --> 00:11:47,340 Yeah, I got tired of what it looked like. 151 00:11:47,430 --> 00:11:49,890 I hope that never happens to me. I like it. 152 00:11:50,530 --> 00:11:51,580 It's good. 153 00:11:52,490 --> 00:11:53,540 It's not a hobby. 154 00:11:54,650 --> 00:11:56,090 It's a present from my father. 155 00:11:56,690 --> 00:11:58,590 He made one for me on my 10th birthday. 156 00:11:59,410 --> 00:12:02,210 He worked on it for months. Every fair minute he had. 157 00:12:02,570 --> 00:12:04,010 And he named it the Christine. 158 00:12:04,410 --> 00:12:05,490 What happened to her? 159 00:12:06,190 --> 00:12:07,510 I lost her when I was little. 160 00:12:08,370 --> 00:12:10,840 I started this one in the hospital when I got shot. 161 00:12:11,110 --> 00:12:12,730 Kennedy, my paycheck is missing. 162 00:12:12,731 --> 00:12:14,169 It's there. 163 00:12:14,170 --> 00:12:16,670 It's there. It's not gone. 164 00:12:17,990 --> 00:12:19,040 It can't be. 165 00:12:33,971 --> 00:12:37,979 arrest report, all of which are now missing. 166 00:12:37,980 --> 00:12:41,650 Would you relax? They'll turn up. Why don't you go home and get some sleep? 167 00:12:41,651 --> 00:12:42,919 I'm wired. 168 00:12:42,920 --> 00:12:43,970 I had too much coffee. 169 00:12:44,140 --> 00:12:46,550 Is that why I have the pleasure of your company? 170 00:12:46,700 --> 00:12:50,380 No, I thought that a drive to Queens might relax me. 171 00:12:50,740 --> 00:12:52,000 You mean put you to sleep? 172 00:12:52,001 --> 00:12:55,719 I think it's a lousy idea that you're going to this hearing, Mary Beth. Oh, 173 00:12:55,720 --> 00:12:57,259 don't start with me, Christine. 174 00:12:57,260 --> 00:12:59,499 Sonia Dostoevsky needs me and I'm going to go. 175 00:12:59,500 --> 00:13:00,580 What about your baby? 176 00:13:00,760 --> 00:13:02,780 I am not endangering this baby. 177 00:13:03,220 --> 00:13:04,270 Excuse me. 178 00:13:11,120 --> 00:13:15,280 Mrs. Dashevsky, this is my partner, Christine Cagney. I'm almost ready to 179 00:13:15,440 --> 00:13:16,490 How do you do? 180 00:13:18,020 --> 00:13:20,700 Mrs. Lacey, I don't know what to do. 181 00:13:21,400 --> 00:13:26,760 Why, what's wrong? Is it Anton? No, still no changes since I left the 182 00:13:27,560 --> 00:13:34,160 But the office of the district attorney, they say to me that this hearing, 183 00:13:34,360 --> 00:13:35,920 it has been cancelled. 184 00:13:36,540 --> 00:13:39,680 They say the man who hurt my boy has made a... 185 00:13:40,060 --> 00:13:42,180 Bargain? Plea bargain. 186 00:13:43,580 --> 00:13:45,100 Yeah, plea bargain. 187 00:13:45,840 --> 00:13:52,219 It's when the criminal makes a deal to be punished for a lesser crime 188 00:13:52,220 --> 00:13:54,360 than he actually committed. 189 00:13:54,820 --> 00:13:56,580 To bargain for justice? 190 00:13:57,300 --> 00:14:01,460 Well, sometimes it's the only way that you can be sure that someone is 191 00:14:02,060 --> 00:14:03,620 Yeah, only this time it's wrong. 192 00:14:03,980 --> 00:14:07,919 So I'm going to do something about it. You can stop it. Well, I can do the best 193 00:14:07,920 --> 00:14:08,970 I can. 194 00:14:09,200 --> 00:14:12,630 Could you excuse me just one moment? I'd like to speak with Mary Beth. 195 00:14:13,481 --> 00:14:16,419 What do you think you're doing? 196 00:14:16,420 --> 00:14:17,659 What's it look like I'm doing? 197 00:14:17,660 --> 00:14:19,979 I'm going down to the Queen's VA and give somebody help. 198 00:14:19,980 --> 00:14:21,960 Remember the doctor? Remember Harvey? 199 00:14:22,020 --> 00:14:25,859 Why don't you just turn it over to the 116? Because the 116 already rolled it 200 00:14:25,860 --> 00:14:28,799 over. Are you getting upset? I'm not getting upset. You're upset, and 201 00:14:28,800 --> 00:14:31,079 upset, the doctor's upset, but I am not upset. 202 00:14:31,080 --> 00:14:34,619 The VA has no right knocking down the charges against some crud like this. And 203 00:14:34,620 --> 00:14:38,470 you're not supposed to be going out. I'm not going to let it happen, Christine. 204 00:14:43,880 --> 00:14:48,420 Not at all. My daughter played a mean trick on this guy. 205 00:14:49,040 --> 00:14:52,839 Dug him out of the California desert where he was happy and sends him to me 206 00:14:52,840 --> 00:14:55,040 Queens where he's miserable. 207 00:14:56,780 --> 00:14:58,620 She's going to USC Law School. 208 00:15:00,640 --> 00:15:02,200 Wants to be a defense attorney? 209 00:15:02,960 --> 00:15:06,570 I don't know. You try to raise him right and somehow it turns out all wrong. 210 00:15:07,020 --> 00:15:08,500 Uh -huh. Look, Mrs. 211 00:15:08,700 --> 00:15:12,520 Carver. Carl Thompson has had seven priors over ten years. 212 00:15:12,521 --> 00:15:16,479 Eyewitnesses saw him drunk at the scene, and now you want to knock a driving 213 00:15:16,480 --> 00:15:18,980 while intoxicated down to a misdemeanor? Why? 214 00:15:19,340 --> 00:15:20,460 The case is wobbly. 215 00:15:20,740 --> 00:15:22,420 Your witnesses lack credibility. 216 00:15:22,680 --> 00:15:26,350 In the first place, they were too far away. Secondly, they're not experts. 217 00:15:26,520 --> 00:15:30,399 His lawyer would slice them and dice them. One of my eyewitnesses, an off 218 00:15:30,400 --> 00:15:33,230 cop who happens to be my partner, saw him leave the scene. 219 00:15:33,440 --> 00:15:36,820 His attorney said he went to search for a police car. Oh, bull. 220 00:15:37,180 --> 00:15:38,230 Wait. 221 00:15:38,280 --> 00:15:39,330 Gets better. 222 00:15:39,480 --> 00:15:43,519 In shock, he was unable to find the elusive police car, so he stopped at a 223 00:15:43,520 --> 00:15:45,810 payphone and promptly called the Queen's PD. 224 00:15:46,120 --> 00:15:48,940 Exactly. Three miles from the accident in a bar. 225 00:15:49,220 --> 00:15:50,980 He failed the breathalyzer cold. 226 00:15:52,220 --> 00:15:55,939 According to his attorney, Totson knocked back several martinis after 227 00:15:55,940 --> 00:15:58,240 the police to steady his nerves. 228 00:15:59,120 --> 00:16:03,340 He claims he failed the breathalyzer for alcohol consumed after the accident. 229 00:16:04,151 --> 00:16:11,479 Mrs. Carver, if he can't sell this story to you and me, how's he going to sell 230 00:16:11,480 --> 00:16:12,530 it to a jury? 231 00:16:12,620 --> 00:16:16,540 There isn't one of them who hasn't left a Christmas party on referee leg. 232 00:16:17,840 --> 00:16:20,220 Look, in six months I retire. 233 00:16:21,000 --> 00:16:24,560 Before that, over a thousand DWIs will roll through this office. 234 00:16:25,320 --> 00:16:27,860 I'd like to prosecute as many winners as I can. 235 00:16:28,160 --> 00:16:30,320 The rest are a waste of time and energy. 236 00:16:31,440 --> 00:16:32,760 That's my story, Sergeant. 237 00:16:33,440 --> 00:16:34,490 Now, what's yours? 238 00:16:34,900 --> 00:16:36,820 Why are you so interested in this case? 239 00:16:38,000 --> 00:16:39,280 So? Then what happened? 240 00:16:39,720 --> 00:16:43,440 So then, I brought up an independent reckless act. 241 00:16:43,740 --> 00:16:46,510 Perfect. Smart, Christine. You were really on your toes. 242 00:16:46,520 --> 00:16:47,570 Yeah, I thought so. 243 00:16:47,571 --> 00:16:51,819 Anyway, she went for it. You find the witness who can testify that Totson was 244 00:16:51,820 --> 00:16:55,130 too drunk to drive before the accident, Carver will slam dunk him. 245 00:16:55,820 --> 00:16:59,280 She also will delay disposition of the case for three days. 246 00:16:59,840 --> 00:17:00,890 Three days? 247 00:17:02,480 --> 00:17:04,599 So the 116th better get on the stick. 248 00:17:04,880 --> 00:17:06,680 Not a lot of time to find that witness. 249 00:17:07,160 --> 00:17:08,210 Night, Mary Beth. 250 00:17:23,980 --> 00:17:26,319 Hi, honey. I left your note. 251 00:17:26,579 --> 00:17:29,109 The leftover cannelloni's warming up in the oven. 252 00:17:29,110 --> 00:17:32,549 Harvey Jr.'s on the telephone, and Michael's got his nose stuck in a comic 253 00:17:32,550 --> 00:17:35,449 Would you remind them that they said they'd do the dishes? Slow down, Mary 254 00:17:35,450 --> 00:17:38,890 What's going on? I'm going to go see a boss. No, Mary Beth, you are not. 255 00:17:40,770 --> 00:17:44,250 Harvey, Christine got us three days from the DA's office. 256 00:17:44,650 --> 00:17:48,689 Now, it's not a lot of time to build the case, but the 116 said that a drunken 257 00:17:48,690 --> 00:17:51,549 driver called from a Callahan's car. Somebody else can build the case, Mary 258 00:17:51,550 --> 00:17:54,590 Beth. You're building a baby. Yeah. Oh, yeah. We're so lucky. 259 00:17:55,100 --> 00:17:58,900 We're so lucky, honey. We got the baby, and we got the boys, we got each other. 260 00:17:59,600 --> 00:18:01,320 Mrs. Dashefsky's only got her son. 261 00:18:01,880 --> 00:18:05,550 And she doesn't know tonight whether or not her son is going to live or die. 262 00:18:05,580 --> 00:18:09,619 And the 116 says they're too shorthanded to get somebody else, so... Call this 263 00:18:09,620 --> 00:18:10,699 bartender, Mary Beth. 264 00:18:10,700 --> 00:18:12,620 Ask him these questions over the phone. 265 00:18:12,621 --> 00:18:17,239 That's not the same thing, Harvey. I got to look in their faces. You want to 266 00:18:17,240 --> 00:18:19,819 have this baby early? The doctor said it could happen. 267 00:18:19,820 --> 00:18:23,159 Well, what do you want me to do, sit home? Hey, look, Mary Beth, it is my 268 00:18:23,160 --> 00:18:26,639 too, and you are going to wear yourself out. You want to know what wears me out? 269 00:18:26,640 --> 00:18:29,939 The thought of some man staggering back to his car with a boy laying in the 270 00:18:29,940 --> 00:18:30,990 street. 271 00:18:31,140 --> 00:18:32,340 Could have been Michael. 272 00:18:34,920 --> 00:18:35,970 Yeah, I know. 273 00:18:36,091 --> 00:18:42,279 There's a whole lot of things that could happen to a kid in this city, Harvey, 274 00:18:42,280 --> 00:18:44,200 most of which I can't do anything about. 275 00:18:44,900 --> 00:18:47,250 But I could get a drunken driver off the street. 276 00:18:47,640 --> 00:18:48,690 At least I could try. 277 00:18:50,070 --> 00:18:52,050 It's hard, isn't it, being home all day? 278 00:18:54,010 --> 00:18:55,630 Oh, honey, it's your slow season. 279 00:18:56,250 --> 00:18:57,430 That slow season. 280 00:18:57,431 --> 00:19:01,109 Your slow season's going to be over in a couple weeks. I bet you have about a 281 00:19:01,110 --> 00:19:01,949 million jobs. 282 00:19:01,950 --> 00:19:04,360 I mean, I could feel it getting warmer every day. 283 00:19:04,970 --> 00:19:06,020 Look, 284 00:19:08,250 --> 00:19:10,360 I got an address here for a Callahan's bar. 285 00:19:10,590 --> 00:19:11,910 You want to help me find it? 286 00:19:16,530 --> 00:19:17,670 I got a better idea. 287 00:19:21,390 --> 00:19:22,590 Yeah, my old man. 288 00:19:22,830 --> 00:19:24,880 Used to take me to the fights all the time. 289 00:19:25,310 --> 00:19:26,630 Saw you against Giardello. 290 00:19:27,010 --> 00:19:28,090 Old hammering Hank. 291 00:19:28,630 --> 00:19:31,940 Let me ask you a question. Who was the toughest guy you ever fought? 292 00:19:32,030 --> 00:19:34,260 Giardello was tough. Hey, they're all tough. 293 00:19:34,470 --> 00:19:38,010 You know, I'm loving this little stroll down memory lane. 294 00:19:38,530 --> 00:19:41,310 But you didn't come here to talk boxing, now did you? 295 00:19:42,230 --> 00:19:44,310 Officer? No, you got me all wrong. 296 00:19:45,510 --> 00:19:47,110 Harvey Lacey, that's me. See? 297 00:19:48,250 --> 00:19:49,870 I'm a contract, I'm not a cop. 298 00:19:50,480 --> 00:19:53,250 But you're half right. I didn't come here to talk boxing. 299 00:19:53,780 --> 00:19:57,040 Yesterday, a drunk driver hit my neighbor's kid. 300 00:19:58,140 --> 00:19:59,190 He's still in a coma. 301 00:20:01,080 --> 00:20:02,240 He's my son's age. 302 00:20:03,540 --> 00:20:06,840 The driver called the cops from here. Do you remember the guy? 303 00:20:07,520 --> 00:20:10,320 I remember him. Came in to put in a call to his lawyer. 304 00:20:10,620 --> 00:20:13,150 Was he drunk when he arrived? It's real important. 305 00:20:14,320 --> 00:20:15,370 Maybe drunk. 306 00:20:16,660 --> 00:20:17,710 Maybe in shock. 307 00:20:18,640 --> 00:20:20,260 Couldn't get enough coffee down. 308 00:20:20,740 --> 00:20:22,300 And his lawyer calls him back. 309 00:20:22,520 --> 00:20:24,940 The guy starts socking away vodka martinis. 310 00:20:25,160 --> 00:20:26,480 And then he called the cops. 311 00:20:26,920 --> 00:20:29,260 He even had a few more waiting for the cops. 312 00:20:30,140 --> 00:20:32,550 I should have served the guy a bottle and a straw. 313 00:20:33,920 --> 00:20:35,720 Drank like he had something to prove. 314 00:20:41,800 --> 00:20:45,080 This one's going to widen the inspector's pause. 315 00:20:50,220 --> 00:20:54,199 Sorry. Got a message for you, Peg. I don't want to hear it. I want slumber. I 316 00:20:54,200 --> 00:20:56,119 just want to go home. You want this message or what? 317 00:20:56,120 --> 00:20:58,140 My brain and I are off duty. Lacey called. 318 00:20:58,760 --> 00:21:01,050 Said she needs you. Sounded like an emergency. 319 00:21:01,051 --> 00:21:04,239 What do you mean, sounded like? Was it or wasn't it? 320 00:21:04,240 --> 00:21:05,980 Sounded important. I didn't rate it. 321 00:21:09,460 --> 00:21:10,510 Oh, damn it. 322 00:21:10,660 --> 00:21:13,430 Will you keep trying, Lacey, and tell her I'm on my way? 323 00:21:13,900 --> 00:21:15,720 Hattie, what the hell is this? 324 00:21:16,040 --> 00:21:17,360 It's an arrow, Lieutenant. 325 00:21:20,551 --> 00:21:25,779 Coleman said it was an emergency. I thought it was the baby. 326 00:21:25,780 --> 00:21:27,280 I didn't say emergency. 327 00:21:27,700 --> 00:21:29,180 I said very important. 328 00:21:30,140 --> 00:21:32,460 Oh, I thought it was the baby. 329 00:21:35,220 --> 00:21:36,270 All right, I'm here. 330 00:21:36,840 --> 00:21:38,040 So what's so important? 331 00:21:38,280 --> 00:21:43,339 Well, Mrs. Dostoevsky called this morning, and she said Anton came out of 332 00:21:43,340 --> 00:21:44,390 coma. 333 00:21:44,500 --> 00:21:46,100 Oh, that's terrific, huh? 334 00:21:46,700 --> 00:21:49,840 Yeah, but they think he might have brain damage. 335 00:21:50,760 --> 00:21:52,440 And he's got to have special... 336 00:21:52,970 --> 00:21:54,810 Bone surgery on his left leg. 337 00:21:55,010 --> 00:21:57,120 Doctor said it cost a hell of a lot of money. 338 00:21:57,330 --> 00:22:01,110 Well, if there's no fault insurance, okay, Todd's in for a weasel out of it. 339 00:22:01,350 --> 00:22:02,650 No, no, Christine. 340 00:22:02,651 --> 00:22:06,049 She doesn't have no fault insurance. No fault insurance only goes up to $50 341 00:22:06,050 --> 00:22:07,100 ,000. 342 00:22:07,430 --> 00:22:11,809 Now, with the operations that Aunt Thug's got to have and therapy, they 343 00:22:11,810 --> 00:22:13,110 could cost up to $100 ,000. 344 00:22:14,090 --> 00:22:16,770 So? She can sue for pain and suffering. Well, 345 00:22:16,771 --> 00:22:19,309 it's not foolproof, Christine. 346 00:22:19,310 --> 00:22:20,750 Not until we get Todd's in. 347 00:22:21,200 --> 00:22:24,880 If he's in jail, they can make him pay still in a civil suit. I checked. 348 00:22:32,900 --> 00:22:33,950 What is this? 349 00:22:35,740 --> 00:22:36,790 Huh? 350 00:22:36,791 --> 00:22:40,279 You invited me over here just so I could do something for you. 351 00:22:40,280 --> 00:22:41,330 It's not a lot, Chris. 352 00:22:41,331 --> 00:22:44,939 I would do it myself, but Harv said it might snow and he made me swear to stay 353 00:22:44,940 --> 00:22:47,700 in. It's one little thing. I'm tired. 354 00:22:47,900 --> 00:22:49,400 I haven't had any sleep at all. 355 00:22:49,870 --> 00:22:51,490 We only have two days left, Chris. 356 00:22:52,430 --> 00:22:54,030 We? It isn't even our case. 357 00:22:54,310 --> 00:22:57,770 Forget it. This will take you all of 45 minutes. No more. 358 00:22:57,771 --> 00:23:00,949 Listen, Todson said in his statement that he had lunch at a place called the 359 00:23:00,950 --> 00:23:04,800 Marquis. Go to the Marquis, talk to the bartender, see if he remembers Todson. 360 00:23:05,850 --> 00:23:06,900 What was that all? 361 00:23:06,901 --> 00:23:09,849 Were you sure while I'm there you don't want me to interview all the regular 362 00:23:09,850 --> 00:23:10,900 clients? 363 00:23:11,050 --> 00:23:12,170 Gee, that'd be great. 364 00:23:12,870 --> 00:23:14,990 You're upset, Mary Beth. I am not upset. 365 00:23:14,991 --> 00:23:18,629 I'm not the one that gets obsessed. You're the one that gets obsessed. 366 00:23:18,630 --> 00:23:21,130 Hey. If it's an imposition, forget I asked. 367 00:23:21,490 --> 00:23:22,540 Don't do that. 368 00:23:22,770 --> 00:23:25,870 Huh? If I don't go to the marquee, you'll go, right? 369 00:23:26,570 --> 00:23:27,620 I didn't say that. 370 00:23:27,710 --> 00:23:29,880 Of course not. That would be way too obvious. 371 00:23:55,600 --> 00:23:59,540 I just visited the marquee. Your boss had lunch there with Mr. 372 00:23:59,760 --> 00:24:01,560 Provost Solly prior to the accident. 373 00:24:02,180 --> 00:24:03,320 He's from Boston. 374 00:24:04,080 --> 00:24:06,120 He's interested in some income property. 375 00:24:06,880 --> 00:24:08,080 I made the reservations. 376 00:24:09,840 --> 00:24:14,080 Look, Mr. Todson did not intentionally hurt that boy. 377 00:24:14,340 --> 00:24:15,760 He is not a criminal. 378 00:24:16,740 --> 00:24:17,790 He's sick. 379 00:24:17,791 --> 00:24:22,139 This is his seventh drunk driving charge in ten years. I thought your boss had a 380 00:24:22,140 --> 00:24:23,839 drinking problem and needs some help. 381 00:24:23,840 --> 00:24:27,539 You know, maybe this is hard for you to understand, but he happens to be a 382 00:24:27,540 --> 00:24:28,590 wonderful man. 383 00:24:34,540 --> 00:24:35,760 Uh, after Mr. 384 00:24:36,000 --> 00:24:37,050 Proposali left, Mr. 385 00:24:37,260 --> 00:24:41,040 Todson went into the bar, and he had a drink with an attractive redhead. 386 00:24:42,340 --> 00:24:43,390 Hmm. 387 00:24:43,600 --> 00:24:45,340 I can't make out my own handwriting. 388 00:24:45,660 --> 00:24:46,710 What's her name? 389 00:24:48,180 --> 00:24:49,230 I wouldn't know. 390 00:24:49,231 --> 00:24:53,899 Listen, I have a lot of work to do, and I don't want to answer any more 391 00:24:53,900 --> 00:24:54,950 questions. 392 00:24:56,540 --> 00:25:00,100 Well, they left in his car around 1 .30. The accident occurred around 4 .30. 393 00:25:00,101 --> 00:25:02,659 Where do you think he was for three hours? 394 00:25:02,660 --> 00:25:05,440 I have no idea. I want you to leave now! 395 00:25:05,441 --> 00:25:09,619 Look, I understand you being afraid of losing your job, but you don't ever have 396 00:25:09,620 --> 00:25:11,439 to tell your boss that you talked to him. 397 00:25:11,440 --> 00:25:15,279 I am not going to help you put Carl Todson in jail. Even if that's where he 398 00:25:15,280 --> 00:25:16,330 belongs? 399 00:25:34,510 --> 00:25:36,190 This Chris Cagney I'm talking to? 400 00:25:36,490 --> 00:25:40,569 Chris Cagney who pushed me into worse long shots who knows how many times when 401 00:25:40,570 --> 00:25:41,889 it was something she wanted. 402 00:25:41,890 --> 00:25:45,429 Well, thank you, Mary Beth. You know, it's so nice to do somebody a favor and 403 00:25:45,430 --> 00:25:47,840 then have them take pot shots at your character. 404 00:25:47,990 --> 00:25:49,130 You're right. I'm sorry. 405 00:25:49,250 --> 00:25:50,510 No, you're not. You're mad. 406 00:25:50,511 --> 00:25:52,409 Because I think it's hopeless. 407 00:25:52,410 --> 00:25:56,140 I'm mad because you want to give up and forget about it like everybody else. 408 00:25:56,141 --> 00:25:58,989 Nobody can make the problem go away, so nobody should try. 409 00:25:58,990 --> 00:26:01,820 That is not what I... The A wants to sweep it under the carpet. 410 00:26:01,910 --> 00:26:04,260 The 116 is only looking for a quick conviction. 411 00:26:04,730 --> 00:26:08,650 So what if Carl Todson sometimes has a few too many and then gets in his car? 412 00:26:08,651 --> 00:26:10,789 We've all been there ourselves, so what? 413 00:26:10,790 --> 00:26:13,369 I want to wait a minute, Mary Beth. We've all seen cops go out and get 414 00:26:13,370 --> 00:26:18,069 right after they arrested a drunk driver. And we all know cops and lawyers 415 00:26:18,070 --> 00:26:22,729 judges who drive drunk, so big deal. Too bad about that kid being in the 416 00:26:22,730 --> 00:26:24,050 hospital, though, right? 417 00:26:24,051 --> 00:26:27,649 Mary Beth, you're not being very rational about this, so I'm going to go 418 00:26:27,650 --> 00:26:28,700 okay? 419 00:26:28,701 --> 00:26:30,649 Sure, you don't want to look at it either. 420 00:26:30,650 --> 00:26:31,809 Three drinks, Christine. 421 00:26:31,810 --> 00:26:35,120 That's nothing for you. But that's all it takes to be legally drunk. 422 00:26:39,350 --> 00:26:40,850 What is that supposed to mean? 423 00:26:42,290 --> 00:26:43,340 I got kids. 424 00:26:43,810 --> 00:26:45,980 I got a different point of view on drinking. 425 00:26:46,490 --> 00:26:47,540 Oh, I see. 426 00:26:48,550 --> 00:26:49,970 You don't drink, and I do. 427 00:26:49,971 --> 00:26:53,269 So that makes me one of those cops you were talking about? 428 00:26:53,270 --> 00:26:54,710 I didn't mean you personally. 429 00:26:54,850 --> 00:26:58,450 The hell you didn't. You're overreacting. And you talk before you 430 00:27:03,210 --> 00:27:04,260 tell you something. 431 00:27:04,650 --> 00:27:06,330 Drinking does not a drunkard make. 432 00:27:06,950 --> 00:27:09,950 I am very much aware of what I drink and how much I drink. 433 00:27:10,250 --> 00:27:11,390 I am not irresponsible. 434 00:27:11,391 --> 00:27:14,629 I do not drive drunk and I do not think that drunk drivers should get off 435 00:27:14,630 --> 00:27:15,680 lightly. 436 00:27:15,970 --> 00:27:19,350 So the problem of my drinking is yours, Mary Beth. 437 00:27:36,190 --> 00:27:38,960 Chris? Sure. I'll have a little bloody merry -go -round. 438 00:27:39,321 --> 00:27:44,509 First time I ever saw you drink anything with the guy. 439 00:27:44,510 --> 00:27:46,620 The hours I'm keeping, this is breakfast. 440 00:27:47,050 --> 00:27:50,120 Here's to the ladies who can hold their booze, whatever it is. 441 00:27:52,550 --> 00:27:53,600 He's not the barrage. 442 00:27:54,630 --> 00:27:56,430 But at least he's having a great time. 443 00:27:56,431 --> 00:28:00,249 Well, hey, if you can't have a good time, what's the point? 444 00:28:00,250 --> 00:28:02,050 These hours are catching up with you. 445 00:28:02,290 --> 00:28:03,340 Hell no! 446 00:28:03,341 --> 00:28:08,639 I love burning the candle at both ends, working for my partner all day long in 447 00:28:08,640 --> 00:28:11,379 the city of New York all night. It makes me feel needed, you know? 448 00:28:11,380 --> 00:28:14,040 Relax. Just let it go for a while. 449 00:28:14,680 --> 00:28:15,880 Must be my lucky day. 450 00:28:17,580 --> 00:28:19,990 Women who hold their liquor are still in demand. 451 00:28:20,080 --> 00:28:21,520 That was a compliment, Chris. 452 00:28:22,120 --> 00:28:23,440 You trying to pick a fight? 453 00:28:24,760 --> 00:28:25,810 Get home. 454 00:28:26,640 --> 00:28:29,760 Sorry. Hey, if it helps, I'll go a few rounds. 455 00:28:36,071 --> 00:28:40,139 Do you think I have a problem with booze? 456 00:28:40,140 --> 00:28:41,920 No. You like to drink. 457 00:28:42,220 --> 00:28:43,270 So do I. 458 00:28:43,340 --> 00:28:44,390 Yeah, I do. 459 00:28:44,880 --> 00:28:46,000 So do a lot of people. 460 00:28:49,800 --> 00:28:51,720 Charlie really used to have a good time. 461 00:28:54,900 --> 00:29:00,319 I remember when I was a little girl, he used to let me sit on his lap and have 462 00:29:00,320 --> 00:29:01,370 some of his beer. 463 00:29:01,371 --> 00:29:05,679 Chrissy, he'd say, if you can't hold your liquor, you're not old enough to 464 00:29:05,680 --> 00:29:06,730 drink. 465 00:29:06,780 --> 00:29:09,180 It's a sort of funny thing to say to a kid. 466 00:29:11,160 --> 00:29:17,739 I'm sure 467 00:29:17,740 --> 00:29:24,099 Charlie kind of went on every once in a while, but I never 468 00:29:24,100 --> 00:29:27,080 really thought about it at the time. 469 00:29:31,120 --> 00:29:32,740 I never noticed the progression. 470 00:29:37,300 --> 00:29:41,199 And then one night, a few months after he retired, I get this call from 471 00:29:41,200 --> 00:29:43,800 Flannery, and they tell me to come down and get him. 472 00:29:48,940 --> 00:29:51,980 It was the first time I had to put Charlie to bed. 473 00:29:55,360 --> 00:29:56,410 First of many. 474 00:30:04,940 --> 00:30:07,350 I know the doctor's right. Charlie knows it, too. 475 00:30:08,020 --> 00:30:09,070 He's an alcoholic. 476 00:30:10,740 --> 00:30:11,940 It's a disease, you know. 477 00:30:16,060 --> 00:30:20,839 Doctor said if he didn't laugh, the booze, one of two things could happen. 478 00:30:20,840 --> 00:30:22,160 either go insane or you die. 479 00:30:23,680 --> 00:30:25,240 They say it can run in the family. 480 00:30:30,060 --> 00:30:31,110 It always comes. 481 00:30:41,320 --> 00:30:42,880 I think a candelabra would help. 482 00:30:48,540 --> 00:30:50,650 You know, you don't have to do this, honey. 483 00:30:50,651 --> 00:30:54,579 It's not a major drug bust, Mary Beth. I'm just going to find out the redhead's 484 00:30:54,580 --> 00:30:55,630 name. 485 00:30:56,300 --> 00:30:57,640 Maybe I'm pushing too hard. 486 00:30:57,860 --> 00:30:58,910 Huh? 487 00:30:59,220 --> 00:31:03,180 Maybe I'm pushing both you and Chris too hard. Not me, babe. I want to do it. 488 00:31:04,280 --> 00:31:05,780 She was so mad, Harvey. 489 00:31:05,980 --> 00:31:07,060 Chris will get over it. 490 00:31:09,020 --> 00:31:10,640 I mean, I didn't mean to upset her. 491 00:31:11,051 --> 00:31:15,959 I don't want to give up on this while there's still a chance. 492 00:31:15,960 --> 00:31:18,800 I'm with you 100%. How do I look? 493 00:31:18,801 --> 00:31:24,299 Is that that shirt your cousin Stanley gave you that you promised you'd never 494 00:31:24,300 --> 00:31:26,260 wear? It's perfect for the marquee. 495 00:31:26,640 --> 00:31:28,160 I hear it's a hot pickup joint. 496 00:31:29,420 --> 00:31:31,200 You need some gold chainsaw. 497 00:31:36,580 --> 00:31:37,630 Love that silk. 498 00:31:39,020 --> 00:31:40,070 Live alone? 499 00:31:40,080 --> 00:31:42,310 I'm just waiting for someone. Aren't we all? 500 00:31:43,811 --> 00:31:51,179 Oh, no, no, miss. Look, I don't mean to be rude, but the only reason I'm here is 501 00:31:51,180 --> 00:31:52,230 because of my wife. 502 00:31:52,420 --> 00:31:53,680 Yeah? That's kinky. 503 00:31:53,940 --> 00:31:58,019 No, no, it's not. I just want to talk to the day bartender. They told me to wait 504 00:31:58,020 --> 00:32:00,640 here. Okay. You're looking at the day bartender. 505 00:32:01,280 --> 00:32:02,420 What can I do for you? 506 00:32:03,540 --> 00:32:04,590 You. 507 00:32:04,800 --> 00:32:05,880 Tomorrow we get a name. 508 00:32:06,100 --> 00:32:07,420 The bartender promised. 509 00:32:08,680 --> 00:32:11,440 But she only knows this redhead by sight, right? 510 00:32:11,441 --> 00:32:14,499 Yeah. She's going to wait until she comes in and find out her name. 511 00:32:14,500 --> 00:32:15,550 Simple, huh? 512 00:32:15,551 --> 00:32:17,799 Yeah, after bartender's playing straight with you. 513 00:32:17,800 --> 00:32:19,240 Give her 20 bucks to make sure. 514 00:32:19,500 --> 00:32:20,550 20? 515 00:32:21,120 --> 00:32:23,760 Oh, I don't know if that was such a hard idea, Harv. 516 00:32:24,820 --> 00:32:26,380 I thought cops do it all the time. 517 00:32:26,760 --> 00:32:27,810 Oh, in the movies. 518 00:32:28,380 --> 00:32:30,960 I mean, I could see $5 maybe. 519 00:32:30,961 --> 00:32:33,699 After she came through with the name. 520 00:32:33,700 --> 00:32:36,410 Yeah, well, it's worth 20 bucks if we get that witness. 521 00:32:37,800 --> 00:32:39,360 Sleep tight, baby. Yeah, you too. 522 00:32:49,290 --> 00:32:50,340 Tomorrow's a big day. 523 00:32:51,150 --> 00:32:52,200 Uh -huh. 524 00:32:53,170 --> 00:32:56,050 We get that witness and pow, we nail Totson. 525 00:32:58,390 --> 00:32:59,440 Uh -huh. 526 00:33:05,030 --> 00:33:07,430 Boy, this police work, it's hard to turn off. 527 00:33:08,630 --> 00:33:10,750 It's hard, Hoff, but do it. 528 00:33:44,419 --> 00:33:45,520 Hello. Good morning. 529 00:33:45,840 --> 00:33:49,270 I wanted to catch you before you went to bed. I hope you weren't asleep. 530 00:33:49,271 --> 00:33:51,759 No, I wasn't, Mary Beth. That's what he did ask. 531 00:33:51,760 --> 00:33:55,610 Listen, Chris, about yesterday, I'm sorry if you misunderstood what I said. 532 00:33:55,611 --> 00:33:57,699 What, that's supposed to be an apology? 533 00:33:57,700 --> 00:33:59,870 Christine. You forget it, okay, Mary Beth? 534 00:33:59,871 --> 00:34:01,119 It's over. 535 00:34:01,120 --> 00:34:02,059 All right? 536 00:34:02,060 --> 00:34:03,110 If you say so. 537 00:34:03,960 --> 00:34:07,200 I called to tell you that Harvey got a couple leads. 538 00:34:08,179 --> 00:34:12,089 Wonderful. Congratulate him for me. The first day as a bartender at the Marquis. 539 00:34:14,830 --> 00:34:18,370 In case she doesn't pan out, Harvey called one of his welders, Ramon. 540 00:34:19,010 --> 00:34:23,448 Ramon tells Harvey that the reason the Marquis got to be such a popular place 541 00:34:23,449 --> 00:34:27,249 because the adult hideaway motel is right down the street. Very convenient 542 00:34:27,250 --> 00:34:28,670 some people. Let me get it. 543 00:34:29,370 --> 00:34:30,870 You want me to go check him out? 544 00:34:31,090 --> 00:34:34,770 Well, Harvey wanted to, but he had to take Michael to the dentist. 545 00:34:35,070 --> 00:34:36,889 You won't have to go until you wake up. 546 00:34:37,969 --> 00:34:39,489 I'll try, okay, Mary Beth? 547 00:34:39,929 --> 00:34:42,570 But in order to wake up, I have to go to sleep first. 548 00:34:42,790 --> 00:34:44,600 Good night, Mary Beth. Thanks, Chris. 549 00:34:46,380 --> 00:34:47,430 Good night. 550 00:35:09,380 --> 00:35:11,140 Don't hide away, motel. 551 00:35:47,091 --> 00:35:49,119 Good morning. 552 00:35:49,120 --> 00:35:52,979 We're from the Jehovah's Witnesses. Oh, I'm terribly sorry you caught me at a 553 00:35:52,980 --> 00:35:56,480 bad time. I'm on my way to the adult hideaway motel. Excuse me. 554 00:36:02,380 --> 00:36:04,500 Yeah, yeah, yeah, yeah. 555 00:36:05,080 --> 00:36:06,220 Mr. Smith. 556 00:36:06,780 --> 00:36:08,600 The last of the big tippers. 557 00:36:09,100 --> 00:36:11,240 He sends me to the liquor store for a fifth. 558 00:36:11,680 --> 00:36:14,030 Tells me I can finish what he and the lady don't. 559 00:36:14,560 --> 00:36:17,380 And what they don't finish could fit in a thimble. 560 00:36:18,440 --> 00:36:19,860 The lady. Tell me about her. 561 00:36:20,180 --> 00:36:23,120 Ah, a red -headed stallion. 562 00:36:23,121 --> 00:36:24,359 A what? 563 00:36:24,360 --> 00:36:27,850 I used to work burlesque. All the girls were classified with physique. 564 00:36:28,080 --> 00:36:31,660 The tall ones were stallions and the short ones were ponies. 565 00:36:32,440 --> 00:36:34,820 She wasn't no pony. 566 00:36:36,560 --> 00:36:39,820 Well, did he call the stallion by name? 567 00:36:40,840 --> 00:36:42,900 She wore a necklace with gold letters. 568 00:36:44,180 --> 00:36:46,380 R -I -T... 569 00:36:49,240 --> 00:36:50,290 Hey. Rita. 570 00:36:58,060 --> 00:36:59,260 Yes. Hey. 571 00:37:00,000 --> 00:37:01,080 Harvey. How you doing? 572 00:37:01,081 --> 00:37:04,039 I thought you were at the dentist. 573 00:37:04,040 --> 00:37:05,640 Hey, great kid, Mikey. No cavity. 574 00:37:05,641 --> 00:37:09,739 I wanted to get here as soon as I could. The bartender promised me the name of 575 00:37:09,740 --> 00:37:10,820 Totson's lady friend. 576 00:37:11,940 --> 00:37:13,800 But the bartender's a no -show. 577 00:37:14,600 --> 00:37:16,000 Oh. What brings you here? 578 00:37:17,359 --> 00:37:22,259 bellboy at the hideaway motel, that the woman's name was Rita, and that he 579 00:37:22,260 --> 00:37:24,859 brought her and Todson a fifth, which they paused off. 580 00:37:24,860 --> 00:37:26,540 Rita? Yeah, I don't know anything. 581 00:37:26,541 --> 00:37:28,099 Do you want to talk to me? Yeah, hi. 582 00:37:28,100 --> 00:37:29,150 I was here before. 583 00:37:29,920 --> 00:37:34,280 I'm trying to find out about a woman who was here on the 17th. Her name is Rita. 584 00:37:34,281 --> 00:37:37,819 I could look at your credit card receipt. Maybe I could find her last 585 00:37:37,820 --> 00:37:39,080 may have picked up the tab. 586 00:37:40,040 --> 00:37:41,090 I can't do that. 587 00:37:41,091 --> 00:37:45,129 You were very helpful when I was in here the other day. Yeah, well, I spoke to 588 00:37:45,130 --> 00:37:48,320 my lawyer, and he reminded me about the general obligation law. 589 00:37:48,321 --> 00:37:50,269 Customer drinks in here without somebody. 590 00:37:50,270 --> 00:37:51,269 I get sued? 591 00:37:51,270 --> 00:37:53,500 I don't know. It has nothing to do with the GOL. 592 00:37:53,530 --> 00:37:56,770 I'm trying to find out how much he had to drink after he left here. 593 00:37:57,390 --> 00:37:58,770 And I need your cooperation. 594 00:37:58,771 --> 00:38:01,049 Get us a penal lady, and you get my cooperation. 595 00:38:01,050 --> 00:38:04,809 What if we get beverage control down here, too? Have them take a long, hard 596 00:38:04,810 --> 00:38:05,950 at your liquor license. 597 00:38:05,951 --> 00:38:08,539 Oh, Harvey, I'll handle this. Don't threaten me, officer. I run a clean 598 00:38:08,540 --> 00:38:11,319 business. What's that supposed to mean? You wash your hands when you come out of 599 00:38:11,320 --> 00:38:11,919 the bathroom? 600 00:38:11,920 --> 00:38:15,650 Listen, Harvey. Don't come in here and tell me what to do. Oh, you listen, pal. 601 00:38:15,651 --> 00:38:18,739 See that little leader down there at the end of the bar? The one wobbling on her 602 00:38:18,740 --> 00:38:22,179 high heels, talking to Daddy Warbucks there? How old do you figure she is? 603 00:38:22,180 --> 00:38:23,230 16? 604 00:38:23,360 --> 00:38:24,410 15? 605 00:38:24,600 --> 00:38:25,650 I'm very sorry. 606 00:38:25,820 --> 00:38:27,380 He sometimes gets carried away. 607 00:38:27,920 --> 00:38:31,290 I'm sure there's no reason why we can't discuss this calmly. I got it. 608 00:38:31,340 --> 00:38:32,840 Good cop, bad cop, Lieutenant. 609 00:38:33,080 --> 00:38:34,400 You don't have to lean on me. 610 00:38:36,129 --> 00:38:37,269 I'll give you every one. 611 00:38:38,841 --> 00:38:45,689 Boy, no wonder why you and Mary Beth love this. I mean, it makes you feel 612 00:38:45,690 --> 00:38:46,689 million bucks. 613 00:38:46,690 --> 00:38:47,740 Yeah, sometimes. 614 00:38:47,870 --> 00:38:49,670 So now we talk to Rita Quintero, huh? 615 00:38:50,590 --> 00:38:53,990 Uh, Harvey, I really think maybe I should go alone. 616 00:38:53,991 --> 00:38:57,869 I just think the woman would probably be very nervous. 617 00:38:57,870 --> 00:38:59,929 Yeah, and you don't want a rookie to blow it, right? 618 00:38:59,930 --> 00:39:00,980 No. 619 00:39:02,450 --> 00:39:05,910 Well... Hey, for a rookie, you're over. 620 00:39:10,870 --> 00:39:14,549 I didn't have anything to do with the accident. I got out of the car three 621 00:39:14,550 --> 00:39:15,990 blocks from the motel. Why? 622 00:39:16,330 --> 00:39:17,380 Why do you think? 623 00:39:17,570 --> 00:39:18,620 You were smashed. 624 00:39:19,030 --> 00:39:20,850 So you were afraid to stay in the car. 625 00:39:21,990 --> 00:39:23,040 Terrifying. 626 00:39:23,410 --> 00:39:25,090 I hadn't realized how drunk he was. 627 00:39:26,310 --> 00:39:29,910 Every time I think about what happened, I just thank God I got out. 628 00:39:30,190 --> 00:39:32,070 That's all I want you to tell the DA. 629 00:39:32,910 --> 00:39:33,990 You don't understand. 630 00:39:35,600 --> 00:39:37,220 That afternoon was a big mistake. 631 00:39:38,500 --> 00:39:40,670 My husband doesn't know anything about it. 632 00:39:41,100 --> 00:39:42,480 I intend to keep it that way. 633 00:39:44,100 --> 00:39:47,650 We need you to get this man off the streets. Come on, Katie, let's go home. 634 00:39:49,000 --> 00:39:50,940 We can subpoena you, Mrs. Montero. 635 00:39:51,380 --> 00:39:52,430 You want that? 636 00:39:55,480 --> 00:39:57,480 If you do, I'll deny everything. 637 00:39:57,840 --> 00:40:00,260 I'll say that I never saw Carl before in my life. 638 00:40:00,261 --> 00:40:04,019 We have eyewitnesses who saw you with him. If you can get them to testify, 639 00:40:04,020 --> 00:40:05,100 say they're mistaken. 640 00:40:05,440 --> 00:40:07,060 You'll be fair word against mine. 641 00:40:09,500 --> 00:40:10,780 Please, Mrs. Guintero. 642 00:40:11,680 --> 00:40:13,140 Your testimony is crucial. 643 00:40:13,340 --> 00:40:14,900 Without it, we don't have a case. 644 00:40:15,580 --> 00:40:16,660 Then you have no case. 645 00:40:22,000 --> 00:40:28,820 I was on my way to work. 646 00:40:28,920 --> 00:40:29,970 Thought I'd stop by. 647 00:40:30,220 --> 00:40:31,270 Uh -huh. 648 00:40:31,480 --> 00:40:34,480 You always go from Soho to the precinct by way of Queens? 649 00:40:36,299 --> 00:40:41,179 Okay. I had the sudden flash that maybe you were out of chocolate chocolate 650 00:40:41,180 --> 00:40:42,230 chip. 651 00:40:42,800 --> 00:40:43,850 Oh, Lord. 652 00:40:44,380 --> 00:40:46,000 Chocolate chocolate chip? Yeah. 653 00:40:47,040 --> 00:40:48,090 Thanks. 654 00:40:48,680 --> 00:40:53,680 Where are Harvey and the boys? 655 00:40:54,200 --> 00:40:55,880 They went out to bring me ice cream. 656 00:40:56,220 --> 00:40:57,270 Can't believe it. 657 00:41:01,520 --> 00:41:03,480 Mary Beth, I tried with Rita Quintero. 658 00:41:03,800 --> 00:41:04,850 I know. 659 00:41:05,060 --> 00:41:06,620 Oh, I'm sorry it didn't work out. 660 00:41:07,260 --> 00:41:08,310 You did your best. 661 00:41:08,460 --> 00:41:09,510 I appreciate it. 662 00:41:11,380 --> 00:41:15,100 Chris, about yesterday, I hated... Hey, maybe I overreacted. 663 00:41:17,660 --> 00:41:20,670 Sometimes, you know, you say things without really saying. 664 00:41:21,280 --> 00:41:23,750 Oh, sometimes you hear things that aren't there. 665 00:41:23,780 --> 00:41:25,830 No, I don't want to fight about it, Chris. 666 00:41:25,831 --> 00:41:29,779 You're a grown woman, and how much you drink is none of my business. The damn 667 00:41:29,780 --> 00:41:32,430 it, see, there you go again. Can we have a truce now? No. 668 00:41:34,620 --> 00:41:37,760 This is personal with me, and we'll leave it at that. 669 00:41:39,820 --> 00:41:42,290 Maybe you didn't mean it, but you were out of line. 670 00:41:42,300 --> 00:41:43,350 I apologize. 671 00:41:47,260 --> 00:41:48,310 I accept. 672 00:41:48,840 --> 00:41:49,890 Now I have the truth. 673 00:41:52,900 --> 00:41:53,950 I got him! 674 00:41:54,300 --> 00:41:56,530 Mom, would you give me a hand there, please? 675 00:41:56,740 --> 00:41:57,860 Give me a hand. Okay. 676 00:41:58,720 --> 00:41:59,770 Chip. 677 00:42:19,660 --> 00:42:20,710 Easy. Back, back. 678 00:42:23,160 --> 00:42:24,210 Tweezers. 679 00:42:24,620 --> 00:42:27,150 Easy. You're too cerebral. Let me do it. I'm an animal. 680 00:42:29,640 --> 00:42:31,340 Highly technical work, guys. 681 00:42:37,880 --> 00:42:40,410 Don't fake it. Come on, really pull here, will you? 682 00:42:43,840 --> 00:42:46,280 Thank you. 683 00:42:46,880 --> 00:42:47,930 Finally. 684 00:42:49,960 --> 00:42:54,540 After two years before the mass, gentlemen, I give you the Charlie. 685 00:42:59,100 --> 00:43:00,150 Pretty, huh? 686 00:43:01,360 --> 00:43:05,240 I had Lopez, the pawnbroker, engrave a brass plate. Will you see it? It's 687 00:43:05,460 --> 00:43:06,510 It's great. 688 00:43:07,040 --> 00:43:08,090 Yoo -hoo! 689 00:43:08,140 --> 00:43:09,400 Victor! Marcus! 690 00:43:09,401 --> 00:43:13,339 You think you could come over here a moment, please? Take a look behind the 691 00:43:13,340 --> 00:43:14,390 cabinet. 692 00:43:15,540 --> 00:43:16,840 Our missing paycheck? 693 00:43:17,280 --> 00:43:18,330 A rat! 694 00:43:50,800 --> 00:43:52,240 You just stunned him. Cuff him. 695 00:43:52,760 --> 00:43:53,920 Around the neck. 696 00:43:54,540 --> 00:43:55,590 Two years. 697 00:43:59,480 --> 00:44:00,680 All that work. 698 00:44:00,960 --> 00:44:02,180 All that time. 699 00:44:02,820 --> 00:44:05,860 All that patience. 700 00:44:06,400 --> 00:44:08,540 Don't take it so hard, Sarge. 701 00:44:09,360 --> 00:44:10,440 Come with me. 702 00:44:12,420 --> 00:44:13,470 Come on. 703 00:44:16,020 --> 00:44:17,920 You dirty rat. 704 00:44:32,490 --> 00:44:33,540 I don't understand. 705 00:44:41,270 --> 00:44:42,630 I used one of mine. 706 00:44:43,650 --> 00:44:46,170 See I've been on midnights five years now. 707 00:44:46,530 --> 00:44:49,030 I can knock these suckers off with my eyes closed. 708 00:44:59,210 --> 00:45:01,450 You wouldn't guess we'd have a lot in common. 709 00:45:08,170 --> 00:45:10,520 If you didn't work nights, we could have lunch. 710 00:45:48,660 --> 00:45:49,710 Mrs. Quintero? Yes? 711 00:45:50,580 --> 00:45:52,420 I'm Detective Lacey, 14th Squad. 712 00:45:52,421 --> 00:45:54,919 My partner, Sergeant Cagney, talked to you yesterday? 713 00:45:54,920 --> 00:45:58,639 I already told her I can't help you. I only need a few minutes of your time. Is 714 00:45:58,640 --> 00:46:01,650 it asking too much? We're talking about a child's life. Here. 715 00:46:05,000 --> 00:46:11,899 How often do I have to 716 00:46:11,900 --> 00:46:13,820 tell you, Detective, I can't help you? 717 00:46:17,740 --> 00:46:19,660 Tell Anton Dashevsky how sorry you are. 718 00:46:20,060 --> 00:46:21,320 He may have brain damage. 719 00:46:21,321 --> 00:46:24,499 And they don't know if he's ever going to walk right again. Tell his mother how 720 00:46:24,500 --> 00:46:25,439 sorry you are. 721 00:46:25,440 --> 00:46:28,559 She's looking at her son and she's looking at Dr. Bill the rest of her 722 00:46:28,560 --> 00:46:31,799 And the next time that Carl Thompson gets in his car plastered and maybe 723 00:46:31,800 --> 00:46:35,059 kid, you can tell those parents how sorry you are, too. But don't apologize 724 00:46:35,060 --> 00:46:38,079 me. You make it sound like I'm the one who's guilty. There's 10 ,000 children a 725 00:46:38,080 --> 00:46:41,219 year in this country murdered by drunken drivers. You think it's not your 726 00:46:41,220 --> 00:46:44,170 problem? It could have been my kid. It could have been yours. 727 00:46:44,320 --> 00:46:46,060 What if it was? What if it was Katie? 728 00:46:46,061 --> 00:46:49,999 How would you feel if you knew that somebody could have kept her from 729 00:46:50,000 --> 00:46:51,220 hurt and did nothing? 730 00:46:52,000 --> 00:46:56,920 Oh, lady, lady, if I had another choice, I wouldn't do this to you. 731 00:46:57,540 --> 00:47:01,440 But I don't know another way to make sure this man doesn't hurt more 732 00:47:02,340 --> 00:47:05,300 Now, you could take a small risk and maybe do a lot of good. 733 00:47:05,820 --> 00:47:09,739 Or else you can go ahead and go inside your apartment, close the door, and let 734 00:47:09,740 --> 00:47:12,150 criminal like Totson keep getting away with it. 735 00:47:12,151 --> 00:47:13,369 That's up to you. 736 00:47:13,370 --> 00:47:17,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.