All language subtitles for Cagney and Lacey s05e13 Act of Conscience.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:01,860 Cops don't rat on cops. 2 00:00:01,861 --> 00:00:04,039 Lowell's been assigned to you as a partner. 3 00:00:04,040 --> 00:00:07,519 No! Yeah, it must be real tough for you, knowing that everybody hates your guts. 4 00:00:07,520 --> 00:00:10,170 Lowell, he nails a bunch of cops for being on the take. 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,890 Chris, he turns in her boards for sexual harassment. 6 00:00:12,891 --> 00:00:15,599 Are you saying that what Lowell and I did is the same thing? Kegler, you're a 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,959 sergeant. I want you to pull yourself together and start acting like one. 8 00:00:18,960 --> 00:00:22,039 a police officer is like being a member of a club. You have to play by the 9 00:00:22,040 --> 00:00:25,319 rules. You guys gotta try harder than that if you're gonna keep me from being 10 00:00:25,320 --> 00:00:28,140 cop. I cannot work with this guy. He is dead weight. 11 00:00:28,720 --> 00:00:29,800 And I want him removed. 12 00:02:15,739 --> 00:02:19,240 Yes, Inspector. I realize that there is nothing personal involved. 13 00:02:20,200 --> 00:02:21,250 No. 14 00:02:23,680 --> 00:02:27,840 No. No, I understand your position perfectly. 15 00:02:28,340 --> 00:02:29,390 Good morning. 16 00:02:29,560 --> 00:02:30,610 I think so. 17 00:02:31,640 --> 00:02:33,580 So sue me. I'm an optimist. 18 00:02:34,440 --> 00:02:39,279 Inspector, I don't really care whose decision it was. All I'm saying to you 19 00:02:39,280 --> 00:02:42,050 got enough problems here already without adding more. 20 00:02:42,170 --> 00:02:45,770 No, ma 'am, just hang on, please. Yes, I am listening to you. 21 00:02:46,330 --> 00:02:47,380 What's up? 22 00:02:48,190 --> 00:02:49,450 They're all very capable. 23 00:02:52,110 --> 00:02:54,930 I'm in the habit of making the assignments here. 24 00:02:55,390 --> 00:02:58,889 What's going on? It seems we've got ourselves a new transfer. The 25 00:02:58,890 --> 00:03:00,869 trying to do what he can to rectify the matter. 26 00:03:00,870 --> 00:03:01,920 Is that him? 27 00:03:01,921 --> 00:03:05,029 Yes. Well, he looks harmless enough from where I'm standing. 28 00:03:05,030 --> 00:03:08,249 Better check your eyesight, Kenny. That's Patrick Lowell in there. 29 00:03:08,250 --> 00:03:09,650 The Patrick Lowell? 30 00:03:09,651 --> 00:03:12,119 Is he getting transferred here? 31 00:03:12,120 --> 00:03:14,410 Say what you will about him. The man's got guts. 32 00:03:14,700 --> 00:03:17,320 Guts? You call ratting on your partner's guts? 33 00:03:17,880 --> 00:03:22,399 Listen, I don't care if a cop peddles dirty pictures in church. You just don't 34 00:03:22,400 --> 00:03:25,919 go squealing on another cop. Cops don't rat on cops. It's not like I'm agreeing 35 00:03:25,920 --> 00:03:26,970 with what the guy did. 36 00:03:27,500 --> 00:03:28,550 I sure am. 37 00:03:32,940 --> 00:03:33,990 Danny. 38 00:03:35,080 --> 00:03:36,130 Yes. 39 00:03:42,220 --> 00:03:43,270 Have a seat, Katie. 40 00:03:45,220 --> 00:03:47,870 Thank you. I'm fine right here. Thank you, Lieutenant. 41 00:03:48,300 --> 00:03:50,470 Detective Lowell, this is Sergeant Katie. 42 00:03:50,471 --> 00:03:54,379 What are you doing? Detective Lowell has been transferred here from the 7 -4 in 43 00:03:54,380 --> 00:03:56,970 Brooklyn. Seems they got an overload of staff there. 44 00:03:57,360 --> 00:03:58,410 Matter of fact. 45 00:03:58,420 --> 00:04:02,819 Yeah, seeing as we are understaffed here, the detective is going to fill the 46 00:04:02,820 --> 00:04:03,870 gap. 47 00:04:03,871 --> 00:04:07,639 Uh, Lieutenant, if you don't mind, I'm due at the task force headquarters in 48 00:04:07,640 --> 00:04:08,690 about 35 minutes. 49 00:04:08,780 --> 00:04:13,739 Katie, Detective Lowell, a funeral minor, to have a word with the sergeant? 50 00:04:13,740 --> 00:04:14,790 at all. 51 00:04:18,740 --> 00:04:21,390 I just go outside trying to make myself comfortable. 52 00:04:22,820 --> 00:04:28,800 Brady, you know that I've done that job a long time now. 53 00:04:29,460 --> 00:04:34,459 Long enough to know that on occasion we have to do things that we may not feel 54 00:04:34,460 --> 00:04:35,580 too crazy about doing. 55 00:04:36,100 --> 00:04:39,050 What I'm trying to say to you is that there are times when we... 56 00:04:39,210 --> 00:04:44,189 Do things, just solely, and I mean solely for the good of the department. I 57 00:04:44,190 --> 00:04:45,240 understand. 58 00:04:46,890 --> 00:04:47,940 What the hell? 59 00:04:49,550 --> 00:04:51,720 Lowell's been assigned to you as a partner. 60 00:04:52,150 --> 00:04:53,200 What? 61 00:04:54,050 --> 00:04:55,100 No. 62 00:04:55,170 --> 00:04:59,049 No. Save yourself a migraine. Squawking against this one's going to get you 63 00:04:59,050 --> 00:05:02,069 nowhere. I'm a superior officer, and I should have some say about with whom I 64 00:05:02,070 --> 00:05:03,870 work. Well, ordinarily, you would. 65 00:05:03,871 --> 00:05:07,529 It's just that in this case, Inspector Nelman thinks that you're the right 66 00:05:07,530 --> 00:05:08,610 officer for the job. 67 00:05:08,611 --> 00:05:09,669 Oh, really? 68 00:05:09,670 --> 00:05:12,949 Yes, and I happen to think that you're someone whose sense of professionalism 69 00:05:12,950 --> 00:05:15,600 far outweighs any personal feelings you might have. 70 00:05:16,410 --> 00:05:20,649 Bottom line is, at least he's on maternity leave, makes you the only one 71 00:05:20,650 --> 00:05:21,850 available. What is this? 72 00:05:21,930 --> 00:05:23,550 Has no one got it in for me or what? 73 00:05:23,551 --> 00:05:24,729 Peggy, enough. 74 00:05:24,730 --> 00:05:27,209 Oh, come on, Lieutenant. You know he's had it in for me ever since I brought 75 00:05:27,210 --> 00:05:28,350 Hennessy up on charges. 76 00:05:28,351 --> 00:05:31,569 And that's what this is about, isn't it? Peggy, you're a sergeant. Now, I want 77 00:05:31,570 --> 00:05:34,400 you to pull yourself together and start acting like one. 78 00:05:34,401 --> 00:05:38,209 Now, there's been a series of stick -ups at the automatic tillers in the Wall 79 00:05:38,210 --> 00:05:39,260 Street area. 80 00:05:39,261 --> 00:05:42,709 I'm going to take you off of the task force, and I'm putting you and Lowell on 81 00:05:42,710 --> 00:05:43,760 stakeout. Here. 82 00:05:50,470 --> 00:05:51,520 Why not? 83 00:05:51,590 --> 00:05:57,029 Hmm? I mean, what, a $200 ATM mugging is much more important than a $4 million 84 00:05:57,030 --> 00:05:59,430 armed car robbery, Lieutenant? 85 00:06:00,270 --> 00:06:01,320 Excuse me, please. 86 00:06:09,900 --> 00:06:11,400 Let me give you a little advice. 87 00:06:12,320 --> 00:06:13,640 Don't get too comfortable. 88 00:06:17,520 --> 00:06:22,899 $4 .7 million lifted with hardly a trace from a Lodi armored car. Yeah, my bet's 89 00:06:22,900 --> 00:06:23,950 on organized crime. 90 00:06:24,260 --> 00:06:27,870 Let's bet on one thing at a time. You guys all place your bets with Coleman 91 00:06:27,871 --> 00:06:31,339 Well, I heard Lowell had his locker set on fire at 7 -4 and still stuck it out 92 00:06:31,340 --> 00:06:33,900 10 days. I'm putting down 20 that he stays 15. 93 00:06:33,901 --> 00:06:36,179 Nah, it's going to take longer than that. 94 00:06:36,180 --> 00:06:38,879 Borrowing any bonfires is going to take three days for him to realize everybody 95 00:06:38,880 --> 00:06:39,679 hates him. 96 00:06:39,680 --> 00:06:42,299 It's going to take four more for him to realize just how much everyone hates 97 00:06:42,300 --> 00:06:45,579 him. Probably another week for it to sink in, and then another week to get a 98 00:06:45,580 --> 00:06:48,500 transfer. I think we're talking about 21 days here. 99 00:06:48,840 --> 00:06:51,640 Coleman, that low won't last a week at the 14th. Huh? 100 00:06:52,240 --> 00:06:54,100 It's the 14th half of the 7 -4 dozen. 101 00:06:54,340 --> 00:06:55,540 Start as you as Becky. 102 00:06:58,540 --> 00:06:59,860 Can you believe this crap? 103 00:07:00,240 --> 00:07:04,399 I get pulled off the armored car task force, the only glory to the tale of the 104 00:07:04,400 --> 00:07:08,099 month, you understand, and they put me on some penny -ante money machine 105 00:07:08,100 --> 00:07:09,150 muggings. 106 00:07:09,960 --> 00:07:11,480 Breathe. In, out. In, out. 107 00:07:11,481 --> 00:07:13,239 Perfect. 108 00:07:13,240 --> 00:07:16,379 And then to top the whole thing off, I get Lowell as a partner, which, if you 109 00:07:16,380 --> 00:07:18,859 don't mind my saying so, Mary Beth, would not have happened if you and 110 00:07:18,860 --> 00:07:20,240 had controlled yourselves. 111 00:07:20,880 --> 00:07:23,110 Just concentrate on the focal point, okay? 112 00:07:23,111 --> 00:07:26,719 You know what it's going to be like working with this guy, huh? 113 00:07:26,720 --> 00:07:29,099 He's not a cop in the city that doesn't want to spit in his face. 114 00:07:29,100 --> 00:07:32,470 Did you also know he was still in uniform when he pulled this stunt? 115 00:07:32,471 --> 00:07:33,799 That's right. 116 00:07:33,800 --> 00:07:36,870 Equal breaths, equal breaths, easy equal breaths. That's it. 117 00:07:40,110 --> 00:07:43,120 I wish you'd just deliver so that I could get out of this mess. 118 00:07:44,290 --> 00:07:46,390 There. 60 seconds. All right. 119 00:07:47,210 --> 00:07:49,090 One last final cleanse. 120 00:08:07,440 --> 00:08:11,840 As I recall, this man blew the whistle on six police officers on the take. 121 00:08:11,841 --> 00:08:15,999 Those guys using their badge to line their pockets. I say they deserve to be 122 00:08:16,000 --> 00:08:16,759 weeded out. 123 00:08:16,760 --> 00:08:20,959 I didn't say that they didn't. But how did Lowell do it? He broke ranks and he 124 00:08:20,960 --> 00:08:22,859 spilled his guts to outside agencies? 125 00:08:22,860 --> 00:08:23,920 He went to the press. 126 00:08:23,921 --> 00:08:27,859 Well, maybe he tried going through a department and didn't get anywhere. It 127 00:08:27,860 --> 00:08:30,699 happens, you know. Well, maybe he should have tried a little harder. 128 00:08:30,700 --> 00:08:34,130 You don't have to hang the department's dirty laundry out in public. 129 00:08:34,419 --> 00:08:36,219 Now, where have I heard that before? 130 00:08:37,840 --> 00:08:39,340 What's that supposed to mean? 131 00:08:39,559 --> 00:08:44,319 Oh, that's the same line Nelman used when you brought charges against 132 00:08:44,320 --> 00:08:45,460 for sexual harassment. 133 00:08:45,540 --> 00:08:48,490 Are you saying that what Lowell and I did is the same thing? 134 00:08:48,491 --> 00:08:52,039 Well, I'm not saying it's exactly the same thing. It isn't even close to the 135 00:08:52,040 --> 00:08:52,879 same thing. 136 00:08:52,880 --> 00:08:55,900 I kept my charges in -house, and you know it, Mary Beth. Chris. 137 00:08:56,120 --> 00:08:57,200 Where are my mittens? 138 00:08:57,260 --> 00:09:00,510 I'm saying that you acted out of integrity. Maybe Lowell did, too. 139 00:09:00,740 --> 00:09:02,000 I know that you're so mean. 140 00:09:05,640 --> 00:09:08,770 Dean, you showed that a police officer cannot be above the law. 141 00:09:08,980 --> 00:09:10,560 So did Lowell. Found him. 142 00:09:10,880 --> 00:09:13,520 Oh, Chris, come on. That bastard went outside. 143 00:09:14,240 --> 00:09:18,459 And you know what really ticks me off? He got a TV movie and a gold shield for 144 00:09:18,460 --> 00:09:19,700 it. And what did I get? 145 00:09:20,160 --> 00:09:21,210 Flack from the brass. 146 00:09:21,340 --> 00:09:24,650 And now I have Patrick Lowell as a partner. There's the difference. 147 00:09:48,780 --> 00:09:51,790 I know nature has no business calling the weather like this. 148 00:09:59,300 --> 00:10:00,350 Cinnamon. 149 00:10:00,351 --> 00:10:06,639 My wife, Sylvia, ever since we moved to that country, she's got this thing about 150 00:10:06,640 --> 00:10:09,660 cinnamon and spices and natural stuff. 151 00:10:11,600 --> 00:10:15,030 Next thing you know, she's going to put dill weed in my hot chocolate. 152 00:10:19,280 --> 00:10:20,360 You want some coffee? 153 00:10:30,440 --> 00:10:35,520 My dad used to work with Nat Cagney over in Flushing. Is there any relation? 154 00:10:36,020 --> 00:10:37,440 My father's name is Charlie. 155 00:10:38,200 --> 00:10:39,960 And he's never worked in Flushing. 156 00:10:41,060 --> 00:10:44,580 Oh, then you're a police brat, too. 157 00:10:45,180 --> 00:10:46,230 Huh? 158 00:10:46,680 --> 00:10:49,090 Boy, can I remember... I don't want to hear about it. 159 00:10:52,040 --> 00:10:53,360 I don't suppose you do. 160 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 I read the papers. I see the news. 161 00:11:00,760 --> 00:11:03,890 I even saw your performance at the Davis Commission hearings. 162 00:11:06,000 --> 00:11:08,110 Lowell, I know all I want to know about you. 163 00:11:08,180 --> 00:11:09,230 Okay. 164 00:11:09,800 --> 00:11:10,850 I got the picture. 165 00:11:11,200 --> 00:11:12,640 Well, I'm going to skip yours. 166 00:11:12,960 --> 00:11:14,600 Is that going to be a TV movie? 167 00:11:15,980 --> 00:11:19,950 That a cop wearing a crown of thorns who saved the world from six rotten apples? 168 00:11:22,060 --> 00:11:25,700 For what it's worth, I turned the TV movie down. 169 00:11:28,860 --> 00:11:31,080 The widow of the cop who killed himself. 170 00:11:31,860 --> 00:11:33,060 I'll be so glad. 171 00:11:36,280 --> 00:11:40,780 All cars within the confines of the 14th precinct, attend 30. 172 00:11:41,200 --> 00:11:43,790 Possible mugging at the automatic teller machine. 173 00:11:44,860 --> 00:11:47,140 Delancey and Lafayette, northeast corner. 174 00:11:48,080 --> 00:11:49,220 414 responding. 175 00:11:58,181 --> 00:12:05,069 Then we see the guy laying out in front of the money machine, barely conscious 176 00:12:05,070 --> 00:12:09,709 and blood all over the place. And my buddy Ira, he thinks it's a drunk that's 177 00:12:09,710 --> 00:12:10,629 passed out. 178 00:12:10,630 --> 00:12:13,710 But I ain't never seen a wino wearing $100 loafers. 179 00:12:14,330 --> 00:12:16,070 You see, you can't describe the car. 180 00:12:16,810 --> 00:12:19,220 And you didn't get their license plate, right? 181 00:12:19,221 --> 00:12:22,369 Did you happen to get a clear look at any of the passengers? 182 00:12:22,370 --> 00:12:23,420 Only the driver. 183 00:12:23,910 --> 00:12:30,910 It was a white kid, dark hair, and with one of those big purple... 184 00:12:31,520 --> 00:12:32,780 Thingamajigs on his face. 185 00:12:33,100 --> 00:12:34,150 Yeah, 186 00:12:34,260 --> 00:12:35,310 right, right. 187 00:12:36,480 --> 00:12:39,010 Did I happen to see you a couple of months ago on TV? 188 00:12:43,280 --> 00:12:44,330 Possible. 189 00:12:46,020 --> 00:12:47,100 Next stop, Hollywood. 190 00:12:49,200 --> 00:12:50,250 Thank you. 191 00:12:52,620 --> 00:12:53,670 Donuts. 192 00:12:53,800 --> 00:12:54,850 Donuts here. 193 00:12:54,851 --> 00:12:56,939 Courtesy of Willie Woo of Woo's Donut Shop. 194 00:12:56,940 --> 00:13:00,219 Who this morning became the proud father of an eight -pound baby boy. 195 00:13:00,220 --> 00:13:02,930 The Baron Kareem. I hope he believes in large families. 196 00:13:03,160 --> 00:13:04,980 That's okay. I'm a crawler man myself. 197 00:13:05,440 --> 00:13:06,740 I appreciate it. 198 00:13:08,660 --> 00:13:09,710 Okay, thank you. 199 00:13:11,340 --> 00:13:14,590 Beat Cotton Bayward thinks he has the lead on the getaway driver. 200 00:13:14,900 --> 00:13:17,730 Punk kid, but he knows. That's the physical description. 201 00:13:18,760 --> 00:13:19,940 Message to tell it to me. 202 00:13:20,660 --> 00:13:23,400 Say, Billy DeSalvo, 1412 Towner Street. 203 00:13:23,740 --> 00:13:24,790 You ready? 204 00:13:27,260 --> 00:13:28,880 I'm sorry. It's a little accident. 205 00:13:39,850 --> 00:13:42,140 When you clean yourself up, I'll be in the car. 206 00:14:15,530 --> 00:14:17,090 Is this the DeSalvo residence? 207 00:14:17,430 --> 00:14:18,480 Yes. 208 00:14:18,810 --> 00:14:20,790 Would you like to talk to Billy, please? 209 00:14:21,630 --> 00:14:22,680 He's not here. 210 00:14:22,681 --> 00:14:24,009 Do you know where he went? 211 00:14:24,010 --> 00:14:25,060 No. 212 00:14:25,070 --> 00:14:26,870 Yes, he must be at work. 213 00:14:27,930 --> 00:14:32,149 His uncle has a garage, and he works with him, and he thinks that Billy has 214 00:14:32,150 --> 00:14:33,770 makings for a real good mechanic. 215 00:14:34,390 --> 00:14:35,440 Mind if we come in? 216 00:14:38,290 --> 00:14:40,510 Wait a moment. 217 00:14:49,200 --> 00:14:50,280 He didn't do anything. 218 00:14:51,420 --> 00:14:53,160 I swear to God he didn't do anything. 219 00:15:22,060 --> 00:15:23,110 Right there. 220 00:15:28,920 --> 00:15:30,680 I didn't do nothing. I swear. 221 00:15:33,020 --> 00:15:34,640 I didn't do nothing. I swear. 222 00:15:51,500 --> 00:15:54,990 I kind of hoped having a wife and a kid might help straighten Billy out. 223 00:15:55,500 --> 00:15:57,060 See, me and Billy, we go way back. 224 00:15:57,660 --> 00:16:00,960 First time I collared him, he must have been 11, 12 years old. 225 00:16:00,961 --> 00:16:03,999 About the same time he started running with the straight razors. 226 00:16:04,000 --> 00:16:05,050 How are you, son? 227 00:16:05,520 --> 00:16:07,380 Any chance that he's still with them? 228 00:16:07,381 --> 00:16:10,539 There's none of them left to be with. In fact, Billy's about the only one who 229 00:16:10,540 --> 00:16:11,860 isn't doing time in Attica. 230 00:16:11,940 --> 00:16:13,680 Any idea who he's running with now? 231 00:16:17,720 --> 00:16:20,550 I asked you a question. You know who he's with these days? 232 00:16:26,920 --> 00:16:28,000 Billy with a gang now? 233 00:16:29,540 --> 00:16:32,430 Yeah, we got about a half dozen gangs from Bay Ridge alone. 234 00:16:32,480 --> 00:16:35,070 That would be to check with the Youth Gang Division. 235 00:16:35,540 --> 00:16:37,000 Okay, I'll do that. Thank you. 236 00:16:37,001 --> 00:16:42,879 Listen, for what it's worth, you know, Billy's boosted his share of cars. 237 00:16:42,880 --> 00:16:45,290 He's even performed wheel service on occasion. 238 00:16:45,300 --> 00:16:48,960 But jumping people and money machines, it just doesn't feel like Billy. 239 00:16:50,200 --> 00:16:51,250 Okay. 240 00:16:51,400 --> 00:16:53,260 You've been very helpful. Thanks a lot. 241 00:16:53,710 --> 00:16:54,760 Is he with you? 242 00:16:55,550 --> 00:16:56,870 We're riding the same car. 243 00:17:00,230 --> 00:17:01,280 Brother. 244 00:17:01,490 --> 00:17:02,750 Bury yourself, children. 245 00:17:03,070 --> 00:17:08,749 We're a home base that transforms 25 ,000 individual police officers into a 246 00:17:08,750 --> 00:17:10,369 single unified force. 247 00:17:11,930 --> 00:17:14,910 Oh, what do you know? The fabulous boys, huh? 248 00:17:15,770 --> 00:17:19,020 Keeping the city safe in these poor defenseless armored trucks. 249 00:17:19,710 --> 00:17:21,210 How's it going? 250 00:17:21,410 --> 00:17:23,090 It's a regular three -ring circus. 251 00:17:24,690 --> 00:17:29,509 Official word has it that terrorists survived the robbery, so now all the 252 00:17:29,510 --> 00:17:32,400 are scrambling to pin the job on their favorite crackpot. 253 00:17:32,610 --> 00:17:37,129 Yeah, the 2 -9's got some black paramilitary leader, and the 101 is 254 00:17:37,130 --> 00:17:38,810 some Puerto Rican revolutionary. 255 00:17:39,130 --> 00:17:42,110 My bets are on the neo -Nazis or the KKK. 256 00:17:42,690 --> 00:17:47,210 That's as fair it is, Becky. You crack this case with the glory of the old 1 257 00:17:47,430 --> 00:17:50,990 Me personally, I have a very exciting rendezvous with the youth gang. 258 00:17:51,491 --> 00:17:56,079 Katie, can I talk to your partner for a second? 259 00:17:56,080 --> 00:17:58,010 I just want to speak to you for a minute. 260 00:17:58,500 --> 00:18:01,210 Just wondering how things are sitting in here for you. 261 00:18:01,211 --> 00:18:01,959 Oh, fine. 262 00:18:01,960 --> 00:18:04,619 Thanks for asking. Yeah, it must be real tough for you knowing that everybody 263 00:18:04,620 --> 00:18:05,760 hates your guts and all. 264 00:18:05,761 --> 00:18:10,279 Well, what I'm trying to say is I've come to the conclusion you're not a 265 00:18:10,280 --> 00:18:11,330 quitter. 266 00:18:11,331 --> 00:18:13,999 I mean, what's the big deal that people treat you like a leper? You're a big 267 00:18:14,000 --> 00:18:15,560 boy. You make your own decisions. 268 00:18:16,300 --> 00:18:17,350 But, uh... 269 00:18:17,351 --> 00:18:20,819 I don't think you're the type to open transfers just because of a little 270 00:18:20,820 --> 00:18:21,870 So how much you bet? 271 00:18:21,871 --> 00:18:23,939 What do you mean, bet? On how long I stick it out. 272 00:18:23,940 --> 00:18:25,279 I don't know what you're talking about. 273 00:18:25,280 --> 00:18:26,720 I hope you didn't bet too much. 274 00:18:27,680 --> 00:18:30,030 Because, you know, I tend to do the unexpected. 275 00:18:35,480 --> 00:18:36,530 Bay Ridge. 276 00:18:37,100 --> 00:18:38,400 Hey, Bay Ridge. Hi. 277 00:18:42,620 --> 00:18:44,300 Sorry, I must have been misplaced. 278 00:18:44,700 --> 00:18:47,050 You try checking with the original precinct? 279 00:18:47,510 --> 00:18:48,590 But it came from there. 280 00:18:48,591 --> 00:18:52,469 They said that all the files on neighborhood gangs are stored here at 281 00:18:52,470 --> 00:18:56,129 headquarters. Believe me, they got their own copies. You show them a little 282 00:18:56,130 --> 00:18:57,810 muscle, they're bound to deliver. 283 00:18:58,870 --> 00:19:01,520 You expect me to schlep all the way back to Brooklyn? 284 00:19:01,521 --> 00:19:05,549 I'm on a case here, all right? I don't want to play games. 285 00:19:05,550 --> 00:19:09,789 Sarge, the file has been misplaced or thrown out, which is what should have 286 00:19:09,790 --> 00:19:13,340 happened to that partner of yours. The force doesn't need rats like him. 287 00:19:13,341 --> 00:19:18,829 I want you to put on your bifocals and find me that file or I'm going straight 288 00:19:18,830 --> 00:19:19,880 to your superior. 289 00:19:21,070 --> 00:19:23,600 Okay, I'll tell you what I'll do. I'll keep looking. 290 00:19:24,310 --> 00:19:28,030 And if you come back later without your friend, who knows, it may turn up. 291 00:19:57,130 --> 00:19:59,950 If you don't want it tight, no one is making you. 292 00:20:01,970 --> 00:20:05,909 So, four partners, same thing over and over again. Over and over. Now is the 293 00:20:05,910 --> 00:20:09,289 time for all blonde cops to come to the room to their pregnant partner. With a 294 00:20:09,290 --> 00:20:10,249 change of pace. 295 00:20:10,250 --> 00:20:13,510 I am sure Chris has a good reason for not showing up tonight. 296 00:20:13,511 --> 00:20:17,489 Listen, if she doesn't want to do my breathing exercises with me, I'm not 297 00:20:17,490 --> 00:20:18,540 to push her. 298 00:20:19,290 --> 00:20:21,090 She's just a backup. You're the coach. 299 00:20:21,091 --> 00:20:23,369 You are planning to be there, aren't you? 300 00:20:23,370 --> 00:20:24,450 Ringside seat, kiddo. 301 00:20:25,450 --> 00:20:29,050 She called. She said she was working, but she's still mad. 302 00:20:29,051 --> 00:20:32,289 Hey, whoa, I am not going to let you blame yourself for this one. 303 00:20:32,290 --> 00:20:36,049 She wanted you to agree with her about Lowell, and you did not tell her what 304 00:20:36,050 --> 00:20:37,100 wanted to hear. 305 00:20:37,210 --> 00:20:39,550 No, worse, Harvey. I compared her to him. 306 00:20:39,551 --> 00:20:43,469 So what's the big deal? I mean, Lowell, he nails a bunch of cops for being on 307 00:20:43,470 --> 00:20:44,249 the take. 308 00:20:44,250 --> 00:20:46,840 Chris, she turns in her boss for sexual harassment. 309 00:20:47,130 --> 00:20:51,069 They both did what they thought they had to do. Harvey, being a police officer 310 00:20:51,070 --> 00:20:54,020 is like being a member of a club. You have to play by the rules. 311 00:20:54,060 --> 00:20:57,610 Especially the unwritten rule that says one cop does not bust another. 312 00:20:57,611 --> 00:21:01,399 You know, there's a lot of people still give her a hard time for what she did. 313 00:21:01,400 --> 00:21:05,099 Sweetheart, you know what she did was right. Oh, yeah. I was the one that was 314 00:21:05,100 --> 00:21:06,300 off turning Hennessy in. 315 00:21:06,301 --> 00:21:09,839 Chris doesn't do anything she doesn't want to do. Right, which is why she's 316 00:21:09,840 --> 00:21:10,890 here tonight. 317 00:21:11,220 --> 00:21:12,270 She's not, but I am. 318 00:21:14,860 --> 00:21:18,220 What do you want to do? You want to type or you want to do the money? 319 00:21:21,480 --> 00:21:22,800 Are those my only choices? 320 00:21:23,470 --> 00:21:24,520 If I can help it. 321 00:21:27,730 --> 00:21:28,780 Yes, 322 00:21:30,370 --> 00:21:33,200 I realize you went to great pains to steal all that money. 323 00:21:35,530 --> 00:21:36,580 No. 324 00:21:36,690 --> 00:21:38,910 Yes. Yes, I'll be waiting for your call. 325 00:21:39,610 --> 00:21:40,770 Goodbye, Mr. Tepper. 326 00:21:41,790 --> 00:21:44,190 Well. Just another crackpot. 327 00:21:45,150 --> 00:21:48,760 Marcus, we are working on a task force. We cannot afford to ignore anyone. 328 00:21:49,190 --> 00:21:53,189 Victor. This man is offering to return the $4 million if his landlord gives him 329 00:21:53,190 --> 00:21:54,510 back his security deposit. 330 00:21:56,330 --> 00:21:58,740 Okay, we should put him on the bottom of the list. 331 00:22:01,730 --> 00:22:03,290 Okay, Billy, let's try it again. 332 00:22:03,291 --> 00:22:06,069 What do you want from me? I told you everything. 333 00:22:06,070 --> 00:22:09,009 Oh, come on. You don't really expect me to believe you pulled this job alone. 334 00:22:09,010 --> 00:22:11,300 It makes no difference to me what you believe. 335 00:22:14,310 --> 00:22:18,040 You think protecting the rest of your gang makes you a big shot, don't you? 336 00:22:19,150 --> 00:22:20,530 I think it makes you a sucker. 337 00:22:26,330 --> 00:22:27,380 That man. 338 00:22:27,381 --> 00:22:31,569 You know that man that your friends put in the hospital the other night? Well, 339 00:22:31,570 --> 00:22:32,910 he's in a coma still, Billy. 340 00:22:35,510 --> 00:22:39,249 The D .A. doesn't like having his citizens in a coma, so I think you're 341 00:22:39,250 --> 00:22:40,690 at a pretty serious time here. 342 00:22:43,910 --> 00:22:46,920 All right, we're talking armed robbery, attempted murder. 343 00:22:47,980 --> 00:22:51,410 Charges that'll put your butt on ice for about 10 to 20 years minimum. 344 00:22:51,740 --> 00:22:53,220 For what? For whom? For them? 345 00:22:55,200 --> 00:22:57,720 Will you wise up? All you did was drive the car. 346 00:22:58,580 --> 00:23:00,990 You can't be crazy enough to take this rap alone. 347 00:23:03,740 --> 00:23:05,910 Will you look at me when I'm talking to you? 348 00:23:17,610 --> 00:23:18,750 Maybe you're not crazy. 349 00:23:19,770 --> 00:23:21,250 Maybe you're just plain dumb. 350 00:23:23,290 --> 00:23:24,610 You've got a wife and a baby. 351 00:23:26,550 --> 00:23:29,260 Are you willing to trash them to protect these punks? 352 00:23:32,690 --> 00:23:35,880 What's Jane supposed to do between visiting days, huh, Billy? 353 00:23:37,270 --> 00:23:39,950 Get home and grow old waiting for your parole date? 354 00:23:41,590 --> 00:23:44,240 Me, I'm begging that she's not as dumb as her husband. 355 00:23:45,409 --> 00:23:49,049 I'm banking that she's going to get herself a new old man in no time. Maybe 356 00:23:49,050 --> 00:23:53,429 Vinnie, maybe Double D, maybe some other guy. I think we ought to take a break 357 00:23:53,430 --> 00:23:54,480 here. 358 00:23:55,130 --> 00:24:00,450 And maybe Billy wants to reconsider having his lawyer present. 359 00:24:08,830 --> 00:24:10,530 What the hell was that all about? 360 00:24:10,790 --> 00:24:14,580 Kid's got rights, I just reminded him. We gave him his rights, he raised them. 361 00:24:14,581 --> 00:24:21,199 stood up to turn and you deliberately screwed it up why from the five muggings 362 00:24:21,200 --> 00:24:25,919 we got at least three reliable witnesses what is this a soft spot for juvenile 363 00:24:25,920 --> 00:24:30,079 delinquents that kid squeals he's dead even if he survives he's mark lousy for 364 00:24:30,080 --> 00:24:34,719 life i just think he should be allowed to make the decision for himself i can't 365 00:24:34,720 --> 00:24:38,379 believe i'm hearing you're worrying about moral dilemmas and a man is in a 366 00:24:38,380 --> 00:24:43,060 what kind of cop are you maybe not a very good one 367 00:24:46,840 --> 00:24:50,519 Just when it looks like the kid is starting to crack, Lowell opens his big 368 00:24:50,520 --> 00:24:51,720 and he ruins everything. 369 00:24:52,600 --> 00:24:56,150 Yesterday, I had to drive downtown two times to get case -related info. 370 00:24:56,660 --> 00:24:59,970 The first time we were there, the detective said he couldn't find 371 00:25:00,460 --> 00:25:05,139 Later, I drove downtown without him, and lo and behold, everything miraculously 372 00:25:05,140 --> 00:25:07,939 appeared. All right, what's the point you're trying to make here, Cagney? The 373 00:25:07,940 --> 00:25:12,320 point is I cannot work with this guy. He is dead weight, and I want him removed. 374 00:25:12,580 --> 00:25:13,630 Damn it, Cagney. 375 00:25:14,640 --> 00:25:17,530 You think you're the only one around here who wants that? 376 00:25:17,860 --> 00:25:20,690 There's nobody who wants money here more than me. Nobody. 377 00:25:21,400 --> 00:25:28,299 If I had my way, I... But 378 00:25:28,300 --> 00:25:29,350 I don't have my way. 379 00:25:30,240 --> 00:25:31,720 My hands are tied, Cagney. 380 00:25:32,160 --> 00:25:33,210 And so are yours. 381 00:25:38,120 --> 00:25:39,380 You got a job to do. 382 00:25:40,240 --> 00:25:41,290 Do what? 383 00:25:42,580 --> 00:25:43,630 It's hard to tell. 384 00:25:47,419 --> 00:25:54,319 Jackie. You have 385 00:25:54,320 --> 00:26:00,180 a match? 386 00:26:01,700 --> 00:26:02,800 Sorry, I don't smoke. 387 00:26:07,760 --> 00:26:11,719 Word came through from the hospital. That guy your friends beat up, he just 388 00:26:11,720 --> 00:26:12,770 died. 389 00:26:30,730 --> 00:26:32,130 This is a call you traced? 390 00:26:32,350 --> 00:26:37,490 In the flesh. One Stanley Poe. Self -proclaimed urban terrorist and Ahmed 391 00:26:37,770 --> 00:26:39,570 What's this self -proclaimed bull? 392 00:26:39,750 --> 00:26:41,370 I am an urban terrorist. 393 00:26:41,590 --> 00:26:43,510 Let it rip off the four million. 394 00:26:45,350 --> 00:26:48,030 W -H -A -T. 395 00:26:48,990 --> 00:26:50,040 What's what? 396 00:26:50,170 --> 00:26:52,630 The whole of humanity against technology. 397 00:26:53,430 --> 00:26:57,410 You may not know us now, but we're alive and growing. 398 00:26:57,411 --> 00:27:01,309 And we'll keep on going as long as there are demented souls who care more about 399 00:27:01,310 --> 00:27:02,490 machines and people. 400 00:27:02,491 --> 00:27:05,749 Paul was an ex -tool collector, isn't that right, Mr. Paul? 401 00:27:05,750 --> 00:27:07,970 22 years on the Bronx White Stone Bridge. 402 00:27:08,510 --> 00:27:11,100 And they dumped me for an automatic coin collector. 403 00:27:12,210 --> 00:27:13,290 But I got even. 404 00:27:14,170 --> 00:27:16,210 I got their quarters back all right. 405 00:27:16,890 --> 00:27:17,940 Bingo! 406 00:27:18,930 --> 00:27:25,110 Six o 'clock news, here we come, huh? 407 00:27:29,981 --> 00:27:37,369 You've got enough there to buy a whole slew of hotels on Boardwalk and Park 408 00:27:37,370 --> 00:27:38,420 Place. 409 00:27:41,210 --> 00:27:42,830 Counselor, so what do you think? 410 00:27:43,270 --> 00:27:45,860 Does our detective look dangerous enough for you? 411 00:27:46,990 --> 00:27:52,390 Well, he is younger than your other ringers, I'll give him that. 412 00:27:54,530 --> 00:27:59,230 Actually, he could look a little, uh, scruffier. 413 00:28:03,539 --> 00:28:06,009 Newman, would you mind unbuttoning your shirt? 414 00:28:07,320 --> 00:28:10,450 Okay, but I'm not sure it's going to make me look any scrappier. 415 00:28:10,451 --> 00:28:15,199 Newman, you're supposed to be in costume. You've got a clean white T 416 00:28:15,200 --> 00:28:18,030 but my mother told me the same thing your mother told you. 417 00:28:18,800 --> 00:28:20,180 She'll understand, Newman. 418 00:28:20,200 --> 00:28:21,250 Excuse me a minute. 419 00:28:24,760 --> 00:28:28,380 Counselor, if you have no further objections... Look, I don't mean to be 420 00:28:28,560 --> 00:28:29,610 Not at all. 421 00:28:29,660 --> 00:28:33,070 But... I do have to make sure my client gets a fair shake. 422 00:28:33,071 --> 00:28:34,289 As you should, sir. 423 00:28:34,290 --> 00:28:36,880 And I would like to get on with this lineup. Of course. 424 00:28:38,210 --> 00:28:39,260 Hey, wait a minute. 425 00:28:40,390 --> 00:28:41,610 What about my earring? 426 00:28:44,310 --> 00:28:49,510 Mr. Schimmel, is it possible that your client could see his way to removing it? 427 00:28:49,701 --> 00:28:51,789 Forget it. 428 00:28:51,790 --> 00:28:54,200 I got a constitutional right to wear an earring. 429 00:28:54,710 --> 00:28:56,650 An oversight of our founding fathers. 430 00:29:06,320 --> 00:29:07,370 How do I look? 431 00:29:07,380 --> 00:29:08,700 As foolish as you feel. 432 00:29:10,080 --> 00:29:11,520 Anyone else need an earring? 433 00:29:14,060 --> 00:29:15,720 Take a clear look at each face. 434 00:29:17,960 --> 00:29:19,580 Start from left to right, please. 435 00:29:21,680 --> 00:29:23,240 Do not stop at number one. 436 00:29:24,300 --> 00:29:25,740 Just go right across the line. 437 00:29:35,560 --> 00:29:37,420 Just clear your thoughts completely. 438 00:29:38,520 --> 00:29:40,540 And just concentrate on each face. 439 00:29:56,500 --> 00:29:58,220 Do you recognize any of these men? 440 00:30:02,020 --> 00:30:03,070 You, sir? 441 00:30:10,350 --> 00:30:11,400 Look hard as you can. 442 00:30:12,090 --> 00:30:15,160 It's just that it was so dark and everything happened so fast. 443 00:30:15,390 --> 00:30:17,190 Try again. You've got to concentrate. 444 00:30:17,191 --> 00:30:18,249 All right. 445 00:30:18,250 --> 00:30:19,750 Just wait a minute, detective. 446 00:30:19,751 --> 00:30:23,309 I'm not going to stand by quietly while you lead these witnesses. 447 00:30:23,310 --> 00:30:26,749 Mr. Schimel, please. None of us want to do anything to jeopardize this lineup. 448 00:30:26,750 --> 00:30:27,800 Do we? 449 00:30:33,310 --> 00:30:34,390 Now take another look. 450 00:30:37,090 --> 00:30:38,950 You've seen one of those faces before. 451 00:30:38,951 --> 00:30:44,239 He threw you on the ground, he took your wallet and kicked you in the ribs. 452 00:30:44,240 --> 00:30:46,900 Sergeant, I demand you put an end to this at once. 453 00:30:48,700 --> 00:30:49,780 Okay, Dave, that's it. 454 00:30:53,080 --> 00:30:54,960 I'm sorry we couldn't be of more help. 455 00:31:00,760 --> 00:31:01,810 Thank you. 456 00:31:04,340 --> 00:31:06,140 Next time, try a cattle prod. 457 00:31:06,600 --> 00:31:08,040 You might get better results. 458 00:31:17,260 --> 00:31:18,580 Look at my partner in here. 459 00:31:22,140 --> 00:31:23,340 And my real partner. 460 00:31:24,380 --> 00:31:25,640 She's on maternity leave. 461 00:31:27,940 --> 00:31:29,540 She's great with guys like you. 462 00:31:32,140 --> 00:31:33,800 She bleeds and you hear music. 463 00:31:38,480 --> 00:31:40,280 I don't have any music for you, Billy. 464 00:31:42,680 --> 00:31:44,620 I only have hard, cold facts. 465 00:31:54,090 --> 00:31:55,590 This code of silence is a crock. 466 00:31:57,590 --> 00:31:58,640 A man died. 467 00:31:59,350 --> 00:32:00,690 You drove the getaway car. 468 00:32:01,830 --> 00:32:04,300 And if you don't talk, you're going up for murder. 469 00:32:08,850 --> 00:32:12,870 Now, do you think Double D and Vinnie would protect you? 470 00:32:18,950 --> 00:32:20,550 So why are you protecting them? 471 00:32:23,480 --> 00:32:24,530 Here. 472 00:32:26,400 --> 00:32:27,540 Because you're scared. 473 00:32:28,020 --> 00:32:29,820 And they're going to keep you scared. 474 00:32:29,940 --> 00:32:31,680 Fear is the only weapon they've got. 475 00:32:35,060 --> 00:32:37,050 But if you stay silent, you stay in jail. 476 00:32:38,860 --> 00:32:41,270 I know you think that makes you some kind of hero. 477 00:32:42,340 --> 00:32:43,600 I think it makes you a jerk. 478 00:32:49,100 --> 00:32:50,600 Silence is not loyalty, Billy. 479 00:32:52,330 --> 00:32:54,010 At this point, silence is suicide. 480 00:32:56,481 --> 00:33:02,409 So what are you going to do? Are you going to stand up and do what's right, 481 00:33:02,410 --> 00:33:04,289 are you going to keep your mouth shut and let those guilty cruds walk the 482 00:33:04,290 --> 00:33:05,340 streets you tell me? 483 00:33:16,530 --> 00:33:17,580 Interesting words. 484 00:33:18,370 --> 00:33:19,570 I was applying pressure. 485 00:33:19,830 --> 00:33:20,880 I see. 486 00:33:20,881 --> 00:33:23,369 Don't you go playing it where it doesn't belong. 487 00:33:23,370 --> 00:33:26,320 Oh, you got a double standard? One for perps, one for cops? 488 00:33:26,810 --> 00:33:27,970 Same for you, isn't it? 489 00:33:28,190 --> 00:33:30,840 Perps and cops, I mean. Why didn't you give me a break? 490 00:33:30,841 --> 00:33:34,749 I'm gonna get Billy's wife to talk some sense into him. 491 00:33:34,750 --> 00:33:36,610 It's the last thing he needs right now. 492 00:33:36,611 --> 00:33:39,769 The last thing I need right now is trouble from you. 493 00:33:39,770 --> 00:33:42,969 So you coming or what? Why don't you let him decide this for himself? 494 00:33:42,970 --> 00:33:46,109 Because without Billy's testimony, those punks walk on a murder ramp. You can't 495 00:33:46,110 --> 00:33:48,090 force someone into an act of conscience. 496 00:33:48,490 --> 00:33:49,540 Wish we had a choice. 497 00:35:10,060 --> 00:35:12,100 I didn't want to let them in, really. 498 00:35:13,240 --> 00:35:15,710 I swear, I swear to God I didn't want to let them in. 499 00:35:16,880 --> 00:35:19,280 But they knocked the door open. 500 00:35:21,000 --> 00:35:22,400 They want to know if you talk. 501 00:35:24,480 --> 00:35:27,820 So I grabbed Johnny and we tried to run. 502 00:35:28,420 --> 00:35:34,679 And Double D grabs me by my shoulder and started belting me in my face over and 503 00:35:34,680 --> 00:35:36,380 over and over like crazy. 504 00:35:37,260 --> 00:35:38,920 I'm going to make them pay. 505 00:35:41,250 --> 00:35:43,480 He says he'll come back and get me if you talk. 506 00:35:44,870 --> 00:35:47,820 The DA has agreed to reduce the charges against you, Billy. 507 00:35:47,821 --> 00:35:50,829 And he will recommend probation. 508 00:35:50,830 --> 00:35:53,989 And he will also keep you and your family in protective custody. All you 509 00:35:53,990 --> 00:35:55,040 do is testify. 510 00:35:58,090 --> 00:35:59,410 You want to get back at him? 511 00:35:59,830 --> 00:36:01,030 You want to get him good? 512 00:36:02,890 --> 00:36:04,510 And you know what you've got to do. 513 00:36:05,430 --> 00:36:06,480 Yeah. 514 00:36:23,731 --> 00:36:28,379 late this morning, aren't you, Keggy? Hiya, Coleman. 515 00:36:28,380 --> 00:36:29,430 Let's see. 516 00:36:29,431 --> 00:36:33,079 Yeah, I suppose I am by some people's standards, but lucky for me, those 517 00:36:33,080 --> 00:36:34,220 don't matter very much. 518 00:36:34,221 --> 00:36:37,479 Well, you don't have to get so huffy about it. You work as late and as hard 519 00:36:37,480 --> 00:36:41,150 do, Coleman, you get to be huffy. Well, it's a privilege to look forward to. 520 00:36:45,751 --> 00:36:47,599 What's this? 521 00:36:47,600 --> 00:36:50,799 His idea of a short day? Where the hell's Lowell? Haven't seen him before. 522 00:36:50,800 --> 00:36:51,850 Missed him. 523 00:36:51,851 --> 00:36:55,229 He chalked in and out before I had time to finish my morning coffee. Oh, maybe 524 00:36:55,230 --> 00:36:58,349 that's it. Every time he teases a coffee cup or even smells a pot brewing, he 525 00:36:58,350 --> 00:36:59,149 just flies the coop. 526 00:36:59,150 --> 00:37:01,989 Did you ask him where he was going, Newman? You mean, did I talk to him? 527 00:37:01,990 --> 00:37:02,649 that's what I mean. 528 00:37:02,650 --> 00:37:05,369 You forget, Cagney, that the squadron when you're a partner are not on 529 00:37:05,370 --> 00:37:09,189 terms, never were and never will be. Wherever he went, I hope he comes back. 530 00:37:09,190 --> 00:37:11,360 got more days and a lot more money bet on him. 531 00:37:11,361 --> 00:37:14,989 I'll remember that, Vick. I'll tell him when I see him. By the way, Cagney, 532 00:37:14,990 --> 00:37:17,289 congratulations to you. You got the kid to talk. 533 00:37:17,290 --> 00:37:18,249 Yeah, finally. 534 00:37:18,250 --> 00:37:19,300 What about you guys? 535 00:37:19,740 --> 00:37:21,740 He kept claiming it was neo -Nazis. 536 00:37:22,620 --> 00:37:24,850 How was that stuff when it was an inside job? 537 00:37:25,300 --> 00:37:26,350 I could do it. 538 00:37:26,351 --> 00:37:29,519 Turns out to be a couple of their own drivers and a shipping clerk. 539 00:37:29,520 --> 00:37:33,179 So here we are chasing every washed -out, fly -by -night terrorist group 540 00:37:33,180 --> 00:37:36,439 never existed, and all the time the money is sitting in some warehouse in 541 00:37:36,440 --> 00:37:38,240 Astoria. Well, who cracked the case? 542 00:37:38,480 --> 00:37:43,799 Security guard. It seems the geniuses forgot to pay their $34 storage fee. So 543 00:37:43,800 --> 00:37:46,810 the guard takes a crowbar to the locker, out pops $4 million. 544 00:37:47,310 --> 00:37:49,480 I can't imagine anybody being that stupid. 545 00:37:49,481 --> 00:37:51,649 Where the hell have you been? 546 00:37:51,650 --> 00:37:52,700 The hospital. 547 00:37:52,850 --> 00:37:53,900 What's going on? 548 00:37:54,350 --> 00:37:55,970 Billy was knifed last night. 549 00:37:56,570 --> 00:37:57,620 Is he all right? 550 00:37:57,910 --> 00:38:01,610 He'll live. This time, anyway. He was supposed to be in protective custody. 551 00:38:01,870 --> 00:38:03,610 Well, it wasn't protective enough. 552 00:38:05,761 --> 00:38:07,849 He's all right. 553 00:38:07,850 --> 00:38:08,900 What do you care? 554 00:38:09,570 --> 00:38:10,710 He's got what he wanted. 555 00:38:10,711 --> 00:38:14,269 Why didn't you call me? I'll leave a message when he's back. Hey, I took care 556 00:38:14,270 --> 00:38:15,670 it. Hey, Lord. 557 00:38:15,671 --> 00:38:19,599 I know that you're a loner, all right, and you like to do things your own way. 558 00:38:19,600 --> 00:38:23,620 But the fact is, I am your superior officer, which means you keep me 559 00:38:23,621 --> 00:38:26,899 Oh, come on, why do you get so upset about it? It's all over for you. You 560 00:38:26,900 --> 00:38:29,519 it's a couple of court dates, and you just have to wear a skirt those days. 561 00:38:29,520 --> 00:38:31,570 Watch it, Lowell. Oh, yo, you listen to me. 562 00:38:31,571 --> 00:38:35,279 It's ended for you, and for Billy, it's all just starting. The guy's a full 563 00:38:35,280 --> 00:38:36,420 -fledged informer now. 564 00:38:36,421 --> 00:38:40,179 And that means that he's got to spend the rest of his life looking over his 565 00:38:40,180 --> 00:38:42,600 shoulder, wondering if it was all worth it. 566 00:38:44,440 --> 00:38:46,300 It's a hell of a life, don't you think? 567 00:38:46,350 --> 00:38:47,400 I wouldn't know. 568 00:38:53,230 --> 00:38:54,290 Did you do this? 569 00:38:56,790 --> 00:38:59,470 I tell you what I think of you right to your face. 570 00:39:00,290 --> 00:39:02,830 A rat in your locker? No, it's not my dog. 571 00:39:03,290 --> 00:39:05,030 Tile? Isn't that a great thing? 572 00:39:05,390 --> 00:39:06,890 You've got to be kidding. Tile? 573 00:39:07,210 --> 00:39:10,880 Listen, rats are nothing compared to what I've been through the last few 574 00:39:10,881 --> 00:39:13,469 You guys have got to try harder than that if you're going to keep me from 575 00:39:13,470 --> 00:39:14,439 a cop. 576 00:39:14,440 --> 00:39:17,159 Because that's all I ever wanted, being a cop, you know? 577 00:39:17,160 --> 00:39:21,460 For me, it was more than a job. It was an ideal. It was something to look up 578 00:39:21,540 --> 00:39:22,740 something to believe in. 579 00:39:23,080 --> 00:39:25,310 And the funny thing is, I still believe in it. 580 00:39:25,311 --> 00:39:29,719 Even after all these dead rats and your dirty looks and your silent treatment, I 581 00:39:29,720 --> 00:39:32,430 still believe in the job and everything it stands for. 582 00:39:34,560 --> 00:39:35,610 You believe in it? 583 00:39:37,240 --> 00:39:39,830 You believe in it so much, why'd you go to the press? 584 00:39:42,320 --> 00:39:44,060 Why do you think I rushed into this? 585 00:39:44,061 --> 00:39:47,469 You think I didn't spend month after month after month getting jerked around 586 00:39:47,470 --> 00:39:51,069 my precinct captain telling me to sit and wait while my charges are supposedly 587 00:39:51,070 --> 00:39:55,289 checked into and a year goes by and they're still being checked into and the 588 00:39:55,290 --> 00:40:00,209 guys are still stuffing their pockets and my wife and my son are getting death 589 00:40:00,210 --> 00:40:01,350 threats on a telephone. 590 00:40:01,450 --> 00:40:03,450 Yeah, I spilled my guts. 591 00:40:11,180 --> 00:40:14,910 And when they gave me that gold shield, I'll be damned if I hadn't earned it. 592 00:40:16,000 --> 00:40:17,050 Because I had. 593 00:40:17,980 --> 00:40:19,260 My whole family had. 594 00:40:21,180 --> 00:40:23,590 Cop can't be above the law, he's got to uphold it. 595 00:40:24,240 --> 00:40:26,820 And I did what I had to do. I know that now. 596 00:40:27,300 --> 00:40:30,500 And I also know a cop ate his gun because of my testimony. 597 00:40:32,040 --> 00:40:33,280 I'll never forget that. 598 00:40:33,720 --> 00:40:37,720 And even if I could, I got people like you around to remind me. 599 00:40:41,040 --> 00:40:45,300 Police chaplain told me once, God forgives, cops don't. 600 00:40:53,240 --> 00:40:54,290 In. 601 00:40:56,480 --> 00:40:57,530 Out. 602 00:40:59,480 --> 00:41:00,600 Nice and relaxed. 603 00:41:04,900 --> 00:41:08,300 You doofus! You already let it pass the 60 -second mark. 604 00:41:08,301 --> 00:41:12,009 Well, you were supposed to keep me count, too. Give me that stopwatch. No. 605 00:41:12,010 --> 00:41:15,330 Mom! Fellas, fellas, this is not relaxing me. 606 00:41:17,510 --> 00:41:19,310 I'll get it. No, I'll get it. 607 00:41:19,750 --> 00:41:21,890 Both of you, both of you, go get it. 608 00:41:39,400 --> 00:41:40,720 It's okay if I come in? Sure. 609 00:41:46,860 --> 00:41:47,910 How you feeling? 610 00:41:48,240 --> 00:41:49,290 Fine. 611 00:41:49,291 --> 00:41:52,739 I was working late and the boys are testing to see if I really want to be a 612 00:41:52,740 --> 00:41:53,790 mother again. 613 00:41:54,140 --> 00:41:55,190 How you feeling? 614 00:41:55,680 --> 00:41:56,730 I'm holding on. 615 00:41:59,140 --> 00:42:00,220 How's the case going? 616 00:42:02,260 --> 00:42:08,360 Well, one of the gang members beat up the kid's wife. 617 00:42:09,020 --> 00:42:12,450 So we finally testified, and then we were able to round up the others. 618 00:42:13,120 --> 00:42:14,170 Go to work? 619 00:42:14,380 --> 00:42:16,020 Yeah, it seemed to be. 620 00:42:17,880 --> 00:42:20,290 Until Billy got knifed for being a stool pigeon. 621 00:42:21,580 --> 00:42:22,630 Yeah. 622 00:42:25,620 --> 00:42:27,360 Why don't you sit down, Christine? 623 00:42:27,591 --> 00:42:34,379 It's consequences, you know. Everything we do has its consequences. 624 00:42:34,380 --> 00:42:35,460 Yeah, tell me about it. 625 00:42:49,870 --> 00:42:51,550 I should have come the other night. 626 00:42:52,190 --> 00:42:53,240 Yeah, maybe. 627 00:42:54,150 --> 00:42:55,230 But you didn't want to. 628 00:42:55,790 --> 00:42:59,629 Well, when you start comparing me to Lowell, Mary Beth, I... I had no right 629 00:42:59,630 --> 00:43:00,680 shoot my mouth off. 630 00:43:02,350 --> 00:43:03,490 Hey, you're my partner. 631 00:43:05,270 --> 00:43:06,320 And you're my friend. 632 00:43:09,470 --> 00:43:11,150 And I do want to know what you think. 633 00:43:12,330 --> 00:43:13,380 Not all the time. 634 00:43:14,870 --> 00:43:15,950 No, not all the time. 635 00:43:24,040 --> 00:43:28,860 Do you think that people see what I did and what Lowell did in the same light? 636 00:43:30,400 --> 00:43:33,830 In my opinion, Christine, turning in Hennessy took a lot of courage. 637 00:43:34,220 --> 00:43:35,540 But it's not the done thing. 638 00:43:37,080 --> 00:43:39,060 Charlie says you never bust another cop. 639 00:43:40,480 --> 00:43:42,590 Chris, you did what you thought was right. 640 00:43:43,220 --> 00:43:45,690 When we have a conscience, we don't have a choice. 641 00:43:46,340 --> 00:43:48,450 I think we always have a choice, Mary Beth. 642 00:43:49,060 --> 00:43:50,110 I do. 643 00:43:51,950 --> 00:43:58,949 I mean, who's to say whether the choice we make is right or not, but... I 644 00:43:58,950 --> 00:44:01,420 don't know, in the end, maybe only God knows that. 645 00:44:03,250 --> 00:44:04,300 Yeah, she'd know. 646 00:44:04,301 --> 00:44:10,589 I didn't mean to make your man talk about you and Lowell in the same breath. 647 00:44:10,590 --> 00:44:12,390 I understand why you did what you did. 648 00:44:14,490 --> 00:44:15,990 And I've been working with him. 649 00:44:16,610 --> 00:44:18,470 You want to stand by he did what he did? 650 00:44:18,690 --> 00:44:21,510 Now, don't put words in my mouth, all right? 651 00:44:21,511 --> 00:44:24,999 You know that makes me angry. You gonna lose your temper again or only your 652 00:44:25,000 --> 00:44:26,140 mittens? Don't push it. 653 00:44:26,620 --> 00:44:27,670 I'm glad you're here. 654 00:44:29,120 --> 00:44:30,170 I'm glad you're glad. 655 00:44:32,820 --> 00:44:34,440 So where'd you put my stopwatch? 656 00:44:35,460 --> 00:44:39,559 You know, uh, I was getting worried that we were gonna have to find a backup for 657 00:44:39,560 --> 00:44:40,610 the backup. 658 00:44:42,960 --> 00:44:44,480 Ready? We will start. 659 00:44:46,300 --> 00:44:49,980 With one deep cleansing breath. Ready? 660 00:44:56,661 --> 00:45:01,909 Sixteen more days. Why couldn't he just stick it out? 661 00:45:01,910 --> 00:45:03,090 Sixteen more days. 662 00:45:03,091 --> 00:45:06,609 Damn personnel. How do they get him out of here? What's the difference? What's 663 00:45:06,610 --> 00:45:09,920 the difference? What's the difference? This is the difference! 664 00:45:13,330 --> 00:45:15,130 One through three in Staten Island. 665 00:45:16,250 --> 00:45:17,300 Photographic unit. 666 00:45:18,330 --> 00:45:19,380 Nine to five. 667 00:45:22,250 --> 00:45:26,470 I don't want to make chief of detectives, but I guess I know my wife 668 00:45:29,440 --> 00:45:32,540 Yeah, I... Thanks. 669 00:45:33,700 --> 00:45:34,750 Me too. 670 00:45:35,240 --> 00:45:37,530 I'll see you soon if the two -way's not too bad. 671 00:45:37,940 --> 00:45:38,990 Bye, honey. 672 00:45:42,160 --> 00:45:44,100 Well, I guess that about does it. 673 00:45:45,240 --> 00:45:46,290 Yes, sir. 674 00:46:22,691 --> 00:46:24,789 See you around. 675 00:46:24,790 --> 00:46:29,340 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.