Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,579
You've got a partner who's on leave. I
get a chance to hang on your coattails
2
00:00:03,580 --> 00:00:05,320
and watch you in action. I've got him.
3
00:00:05,321 --> 00:00:06,509
Got who?
4
00:00:06,510 --> 00:00:10,629
the rapist the hardest thing to learn
trust me is to be patient and not
5
00:00:10,630 --> 00:00:13,929
jeopardize your whole case you ought to
see jones out on the street like she's
6
00:00:13,930 --> 00:00:17,869
been my partner for years well that's
nice to hear she's still hung up on that
7
00:00:17,870 --> 00:00:21,709
rape case they know who the man is they
can't touch him william brown has been
8
00:00:21,710 --> 00:00:25,589
brutalizing women for over two years
he's gotta be stopped i was just trying
9
00:00:25,590 --> 00:00:29,309
help out i put you on this case because
i thought you'd act like a detective and
10
00:00:29,310 --> 00:00:30,360
not like a rookie
11
00:02:33,701 --> 00:02:39,689
Is that the homework you told me you
didn't have last night?
12
00:02:39,690 --> 00:02:41,390
Mom, I can't find my blue shirt.
13
00:02:41,590 --> 00:02:43,090
Did you wash my blue shirt?
14
00:02:43,091 --> 00:02:46,349
Wear your brown plaid one. Oh, honey,
I'm sorry. I should have told you not to
15
00:02:46,350 --> 00:02:48,460
make me one. I'm having lunch at
Ruffini's.
16
00:02:48,830 --> 00:02:51,690
You're glowing, Mary Beth. You're
glowing this morning.
17
00:02:51,930 --> 00:02:53,850
These pants look gross with this shirt.
18
00:02:54,070 --> 00:02:57,270
Do not read me the riot act for washing
your dirty clothes.
19
00:02:57,610 --> 00:02:58,870
Thank you would be polite.
20
00:02:59,770 --> 00:03:00,820
Thank you.
21
00:03:01,470 --> 00:03:04,010
Mom. Mom, this isn't working.
22
00:03:04,011 --> 00:03:07,339
What is the lowest common denominator,
Michael?
23
00:03:07,340 --> 00:03:12,320
That's what I can't get. What is three
times... Oh, oh, oh, boy.
24
00:03:16,940 --> 00:03:17,990
Harvey!
25
00:03:18,140 --> 00:03:19,420
Would you get the phone?
26
00:03:19,960 --> 00:03:21,640
Somebody can't answer the phone?
27
00:03:21,641 --> 00:03:25,879
Hello? Mary Beth, what did you do with
the Goldberg file?
28
00:03:25,880 --> 00:03:30,479
Christine, I got a brand new quart of
mayonnaise all over my linoleum. I got a
29
00:03:30,480 --> 00:03:33,369
relentless family that is driving me
straight to Bellevue.
30
00:03:33,370 --> 00:03:36,709
You sweet -talked me into doing some
speech I haven't written one word of,
31
00:03:36,710 --> 00:03:39,409
haven't seen the Goldberg file in three
and a half weeks.
32
00:03:39,410 --> 00:03:42,240
Other than that, Mrs. Lincoln, how did
you like the play?
33
00:03:43,361 --> 00:03:45,429
I'm sorry.
34
00:03:45,430 --> 00:03:48,030
I'm sorry, Christine. It's been a
morning and a half.
35
00:03:48,250 --> 00:03:49,630
Go ahead and make me jealous.
36
00:03:49,830 --> 00:03:51,510
Are you still in your robe, huh?
37
00:03:51,511 --> 00:03:52,909
Oh, yeah.
38
00:03:52,910 --> 00:03:56,489
Life of Riley, Christine. Life of Riley.
You want to eat your heart out? I don't
39
00:03:56,490 --> 00:03:57,729
have to be in the shower till noon.
40
00:03:57,730 --> 00:03:58,780
You feeling okay?
41
00:03:58,990 --> 00:04:00,190
Harvey says I'm glowing.
42
00:04:00,191 --> 00:04:02,079
Now, how's everything down the squad
room?
43
00:04:02,080 --> 00:04:05,259
Did you make any progress on the Harris
rape? I know it's the same guy, I just
44
00:04:05,260 --> 00:04:06,499
can't find the connection.
45
00:04:06,500 --> 00:04:07,550
Mom!
46
00:04:07,720 --> 00:04:09,900
The lowest common denominator is 24.
47
00:04:10,440 --> 00:04:13,880
Three 24s and eight 24s is how many 24s?
11.
48
00:04:14,140 --> 00:04:16,420
Bingo. What is that, secret mother code?
49
00:04:16,680 --> 00:04:18,240
Yeah, kind of. Bye.
50
00:04:18,640 --> 00:04:19,690
Hey, watch it.
51
00:04:20,700 --> 00:04:21,750
That's good.
52
00:04:22,340 --> 00:04:23,390
Bye.
53
00:04:23,391 --> 00:04:26,099
If they came into the world as
teenagers, there wouldn't be a
54
00:04:26,100 --> 00:04:27,820
explosion. Good, good, Michael.
55
00:04:34,380 --> 00:04:35,430
I gotta go.
56
00:04:36,260 --> 00:04:37,310
Lieutenant!
57
00:04:37,360 --> 00:04:39,950
Where is the Goldberg report? It was due
yesterday.
58
00:04:39,951 --> 00:04:43,279
You know, that is interesting. I was
just discussing that very thing with
59
00:04:43,280 --> 00:04:44,330
Detective Lacey.
60
00:04:44,720 --> 00:04:46,340
Get a second whip here, Sergeant.
61
00:04:46,341 --> 00:04:48,259
Don't make me run after your paperwork.
62
00:04:48,260 --> 00:04:49,640
Certainly not, Lieutenant.
63
00:05:08,460 --> 00:05:09,660
Sergeant Cagney? Yeah?
64
00:05:09,680 --> 00:05:11,240
I'm police officer Sarah Jones.
65
00:05:11,241 --> 00:05:16,319
Pleasure. I've been waiting to meet you
ever since I was in training at the
66
00:05:16,320 --> 00:05:18,060
academy. You're a great role model.
67
00:05:18,540 --> 00:05:20,380
Thanks. No, I mean it.
68
00:05:20,660 --> 00:05:22,950
Not many of us can make it up through
the ranks.
69
00:05:23,440 --> 00:05:25,850
Well, it's hard work and clean living,
officer.
70
00:05:25,851 --> 00:05:29,459
Well, you know, at the rate you're
going, I wouldn't be surprised if one
71
00:05:29,460 --> 00:05:31,810
turned out to be the first woman
commissioner.
72
00:05:40,520 --> 00:05:43,770
Before I go back to my desk, you want to
tell me what it is you want?
73
00:05:44,700 --> 00:05:46,200
Now that the flattery's over?
74
00:05:47,380 --> 00:05:48,520
Well, I hope it pays off.
75
00:05:48,521 --> 00:05:49,799
Take a shot.
76
00:05:49,800 --> 00:05:52,400
Okay. You've got a partner who's on
leave.
77
00:05:52,401 --> 00:05:55,759
Now, I figure you're probably getting
buried under a mound of paperwork and
78
00:05:55,760 --> 00:05:57,800
you're hating every minute of it, right?
79
00:05:58,520 --> 00:05:59,570
Keep going.
80
00:06:00,480 --> 00:06:03,100
Well, you could steal me for 90 days.
81
00:06:03,101 --> 00:06:07,359
Modesty aside, I'm efficient, I'm well
organized, and I'm really fast with
82
00:06:07,360 --> 00:06:08,410
reports.
83
00:06:08,860 --> 00:06:10,180
What do you get out of that?
84
00:06:10,909 --> 00:06:15,349
Well, if I get your desk cleared off and
there's enough time left over, I get a
85
00:06:15,350 --> 00:06:18,180
chance to hang on your coattails and
watch you in action.
86
00:06:18,750 --> 00:06:20,610
Make a few points for your gold shield.
87
00:06:20,790 --> 00:06:23,860
Sergeant Cagney, I would never look a
gift point in the mouth.
88
00:06:27,950 --> 00:06:31,909
Tongue and chopped liver. How is that
possible? I order pastrami, comes up
89
00:06:31,910 --> 00:06:35,649
tongue and chopped liver. I could steal
it for 90 days. What do you say? I don't
90
00:06:35,650 --> 00:06:36,700
know, Cagney.
91
00:06:36,701 --> 00:06:40,349
Lieutenant, come on. I've been busting
my butt on the Harris investigation.
92
00:06:40,350 --> 00:06:41,850
I'm up to my bangs in paperwork.
93
00:06:41,851 --> 00:06:45,809
She's good. Her record is good, and I
need to help. Oh, yeah, sure. I'm sure
94
00:06:45,810 --> 00:06:49,480
Jones is going to be thrilled to be out
of uniform so she can do your filing.
95
00:06:49,481 --> 00:06:52,529
Well, we've all paid our dues, and I'm
going to show her the ropes.
96
00:06:52,530 --> 00:06:53,910
Warm celery tonic.
97
00:06:54,930 --> 00:06:55,980
Look,
98
00:06:56,550 --> 00:07:00,430
if you want to talk to Coleman, if it's
okay with him, it's okay with me.
99
00:07:00,790 --> 00:07:01,930
Thank you, Lieutenant.
100
00:07:16,741 --> 00:07:22,189
You know what's a bigger jump than
uniforms like to think?
101
00:07:22,190 --> 00:07:23,450
You had a rough time, huh?
102
00:07:23,670 --> 00:07:25,510
Me? Nah. I talked to water.
103
00:07:25,511 --> 00:07:27,949
Hey, listen, if you have any questions,
just ask.
104
00:07:27,950 --> 00:07:29,000
Thanks, Detective.
105
00:07:29,001 --> 00:07:32,529
Well, it's your first day. You must have
some questions.
106
00:07:32,530 --> 00:07:38,410
The computers, the files, Samuel's
moods, what I'm doing on Saturday night.
107
00:07:38,781 --> 00:07:40,869
Okay, Detective.
108
00:07:40,870 --> 00:07:42,670
I do have one question for you.
109
00:07:42,671 --> 00:07:44,789
You know how you're sitting on the desk?
110
00:07:44,790 --> 00:07:45,840
Yeah.
111
00:07:46,170 --> 00:07:48,760
Aren't you afraid of damaging your
sciatic nerve?
112
00:07:50,440 --> 00:07:51,490
She's right there.
113
00:07:51,491 --> 00:07:55,659
So why don't you put your buns in your
own chair before you injure yourself?
114
00:07:55,660 --> 00:07:58,819
She also has a great sense of humor. He
should know. He's usually why I'm
115
00:07:58,820 --> 00:07:59,870
laughing.
116
00:08:02,800 --> 00:08:05,000
I was up early, anxious to get started.
117
00:08:06,280 --> 00:08:08,080
I'd say you did more than get started.
118
00:08:08,780 --> 00:08:11,370
You didn't find the Goldberg file, did
you? Mm -hmm.
119
00:08:11,680 --> 00:08:13,140
Stack on your left, marked A.
120
00:08:14,580 --> 00:08:15,940
As opposed to B and C.
121
00:08:16,480 --> 00:08:18,340
Excuse me, Captain. Call for you on two.
122
00:08:18,570 --> 00:08:22,430
Thanks, Coleman. This electric pencil
sharpener is for lead pencils only.
123
00:08:22,710 --> 00:08:23,760
Cagney, 14 squad.
124
00:08:24,030 --> 00:08:26,070
Lipstick liners, eyebrow pencils, step.
125
00:08:26,370 --> 00:08:27,420
Yeah.
126
00:08:27,730 --> 00:08:28,890
Oh, this is great.
127
00:08:29,130 --> 00:08:31,270
What time? No eyebrow pencils, I
promise.
128
00:08:31,271 --> 00:08:32,408
Thanks, Sergeant.
129
00:08:32,409 --> 00:08:33,609
Okay, so there's no misunderstanding.
130
00:08:33,610 --> 00:08:38,029
This is a loan for 90 days only. That's
it. Coleman, anything that lands on this
131
00:08:38,030 --> 00:08:39,080
desk. Yeah. Stay.
132
00:08:40,710 --> 00:08:43,060
Sweet of you, Sergeant. Thank you, and
goodbye.
133
00:08:43,230 --> 00:08:49,639
These northern will go away. They're not
so bad. I just got a call from
134
00:08:49,640 --> 00:08:51,879
Lexington Hospital. Another rape victim
brought in.
135
00:08:51,880 --> 00:08:54,599
So I'm going down there. You stay here
and continue the good work.
136
00:08:54,600 --> 00:08:57,159
Oh, look, I've already made a dent in
some of your paperwork. How about
137
00:08:57,160 --> 00:08:58,210
me go along?
138
00:08:58,400 --> 00:09:00,690
No, I've got to get those reports in to
Samuel.
139
00:09:00,740 --> 00:09:02,240
Look, I'll make a deal with you.
140
00:09:02,241 --> 00:09:06,039
I tag along now, and then I promise to
stay as late as it takes to finish these
141
00:09:06,040 --> 00:09:07,090
up.
142
00:09:22,060 --> 00:09:23,260
You'll have to wait here.
143
00:09:30,300 --> 00:09:31,380
Excuse me, Mr. Jacoby.
144
00:09:32,220 --> 00:09:33,900
I'm sorry, I know this is a bad time.
145
00:09:34,060 --> 00:09:36,180
What? I'm Sergeant Caggy, 14th Squad.
146
00:09:36,740 --> 00:09:39,510
Police Officer Jones. We want to ask you
a few questions.
147
00:09:39,800 --> 00:09:42,300
They just took my wife into surgery.
148
00:09:42,900 --> 00:09:43,950
Yes, I know.
149
00:09:43,951 --> 00:09:48,259
It would help us a lot if we could get
some answers to some questions. Do you
150
00:09:48,260 --> 00:09:49,420
know what he did to her?
151
00:09:50,730 --> 00:09:54,950
He kicked her in the back so hard she
may lose a kidney.
152
00:09:55,790 --> 00:09:57,710
They can't stop the bleeding inside.
153
00:09:59,510 --> 00:10:01,980
What kind of animal does such a thing to
a person?
154
00:10:02,330 --> 00:10:04,130
Well, that's what we want to find out.
155
00:10:04,330 --> 00:10:08,180
Now, you took your children to see their
grandparents in Boston last night?
156
00:10:08,730 --> 00:10:10,970
Your landlord found your wife this
morning.
157
00:10:12,270 --> 00:10:14,740
Do you remember anything unusual when
you left?
158
00:10:15,470 --> 00:10:16,520
No.
159
00:10:17,570 --> 00:10:18,870
We believe that the...
160
00:10:18,871 --> 00:10:22,529
Attackers stalked your wife beforehand,
so if there's anything you can't
161
00:10:22,530 --> 00:10:25,720
remember... Sergeant, I don't leave my
house as if it was a war zone.
162
00:10:25,870 --> 00:10:32,450
I didn't see... I didn't see anything.
163
00:10:33,210 --> 00:10:35,130
Dr. Danovic, OBGYN.
164
00:10:35,530 --> 00:10:37,630
Dr. Danovic, OBGYN.
165
00:10:37,850 --> 00:10:38,900
My God.
166
00:10:41,530 --> 00:10:42,580
My God.
167
00:10:43,410 --> 00:10:47,710
I think I would have gotten if I
imagined that such a thing would have
168
00:10:48,200 --> 00:10:49,640
No, I don't. Mr. Jacoby, listen.
169
00:10:50,600 --> 00:10:51,650
We're all angry.
170
00:10:52,180 --> 00:10:54,590
And we all want to stop the man who hurt
your wife.
171
00:10:55,040 --> 00:10:59,300
And the best thing you could do for us
right now, and for her, is to help her.
172
00:11:00,340 --> 00:11:01,390
Leave.
173
00:11:03,800 --> 00:11:04,850
You're right.
174
00:11:05,820 --> 00:11:06,900
Forgive me, I'm sorry.
175
00:11:07,100 --> 00:11:09,510
There's nothing to apologize for. I
understand.
176
00:11:10,900 --> 00:11:12,700
Now, just take it slowly, okay?
177
00:11:14,160 --> 00:11:16,750
Now, what time last night did you leave
for Boston?
178
00:11:17,949 --> 00:11:23,230
We were trying to catch the 730 shuttle,
but we were running a little late.
179
00:11:24,710 --> 00:11:28,629
The same guy, I know it. Isn't the
Harris rape? That one and lots of
180
00:11:28,630 --> 00:11:30,130
ammo matches across the board.
181
00:11:30,131 --> 00:11:33,829
He attacks from behind so the woman
cannot identify him. He then puts a
182
00:11:33,830 --> 00:11:36,840
her throat and tells her if she tries to
look, he'll kill her.
183
00:11:36,890 --> 00:11:39,420
And then when it's over, he beats her
unconscious.
184
00:11:40,341 --> 00:11:46,949
There are never any witnesses. The
attacks all occur in older apartment
185
00:11:46,950 --> 00:11:50,380
buildings. He breaks in from the fire
escape when the women are alone.
186
00:11:50,390 --> 00:11:54,120
He must be pretty agile. It's not easy
to climb a fire escape from the bottom.
187
00:11:54,310 --> 00:11:55,810
What about time and location?
188
00:11:56,190 --> 00:11:57,750
See, that part's a little shaky.
189
00:11:57,751 --> 00:12:01,369
The attacks occur all over the city, all
hours of the night, any day of the
190
00:12:01,370 --> 00:12:02,869
week. But I know there's a pattern.
191
00:12:02,870 --> 00:12:04,549
Did you run everything through the
computer?
192
00:12:04,550 --> 00:12:07,200
Yeah, about a dozen different ways, but
nothing yet.
193
00:12:08,030 --> 00:12:09,470
I'm going to nail him, though.
194
00:12:09,530 --> 00:12:12,470
I can't prove it yet, but I know it's
him. I can feel it.
195
00:12:20,840 --> 00:12:21,890
Police officers.
196
00:12:21,891 --> 00:12:25,919
What do you think, Christina? Fellow
police officers or sister police
197
00:12:25,920 --> 00:12:28,619
Which is better? Good beginning. Good
beginning either way, babe.
198
00:12:28,620 --> 00:12:29,760
Fellow's good, I think.
199
00:12:31,400 --> 00:12:32,900
My fellow police officers.
200
00:12:33,600 --> 00:12:37,479
The Police Woman's Endowment Association
has asked me to talk to you about
201
00:12:37,480 --> 00:12:38,530
maternity benefits.
202
00:12:38,740 --> 00:12:42,000
Those we already have and those we feel
we still need.
203
00:12:42,280 --> 00:12:44,930
Good. Right to the point. Will you quit
interrupting?
204
00:12:45,080 --> 00:12:46,660
I'm sorry. My lips are sealed.
205
00:12:50,930 --> 00:12:55,109
I'm so boring. Maybe I should start with
a joke. They always tell you to start
206
00:12:55,110 --> 00:12:56,549
with a joke. What do you think?
207
00:12:56,550 --> 00:12:59,080
Well, they told me in public speaking,
all right?
208
00:12:59,110 --> 00:13:01,160
Tell them what you're going to tell
them.
209
00:13:01,161 --> 00:13:02,589
Tell them.
210
00:13:02,590 --> 00:13:04,850
And then tell them what you told them.
211
00:13:06,090 --> 00:13:08,010
I know why I let you talk me into this.
212
00:13:08,850 --> 00:13:10,230
I always get so rattled.
213
00:13:10,231 --> 00:13:12,909
Remember that recruitment film we almost
made? Remember?
214
00:13:12,910 --> 00:13:16,269
And every single time I have to testify
for P -Tech. I've been doing that for
215
00:13:16,270 --> 00:13:17,770
years. Come on, Mary Beth.
216
00:13:18,070 --> 00:13:19,430
My fellow officers.
217
00:13:20,789 --> 00:13:25,630
PEA has asked me here tonight to talk to
you about maternity benefits.
218
00:13:25,990 --> 00:13:27,040
Okay.
219
00:13:27,490 --> 00:13:31,230
Those we already have and those we still
feel we need.
220
00:13:31,710 --> 00:13:35,890
Believe me, I was here when we were
starting and we've come a long way,
221
00:13:38,330 --> 00:13:40,370
The important thing... Did I miss a
joke?
222
00:13:42,150 --> 00:13:44,110
Well, I thought it was kind of cute.
223
00:13:44,410 --> 00:13:48,270
All you're going to do is criticize. No,
I didn't even hear it.
224
00:13:48,271 --> 00:13:52,009
Mary Beth, I'm sorry. I'm just sort of
out of it. All right? Maybe I should
225
00:13:52,010 --> 00:13:53,209
your speech another night.
226
00:13:53,210 --> 00:13:54,770
You got something on your mind?
227
00:13:55,310 --> 00:13:56,360
The Harris case.
228
00:13:56,361 --> 00:13:59,249
Honest, I'm dreaming about it. I'm
sorry, Harvey.
229
00:13:59,250 --> 00:14:00,889
Well, maybe you dream up a connection.
230
00:14:00,890 --> 00:14:01,970
There is a connection.
231
00:14:01,971 --> 00:14:04,249
I'm telling you, I feel it. There's a
connection.
232
00:14:04,250 --> 00:14:06,449
You'll get it, Christine. Now you got
somebody to help you with the paperwork
233
00:14:06,450 --> 00:14:07,500
and have more time.
234
00:14:09,830 --> 00:14:10,880
Okay.
235
00:14:10,910 --> 00:14:12,050
Remember Ratatowski?
236
00:14:12,051 --> 00:14:16,129
I'll brief you. We brought him again for
loitering. He told me a joke. And maybe
237
00:14:16,130 --> 00:14:17,929
you could open your speech with it,
okay?
238
00:14:17,930 --> 00:14:20,520
It goes like this. That's right, I don't
know. Right?
239
00:14:23,030 --> 00:14:24,250
It's about this St.
240
00:14:25,730 --> 00:14:27,170
Bernard and this chicken.
241
00:14:27,390 --> 00:14:28,440
No.
242
00:14:28,750 --> 00:14:30,980
They eat in a bar. I don't think so,
Christine.
243
00:14:35,510 --> 00:14:37,690
Well, it was a thought. I don't think
so.
244
00:14:38,610 --> 00:14:39,660
Fine.
245
00:14:48,080 --> 00:14:51,060
You taking a short vacation?
246
00:14:51,580 --> 00:14:55,499
Sergeant, last night I got to thinking
about the Harris case, about how you
247
00:14:55,500 --> 00:14:58,739
able to tie the M .O. in with all the
other rapes, but you couldn't find a
248
00:14:58,740 --> 00:14:59,779
common link.
249
00:14:59,780 --> 00:15:01,830
So I went back over your computer
checks.
250
00:15:01,831 --> 00:15:03,479
That must have taken all night.
251
00:15:03,480 --> 00:15:05,710
You ran a check on the victim's
destination.
252
00:15:05,711 --> 00:15:09,019
Yeah, but it came up empty. The women
worked and lived all over the city. I
253
00:15:09,020 --> 00:15:09,999
it a step further.
254
00:15:10,000 --> 00:15:11,980
What if it wasn't where they were going?
255
00:15:12,140 --> 00:15:13,940
but the routes they took to get there.
256
00:15:14,460 --> 00:15:15,700
So I made some calls.
257
00:15:17,300 --> 00:15:18,350
Mrs.
258
00:15:18,620 --> 00:15:22,619
Harris was visiting her dentist weekly.
Now, she would get on the BMT at 28th
259
00:15:22,620 --> 00:15:23,539
and Broadway.
260
00:15:23,540 --> 00:15:27,099
Audrey Mason had lunch with her friends
every week. Now, she would start off in
261
00:15:27,100 --> 00:15:30,340
Soho, but she would get off here at 28th
and Broadway.
262
00:15:30,341 --> 00:15:34,139
Now, when the third woman's route
started crossing the same point, I began
263
00:15:34,140 --> 00:15:37,159
calling all the others and asking if
they got on or off the subway with any
264
00:15:37,160 --> 00:15:38,900
of regularity at 28th and Broadway.
265
00:15:40,640 --> 00:15:43,230
Every victim that I could reach passes
this corner.
266
00:15:45,240 --> 00:15:46,860
A little more than a coincidence.
267
00:15:46,861 --> 00:15:48,039
That's what I think.
268
00:15:48,040 --> 00:15:51,230
I'd say the rapist makes his first
contact with his victim fear.
269
00:15:53,460 --> 00:15:55,440
You said your strong suit was paperwork.
270
00:15:56,120 --> 00:15:57,920
I just followed your lead, Sergeant.
271
00:15:58,820 --> 00:15:59,870
Sure.
272
00:16:03,980 --> 00:16:06,330
She's young, Chris. Remember how we used
to be?
273
00:16:07,480 --> 00:16:11,829
Hmm. But it's not just the corner of
28th and Broadway. She's got it
274
00:16:11,830 --> 00:16:13,930
down to the uptown entrance of the BMT.
275
00:16:15,070 --> 00:16:17,790
Now, why would they do this to a
pregnant person?
276
00:16:18,350 --> 00:16:21,300
She wanted the corner covered with 24
-hour surveillance.
277
00:16:21,301 --> 00:16:23,389
When you don't even know who you're
looking for.
278
00:16:23,390 --> 00:16:25,150
Oh, she's got an answer for that.
279
00:16:25,151 --> 00:16:28,629
She's ordered the yellow sheets on every
man who lives in the precinct who's
280
00:16:28,630 --> 00:16:31,220
been arrested for a sex crime in the
last five years.
281
00:16:32,090 --> 00:16:35,610
That's 1 ,122 assorted creeps, weirdos,
and perverts.
282
00:16:35,890 --> 00:16:36,940
That's good.
283
00:16:37,090 --> 00:16:38,140
Huh?
284
00:16:38,141 --> 00:16:42,069
She's convinced that whoever it is lives
within a couple of blocks of the subway
285
00:16:42,070 --> 00:16:45,200
entrance, and that's where he meets his
women and stalks them.
286
00:16:45,270 --> 00:16:49,210
Well, a lot of those men would have
moved or died or they're in prison.
287
00:16:49,590 --> 00:16:51,350
But she's already weeded them out.
288
00:16:51,730 --> 00:16:57,910
See, so now we're down to 300, 57 of
whom are either known or suspected
289
00:16:58,430 --> 00:17:00,840
And not one of them lives near 20th and
Broadway.
290
00:17:01,530 --> 00:17:05,349
So we've got to go back to the area and
talk to the regular vendors.
291
00:17:06,369 --> 00:17:07,569
Anyway, it's a long shot.
292
00:17:07,829 --> 00:17:09,050
Bill, it was a good idea.
293
00:17:09,390 --> 00:17:10,440
Well, she's smart.
294
00:17:10,750 --> 00:17:13,880
I'm telling you, there's great detective
work to subway into.
295
00:17:14,849 --> 00:17:15,899
It's a bad color.
296
00:17:16,950 --> 00:17:18,000
Hey,
297
00:17:18,089 --> 00:17:20,739
spending money on clothes this late in a
pregnancy?
298
00:17:20,740 --> 00:17:24,348
Don't you have anything at home in your
closet that you can wear to this? Don't
299
00:17:24,349 --> 00:17:25,399
start, Christine.
300
00:17:25,400 --> 00:17:29,409
You're the one who's got me talking to
who knows how many policewomen about the
301
00:17:29,410 --> 00:17:31,329
privilege of going on maternity leave.
302
00:17:31,330 --> 00:17:33,980
I'm not going to do it dressed in a
turquoise pup tent.
303
00:17:34,230 --> 00:17:36,400
I may be glowing, but I don't want to
push it.
304
00:17:39,720 --> 00:17:43,270
Listen, you ought to see Jones out on
the street. She plugs right into my
305
00:17:43,271 --> 00:17:45,419
It's like she's been my partner for
years.
306
00:17:45,420 --> 00:17:46,860
Well, that's nice to hear.
307
00:17:49,040 --> 00:17:53,119
Oh, I... Actually, she's quite green in
a lot of areas. I would never give her
308
00:17:53,120 --> 00:17:53,739
the lead.
309
00:17:53,740 --> 00:17:57,039
I don't have to tell you, Mary Beth. It
takes cops years and years to... See?
310
00:17:57,040 --> 00:17:58,620
Yeah. Bag it. Sure.
311
00:17:59,980 --> 00:18:01,240
Let's think of this thing.
312
00:18:06,620 --> 00:18:07,670
Missing something.
313
00:18:11,150 --> 00:18:12,200
The bow.
314
00:18:12,810 --> 00:18:13,860
Oh.
315
00:18:16,890 --> 00:18:18,570
Tag me someone you should see.
316
00:18:20,430 --> 00:18:21,570
Dr. Rifflin?
317
00:18:21,770 --> 00:18:23,390
Is this your therapist, Newman?
318
00:18:23,391 --> 00:18:26,969
Researcher, Columbia University. I was
there yesterday investigating an animal
319
00:18:26,970 --> 00:18:28,810
theft. Stolen lab rats.
320
00:18:28,811 --> 00:18:31,689
It's like going home again, isn't it? I
was telling Dr.
321
00:18:31,690 --> 00:18:35,209
Rifland about the spontaneous
regeneration going on at the precinct.
322
00:18:35,210 --> 00:18:38,529
once there was one female officer who
was ambitious, aggressive, and hot
323
00:18:38,530 --> 00:18:42,169
computer time. Excuse me, Newman. And
then all of a sudden there were two. And
324
00:18:42,170 --> 00:18:46,020
asked myself, is this like an amoeba? It
splits into two beings all by itself.
325
00:18:46,230 --> 00:18:48,090
Splitting is a great idea. Bye, Newman.
326
00:18:48,310 --> 00:18:50,050
Actually, it's an awesome thought.
327
00:18:51,570 --> 00:18:55,130
Cloning? You and your little cagneys
marching down Fifth Avenue?
328
00:18:55,131 --> 00:18:58,539
It's not half as frightening as a pack
of Newmans strolling down far.
329
00:18:58,540 --> 00:19:00,000
Sergeant, I've got him.
330
00:19:00,001 --> 00:19:01,299
Got who?
331
00:19:01,300 --> 00:19:03,440
The rapist. His name is William Brown.
332
00:19:03,860 --> 00:19:08,139
Joan, yesterday we had over 50 suspects.
This is going to be good. 50 suspects
333
00:19:08,140 --> 00:19:11,100
who live in the precinct. Now, I went
back over the victims.
334
00:19:11,380 --> 00:19:14,150
Most of them took the subway at midday
or early evening.
335
00:19:14,840 --> 00:19:18,820
That's lunch hour or after quitting time
for somebody who works in the area.
336
00:19:19,100 --> 00:19:21,630
Now, Brown is the only rapist that we
have who does.
337
00:19:21,680 --> 00:19:22,730
Alleged, Tracy.
338
00:19:23,820 --> 00:19:27,779
How the hell did you find out where
Brown worked? I put through a 49 for his
339
00:19:27,780 --> 00:19:28,519
credit history.
340
00:19:28,520 --> 00:19:32,119
Work addresses for the past five years.
It's a big risk for someone who hasn't
341
00:19:32,120 --> 00:19:33,170
been charged.
342
00:19:33,171 --> 00:19:35,559
How many times have you done it,
Sergeant?
343
00:19:35,560 --> 00:19:36,610
She's got you there.
344
00:19:37,920 --> 00:19:40,300
Newman, go clone yourself.
345
00:19:41,040 --> 00:19:42,480
Do you, Sergeant, anything?
346
00:19:45,800 --> 00:19:46,850
All right.
347
00:19:47,440 --> 00:19:50,480
Since you've got everything so well
covered, what's next?
348
00:19:59,050 --> 00:20:01,520
Brown's been standing there almost half
an hour.
349
00:20:01,521 --> 00:20:05,949
He can stand there all day if he wants
to. Nobody's going to take a man who
350
00:20:05,950 --> 00:20:07,270
looks like that as a threat.
351
00:20:20,850 --> 00:20:22,530
Wait. Wait, watch.
352
00:20:47,720 --> 00:20:51,270
Mrs. Brown, why did you drop the assault
charges against your husband?
353
00:20:51,271 --> 00:20:53,879
The first time, he said he'd get out on
bail and kill me.
354
00:20:53,880 --> 00:20:54,930
And the second time?
355
00:20:55,280 --> 00:20:56,420
He gave me a concussion.
356
00:20:57,300 --> 00:20:59,830
But then he finally agreed to divorce
settlement.
357
00:21:00,440 --> 00:21:02,280
We have two kids. We needed that money.
358
00:21:05,160 --> 00:21:09,199
There's another case of a woman who
brought sexual assault charges against
359
00:21:09,200 --> 00:21:11,670
husband. She also dropped them, and she
left town.
360
00:21:11,671 --> 00:21:15,259
I don't know anything about that. I told
you, Bill is a part of my life I want
361
00:21:15,260 --> 00:21:16,310
to forget.
362
00:21:20,081 --> 00:21:21,829
Rob, please.
363
00:21:21,830 --> 00:21:22,880
We need your help.
364
00:21:24,710 --> 00:21:27,300
You don't know what it was like being
married to him.
365
00:21:28,510 --> 00:21:32,300
I've been divorced two years, and I
still have nightmares about him coming
366
00:21:33,510 --> 00:21:35,130
I couldn't go through that again.
367
00:21:36,630 --> 00:21:38,860
Now, I don't know anything that can help
you.
368
00:21:38,970 --> 00:21:42,690
I just want to keep myself and my kids
far away from him.
369
00:21:42,970 --> 00:21:45,140
I'm sorry. Look, I've got to get back to
work.
370
00:21:47,971 --> 00:21:55,239
You know, two women who have been abused
and threatened by Brown. His ex -wife
371
00:21:55,240 --> 00:21:57,139
has long, dark hair, just like all her
victims.
372
00:21:57,140 --> 00:21:59,959
And he was brought in twice for
questioning as a possible rape suspect.
373
00:21:59,960 --> 00:22:03,159
Brown has never been convicted of
anything. We don't have one witness or
374
00:22:03,160 --> 00:22:06,339
victim who can positively identify him.
You saw his military record.
375
00:22:06,340 --> 00:22:07,319
Airborne Rangers.
376
00:22:07,320 --> 00:22:10,499
You need agility to be a paratrooper and
to break into upper -story apartments.
377
00:22:10,500 --> 00:22:14,230
It's not enough, Jones. I'm telling you,
Samuels is never going to go for it.
378
00:22:14,860 --> 00:22:16,910
Listen, I've been doing this a long
time.
379
00:22:17,310 --> 00:22:21,309
And the hardest thing to learn, trust
me, is to be patient and not jeopardize
380
00:22:21,310 --> 00:22:22,360
your whole case.
381
00:22:22,730 --> 00:22:26,400
Listen, if we don't do something, Brown
is going to keep attacking women.
382
00:22:26,401 --> 00:22:27,569
Now, what if he kills one?
383
00:22:27,570 --> 00:22:31,120
Do we tell the family that it happened
because we played it by the book?
384
00:22:31,390 --> 00:22:32,950
Let's give it a shot with Samuel.
385
00:22:33,350 --> 00:22:34,890
Hey, go for it, all right?
386
00:22:35,350 --> 00:22:36,850
But don't say I didn't warn you.
387
00:22:40,010 --> 00:22:42,420
Let us put Brown under 24 hours of
surveillance.
388
00:22:42,810 --> 00:22:44,670
I'm sorry, I haven't got the manpower.
389
00:22:45,610 --> 00:22:48,020
Lieutenant, this has to be a priority
right now.
390
00:22:48,021 --> 00:22:51,829
Officer, everything that happens in this
precinct is a priority.
391
00:22:51,830 --> 00:22:55,080
If I had the manpower, I would give
every suspect a police escort.
392
00:22:55,970 --> 00:22:58,990
But you don't even have a pattern here
on when the guy hits.
393
00:22:58,991 --> 00:23:02,029
We're supposed to be protecting people,
for God's sake.
394
00:23:02,030 --> 00:23:05,689
We know who the rapist is. You think you
know. William Brown has been
395
00:23:05,690 --> 00:23:08,700
brutalizing women for over two years.
He's got to be stopped.
396
00:23:08,701 --> 00:23:12,039
Well, he's not going to be stopped
unless you build a better case.
397
00:23:12,040 --> 00:23:15,230
With what you got here, the most you can
do is get Brown arrested.
398
00:23:15,231 --> 00:23:18,299
Maybe even take it as far as a hearing.
But it's not going to stick.
399
00:23:18,300 --> 00:23:20,499
Man's going to turn right around and be
back out in the street again. And for
400
00:23:20,500 --> 00:23:21,550
what? Huh?
401
00:23:21,640 --> 00:23:24,460
A lot of hoopla, time wasted, for
nothing.
402
00:23:30,460 --> 00:23:35,640
You get your paperwork done?
403
00:23:36,640 --> 00:23:37,690
Convince him.
404
00:23:39,120 --> 00:23:41,040
Girl's got to learn how to pace herself.
405
00:23:41,200 --> 00:23:42,250
Look who's talking.
406
00:23:43,960 --> 00:23:45,880
Yeah, I work hard, Cagney. So do you.
407
00:23:46,520 --> 00:23:47,780
But we're professionals.
408
00:23:48,460 --> 00:23:50,930
Try to keep some emotional distance from
the job.
409
00:23:51,880 --> 00:23:55,010
In a case like this, Lieutenant, it's
tough to keep a distance.
410
00:24:03,440 --> 00:24:05,320
Here you go.
411
00:24:05,660 --> 00:24:07,100
Thanks. Hey, Mike.
412
00:24:09,860 --> 00:24:10,910
Cute. Very.
413
00:24:11,260 --> 00:24:12,310
What's that all?
414
00:24:12,380 --> 00:24:13,430
Too fat.
415
00:24:13,431 --> 00:24:15,619
Gives New York's finest a whole new
meaning.
416
00:24:15,620 --> 00:24:16,670
Uh -huh.
417
00:24:17,820 --> 00:24:19,120
My dad's in the hangout.
418
00:24:19,800 --> 00:24:20,850
He's a cop, too?
419
00:24:21,160 --> 00:24:22,210
Yeah, well, he was.
420
00:24:22,440 --> 00:24:23,490
He's retired now.
421
00:24:24,160 --> 00:24:26,020
I figured you were second generation.
422
00:24:26,300 --> 00:24:27,350
Third, actually.
423
00:24:27,940 --> 00:24:31,490
Popsicle Terrence walked a beat in
Queens when it was still mostly cow
424
00:24:31,600 --> 00:24:32,860
My family's from St. Louis.
425
00:24:33,080 --> 00:24:34,130
I miss them a lot.
426
00:24:38,380 --> 00:24:42,259
Listen, about what happened today with
Samuel, don't take it so hard, okay?
427
00:24:42,260 --> 00:24:43,310
just part of the job.
428
00:24:45,040 --> 00:24:46,090
Hey,
429
00:24:46,640 --> 00:24:47,720
hey, hey, take it easy.
430
00:24:47,721 --> 00:24:50,759
Kidding. Never sneak up on somebody like
that, detective.
431
00:24:50,760 --> 00:24:51,900
You should know better.
432
00:24:54,640 --> 00:24:58,130
I mean, weren't you the one who told me
I should be ready for anything?
433
00:24:58,400 --> 00:24:59,450
Yeah.
434
00:24:59,560 --> 00:25:00,610
I better watch that.
435
00:25:15,400 --> 00:25:17,320
Ten minutes ago, I was ready, Mary Beth.
436
00:25:19,940 --> 00:25:23,500
Mama. What do you think? It's great. Too
much?
437
00:25:23,760 --> 00:25:25,760
No, it's nice. It's bright.
438
00:25:26,920 --> 00:25:27,970
Is it too loud?
439
00:25:27,971 --> 00:25:28,699
Heck no.
440
00:25:28,700 --> 00:25:31,050
You want them to see you in the back
row, right?
441
00:25:32,480 --> 00:25:36,680
It is. It's too much. Oh, honey, I
didn't say that. You look beautiful.
442
00:25:37,020 --> 00:25:38,070
Beautiful.
443
00:25:39,440 --> 00:25:40,490
Yeah? Yeah.
444
00:25:40,491 --> 00:25:42,719
Christine didn't like it either. Oh.
445
00:25:42,720 --> 00:25:45,730
She said she did, but I don't think she
even knew what I had on.
446
00:25:45,820 --> 00:25:47,560
She still hung up on that rape case?
447
00:25:47,740 --> 00:25:49,360
Yeah. They called this afternoon.
448
00:25:50,000 --> 00:25:51,180
They know who the man is.
449
00:25:51,181 --> 00:25:53,859
So that's good. So she's feeling better.
450
00:25:53,860 --> 00:25:54,859
No, worse.
451
00:25:54,860 --> 00:25:55,910
They can't touch him.
452
00:25:56,560 --> 00:25:58,480
Not enough evidence to hold up in court.
453
00:25:58,481 --> 00:26:02,079
So she puts him on a hot seat and she
bluffs him into a confession. You two do
454
00:26:02,080 --> 00:26:02,919
it all the time.
455
00:26:02,920 --> 00:26:05,690
No, Harvey, this is an educated man.
He's white -collar.
456
00:26:05,900 --> 00:26:07,760
Vice president of something or other.
457
00:26:07,761 --> 00:26:10,409
Twice before he was brought in on
assault charges.
458
00:26:10,410 --> 00:26:13,169
Both times he had his attorney there
before the ink was dry.
459
00:26:13,170 --> 00:26:15,909
Yeah, I get it. The crud doesn't have
any dirt under his fingernails, so the
460
00:26:15,910 --> 00:26:17,209
works differently for him.
461
00:26:17,210 --> 00:26:18,450
That's justice, kiddo.
462
00:26:18,770 --> 00:26:20,090
Happens all the time, Hoff.
463
00:26:20,091 --> 00:26:23,189
You know, these men know how to choose
their words, and they bring in character
464
00:26:23,190 --> 00:26:25,270
witnesses with important jobs.
465
00:26:25,650 --> 00:26:27,330
Fair or not, it impresses the jury.
466
00:26:27,590 --> 00:26:28,640
Bow or not?
467
00:26:28,710 --> 00:26:29,760
The bow.
468
00:26:31,110 --> 00:26:33,520
We push too hard before we have enough
for a case.
469
00:26:33,750 --> 00:26:36,520
They get off, and we wind up at the
wrong end of a lawsuit.
470
00:26:36,550 --> 00:26:38,450
So that's it, you guys? Just give up?
471
00:26:40,590 --> 00:26:41,640
No, we don't give up.
472
00:26:41,750 --> 00:26:42,800
We work harder.
473
00:26:47,030 --> 00:26:50,530
Mary Beth, you keep the dress.
474
00:26:51,370 --> 00:26:53,170
The back row is lucky to see you.
475
00:26:59,350 --> 00:27:00,400
Peggy!
476
00:27:10,899 --> 00:27:14,680
Sergeant Keggy, this is Mr. William
Brown and his attorney, Mr.
477
00:27:14,681 --> 00:27:15,919
Bronson Ferber.
478
00:27:15,920 --> 00:27:18,750
Sergeant, you and your partner are
harassing my client.
479
00:27:19,700 --> 00:27:21,860
Mr. Brown has certain rights under the
law.
480
00:27:22,200 --> 00:27:25,870
If you don't stop what you're doing,
you're going to be sorry, very sorry.
481
00:27:31,620 --> 00:27:35,540
I just got out of a meeting with Mr.
Bronson Ferber, attorney for William
482
00:27:35,640 --> 00:27:36,690
You remember him?
483
00:27:37,510 --> 00:27:41,569
Mr. Ferber is very angry with the NYPD.
In fact, he is so angry he is thinking
484
00:27:41,570 --> 00:27:43,370
about filing charges of harassment.
485
00:27:43,371 --> 00:27:46,669
Because you went over the top on this
one and apparently went and talked to
486
00:27:46,670 --> 00:27:48,590
Brown's neighbors for the second time.
487
00:27:48,591 --> 00:27:52,449
Where the hell did you get the idea that
you could handle an interrogation on my
488
00:27:52,450 --> 00:27:53,429
case without me?
489
00:27:53,430 --> 00:27:54,769
I was just trying to help out.
490
00:27:54,770 --> 00:27:57,660
By calling Brown a rapist before he's
even been charged?
491
00:27:58,170 --> 00:27:59,850
You're setting us up for a lawsuit.
492
00:28:00,990 --> 00:28:04,060
All right, maybe I got a little too
eager on this one. I'm sorry.
493
00:28:04,210 --> 00:28:05,590
Sorry doesn't cut it, Jones.
494
00:28:05,591 --> 00:28:10,779
Either you play by the book or we end up
with egg on our face. Now, I put you on
495
00:28:10,780 --> 00:28:13,859
this case because I thought you'd act
like a detective and not like a rookie.
496
00:28:13,860 --> 00:28:16,750
You brought me in because you wanted
your paperwork done.
497
00:28:17,300 --> 00:28:18,440
And that's fine with me.
498
00:28:18,900 --> 00:28:20,640
I was grateful for the opportunity.
499
00:28:21,040 --> 00:28:24,830
I would have taken on the garbage detail
if it meant a chance to work with you.
500
00:28:25,660 --> 00:28:27,710
I guess I was too anxious to prove
myself.
501
00:28:28,240 --> 00:28:29,290
I made a mistake.
502
00:28:29,620 --> 00:28:31,240
It won't happen again, I promise.
503
00:28:39,041 --> 00:28:40,929
Don't promise.
504
00:28:40,930 --> 00:28:43,169
Just think about what you're doing next
time, okay?
505
00:28:43,170 --> 00:28:44,220
Yes, Sergeant.
506
00:28:55,581 --> 00:29:02,129
Yes, I know you've been over this
before, Miss Turner, but if there was
507
00:29:02,130 --> 00:29:05,589
new you could recall... No, I never... I
understand you never actually saw him.
508
00:29:05,590 --> 00:29:06,670
I just think the smell...
509
00:29:06,671 --> 00:29:08,619
Texture of his shirt? Nothing special.
510
00:29:08,620 --> 00:29:11,339
You can remember about his voice, an
accent, anything.
511
00:29:11,340 --> 00:29:15,060
Fine. I'm sorry to bother you again. I
know, I know. Thank you. Thank you,
512
00:29:15,420 --> 00:29:16,470
Thank you.
513
00:29:17,800 --> 00:29:18,850
Anything?
514
00:29:21,020 --> 00:29:22,070
There's a laugh, too.
515
00:29:22,071 --> 00:29:25,719
Nobody remembers anything that ties into
Brown. Damn it, he cannot be that
516
00:29:25,720 --> 00:29:27,020
smart. He isn't.
517
00:29:27,420 --> 00:29:30,999
We'll get him. It's just a matter of
time. That's all. It's just a matter of
518
00:29:31,000 --> 00:29:32,050
time.
519
00:29:34,460 --> 00:29:35,510
Jones, 14th.
520
00:29:37,360 --> 00:29:39,780
Mr. Jacoby, how's your wife?
521
00:29:44,280 --> 00:29:46,740
Oh, I'm sorry. I'm sorry to hear that.
522
00:29:49,200 --> 00:29:50,680
No, I know. Of course not.
523
00:29:52,560 --> 00:29:56,230
Well, listen, you have our number here
in case there's any change, okay?
524
00:29:58,160 --> 00:29:59,210
Okay.
525
00:30:02,380 --> 00:30:04,860
Um, Mrs. Jacoby isn't going to be able
to talk to us.
526
00:30:05,120 --> 00:30:06,170
She's worse?
527
00:30:06,270 --> 00:30:10,190
Since she regained consciousness, she
hasn't spoken or recognized anyone,
528
00:30:10,390 --> 00:30:11,810
including her husband.
529
00:30:12,770 --> 00:30:16,909
He said that the doctors have
recommended transferring her to a
530
00:30:16,910 --> 00:30:17,960
ward.
531
00:30:24,290 --> 00:30:26,760
Hey, look, it's late. Why don't we call
it a night?
532
00:30:30,631 --> 00:30:36,759
You want to stop for a hamburger on the
way home? I'd love the company.
533
00:30:36,760 --> 00:30:37,810
Thanks.
534
00:30:38,180 --> 00:30:39,260
I'll take a rain check.
535
00:30:39,261 --> 00:30:43,639
My date wouldn't like being stood up for
a good -looking blonde, even if it is
536
00:30:43,640 --> 00:30:44,690
my partner.
537
00:30:45,140 --> 00:30:46,190
See you tomorrow.
538
00:31:28,400 --> 00:31:30,000
I'm telling you, she lied to me.
539
00:31:30,640 --> 00:31:33,260
She said she'd back off. She said she
had a late date.
540
00:31:33,720 --> 00:31:36,610
She has no reason to go anywhere near
Brown. Neither do you.
541
00:31:37,440 --> 00:31:38,780
It was on my way.
542
00:31:39,260 --> 00:31:42,330
And I didn't stop, and I'm not the one
who overstepped before.
543
00:31:42,331 --> 00:31:45,839
Christine, it's the first case out of
uniform. She probably got a little
544
00:31:45,840 --> 00:31:46,779
away is all.
545
00:31:46,780 --> 00:31:48,120
It still happens to you.
546
00:31:48,500 --> 00:31:52,110
Remember all those nights you spent
sitting up at your desk over Albert
547
00:31:52,280 --> 00:31:55,530
Your eyes were so bloodshot, I thought
you were going to go blind.
548
00:31:55,780 --> 00:31:56,960
I hear you, Mary Beth.
549
00:31:56,961 --> 00:32:00,989
But it is different with Jones. I'm
telling you, it's more than gung -ho.
550
00:32:00,990 --> 00:32:02,070
Anyway, it bothers me.
551
00:32:02,071 --> 00:32:06,129
She's a smart cop who can detect a
pattern nobody else sees. She can pick
552
00:32:06,130 --> 00:32:09,529
slightest clue, and then she blows the
whole thing by going overboard.
553
00:32:09,530 --> 00:32:10,790
It doesn't make any sense.
554
00:32:10,791 --> 00:32:12,789
I'm telling you, there's something
wrong.
555
00:32:12,790 --> 00:32:13,840
It's off the rock.
556
00:32:14,470 --> 00:32:15,520
Yeah, I tried.
557
00:32:16,430 --> 00:32:19,140
What about her records? Anything there?
She's clean.
558
00:32:19,141 --> 00:32:21,989
Maybe I should look at it again.
559
00:32:21,990 --> 00:32:23,040
Mary Beth!
560
00:32:23,050 --> 00:32:25,590
Yeah? Honey, I'm sorry I'm late.
561
00:32:26,439 --> 00:32:29,209
Sonny, he will not let me go. He's
talking about the shop.
562
00:32:29,210 --> 00:32:32,319
Hey, what are you doing? How come you're
not ready? We've got 20 minutes to
563
00:32:32,320 --> 00:32:36,379
class. Harv, Lamont's class is supposed
to help me relax. Now, I can't do that,
564
00:32:36,380 --> 00:32:37,379
but I'm being rushed.
565
00:32:37,380 --> 00:32:38,430
Kitchen's done.
566
00:32:38,440 --> 00:32:39,520
Thank you, Christine.
567
00:32:39,540 --> 00:32:40,590
Hey, Harv.
568
00:32:41,440 --> 00:32:42,490
Hey. Hmm.
569
00:32:43,640 --> 00:32:44,690
What's the matter?
570
00:32:45,020 --> 00:32:46,070
It's like a traction.
571
00:32:46,380 --> 00:32:47,430
Oh, my God.
572
00:32:47,431 --> 00:32:50,829
Harvey, what do we do? Call the
hospital. I will call the hospital. You
573
00:32:50,830 --> 00:32:53,969
with Mary Beth. Chris, Chris. No, no,
it's handled. I got it handled. Chris,
574
00:32:53,970 --> 00:32:57,269
it's okay not to worry. It's only a
Braxton Hicks contraction, sometimes
575
00:32:57,270 --> 00:32:58,320
as false labor.
576
00:32:58,321 --> 00:33:02,069
It's a uterine contraction that
gradually increases in intensity and
577
00:33:02,070 --> 00:33:05,989
during the third trimester as the uterus
becomes more irritable. Like the mother
578
00:33:05,990 --> 00:33:10,429
to baby. Yeah. It can be brought on by
overactivity or by fatigue, but it can
579
00:33:10,430 --> 00:33:13,140
never be accompanied by the breaking of
the water bag.
580
00:33:13,390 --> 00:33:14,440
Really?
581
00:33:22,389 --> 00:33:24,090
Fine. Okay, let's go.
582
00:33:28,170 --> 00:33:29,220
Oh, my God.
583
00:33:32,590 --> 00:33:34,090
Christine, are you all right?
584
00:33:34,330 --> 00:33:35,380
Oh, perfect.
585
00:33:35,450 --> 00:33:37,210
I'm fine. I'm fine. Thanks.
586
00:33:37,770 --> 00:33:38,820
Fine.
587
00:33:38,961 --> 00:33:44,309
Mary Beth, I'm not sure that I'm the
right one for this.
588
00:33:44,310 --> 00:33:45,830
I mean, Harvey's so prepared.
589
00:33:45,831 --> 00:33:48,349
That's why I come to class with her
tonight.
590
00:33:48,350 --> 00:33:49,730
Yeah, so you'll be prepared.
591
00:33:49,731 --> 00:33:53,359
On a million to one chance that Harvey
doesn't make it to the delivery room.
592
00:33:53,360 --> 00:33:55,350
It's just a backup. Don't worry about
it.
593
00:33:55,351 --> 00:33:58,779
Yeah, that's what they said to me in
college when I understudied for Medea.
594
00:33:58,780 --> 00:34:00,740
You never told me that. What happened?
595
00:34:01,420 --> 00:34:02,800
That's why I didn't tell you.
596
00:34:08,420 --> 00:34:09,740
You beat me in this morning.
597
00:34:09,741 --> 00:34:14,439
Yeah, I went to court at the computer
before anyone else came in. More digging
598
00:34:14,440 --> 00:34:15,490
on Brown?
599
00:34:16,560 --> 00:34:17,610
No, not on Brown.
600
00:34:31,150 --> 00:34:33,130
Why didn't you tell me you'd been raped?
601
00:34:33,330 --> 00:34:35,250
I don't know what you're talking about.
602
00:34:36,130 --> 00:34:37,510
Pulled your personnel file.
603
00:34:39,690 --> 00:34:42,050
Last year, you were out for three weeks.
604
00:34:42,730 --> 00:34:43,780
Flew.
605
00:34:43,781 --> 00:34:48,869
Your file said that an officer was
summoned to your apartment at 2 o 'clock
606
00:34:48,870 --> 00:34:49,529
the morning.
607
00:34:49,530 --> 00:34:52,110
Yeah, I got dizzy. I fell down. My
landlord called.
608
00:34:52,330 --> 00:34:53,710
Then I checked your medical.
609
00:34:54,449 --> 00:34:58,150
The incident is listed as an injury of
undetermined origin.
610
00:34:58,151 --> 00:35:00,739
So you got a cop who couldn't spell
influenza.
611
00:35:00,740 --> 00:35:02,360
And? What's the big deal, Chris?
612
00:35:02,460 --> 00:35:03,510
I checked.
613
00:35:05,100 --> 00:35:06,360
On the doctor you listed.
614
00:35:07,520 --> 00:35:08,760
He was a gynecologist.
615
00:35:13,260 --> 00:35:14,640
Why are you burying this?
616
00:35:16,380 --> 00:35:18,550
You're not the one who committed the
crime.
617
00:35:22,160 --> 00:35:24,210
I'm supposed to be able to defend
myself.
618
00:35:24,211 --> 00:35:27,239
You think you're the only cop that's
ever been a victim? Look, it doesn't
619
00:35:27,240 --> 00:35:28,440
matter, Chris. It's over.
620
00:35:28,680 --> 00:35:29,820
Well, what the hell is?
621
00:35:31,360 --> 00:35:33,060
You said you had a date last night.
622
00:35:34,300 --> 00:35:37,120
You followed me? I followed a hunch of
my own.
623
00:35:39,900 --> 00:35:42,640
I didn't expect you to lie to me, Sarah.
I'm on your side.
624
00:35:54,230 --> 00:35:55,790
Brown, the man who raped you? No.
625
00:35:56,530 --> 00:35:58,880
No, I couldn't get a lead on the man who
raped me.
626
00:35:59,090 --> 00:36:01,680
Six months investigation, day and night,
nothing.
627
00:36:04,490 --> 00:36:06,660
Then you heard about the Harris case,
huh?
628
00:36:06,661 --> 00:36:08,409
I thought it might be the same pattern.
629
00:36:08,410 --> 00:36:09,460
It wasn't.
630
00:36:09,461 --> 00:36:12,629
You couldn't nail the guy who hurt you,
then you just go after Brown?
631
00:36:12,630 --> 00:36:14,830
At least I can put one bastard behind
bars.
632
00:36:14,831 --> 00:36:17,649
And what good does it do you? You're
jeopardizing your career.
633
00:36:17,650 --> 00:36:19,330
Brown is getting away with murder.
634
00:36:19,331 --> 00:36:23,119
He's destroying women's lives, and he's
the one protected by the law.
635
00:36:23,120 --> 00:36:24,500
Look, I know it stinks.
636
00:36:24,501 --> 00:36:28,599
But you're not going to change it with
what you're doing. I'm telling you, I
637
00:36:28,600 --> 00:36:29,599
stop him.
638
00:36:29,600 --> 00:36:33,339
Sarah, you go over the edge on this one
and you're going to be stuck in uniform
639
00:36:33,340 --> 00:36:34,460
for the next 20 years.
640
00:36:34,880 --> 00:36:36,220
If you stay on the force.
641
00:36:38,380 --> 00:36:39,430
Listen to me.
642
00:36:41,340 --> 00:36:43,510
Take some time off. Get your hands
straight.
643
00:36:43,511 --> 00:36:47,899
They've got counseling centers for rape
victims. I know how I feel about being
644
00:36:47,900 --> 00:36:50,280
raped. I don't need a counseling center.
645
00:36:50,560 --> 00:36:52,300
I need to get a rapist off the street.
646
00:36:56,460 --> 00:36:57,510
in your folder.
647
00:36:58,860 --> 00:37:00,720
You deserve a shot at your gold shield.
648
00:37:03,700 --> 00:37:06,640
Look what I'm doing for you, Sarah.
Brown is not worth it.
649
00:37:08,780 --> 00:37:10,280
I can't let him get away, Chris.
650
00:37:11,420 --> 00:37:12,470
I can't.
651
00:37:23,940 --> 00:37:25,800
She won't go for counseling on her own.
652
00:37:25,801 --> 00:37:30,789
Do you know what'll happen if I make an
official recommendation for the
653
00:37:30,790 --> 00:37:32,349
psychiatric services to see her?
654
00:37:32,350 --> 00:37:35,309
I don't want that on her record. She's a
good cop, Lieutenant.
655
00:37:35,310 --> 00:37:37,050
Good cops like that we can't afford.
656
00:37:37,430 --> 00:37:41,220
She's off the case, back in uniform, and
as of now, she's on two weeks' leave.
657
00:37:42,510 --> 00:37:44,310
Well, shouldn't that come from you?
658
00:37:45,170 --> 00:37:47,460
You're second in command here now,
Sergeant.
659
00:37:49,270 --> 00:37:51,730
I just hate to have the 14th with such a
good cop.
660
00:37:52,830 --> 00:37:55,780
I wish I could tell you that this part
of the job gets easier.
661
00:37:57,360 --> 00:37:58,410
Thank you.
662
00:39:06,920 --> 00:39:11,400
The most important thing, the most
important thing is now we have a choice.
663
00:39:12,120 --> 00:39:17,979
I mean, you can either take maternity
leave with pay or we can work right up
664
00:39:17,980 --> 00:39:19,880
until the day we deliver. It's up to us.
665
00:39:20,280 --> 00:39:25,539
You see, by sticking together and
supporting the union, we have found out
666
00:39:25,540 --> 00:39:27,400
we could really change some old ideas.
667
00:39:27,660 --> 00:39:33,819
So today, today, in
668
00:39:33,820 --> 00:39:38,360
this department, Being pregnant is
easier than it used to be.
669
00:39:38,840 --> 00:39:39,890
A little.
670
00:39:41,120 --> 00:39:45,320
And we, too, are here to tell you that
every little bit helps. Thank you.
671
00:40:03,950 --> 00:40:05,000
Thanks,
672
00:40:05,230 --> 00:40:06,530
Arlene. See?
673
00:40:06,810 --> 00:40:10,369
You were terrific. I told you they loved
you. You think so? Yeah. I was so
674
00:40:10,370 --> 00:40:13,209
nervous. I didn't know if they were
sleeping or bored or what. They loved
675
00:40:13,210 --> 00:40:14,689
babe. You didn't hear the applause?
676
00:40:14,690 --> 00:40:17,409
What about the joke at the beginning?
Was the joke good?
677
00:40:17,410 --> 00:40:19,930
They laughed. They sure did. I heard
them. A little.
678
00:40:19,931 --> 00:40:21,069
Excuse me.
679
00:40:21,070 --> 00:40:24,680
I just had to tell you that I was so
moved by your speech, Detective Lacey.
680
00:40:24,710 --> 00:40:26,810
Oh, thank you. Thank you. Good luck.
681
00:40:26,811 --> 00:40:28,109
Thank you.
682
00:40:28,110 --> 00:40:29,160
Bye -bye. Bye.
683
00:40:29,630 --> 00:40:30,680
Where are you from?
684
00:40:31,010 --> 00:40:33,720
Municipal 53rd. You two wait here. I'll
pick you up. Pop?
685
00:40:33,721 --> 00:40:37,489
I just finished telling a whole room
full of women that a police officer who
686
00:40:37,490 --> 00:40:38,669
pregnant is not handicapped.
687
00:40:38,670 --> 00:40:40,960
She's as capable as any other police
officer.
688
00:40:41,150 --> 00:40:44,040
Right. Now, how's it going to look if I
can't walk in? Right.
689
00:40:44,370 --> 00:40:46,480
I should have told the other joke,
right?
690
00:40:47,770 --> 00:40:50,660
I still like the joke about the St.
Bernard and the chicken.
691
00:40:52,730 --> 00:40:53,790
Maybe it was a duck.
692
00:40:58,770 --> 00:40:59,820
Dagny.
693
00:41:03,130 --> 00:41:04,180
Good afternoon,
694
00:41:04,930 --> 00:41:08,420
Inspector. Brown's attorney is
threatening a multi -million dollar
695
00:41:08,790 --> 00:41:10,830
Harassment and defamation of character.
696
00:41:11,090 --> 00:41:13,620
Do you know what the press is going to
do with that?
697
00:41:13,621 --> 00:41:16,949
On what grounds? We haven't been near
Brown since he complained.
698
00:41:16,950 --> 00:41:18,629
No, no, not according to his lawyer.
699
00:41:18,630 --> 00:41:22,149
There's still a car parked out in front
of Brown's place at all hours. His
700
00:41:22,150 --> 00:41:24,380
neighbors are willing to corroborate
that.
701
00:41:24,550 --> 00:41:28,710
And that a policewoman is still
badgering them about Brown.
702
00:41:30,970 --> 00:41:32,250
Where is Officer Jones?
703
00:41:32,920 --> 00:41:33,970
On leave, sir.
704
00:41:33,971 --> 00:41:36,359
Burt, what the hell is going on around
here?
705
00:41:36,360 --> 00:41:39,339
I thought it was best for Officer Jones
to take some time off.
706
00:41:39,340 --> 00:41:41,690
Why? Because she was too involved in the
case?
707
00:41:41,980 --> 00:41:43,640
She was just trying too hard.
708
00:41:44,660 --> 00:41:45,800
Inspector, that's all.
709
00:41:45,900 --> 00:41:47,340
She'll make a good detective.
710
00:41:47,440 --> 00:41:49,180
Yeah? You know what I think?
711
00:41:49,580 --> 00:41:50,630
She's still trying.
712
00:41:54,720 --> 00:41:58,420
You better stop her before she gets us
all in a lot of trouble.
713
00:42:11,880 --> 00:42:12,930
You were saying?
714
00:42:12,931 --> 00:42:15,079
I've been trying to reach her for four
hours.
715
00:42:15,080 --> 00:42:17,240
She left right as I came on duty at
five.
716
00:42:17,500 --> 00:42:19,600
Been going out around that time all
week.
717
00:42:20,340 --> 00:42:21,780
Any idea when she'll be back?
718
00:42:22,380 --> 00:42:24,200
Well, man of the day, man.
719
00:42:24,400 --> 00:42:27,650
He says to me Miss Jones has been coming
in at seven in the morning.
720
00:42:27,920 --> 00:42:30,870
Good for her, I said. She's finally got
herself a boyfriend.
721
00:42:31,320 --> 00:42:35,739
But then, I seen her leave with this
brown wig on, so I figured she was
722
00:42:35,740 --> 00:42:37,000
undercover or something.
723
00:42:37,880 --> 00:42:41,160
Hey, you're a cop too. How come you
didn't know that?
724
00:42:49,121 --> 00:42:51,419
The girls work together?
725
00:42:51,420 --> 00:42:53,980
Yes. Is something wrong with her?
726
00:42:55,080 --> 00:42:56,340
Something happen to her?
727
00:42:57,020 --> 00:42:58,220
No, no, she's fine.
728
00:44:24,010 --> 00:44:26,060
I don't know if I should let you take
that.
729
00:44:26,250 --> 00:44:27,300
A couple?
730
00:44:27,390 --> 00:44:28,440
Are you sure?
731
00:44:29,970 --> 00:44:31,020
All right.
732
00:44:31,650 --> 00:44:32,700
What's going on?
733
00:44:32,701 --> 00:44:36,869
I think Jones is setting herself up as
bait for the rapist, trying to get Brown
734
00:44:36,870 --> 00:44:39,389
to follow her. She's got herself a brown
wig, and she must have rented an
735
00:44:39,390 --> 00:44:41,800
apartment somewhere around 28th and
Broadway.
736
00:44:41,801 --> 00:44:45,709
We're all trying to listen to what she's
circled. All right, take it easy,
737
00:44:45,710 --> 00:44:47,989
Cagney. You'll find it. Yeah, well, I
should have sent her to Clike after the
738
00:44:47,990 --> 00:44:49,409
service. I ruined her career?
739
00:44:49,410 --> 00:44:51,210
I should have done something. You did.
740
00:44:52,650 --> 00:44:53,700
Cagney, 14.
741
00:44:55,370 --> 00:44:56,810
Chris? Sarah, where are you?
742
00:44:57,550 --> 00:44:58,610
Put a trace on 30.
743
00:44:58,611 --> 00:45:01,689
Sarah, please, just tell me where you
are.
744
00:45:01,690 --> 00:45:02,740
It's not important.
745
00:45:03,910 --> 00:45:06,140
I just wanted to apologize for the way I
left.
746
00:45:06,350 --> 00:45:07,400
Listen to me, okay?
747
00:45:08,810 --> 00:45:10,250
I know what it is you're doing.
748
00:45:11,210 --> 00:45:14,220
And you think it's the only way out, but
you're wrong, Sarah.
749
00:45:14,650 --> 00:45:18,269
You're making the worst mistake
possible. You don't have to ruin your
750
00:45:18,270 --> 00:45:20,330
life. All right, we'll get it.
751
00:45:21,970 --> 00:45:24,260
I'm very glad I had the chance to work
with you.
752
00:45:25,350 --> 00:45:28,060
Sarah, please don't hang up. Just tell
me where you are.
753
00:45:29,890 --> 00:45:30,940
Sarah!
754
00:45:33,330 --> 00:45:34,380
Not long enough.
755
00:45:36,130 --> 00:45:37,450
Did you guys get anything?
756
00:45:37,950 --> 00:45:39,150
Sorry, Sergeant. No luck.
757
00:45:39,230 --> 00:45:40,280
Up in here.
758
00:45:41,250 --> 00:45:42,330
Three addresses left.
759
00:45:43,470 --> 00:45:44,670
I'm going to go find home.
760
00:46:39,180 --> 00:46:40,680
I want to break in and homicide.
761
00:47:00,320 --> 00:47:02,100
Detective Tagney, 14th Precinct.
762
00:47:03,120 --> 00:47:05,820
All right, I'm going to break away.
763
00:47:06,520 --> 00:47:07,800
Tagney, 14th Precinct.
764
00:47:11,970 --> 00:47:13,020
Excuse me.
765
00:47:18,630 --> 00:47:19,680
Let me by.
766
00:47:20,750 --> 00:47:22,730
Let me by, please.
767
00:47:27,030 --> 00:47:28,080
Let me through.
768
00:47:28,170 --> 00:47:31,960
I haven't prior knowledge your dealings
with the deceased, William Brown.
769
00:47:31,961 --> 00:47:34,919
Is there any statement you wish to make
for the record?
770
00:47:34,920 --> 00:47:39,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.