All language subtitles for Cagney and Lacey s05e11 Play It Again Santa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:06,960
I can't buy you diamonds or shiny
limousines.
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,920
I can't make all fancy dreams come true.
3
00:00:13,660 --> 00:00:19,620
My gift, it may be simple, but it's the
best that I can do
4
00:00:19,620 --> 00:00:25,260
to sing this Christmas song
5
00:00:25,260 --> 00:00:27,720
for you.
6
00:02:03,240 --> 00:02:07,600
Yes, it was gorgeous, but a red leather
jacket is not exactly the thing to wear.
7
00:02:07,900 --> 00:02:11,520
As a fellow commission member, don't I
get a vote, huh?
8
00:02:12,740 --> 00:02:16,280
Look, I've been to a lot of those
meetings, and they get awfully boring.
9
00:02:17,000 --> 00:02:19,900
You'd sure look festive in that jacket.
10
00:02:20,600 --> 00:02:23,720
Well, it's a commission on police
brutality.
11
00:02:24,180 --> 00:02:27,140
I'm supposed to look intelligent, not
festive.
12
00:02:27,760 --> 00:02:29,220
I move to vote.
13
00:02:34,140 --> 00:02:37,780
David, I can't let you buy me that
jacket. It's just too much money.
14
00:02:38,220 --> 00:02:40,020
For someone you're not seeing
exclusively?
15
00:02:40,560 --> 00:02:42,160
Just too much money, period.
16
00:02:43,380 --> 00:02:45,240
I thought we'd settled that last part.
17
00:02:45,920 --> 00:02:46,920
Sorry.
18
00:02:47,120 --> 00:02:48,140
We have, you're right.
19
00:02:48,780 --> 00:02:50,200
It's better for both of us.
20
00:02:51,860 --> 00:02:53,820
Do you feel funny about us both being on
the commission?
21
00:02:54,140 --> 00:02:57,920
No. No problem. We're both intelligent,
mature adults.
22
00:02:58,280 --> 00:02:59,960
Uh -huh. I disagree about everything.
23
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
Almost everything.
24
00:03:02,580 --> 00:03:03,580
Hmm.
25
00:03:04,270 --> 00:03:06,530
See, you protect the rights of sleazy
criminals.
26
00:03:06,950 --> 00:03:09,930
I, on the other hand, protect the rights
of innocent victims.
27
00:03:10,230 --> 00:03:12,130
There's some truth in that. Come here.
28
00:03:12,690 --> 00:03:14,390
Yeah, I love it when you lie.
29
00:03:14,630 --> 00:03:15,630
I'm not lying.
30
00:03:16,010 --> 00:03:18,150
You've had an enormous influence on me.
31
00:03:18,450 --> 00:03:19,450
Yeah, I can tell.
32
00:03:20,590 --> 00:03:25,650
Listen, while I have your attention...
How long is this question?
33
00:03:26,610 --> 00:03:29,770
Well, it's the police Big Brother's
Christmas dance.
34
00:03:30,970 --> 00:03:33,490
Now, are you going to take me or not?
35
00:03:34,869 --> 00:03:36,010
To the dance killer.
36
00:03:37,130 --> 00:03:39,950
Don't they make you check all the ACLU
lawyers at the door?
37
00:03:40,150 --> 00:03:41,330
Oh, not a chance. Uh -uh.
38
00:03:41,910 --> 00:03:42,910
They're the main course.
39
00:03:44,630 --> 00:03:46,430
So, are you free next Friday?
40
00:03:47,690 --> 00:03:49,230
Might have to check my social calendar.
41
00:03:49,970 --> 00:03:51,210
Let me describe my dress.
42
00:03:53,670 --> 00:03:56,070
Which one of the three do you think I
should take to the Big Brother's dinner?
43
00:03:56,550 --> 00:03:58,690
Francine, Chi -Chi, or Michelle
Dominguez?
44
00:03:59,450 --> 00:04:00,910
I can't help you with this, Victor.
45
00:04:01,530 --> 00:04:04,790
You see, one of the advantages of being
married is that you no longer have to
46
00:04:04,790 --> 00:04:05,790
struggle with these decisions.
47
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
You gonna wear a tux?
48
00:04:07,310 --> 00:04:08,990
Absolutely. Yeah, me too.
49
00:04:09,690 --> 00:04:11,470
I always get lucky when I wear a tux.
50
00:04:12,150 --> 00:04:15,090
Lieutenant, the man has been missing for
three days. I don't see how we can
51
00:04:15,090 --> 00:04:16,090
ignore this any longer.
52
00:04:16,410 --> 00:04:21,350
The man is a street performer. That is
hardly your stable population. Sir,
53
00:04:21,470 --> 00:04:25,430
between my last semester at Cornell and
my first quarter at Princeton, I was a
54
00:04:25,430 --> 00:04:29,030
street performer. I know the life. This
musician would not willingly leave a
55
00:04:29,030 --> 00:04:32,270
lucrative street corner, especially not
during the busy season, and his friends
56
00:04:32,270 --> 00:04:33,810
out there have every right to be
worried.
57
00:04:36,150 --> 00:04:41,010
And I'll tell you what, in the spirit of
Christmas, I'm going to have an
58
00:04:41,010 --> 00:04:44,490
impartial third party listen to the
evidence and make a judgment. All right?
59
00:04:45,130 --> 00:04:47,420
Cagney! Come on in here a minute,
please.
60
00:04:48,680 --> 00:04:50,780
We've played together for three years.
61
00:04:51,080 --> 00:04:55,020
He wouldn't go without telling me. They
started out as a duo, then Rupert here
62
00:04:55,020 --> 00:04:56,320
joined them. We're very good.
63
00:04:56,720 --> 00:05:00,200
Well, you have to believe me. Neil would
never leave this astral plane
64
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
voluntarily.
65
00:05:01,960 --> 00:05:03,160
Would you like some coffee?
66
00:05:03,460 --> 00:05:04,460
No, thanks.
67
00:05:05,240 --> 00:05:06,760
Uh, Miss Eric, you're kidding.
68
00:05:07,120 --> 00:05:09,520
Regulations are very specific on this
point.
69
00:05:10,520 --> 00:05:14,240
Unless there's positive evidence of a
crime having been committed or a
70
00:05:14,240 --> 00:05:17,580
suicide, the only one who's eligible to
file a missing persons report is a
71
00:05:17,580 --> 00:05:19,200
relative. Excuse me one minute.
72
00:05:22,520 --> 00:05:24,800
Come on, Alice, you did what you could.
73
00:05:25,060 --> 00:05:26,060
Come on.
74
00:05:26,540 --> 00:05:29,400
If I was a relative, you'd investigate?
75
00:05:30,320 --> 00:05:32,040
Oh, we'd certainly make that a report,
yes.
76
00:05:34,040 --> 00:05:38,080
Well, I didn't want to tell you this,
but Neil and I used to go together.
77
00:05:38,730 --> 00:05:40,090
You know before Rupert?
78
00:05:40,590 --> 00:05:42,650
And there was a real closeness.
79
00:05:44,130 --> 00:05:48,990
But then we had our past lives read
together, and we discovered something
80
00:05:48,990 --> 00:05:54,950
awful. In at least three previous
incarnations, we were brother and
81
00:05:55,370 --> 00:05:59,750
Which explained the closeness, of
course, but made it impossible to
82
00:06:00,610 --> 00:06:03,050
So you see, we are related.
83
00:06:03,730 --> 00:06:04,730
Sort of.
84
00:06:08,010 --> 00:06:10,650
I understand you're being upset. I know
something happened to Neil.
85
00:06:11,050 --> 00:06:12,890
He left his aura behind.
86
00:06:14,090 --> 00:06:15,090
Also his flute.
87
00:06:21,990 --> 00:06:24,890
Okay, so Alice is a little dipped.
88
00:06:25,490 --> 00:06:26,530
Obviously your type.
89
00:06:26,830 --> 00:06:29,610
Ever thought about asking her out? She's
already involved.
90
00:06:30,820 --> 00:06:34,440
You see, that's what this all may be
about. First of all, she starts out with
91
00:06:34,440 --> 00:06:38,220
Neil, switches over to Rupert, and Neil
disappears. It's a classic triangle.
92
00:06:38,700 --> 00:06:41,940
Or maybe some other performer is trying
to take over the corner. Do you realize,
93
00:06:42,140 --> 00:06:46,580
Cagney, that a good corner like that can
net you $50 ,000, $60 ,000 a year tax
94
00:06:46,580 --> 00:06:50,260
-free? Second of all, I have a hunch
about this, and I've learned to go with
95
00:06:50,260 --> 00:06:51,260
hunches.
96
00:06:51,940 --> 00:06:54,480
First of all, there is no second of all.
It is secondly.
97
00:06:55,460 --> 00:06:56,580
That's cold, Cagney.
98
00:06:57,310 --> 00:07:00,530
I'm talking about a possible life or
death, and you're correcting my grammar?
99
00:07:01,110 --> 00:07:02,110
Also, your logic.
100
00:07:02,570 --> 00:07:06,830
Street performers are like nomads. No
men, they're gypsies, they move around a
101
00:07:06,830 --> 00:07:09,250
lot, and they do not need equality of
breath.
102
00:07:09,850 --> 00:07:10,850
You don't have a case.
103
00:07:11,670 --> 00:07:14,530
So why don't you spend some time on the
cases you do have, like the Corelli
104
00:07:14,530 --> 00:07:15,530
homicide here.
105
00:07:16,530 --> 00:07:21,190
First of all, Mr. Corelli is very dead,
and the odds are he'll remain so. Neil,
106
00:07:21,230 --> 00:07:24,270
the flute player, is probably still
alive and can maybe even stay that way
107
00:07:24,270 --> 00:07:25,810
our help. And secondly...
108
00:07:26,300 --> 00:07:27,480
You've bent a few rules yourself.
109
00:07:28,900 --> 00:07:30,500
Yeah, on a good case.
110
00:07:30,900 --> 00:07:33,100
Not investigating the Grinch who stole
Christmas.
111
00:07:33,980 --> 00:07:37,400
If you'll excuse me, please, I have ten
days to finish my Christmas shopping.
112
00:07:37,460 --> 00:07:38,620
I'm already eleven days behind.
113
00:07:38,940 --> 00:07:39,940
Goodbye, Newman.
114
00:08:00,330 --> 00:08:01,330
Here. Oh,
115
00:08:02,370 --> 00:08:03,370
thank you.
116
00:08:03,550 --> 00:08:04,550
Anyway.
117
00:08:04,810 --> 00:08:05,810
Oh, great.
118
00:08:05,990 --> 00:08:07,770
If the flight case weren't bad enough.
119
00:08:09,810 --> 00:08:14,930
Here. I waited my whole morning on that
police brutality commission.
120
00:08:16,650 --> 00:08:20,890
Sat around listening to a bunch of
armchair liberals passing judgment on
121
00:08:20,890 --> 00:08:24,470
situations they know nothing about. All
of them, of course, citing the data. And
122
00:08:24,470 --> 00:08:25,470
then there was this woman.
123
00:08:26,070 --> 00:08:27,430
You all right? Yeah.
124
00:08:28,650 --> 00:08:30,010
Then there was this woman, right?
125
00:08:30,350 --> 00:08:32,690
The kind dressed with the theft type,
you know that?
126
00:08:33,150 --> 00:08:34,929
And all day, she just cooed.
127
00:08:35,570 --> 00:08:37,929
Oh, Miss Tequila, you are so right.
128
00:08:38,250 --> 00:08:39,250
So right.
129
00:08:39,750 --> 00:08:43,370
Christine, do you think that Harvey is
really going to like this?
130
00:08:44,430 --> 00:08:46,390
Well, it would be hard to misplace.
131
00:08:46,790 --> 00:08:50,250
I was thinking about getting him a
jacket to match, you know?
132
00:08:50,730 --> 00:08:51,730
Color -coordinated.
133
00:08:52,370 --> 00:08:53,530
What do you think? Nice, huh?
134
00:08:54,380 --> 00:08:57,520
Now, color -coordinated, I don't think
so, Mary Beth. No, that's dull.
135
00:08:58,400 --> 00:08:59,740
It's a little more imaginative.
136
00:09:01,300 --> 00:09:05,660
Christine, your outfits are more color
-coordinated than anybody's I have ever
137
00:09:05,660 --> 00:09:10,000
seen. That is not true, Mary Beth. My
clothes are complementary.
138
00:09:10,440 --> 00:09:13,440
Color -coordinated is like dyed -to
-matte.
139
00:09:14,120 --> 00:09:15,600
Like that Bimbassi.
140
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
What Bimbassi?
141
00:09:17,860 --> 00:09:19,960
The one at the commission I told you
about.
142
00:09:20,400 --> 00:09:22,480
I don't know why David listens to
anything she says.
143
00:09:23,400 --> 00:09:25,240
She's a part -time fashion consultant.
144
00:09:25,480 --> 00:09:26,620
She catches my drift.
145
00:09:27,800 --> 00:09:30,240
Probably the biggest winner of
vocabulary is Paisley.
146
00:09:31,000 --> 00:09:33,400
But she uses her home address as Lord
and Taylor.
147
00:09:34,560 --> 00:09:35,880
Oh, Mr. Peter.
148
00:09:36,140 --> 00:09:37,660
You're so right.
149
00:09:40,160 --> 00:09:41,220
What are you going to have?
150
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
The water.
151
00:09:45,220 --> 00:09:46,220
Look at it, Christine.
152
00:09:48,480 --> 00:09:51,200
It looks so... Warm?
153
00:09:53,439 --> 00:09:54,439
Wet.
154
00:09:55,700 --> 00:09:56,980
It looks so wet.
155
00:10:15,440 --> 00:10:16,720
Honey? Yes?
156
00:10:17,480 --> 00:10:21,080
God. What? Something I gotta talk to you
about. Honey, you okay?
157
00:10:21,420 --> 00:10:22,420
An hour.
158
00:10:23,240 --> 00:10:24,780
It's a little strange. What?
159
00:10:26,580 --> 00:10:28,080
Actually, it's a lot strange.
160
00:10:29,580 --> 00:10:31,960
Will you tell me, baby? I bet it's not
so bad.
161
00:10:32,220 --> 00:10:33,220
No, it is.
162
00:10:34,120 --> 00:10:39,600
It's about a craving I have.
163
00:10:44,080 --> 00:10:45,180
That's not strange.
164
00:10:46,320 --> 00:10:47,860
You want some rhubarb pie?
165
00:10:48,620 --> 00:10:51,900
Yes. How about some broccoli with ice
cream?
166
00:10:55,120 --> 00:10:56,240
I want to go swimming.
167
00:10:59,220 --> 00:11:01,060
Oh, babe, that's not so strange.
168
00:11:04,080 --> 00:11:05,360
Harvey, it's the dead of winter.
169
00:11:06,080 --> 00:11:08,260
Some people swim all year round. Not me.
170
00:11:09,760 --> 00:11:11,200
Maybe you need some exercise.
171
00:11:13,420 --> 00:11:18,960
Harv, you're pretending that this isn't
strange to make me feel better, but I've
172
00:11:18,960 --> 00:11:22,280
been giving this a lot of thought, and
it is strange.
173
00:11:24,650 --> 00:11:27,130
I want to go swimming in the middle of
winter.
174
00:11:27,710 --> 00:11:30,630
And, Harvey, I want to go alone.
175
00:11:32,050 --> 00:11:33,050
What do you think?
176
00:11:35,410 --> 00:11:41,010
Honey, I think if you want to go alone,
it's probably because of your condition.
177
00:11:44,709 --> 00:11:49,030
No, it's not that I'm self -conscious. I
don't think that a pregnant lady is an
178
00:11:49,030 --> 00:11:52,510
unusual sight. Oh, honey, I know you're
not self -conscious and you are not an
179
00:11:52,510 --> 00:11:55,730
unusual sight. You are a pregnant lady.
That is a little bit strange.
180
00:11:56,550 --> 00:11:58,030
I just want to know one thing.
181
00:11:59,550 --> 00:12:01,890
Why do you want to swim solo in the
middle of December?
182
00:12:04,910 --> 00:12:09,690
I don't know.
183
00:12:28,170 --> 00:12:31,190
The fact remains that Officer Ballou put
this man in the hospital.
184
00:12:31,450 --> 00:12:34,850
He was trying to stop him from beating
up his eight -year -old kid.
185
00:12:35,250 --> 00:12:36,750
The guy would not let up.
186
00:12:37,530 --> 00:12:41,350
Ballou has two kids of his own. What if
he backed off and let the boy keep
187
00:12:41,350 --> 00:12:43,690
taking blows to the head to the point of
sustaining brain damage?
188
00:12:44,830 --> 00:12:48,330
Now, that's a very emotional response,
Sergeant Cagney.
189
00:12:48,630 --> 00:12:53,410
But don't you think that one should
always attempt to use the power of words
190
00:12:53,410 --> 00:12:57,430
before resorting to the power of
physical violence?
191
00:12:58,760 --> 00:13:00,540
I think one... Have
192
00:13:00,540 --> 00:13:08,540
you
193
00:13:08,540 --> 00:13:10,480
ever been in this kind of situation,
Mrs. Cody?
194
00:13:12,420 --> 00:13:13,740
Of course not.
195
00:13:14,000 --> 00:13:18,380
Well, sometimes life or death depends on
instant reactions.
196
00:13:18,760 --> 00:13:21,360
It's a judgment call. Police are just
people.
197
00:13:21,880 --> 00:13:24,340
And with this kind of hostile scrutiny
going on, cops are going to become like
198
00:13:24,340 --> 00:13:27,100
those doctors who are afraid to come
forward in emergencies for fear of being
199
00:13:27,100 --> 00:13:29,700
sued. Is that the kind of police
protection one wants?
200
00:13:30,040 --> 00:13:31,040
Come on, Sergeant.
201
00:13:31,260 --> 00:13:34,860
There is a middle area here, and that is
what we're trying to define.
202
00:13:35,420 --> 00:13:36,500
You're right, David.
203
00:13:36,960 --> 00:13:38,620
You are so right.
204
00:13:47,520 --> 00:13:49,260
So how was the police brutality,
Commissioner?
205
00:13:49,820 --> 00:13:51,600
Brutal. Cagney, I've been waiting for
you.
206
00:13:52,280 --> 00:13:53,280
What is it, Newman?
207
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
We have a visitor.
208
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
Hello.
209
00:14:03,820 --> 00:14:04,860
What's she doing here, Newman?
210
00:14:05,100 --> 00:14:07,100
Her boyfriend is missing. We know that.
211
00:14:07,340 --> 00:14:10,760
No, Cagney, not the first one. The
second one, the one she's never been
212
00:14:10,760 --> 00:14:11,760
to.
213
00:14:17,960 --> 00:14:21,500
We have two musicians dressed like Santa
Claus, both missing from the same
214
00:14:21,500 --> 00:14:23,620
street corner in a span of four days.
215
00:14:24,260 --> 00:14:27,140
Obviously, something is very wrong here,
Sergeant. Why are you so resistant
216
00:14:27,140 --> 00:14:28,140
about this?
217
00:14:28,720 --> 00:14:32,820
Because it is hard for me to take
someone who believes in reincarnation
218
00:14:32,820 --> 00:14:34,900
works in an elf costume very seriously.
219
00:14:35,220 --> 00:14:39,180
Do you have any compassion for these
people? What I have, Newman, is the
220
00:14:39,180 --> 00:14:42,400
case, and I have the lipstick case, and
I have the... And now you got this one,
221
00:14:42,440 --> 00:14:44,640
too. Lieutenant... I don't want to hear
it, Cagney.
222
00:14:45,080 --> 00:14:48,820
I'm making an administrative decision.
The case is official and you are
223
00:14:48,820 --> 00:14:49,820
it with Newman.
224
00:14:51,400 --> 00:14:51,840
All
225
00:14:51,840 --> 00:14:58,940
right,
226
00:14:58,940 --> 00:14:59,940
come on, Victor.
227
00:15:00,020 --> 00:15:01,860
Uniforms are waiting for us at the
Bronstein building.
228
00:15:02,160 --> 00:15:02,999
Let's go.
229
00:15:03,000 --> 00:15:04,520
Are you sure you're busy?
230
00:15:05,740 --> 00:15:06,860
Look, check the date again.
231
00:15:08,260 --> 00:15:10,040
Look, I'm really sorry about the last
time.
232
00:15:10,620 --> 00:15:12,580
I didn't know it was a religious
holiday. Victor!
233
00:15:14,359 --> 00:15:17,040
Yeah. Oh, no, thanks. I understand.
234
00:15:17,320 --> 00:15:18,320
Yeah, bye.
235
00:15:19,780 --> 00:15:21,760
I should call Francine first.
236
00:15:25,400 --> 00:15:28,540
They were the first four gold records I
produced for Clio Records.
237
00:15:29,000 --> 00:15:32,540
Actually, there was no gold in them. In
reality, they were worthless, other than
238
00:15:32,540 --> 00:15:34,340
a certain sentimental value.
239
00:15:34,560 --> 00:15:38,440
So I'm sorry Miss Stone troubled you.
When she came in this morning and saw
240
00:15:38,440 --> 00:15:41,200
they were missing from the wall, she
called you without consulting me.
241
00:15:41,790 --> 00:15:44,090
Well, as long as we're here, Mr. Casey,
we might as well look around.
242
00:15:44,430 --> 00:15:45,590
That won't be necessary.
243
00:15:46,270 --> 00:15:48,090
Rosetta, would you show the officers to
the door?
244
00:15:48,470 --> 00:15:49,870
And come back in here, please.
245
00:15:50,390 --> 00:15:51,289
Yes, Mr.
246
00:15:51,290 --> 00:15:52,290
Casey.
247
00:15:52,390 --> 00:15:53,390
Gentlemen.
248
00:15:56,470 --> 00:15:57,470
Officer Petrie?
249
00:15:57,670 --> 00:16:02,950
Yes. Has anyone ever told you that you
look more like a model than a policeman?
250
00:16:04,290 --> 00:16:05,810
Yes, ma 'am, my wife.
251
00:16:09,170 --> 00:16:10,170
I modeled once.
252
00:16:11,470 --> 00:16:12,850
For a trucking company brochure.
253
00:16:29,350 --> 00:16:31,310
Hi, Mr. Overwood.
254
00:16:32,410 --> 00:16:35,010
Will you corner the three wise men
before they escape?
255
00:16:35,410 --> 00:16:38,270
And I'll check out that dangerous
looking pretzel vendor over there.
256
00:16:42,990 --> 00:16:45,550
I think you should take this case a
little more seriously, Sergeant.
257
00:16:45,790 --> 00:16:48,070
You be sure to let me know anything
that'll help me do that, won't you,
258
00:16:48,110 --> 00:16:49,110
Detective?
259
00:17:10,250 --> 00:17:12,050
Great song, huh? My Christmas Love?
260
00:17:12,250 --> 00:17:13,450
Oh, I always liked it.
261
00:17:13,810 --> 00:17:17,109
I can believe that. You're the man who
wrote this song. You're Jackson Bell.
262
00:17:18,109 --> 00:17:19,109
No, I'm not.
263
00:17:19,410 --> 00:17:22,670
Come on, man. I took a course in the
roots of R &B when I was at NYU.
264
00:17:23,010 --> 00:17:24,490
Well, you got me mixed up with someone
else.
265
00:17:25,770 --> 00:17:26,770
Okay, man?
266
00:17:27,290 --> 00:17:30,530
Sure. Whatever you say. Who needs a
bunch of fans going crazy, right?
267
00:17:30,890 --> 00:17:32,050
Don't worry about it. I'm cool.
268
00:17:39,820 --> 00:17:40,739
Did you get anything?
269
00:17:40,740 --> 00:17:43,800
No, I was just waiting for them to
finish. Listen, Cagney, there's someone
270
00:17:43,800 --> 00:17:44,800
I'd like you to meet.
271
00:17:48,720 --> 00:17:52,580
I was just here a minute ago. There was
this guy. He was carrying Chinese food.
272
00:17:52,700 --> 00:17:56,620
It was Jackson Bell, one of the early
pioneers of rock and roll Cagney. The
273
00:17:56,620 --> 00:17:57,620
wrote this song.
274
00:17:57,980 --> 00:18:01,340
Newman, I don't care if it was Jerry Lee
Lewis doing pizza in his baby grand,
275
00:18:01,520 --> 00:18:02,279
all right?
276
00:18:02,280 --> 00:18:04,020
I'm cold and I'd like to get this over
with.
277
00:18:04,940 --> 00:18:05,940
Good, I've been.
278
00:18:08,080 --> 00:18:11,180
Other officers were burglarized and
nothing else was missing? Not so far,
279
00:18:11,180 --> 00:18:12,200
I've been in touch with all of them.
280
00:18:14,400 --> 00:18:18,320
I guess there's no point in asking you
if you've noticed anyone unusual looking
281
00:18:18,320 --> 00:18:19,320
lately.
282
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
Music biz.
283
00:18:20,580 --> 00:18:21,580
Right, thanks.
284
00:18:21,980 --> 00:18:22,980
Miss Stone.
285
00:18:24,300 --> 00:18:25,740
Just go away.
286
00:18:26,280 --> 00:18:28,480
You guys have caused me enough trouble
already.
287
00:18:28,860 --> 00:18:29,860
What happened?
288
00:18:31,140 --> 00:18:34,660
Lou Casey fired me. He said I never
should have called you.
289
00:18:35,100 --> 00:18:37,480
And then I should have known better than
that to call the police.
290
00:18:39,620 --> 00:18:40,620
Hey.
291
00:18:41,940 --> 00:18:43,980
Hey, you can call me anytime you want.
292
00:18:49,140 --> 00:18:50,640
None of this makes any sense.
293
00:18:51,060 --> 00:18:54,700
If the records only have sentimental
value, why would anybody steal them?
294
00:18:55,320 --> 00:18:59,640
Yeah, and why would Casey pretend that
didn't mean anything to her when it did?
295
00:18:59,800 --> 00:19:02,020
Especially when he fired Rosetta just
for calling her.
296
00:19:07,720 --> 00:19:10,700
Maybe, Bob, you found it. You didn't
happen to have seen any Santa Claus.
297
00:19:11,640 --> 00:19:12,640
Stolen.
298
00:19:13,020 --> 00:19:13,440
What
299
00:19:13,440 --> 00:19:22,060
are
300
00:19:22,060 --> 00:19:23,060
they doing here?
301
00:19:34,890 --> 00:19:38,170
Mary Beth, it's like the Bermuda
Triangle. Things just keep vanishing.
302
00:19:39,150 --> 00:19:41,130
Musicians, gold records, Santas.
303
00:19:41,370 --> 00:19:43,010
I'll tell you, it's a plate case of the
month.
304
00:19:43,230 --> 00:19:47,170
Mom? Noon, of course, is convinced it's
all tied together. We know off, and he's
305
00:19:47,170 --> 00:19:47,749
been right.
306
00:19:47,750 --> 00:19:49,590
Mary Beth, I'm home. Let me in.
307
00:19:49,790 --> 00:19:51,830
You know, such is the stupid case that's
upsetting me.
308
00:19:52,550 --> 00:19:55,470
David and that woman on the commission,
they're driving me up the wall.
309
00:19:55,730 --> 00:19:56,609
Mary Beth!
310
00:19:56,610 --> 00:19:58,130
Mom, I want to talk to you.
311
00:19:58,730 --> 00:19:59,770
I'll call you back.
312
00:20:00,010 --> 00:20:01,930
I'll call you back, okay? Yeah.
313
00:20:02,350 --> 00:20:03,350
Bye -bye.
314
00:20:04,100 --> 00:20:05,400
Nice talking with you, Mary Beth.
315
00:20:10,220 --> 00:20:11,600
Michael, that was very rude.
316
00:20:12,200 --> 00:20:13,200
It's important.
317
00:20:13,380 --> 00:20:16,580
Have you looked at your Christmas gift,
the one I made you in school?
318
00:20:16,800 --> 00:20:18,040
No, of course not.
319
00:20:18,260 --> 00:20:20,440
It's wrapped up in your closet where you
put it.
320
00:20:20,900 --> 00:20:22,240
Well, don't you want to know what it is?
321
00:20:22,940 --> 00:20:25,260
Yes, I want to know what it is, Michael,
but I didn't want to wreck the
322
00:20:25,260 --> 00:20:26,260
surprise.
323
00:20:26,320 --> 00:20:28,140
I don't care if you peek a little.
324
00:20:28,680 --> 00:20:31,260
All right, if that's what you want, I'll
peek a little.
325
00:20:33,960 --> 00:20:35,760
A bathing suit for pregnant women.
326
00:20:36,000 --> 00:20:37,980
Yeah? How many can you get in there?
327
00:20:38,180 --> 00:20:41,520
Oh, have I got some good news for you.
There is a church in the East 70s with a
328
00:20:41,520 --> 00:20:45,100
pool in the basement. And we may be able
to use it during Sunday morning
329
00:20:45,100 --> 00:20:46,820
services. Bob, I can't.
330
00:20:47,180 --> 00:20:49,740
Huh? How can I swim while people are
praying? No.
331
00:20:50,000 --> 00:20:51,260
Oh, wait, honey. Whoa, whoa, whoa.
332
00:20:51,720 --> 00:20:53,240
It may be very peaceful.
333
00:20:53,600 --> 00:20:56,280
There could be some nice organ music in
the background. No, I never liked organ
334
00:20:56,280 --> 00:20:57,199
music, Harvey.
335
00:20:57,200 --> 00:20:58,320
Reminds me of skating rinks.
336
00:20:58,560 --> 00:20:59,560
Oh, okay.
337
00:20:59,640 --> 00:21:02,560
Okay, the church is out. There is a
pool.
338
00:21:03,359 --> 00:21:06,220
Right across the bridge in a men's club.
339
00:21:07,020 --> 00:21:08,860
How are you going to get two women in a
men's club?
340
00:21:09,500 --> 00:21:10,500
Who else is coming?
341
00:21:11,240 --> 00:21:13,820
Well, it could be. Oh, yeah.
342
00:21:14,120 --> 00:21:16,960
Only one thing. We're going to have to
be kind and discreet.
343
00:21:18,420 --> 00:21:20,320
How discreet? We're going to have to
sneak in.
344
00:21:21,440 --> 00:21:25,560
Honey, okay, I'm sorry. It was just an
idea. Mary Beth, I am trying.
345
00:21:25,940 --> 00:21:29,140
I'm trying. I'm the officer of the law.
Come on. You don't have to wait.
346
00:21:30,760 --> 00:21:31,599
You sure?
347
00:21:31,600 --> 00:21:32,139
Mm -hmm.
348
00:21:32,140 --> 00:21:33,140
Okay.
349
00:21:34,360 --> 00:21:35,400
Oh, hey.
350
00:21:36,720 --> 00:21:37,720
Oh.
351
00:21:38,260 --> 00:21:41,400
Oh, Michael.
352
00:21:43,080 --> 00:21:44,480
Oh, that's wonderful.
353
00:21:45,080 --> 00:21:46,080
I drew it all by myself.
354
00:21:46,520 --> 00:21:47,640
Hey. Me.
355
00:21:48,040 --> 00:21:51,520
Yeah? Yeah, so you don't forget what I
look like when you're in the hospital
356
00:21:51,520 --> 00:21:52,520
having the baby.
357
00:21:53,860 --> 00:21:55,960
That's a very smart idea. What? Smart.
358
00:21:59,240 --> 00:22:03,040
The lieutenant says if we're going to go
undercover, we have to blend in with
359
00:22:03,040 --> 00:22:04,040
our surroundings.
360
00:22:07,080 --> 00:22:08,140
These are the wrong shoes.
361
00:22:08,780 --> 00:22:11,300
These are not Santa Claus shoes. These
are elf shoes.
362
00:22:14,560 --> 00:22:18,940
I told you before, it's the busy season.
They ran out of your size. Hey, I
363
00:22:18,940 --> 00:22:21,800
offered, but no, you didn't want to be
Mrs. Santa Claus.
364
00:22:22,140 --> 00:22:23,840
I don't play supporting roles.
365
00:22:32,910 --> 00:22:34,030
I really hate it.
366
00:22:35,510 --> 00:22:38,290
Oh, come on. I don't look any better
than you do.
367
00:22:39,470 --> 00:22:41,230
Well, maybe a little better.
368
00:22:44,570 --> 00:22:45,570
To whom?
369
00:22:45,830 --> 00:22:46,890
Donner or Blitzen?
370
00:22:47,350 --> 00:22:50,710
You see, Cagney, you know what your
problem is? You're inappropriately
371
00:22:50,710 --> 00:22:51,710
competitive.
372
00:22:52,010 --> 00:22:53,010
Me?
373
00:22:53,250 --> 00:22:58,030
You're competitive about breathing,
Newman. I took Psych 101 also, Newman.
374
00:22:58,030 --> 00:22:59,030
know what's wrong with you?
375
00:23:02,030 --> 00:23:04,890
Erected development. You are stuck
somewhere in junior high.
376
00:23:05,250 --> 00:23:09,050
Probably because of your height and your
lack of popularity with girls.
377
00:23:09,790 --> 00:23:13,290
I'll have you know, Cagney, I have no
problem with women whatsoever. And
378
00:23:13,290 --> 00:23:18,890
no doubt in my mind that... I'm more of
a feminist than you ever were.
379
00:23:20,990 --> 00:23:23,450
Labels are crutches, Newman. I don't
need them.
380
00:23:44,360 --> 00:23:47,900
Come on, Dagny, try to assume a more
positive attitude, you know? Ho, ho, ho.
381
00:23:48,400 --> 00:23:51,640
I am trying to be reasonable, Newman,
but this is demeaning.
382
00:23:51,980 --> 00:23:54,160
I'll play the tambourine if you want to
play the drums.
383
00:23:54,700 --> 00:23:55,860
I can't play drums.
384
00:23:56,100 --> 00:23:57,200
Then play the tambourine, please.
385
00:24:14,250 --> 00:24:15,250
Oh, my God.
386
00:24:16,230 --> 00:24:17,670
Play it again, Santa.
387
00:24:17,950 --> 00:24:20,270
What's the matter? Nothing. Just keep
playing.
388
00:24:28,390 --> 00:24:30,270
Oh, aren't they cute?
389
00:24:31,770 --> 00:24:35,610
Come on, Barb. I don't like to encourage
people who commercialize Christmas.
390
00:24:35,990 --> 00:24:38,170
Oh, David, you are so right.
391
00:24:46,940 --> 00:24:47,940
Somebody you know?
392
00:24:49,180 --> 00:24:50,180
Nobody.
393
00:24:52,420 --> 00:24:54,060
Woman sure knows how to dress.
394
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
Feeling okay?
395
00:24:57,500 --> 00:24:58,500
I'm fine.
396
00:25:00,420 --> 00:25:01,720
I want a lunch.
397
00:25:03,480 --> 00:25:04,480
Here.
398
00:25:05,740 --> 00:25:07,280
Get me something, okay?
399
00:25:59,300 --> 00:26:00,300
No, ma 'am.
400
00:26:09,140 --> 00:26:12,640
Let's split up. You guys start with the
four -block area to the northwest. I'll
401
00:26:12,640 --> 00:26:13,639
start with the northeast.
402
00:26:13,640 --> 00:26:14,800
You tag me!
403
00:26:15,460 --> 00:26:17,160
Unless you find something that... Up
here!
404
00:26:17,440 --> 00:26:19,160
Hey! Tag me!
405
00:26:29,770 --> 00:26:33,030
So when this carton came crashing down
with the word help scrawled on it...
406
00:26:33,030 --> 00:26:36,790
Helped like I'm being held captive in a
Chinese food bank. No, sir, just help.
407
00:26:36,830 --> 00:26:37,809
It looked like blood.
408
00:26:37,810 --> 00:26:38,870
Actually, it was plum sauce.
409
00:26:39,070 --> 00:26:42,410
It all happened with a missing Santa. Do
you remember them, sir, the flute
410
00:26:42,410 --> 00:26:46,050
player and the clarinet player?
Actually, it all started with Jackson
411
00:26:46,050 --> 00:26:49,850
was a Santa. No, sir, he was disguised
as a janitor. In the Bronstein building
412
00:26:49,850 --> 00:26:51,050
where the music companies are.
413
00:26:51,270 --> 00:26:54,510
That's where Lou Casey had these gold
records stolen. Lou Casey, he was a
414
00:26:54,670 --> 00:26:56,010
No, sir, but you should see his
secretary.
415
00:26:56,270 --> 00:26:57,229
She was a Santa?
416
00:26:57,230 --> 00:27:01,610
No, he, Lieutenant... Jackson Bell took
the job in the Bronstein building to get
417
00:27:01,610 --> 00:27:05,250
at Lou Casey, who had stolen the credit
and the royalties from all his music.
418
00:27:05,390 --> 00:27:08,190
Like my Christmas Love and Ellie song,
that was a great record.
419
00:27:08,410 --> 00:27:11,390
Claudia and I used to dance to that.
Yeah, I remember that from senior prom.
420
00:27:11,690 --> 00:27:14,830
I don't want to know about your dancing
and I don't want to know about your
421
00:27:14,830 --> 00:27:17,970
prom. I want to know who kidnapped the
Santy Clauses.
422
00:27:19,330 --> 00:27:21,590
Peggy, does this make any sense to you?
423
00:27:22,750 --> 00:27:24,110
I'm afraid so, Lieutenant.
424
00:27:24,690 --> 00:27:27,370
All right, so you've got 30 seconds to
explain it.
425
00:27:30,449 --> 00:27:33,310
Jackson Bell was recognized by the flute
-playing Santa on the corner.
426
00:27:33,610 --> 00:27:36,990
To prevent him from exposing his
identity to anybody else who might alert
427
00:27:37,310 --> 00:27:40,530
Bell kidnapped the flute player. Now, he
kidnapped the clarinet player two days
428
00:27:40,530 --> 00:27:44,330
later, who also happened to have
identified him. Now, Bell told the men
429
00:27:44,330 --> 00:27:47,510
had taken the gold records from Casey to
blackmail Casey into publicly
430
00:27:47,510 --> 00:27:50,030
acknowledging his authorship. You see,
he feels like he's been cheated,
431
00:27:50,150 --> 00:27:53,070
Lieutenant, and he wants, if you'll
pardon the expression, to set the record
432
00:27:53,070 --> 00:27:54,070
straight.
433
00:27:54,410 --> 00:27:55,590
23 seconds.
434
00:27:56,350 --> 00:27:57,350
You hear that, Newman?
435
00:27:57,850 --> 00:28:00,630
Less is more. That is why she is a son.
436
00:28:09,010 --> 00:28:12,750
Oh, Chris, look, that's historical.
437
00:28:13,730 --> 00:28:17,330
It's not an official Christmas present.
It isn't. I just, I saw it and so I
438
00:28:17,330 --> 00:28:18,330
picked it up.
439
00:28:18,450 --> 00:28:20,390
Why should I be the only one in a Santa
suit?
440
00:28:20,790 --> 00:28:22,490
Oh, I'm so sorry I missed that.
441
00:28:24,010 --> 00:28:25,430
It is not funny, Mary Beth.
442
00:28:26,040 --> 00:28:27,560
What if David had recognized me?
443
00:28:28,140 --> 00:28:31,940
Huh? A grown man does not go out with
bearded women in elf shoes.
444
00:28:34,240 --> 00:28:38,000
For that matter, grown men don't go out
with space cadets either.
445
00:28:38,320 --> 00:28:42,080
Oh, Christine, I never heard you like
this. Bitchy? Jealous.
446
00:28:42,280 --> 00:28:45,020
I'm not jealous, Mary Beth. I am not
jealous. I'm irritated.
447
00:28:45,520 --> 00:28:46,520
Here you go, guys.
448
00:28:46,860 --> 00:28:47,860
Big knock.
449
00:28:48,380 --> 00:28:49,740
Plain. Fancy.
450
00:28:50,380 --> 00:28:52,560
Thank you, sweetheart. Thanks, Harvey.
Thank you.
451
00:28:53,060 --> 00:28:53,979
Hey, Harvey?
452
00:28:53,980 --> 00:28:55,340
Yeah? Wait a minute.
453
00:28:55,889 --> 00:28:59,330
You're an objective observer, huh? I
could use a male point of view on this.
454
00:28:59,330 --> 00:29:01,750
me run something by you. Well, sure, I'd
be happy to. Okay.
455
00:29:02,530 --> 00:29:04,790
This is called my worthy rival theory.
456
00:29:06,210 --> 00:29:10,230
Now, let's just assume that I am in a
non -exclusive relationship with a man
457
00:29:10,230 --> 00:29:12,450
I learn that he's going out with another
woman.
458
00:29:12,770 --> 00:29:15,870
Somebody like, well, Mary Beth or Mother
Teresa.
459
00:29:16,450 --> 00:29:20,990
My reaction would be, I can handle that.
They are worthy rivals.
460
00:29:21,830 --> 00:29:27,300
Now then, should I discover... that the
man is dating a major ditz that is
461
00:29:27,300 --> 00:29:31,420
insulting to me. Now, you could drive a
convoy of trucks to the holes in that
462
00:29:31,420 --> 00:29:32,259
theory, right?
463
00:29:32,260 --> 00:29:35,340
No, wait a minute. Yeah, wait a second.
Chris, in other words, what you are
464
00:29:35,340 --> 00:29:38,420
saying is if the guy likes this ditz,
what does that make you?
465
00:29:38,820 --> 00:29:42,880
Exactly. Yeah, but when a woman tells
you, I like you, but I don't want to
466
00:29:42,880 --> 00:29:45,860
a commitment, she is given permission to
go out with other women.
467
00:29:46,060 --> 00:29:47,060
Ditz is included.
468
00:29:48,280 --> 00:29:49,280
Excuse me.
469
00:29:50,540 --> 00:29:51,540
He's right, Christine.
470
00:29:52,040 --> 00:29:55,770
You're the one who said... He didn't
want to be exclusive with David. Now,
471
00:29:55,770 --> 00:29:58,190
can't exactly expect to pick out who he
gets to go out with.
472
00:29:58,690 --> 00:30:01,610
Well, it's a new theory. I don't have
all the kinks worked out.
473
00:30:02,690 --> 00:30:03,690
I have to go.
474
00:30:04,810 --> 00:30:05,669
What, already?
475
00:30:05,670 --> 00:30:09,990
Yeah. Oh, well, uh, hey, um, thanks
again for the place, Christine.
476
00:30:10,390 --> 00:30:11,349
It's adorable.
477
00:30:11,350 --> 00:30:15,010
Oh, you're welcome. I'm glad you like
it. It's perfect for a boy or a girl.
478
00:30:15,370 --> 00:30:18,750
Well, the both of us appreciate it, and
counting Harvey, that makes three of us.
479
00:30:19,570 --> 00:30:21,710
Listen, Chris, do you mind if I say
something here?
480
00:30:22,959 --> 00:30:25,040
It's obvious that you like this, David.
481
00:30:25,400 --> 00:30:27,340
So why don't you do something special
for him?
482
00:30:28,380 --> 00:30:31,160
I mean, after all the time we've been
together, Harvey and I still like to
483
00:30:31,160 --> 00:30:32,160
surprise each other.
484
00:30:32,980 --> 00:30:36,020
You mean like those women who dress up
in plastic wrap and wait at the door?
485
00:30:36,540 --> 00:30:37,800
Christine, I'm serious.
486
00:30:38,960 --> 00:30:39,960
Surprises are nice.
487
00:30:40,460 --> 00:30:43,120
I take it from a woman who's been
married 16 years.
488
00:30:44,100 --> 00:30:46,140
Call it my surprises are nice theory.
489
00:30:47,540 --> 00:30:48,540
I'll think about it.
490
00:30:48,840 --> 00:30:49,840
Okay.
491
00:30:50,020 --> 00:30:51,020
Take it slow.
492
00:30:51,040 --> 00:30:52,040
Bye.
493
00:30:56,810 --> 00:30:57,810
Come here.
494
00:30:58,170 --> 00:31:00,570
Get into this bathing suit. The kids
will do the dishes.
495
00:31:01,030 --> 00:31:02,030
You found a pool.
496
00:31:02,310 --> 00:31:04,290
Yeah, that was Mario. Do you remember
Mario?
497
00:31:04,530 --> 00:31:08,270
He used to work for me. Well, he is now
night watchman at the Ashford Towers.
498
00:31:08,430 --> 00:31:09,450
That new co -op?
499
00:31:09,810 --> 00:31:13,990
Well, it's still almost empty. And for a
hundred bucks, we can have the swimming
500
00:31:13,990 --> 00:31:15,910
pool, the indoor one, tonight.
501
00:31:16,390 --> 00:31:19,270
Oh, you're a generous...
502
00:31:20,040 --> 00:31:23,840
Wonderful man. And I can't let you spend
$100 on something like this. Mary Beth,
503
00:31:23,960 --> 00:31:26,620
I want to. No, Harvey, we have a baby
coming. We have Dr.
504
00:31:26,860 --> 00:31:27,860
Bills and we have Christmas.
505
00:31:28,460 --> 00:31:29,460
And everything.
506
00:31:29,560 --> 00:31:31,520
And I couldn't enjoy it, Harvey.
507
00:31:31,720 --> 00:31:33,700
I love you. And I thank you and I'm
sorry.
508
00:31:34,180 --> 00:31:37,740
I can't. You're very difficult, Mary
Beth. Very difficult. What are you
509
00:31:37,940 --> 00:31:38,940
I gotta take a bath.
510
00:32:02,669 --> 00:32:03,669
Hey. Hi.
511
00:32:04,590 --> 00:32:07,290
You said you were working late tonight,
so I thought you might be hungry.
512
00:32:08,890 --> 00:32:13,170
Well, Chris, I would invite you in, but
it's kind of a bad time.
513
00:32:13,410 --> 00:32:14,870
A time we never stopped us before.
514
00:32:15,970 --> 00:32:16,970
David!
515
00:32:18,390 --> 00:32:20,130
Do you have any mineral water?
516
00:32:24,730 --> 00:32:25,730
Chris, I'm sorry.
517
00:32:28,930 --> 00:32:30,150
No, David!
518
00:32:31,240 --> 00:32:33,080
doesn't have any mineral water.
519
00:32:33,960 --> 00:32:36,540
He does have an 81 Bordeaux.
520
00:32:37,300 --> 00:32:38,480
Full -bodied.
521
00:32:39,380 --> 00:32:40,960
And mildly amusing.
522
00:32:43,320 --> 00:32:44,620
Forgive me if I don't pour.
523
00:33:05,710 --> 00:33:09,110
No need to apologize, David. We're both
two mature, intelligent adults.
524
00:33:10,690 --> 00:33:12,390
You'll never have to see each other
again.
525
00:33:13,630 --> 00:33:14,690
Sergeant, this is Newman.
526
00:33:15,650 --> 00:33:19,150
Newman. I'm at the Blues Joint on 149th
Street.
527
00:33:19,410 --> 00:33:22,430
Jackson Bell used to play here in the
old days. Get up here as soon as you
528
00:33:22,510 --> 00:33:23,510
I got a hot lead.
529
00:33:24,190 --> 00:33:25,029
Hot lead?
530
00:33:25,030 --> 00:33:26,270
It's almost 11 o 'clock.
531
00:33:26,530 --> 00:33:29,370
I don't care what time it is. This is so
good, you won't be sorry.
532
00:33:31,770 --> 00:33:37,920
Hot... I can't buy you diamonds or shiny
limousines.
533
00:33:38,880 --> 00:33:44,040
I can't make old fancy dreams come true.
534
00:33:46,520 --> 00:33:53,060
And my gift, it may be simple, but it's
the best that I can do
535
00:33:53,060 --> 00:33:59,400
to sing this Christmas
536
00:33:59,400 --> 00:34:00,940
song.
537
00:34:02,800 --> 00:34:03,800
For you.
538
00:34:10,320 --> 00:34:12,920
The wind, the snow is falling.
539
00:34:14,060 --> 00:34:16,719
When the wind blows. Took you so long.
540
00:34:17,480 --> 00:34:19,199
Better be that type, Newman.
541
00:34:21,239 --> 00:34:22,580
Ah, scotch, please, rocks.
542
00:34:24,780 --> 00:34:28,060
After you left the squad room, I called
Rosetta Stone on the chance she might
543
00:34:28,060 --> 00:34:31,300
know something about Jacksonville. She
had no idea I was working at the
544
00:34:31,300 --> 00:34:32,300
Bronstein building.
545
00:34:33,639 --> 00:34:34,760
Are you getting to a point?
546
00:34:35,080 --> 00:34:36,679
Rosetta did know something else, though.
547
00:34:36,980 --> 00:34:41,659
A long time ago, when Doe wrote the
songs that Casey stole, he was in love
548
00:34:41,659 --> 00:34:43,159
a woman named Ellie Hendricks.
549
00:34:49,199 --> 00:34:55,760
I know that you don't care about...
550
00:34:55,760 --> 00:34:57,580
Hendricks is a professional name,
though.
551
00:34:58,100 --> 00:35:02,240
She hasn't used it in years. All that
time, she was known as Ellie Casey.
552
00:35:05,570 --> 00:35:06,690
She's married to Lou Casey?
553
00:35:07,330 --> 00:35:09,390
Rosetta said they separated about a
month ago.
554
00:35:09,930 --> 00:35:14,830
But 20 years ago, Casey, he stole Bell's
music and his woman. Here's your motive
555
00:35:14,830 --> 00:35:15,830
right there, Karen.
556
00:35:34,120 --> 00:35:38,260
and dreams I'm gonna walk
557
00:36:24,910 --> 00:36:26,950
hadn't seen Jacksonville since she got
married.
558
00:36:30,370 --> 00:36:37,310
If she hadn't seen
559
00:36:37,310 --> 00:36:40,170
Jacksonville in 20 years, I'll eat your
health shoes.
560
00:37:17,230 --> 00:37:19,350
like the Bordeaux? Me? You are angry.
561
00:37:19,750 --> 00:37:24,090
I'm not angry. I just didn't want to
disturb your work. I think I should go.
562
00:37:24,090 --> 00:37:25,650
a chance. I want to talk about the case.
563
00:37:25,890 --> 00:37:28,670
What's he doing here? He's my partner.
I'm Detective Jonah Newman.
564
00:37:29,030 --> 00:37:30,190
Your partner's pregnant.
565
00:37:30,530 --> 00:37:32,510
Well, not this one. I really think I
should go.
566
00:37:32,830 --> 00:37:33,990
No, no, no, no, no.
567
00:37:34,510 --> 00:37:35,550
I'm leaving first.
568
00:37:35,790 --> 00:37:38,090
I don't want to break up what looked
like a really good time.
569
00:37:38,310 --> 00:37:42,190
We weren't having a really good time. I
was. We were working. I came over here
570
00:37:42,190 --> 00:37:43,190
because I thought you'd be upset.
571
00:37:43,770 --> 00:37:46,830
But I see you didn't waste much time
finding backup. You want me to get that?
572
00:37:47,410 --> 00:37:48,610
Yeah, what's your excuse?
573
00:37:49,030 --> 00:37:51,350
You made up the rules, Sergeant. You
don't want to deal with them?
574
00:37:51,670 --> 00:37:53,330
Maybe you should get out of the game,
Sergeant.
575
00:37:53,550 --> 00:37:54,550
Fine. Fine.
576
00:37:56,830 --> 00:37:58,270
I'm so glad we had this chat.
577
00:37:58,790 --> 00:38:00,670
That was Charlie. He said he'll call
back later.
578
00:38:01,290 --> 00:38:02,870
Charlie, as in good time?
579
00:38:03,090 --> 00:38:04,450
No, Charlie as in father.
580
00:38:04,710 --> 00:38:08,050
What would a priest be doing calling you
at 12 .30 in the morning? My father.
581
00:38:09,190 --> 00:38:10,190
Fine.
582
00:38:10,830 --> 00:38:11,990
You know what your problem is?
583
00:38:12,430 --> 00:38:16,050
You can't make up your mind what kind of
a relationship you want. Well, how
584
00:38:16,050 --> 00:38:17,610
about a non -relationship?
585
00:38:22,950 --> 00:38:25,930
Just when you think things can only get
worse, they do.
586
00:38:28,630 --> 00:38:29,630
Good night, Newman.
587
00:38:35,750 --> 00:38:39,770
Look at it this way, Chris. It's pretty
funny that he'd be jealous of me.
588
00:39:10,830 --> 00:39:11,830
How you doing?
589
00:39:12,910 --> 00:39:13,910
Me?
590
00:39:14,250 --> 00:39:15,250
Sitting on a rainbow.
591
00:39:16,050 --> 00:39:17,890
When are we going to go see Ellie
Hendricks?
592
00:39:18,790 --> 00:39:19,850
She's going to sleep till noon.
593
00:39:20,670 --> 00:39:21,670
I've got time to file.
594
00:39:21,830 --> 00:39:23,630
Would you like a cup of coffee?
595
00:39:23,950 --> 00:39:26,830
Yes, that'd be very nice. Thank you,
Newman. Good. I took the liberty of
596
00:39:26,830 --> 00:39:28,310
you a cup. Let me have it.
597
00:39:28,710 --> 00:39:29,710
Thank you, Newman.
598
00:39:34,280 --> 00:39:37,580
Court date, lawyer. How can you have a
sane relationship with a man who argues
599
00:39:37,580 --> 00:39:40,620
for a living? I don't think you can,
Cagney, which is why I thought I'd ask
600
00:39:40,620 --> 00:39:42,180
Cagney, what's your story on the little
evidence?
601
00:39:43,340 --> 00:39:45,480
Uh, the lab reports will be here this
afternoon, Lieutenant.
602
00:39:45,780 --> 00:39:48,380
All right, so get it in to me as soon as
it comes in. You got it, Lieutenant.
603
00:39:50,900 --> 00:39:53,340
I'm sorry, Newman, you were saying?
604
00:39:53,760 --> 00:39:55,380
Yes. You know what burns me?
605
00:39:56,120 --> 00:39:57,240
The Big Brother's dinner.
606
00:39:57,540 --> 00:40:00,380
As a matter of fact, Cagney, that's
exactly what I wanted to talk to you
607
00:40:00,480 --> 00:40:02,900
The ex is always doing me a favor, being
my date.
608
00:40:03,980 --> 00:40:05,600
Who needs David Keeler anyway, right?
609
00:40:06,100 --> 00:40:09,100
I got plenty of things I can do if he
doesn't show up tonight. I have presents
610
00:40:09,100 --> 00:40:10,520
wrapped in eggs and nog.
611
00:40:11,820 --> 00:40:13,840
Things that do not require the services
of an attorney.
612
00:40:14,520 --> 00:40:16,020
They could go with someone else.
613
00:40:16,300 --> 00:40:17,300
All right!
614
00:40:18,060 --> 00:40:20,320
She said yes. She's going to go to the
dance with me.
615
00:40:20,760 --> 00:40:23,760
I can't believe it. Rosetta Stone. I
mean, even her name is beautiful.
616
00:40:24,820 --> 00:40:27,940
I get the feeling, though, I heard the
name somewhere before.
617
00:40:29,120 --> 00:40:30,120
Petrie.
618
00:40:30,420 --> 00:40:31,520
Where's Petrie? Parker!
619
00:40:32,240 --> 00:40:33,240
Petrie!
620
00:40:33,930 --> 00:40:37,410
Speaking of asking... Cagney, Newman,
we've got a visitor.
621
00:40:40,710 --> 00:40:43,110
Detective, I lied to you last night.
622
00:40:43,430 --> 00:40:47,890
I have seen Jackson Bell. He's been
hiding in my dressing room. And he also
623
00:40:47,890 --> 00:40:52,030
stole the financial books from Clio
Records. And they show how Lou's been
624
00:40:52,030 --> 00:40:54,190
cheating on his income tax all of these
years.
625
00:40:54,410 --> 00:40:57,470
Of course, he only took the gold records
to let Casey know who it was.
626
00:40:57,790 --> 00:41:00,970
And now he's gone to the record company
to see Lou, and I'm afraid they're
627
00:41:00,970 --> 00:41:02,090
liable to kill each other.
628
00:41:12,940 --> 00:41:13,940
Out of the way.
629
00:41:14,080 --> 00:41:15,380
Stop it. He's crazy.
630
00:41:15,800 --> 00:41:16,779
Get back.
631
00:41:16,780 --> 00:41:20,820
Put the gun down. Put the gun down.
Ain't nobody going to get hurt.
632
00:41:21,480 --> 00:41:22,880
Not if you put the gun down.
633
00:41:23,100 --> 00:41:27,360
Let the man finish my song for the TV
folks, and then I turn myself in. Keep
634
00:41:27,360 --> 00:41:29,900
dancing. The only person you're hurting
is yourself.
635
00:41:30,180 --> 00:41:31,180
No, ma 'am.
636
00:41:32,100 --> 00:41:33,500
I don't know who I'll ever be.
637
00:41:34,060 --> 00:41:37,800
It took me 20 years to get angry enough
to stand up for myself.
638
00:41:38,510 --> 00:41:40,570
And then I made an honorable deal with
Lou Casey.
639
00:41:41,410 --> 00:41:44,730
His crooked books in return, and he put
my name on the gold record.
640
00:41:45,630 --> 00:41:46,630
That's all.
641
00:41:46,910 --> 00:41:48,610
And then he pulled his gun on me.
642
00:41:49,050 --> 00:41:50,970
What about the books, Jackson? Where are
the books?
643
00:41:51,930 --> 00:41:53,510
What do you think he dancing on?
644
00:41:55,750 --> 00:41:57,210
Christmas song.
645
00:41:57,510 --> 00:41:58,510
Are you satisfied?
646
00:41:59,750 --> 00:42:00,850
Mr. Bell, please.
647
00:42:03,250 --> 00:42:04,290
You done good, Lou.
648
00:42:06,050 --> 00:42:07,050
You get all that?
649
00:42:07,230 --> 00:42:08,230
You bet. Mr. Bell.
650
00:42:08,530 --> 00:42:09,730
Put the gun down now.
651
00:42:11,270 --> 00:42:16,210
I did
652
00:42:16,210 --> 00:42:19,710
what I had to do, baby.
653
00:42:22,230 --> 00:42:24,390
Mr. Bell, you have the right to remain
silent.
654
00:42:25,010 --> 00:42:26,950
You give up the right to remain silent
on anything.
655
00:42:27,190 --> 00:42:30,550
Oh, baby, it's going to be all right. I
did what I had to.
656
00:42:31,910 --> 00:42:32,868
Excuse me.
657
00:42:32,870 --> 00:42:35,330
Miss Casey, if you could just step away
for just a moment.
658
00:42:35,930 --> 00:42:37,610
Just step away for just a moment.
659
00:42:39,150 --> 00:42:42,870
This is a really weird time to say this,
Mr. Bell, but I really love your music,
660
00:42:42,910 --> 00:42:44,070
and it's an honor to meet you.
661
00:42:45,850 --> 00:42:46,850
Man,
662
00:42:47,190 --> 00:42:48,810
it ain't never the wrong time to hear
that.
663
00:43:29,230 --> 00:43:30,230
You look nice.
664
00:43:31,930 --> 00:43:32,930
Come on in.
665
00:43:35,210 --> 00:43:36,790
You don't tell me I got the wrong night.
666
00:43:39,750 --> 00:43:40,750
Too early?
667
00:43:44,270 --> 00:43:45,910
Well, the truth, I wasn't expecting you.
668
00:43:47,230 --> 00:43:50,530
Do I look like the kind of man who would
miss a Christmas benefit with a bunch
669
00:43:50,530 --> 00:43:51,530
of cops?
670
00:43:52,070 --> 00:43:53,070
Uh -huh.
671
00:43:54,070 --> 00:43:56,430
Well, maybe I do.
672
00:43:59,120 --> 00:44:01,880
But do I look like the kind of man who
would miss a night out with you?
673
00:44:04,620 --> 00:44:05,620
Oh, I didn't share.
674
00:44:29,200 --> 00:44:30,200
How long before you're ready?
675
00:44:31,540 --> 00:44:33,040
30 minutes if you leave me alone.
676
00:44:35,060 --> 00:44:36,480
20 if you leave off the beard.
677
00:44:39,360 --> 00:44:40,760
Although I like the elf shoes.
678
00:44:41,660 --> 00:44:42,900
They were a nice touch.
679
00:44:53,440 --> 00:44:55,860
I can't buy you diamonds.
680
00:44:56,940 --> 00:45:03,800
I can't make all fancy dreams come true.
681
00:45:05,680 --> 00:45:11,520
My gift, it may be simple, but it's the
best that I can do.
682
00:45:12,940 --> 00:45:19,640
To sing this Christmas song for you.
683
00:45:21,480 --> 00:45:26,640
But till that day my ship comes in and I
can dress you.
684
00:45:28,020 --> 00:45:35,020
I'll wrap you up in promises and dreams
And I'll warm
685
00:45:35,020 --> 00:45:40,980
you like a winter fire That glows the
whole night through
686
00:45:40,980 --> 00:45:47,320
And sing this
687
00:45:47,320 --> 00:45:51,380
Christmas song for you
688
00:46:21,230 --> 00:46:23,490
The D .A. thinks that he'll get off with
probation. Look.
689
00:46:24,350 --> 00:46:25,350
That's good to hear.
690
00:46:26,270 --> 00:46:31,850
You know, I used to dance to Jackson
Bell's music in high school.
691
00:46:33,390 --> 00:46:34,530
The really slow dance.
692
00:46:35,550 --> 00:46:36,550
Oh, yeah?
693
00:46:37,450 --> 00:46:38,610
I like the slow dance.
52693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.