All language subtitles for Cagney and Lacey s05e07 Mothers and Sons.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,319 Somebody tell me what happened. Harvey Jr. was mugged, lost a couple of bucks, 2 00:00:03,320 --> 00:00:06,779 but toughed it out until the other kid pulled a knife. Knife? He got cut? My 3 00:00:06,780 --> 00:00:09,739 got cut? I don't want to drop this case right in the middle of the day. 4 00:00:09,740 --> 00:00:13,019 Well, right this minute, the only son I can think about is my own. What are you 5 00:00:13,020 --> 00:00:16,399 doing? Looking for evidence against your own kid? I'm looking for the truth. 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,390 You've got two good kids. You were lucky. 7 00:00:18,391 --> 00:00:21,869 We were. What if the third one turns out differently? Did you ever see the bad 8 00:00:21,870 --> 00:00:25,969 scene? That's a terrible thing to say. You take that. That's like putting a 9 00:00:25,970 --> 00:00:29,650 curse on my baby. Take it back. Take it back. Take it back. 10 00:02:03,760 --> 00:02:07,519 We compared the surveillance photos to mug shots of the defendant, Toby 11 00:02:07,520 --> 00:02:09,360 Carruthers, which we had on file. 12 00:02:09,361 --> 00:02:13,479 We then concluded that the person depicted in both sets of the photographs 13 00:02:13,480 --> 00:02:14,530 the same individual. 14 00:02:15,300 --> 00:02:17,040 May we have the last photo, please? 15 00:02:18,180 --> 00:02:22,259 Here we see the defendant striking Miss Preminger across the left temple with 16 00:02:22,260 --> 00:02:23,039 his gun. 17 00:02:23,040 --> 00:02:24,420 Thank you, Sergeant Cagney. 18 00:02:25,620 --> 00:02:27,360 No further questions at this time? 19 00:02:28,700 --> 00:02:32,070 What you're saying, then, is that my client here, Toby Carruthers... 20 00:02:32,380 --> 00:02:36,839 And that heavyset, venal slob we saw beating a defenseless teenager in that 21 00:02:36,840 --> 00:02:41,140 indistinct photograph are the same person? 22 00:02:42,240 --> 00:02:46,559 It's been five months since Mr. Carruthers was arrested. Anyone can lose 23 00:02:46,560 --> 00:02:47,610 and shave. 24 00:02:49,740 --> 00:02:53,500 And Toby picked me up at seven to take me to the ice show. 25 00:02:53,800 --> 00:02:55,780 We went out for coffee afterwards. 26 00:02:56,740 --> 00:02:59,080 We didn't get home till almost midnight. 27 00:03:01,130 --> 00:03:02,770 He was with me the whole time. 28 00:03:04,870 --> 00:03:06,790 I even saved the ticket stubs. 29 00:03:07,510 --> 00:03:12,130 Your Honor, I have in my hands the very same I show ticket stubs to which Mrs. 30 00:03:12,131 --> 00:03:15,309 Carruthers made reference. I would ask that they be marked as defense exhibit 31 00:03:15,310 --> 00:03:16,929 number three for identification. 32 00:03:16,930 --> 00:03:19,869 I've also provided prosecution with a copy of these stubs. 33 00:03:19,870 --> 00:03:23,660 Mrs. Carruthers, are these the very same tickets that you're referring to? 34 00:03:25,350 --> 00:03:26,400 Yes, they are. 35 00:03:26,590 --> 00:03:29,900 Clerk, will you please mark these defense exhibit number three? 36 00:03:31,019 --> 00:03:32,069 Toby's a good son. 37 00:03:32,380 --> 00:03:35,280 All I can think is somebody made a terrible mistake. 38 00:03:37,600 --> 00:03:41,139 The mother, she blew us out of the water. Well, I was ready for that, but 39 00:03:41,140 --> 00:03:44,990 witness falling apart faster than what ate bread, that's what surprised me. 40 00:03:44,991 --> 00:03:48,279 Maybe when she saw Toby Carruthers at the defense table, all she could 41 00:03:48,280 --> 00:03:50,220 was a .38 smacking into her cheekbone. 42 00:03:50,540 --> 00:03:52,830 She was an ace in office, though, wasn't she? 43 00:03:53,180 --> 00:03:56,240 She had all her emotions in check, knew the details. 44 00:03:56,960 --> 00:03:58,010 Sweet, honest girl. 45 00:03:58,011 --> 00:04:00,419 Yeah, but she's the one that came off like a liar. 46 00:04:00,420 --> 00:04:01,470 Don't you love it? 47 00:04:01,840 --> 00:04:03,140 We gave it a good shot, sir. 48 00:04:03,740 --> 00:04:08,039 Yeah, well, officer, you're going to have to excuse me. I've got to go 49 00:04:08,040 --> 00:04:11,619 for another travesty of justice and then home for a little dinner and a round of 50 00:04:11,620 --> 00:04:12,700 gin rummy with my wife. 51 00:04:13,380 --> 00:04:15,180 It'll be better the next time, I hope. 52 00:04:15,840 --> 00:04:16,890 I always hope. 53 00:04:17,800 --> 00:04:19,120 Good night, sir. Good night. 54 00:04:19,160 --> 00:04:20,210 Night. 55 00:04:23,261 --> 00:04:27,769 Let's hear it for the criminal justice system. 56 00:04:27,770 --> 00:04:29,830 Once again, more criminal than just. 57 00:04:29,831 --> 00:04:31,849 Now, look on the bright side, Christine. 58 00:04:31,850 --> 00:04:35,069 At least tonight you will finally get to experience Harvey Lacey's grease the 59 00:04:35,070 --> 00:04:37,249 wheels and send them packing spaghetti sauce. 60 00:04:37,250 --> 00:04:39,350 Oh, Mary Beth, I can't. Oh, not again. 61 00:04:39,630 --> 00:04:42,010 I'm not up to a family night tonight. 62 00:04:42,710 --> 00:04:43,830 Yeah, you never are. 63 00:04:44,290 --> 00:04:48,010 You already canceled this same date three times. Well, I'm tired. 64 00:04:48,230 --> 00:04:49,280 I'm angry. 65 00:04:49,281 --> 00:04:52,429 Snap at your kids. I think I should just go home. Yeah, this is wonderful. 66 00:04:52,430 --> 00:04:55,989 Harvey spends all day slaving over a hot stove. Some soft flat is on his arm. It 67 00:04:55,990 --> 00:04:57,989 burns. He doesn't care. He keeps stirring. 68 00:04:57,990 --> 00:05:02,029 Thinking how happy he's going to make his wife's partner. I skip bowl and he 69 00:05:02,030 --> 00:05:04,810 says she's not coming. I say she hates our kids. I'll go. 70 00:05:05,850 --> 00:05:06,900 Howdy, girl. 71 00:05:10,410 --> 00:05:12,670 I don't hate your kids. 72 00:05:13,330 --> 00:05:15,070 That's because you don't know them. 73 00:05:15,250 --> 00:05:17,050 She loved that bit about the ice show. 74 00:05:17,051 --> 00:05:20,419 Why didn't she just... They were having an audience with the Pope and be done 75 00:05:20,420 --> 00:05:21,470 with it. 76 00:05:22,540 --> 00:05:23,590 Hey, we're here. 77 00:05:23,591 --> 00:05:27,019 She probably would have done, Christine, if she thought it would help us have 78 00:05:27,020 --> 00:05:28,070 fun. 79 00:05:30,380 --> 00:05:33,880 Harvey? I'm amazed that movie character is anybody's son. 80 00:05:50,860 --> 00:05:52,660 Maybe they thought it was at my place. 81 00:05:58,520 --> 00:06:05,220 Harvey could have, you know, maybe ordered out. 82 00:06:06,800 --> 00:06:07,850 Mom! Hey, Mom! 83 00:06:09,280 --> 00:06:11,740 Mom, these guys, they jumped Harvey. 84 00:06:11,741 --> 00:06:13,099 They what? 85 00:06:13,100 --> 00:06:17,019 They wanted his money, but Harvey's not a wimp. He took them. The guys jumped at 86 00:06:17,020 --> 00:06:18,070 him. 87 00:06:21,640 --> 00:06:24,230 School yard skirmishes. Give me your money, he said. 88 00:06:24,460 --> 00:06:28,880 Try and take it. Who? Who did that to you? You're like a flight manager. 89 00:06:29,120 --> 00:06:30,760 Tell me what happened. Harvey Jr. 90 00:06:30,761 --> 00:06:33,739 was mugged, lost a couple of bucks, but toughed it out until the other kid 91 00:06:33,740 --> 00:06:37,379 pulled a knife. Knife? He got cut? My kid got cut? No, he was not cut with a 92 00:06:37,380 --> 00:06:38,700 knife. He is all right, babe. 93 00:06:38,701 --> 00:06:41,959 Oh, no, this does not look like all right to me, Harvey. That's where he 94 00:06:41,960 --> 00:06:44,339 the punch. They put in a couple of stitches at the emergency room. You 95 00:06:44,340 --> 00:06:46,280 this kid over money? Are you crazy? 96 00:06:46,540 --> 00:06:50,590 It was almost $5. It was mine. He didn't have a right to it. Right? What? Right, 97 00:06:50,591 --> 00:06:53,989 you could be dead, you stupid, stupid kid. Christine, would you like some 98 00:06:53,990 --> 00:06:56,649 and beer? Honey, how about some, how does that sound to you? A little pizza 99 00:06:56,650 --> 00:07:00,369 beer? I am so sorry about the spaghetti, honey. Tell me, how is the baby? The 100 00:07:00,370 --> 00:07:03,989 baby is fine. My oldest son, however, almost got himself killed today. You are 101 00:07:03,990 --> 00:07:07,249 in this house for one month. Honey, that's a little tough on him. The kid 102 00:07:07,250 --> 00:07:10,329 handled himself like a man. Bottom line is, he is all right. Bottom line, he 103 00:07:10,330 --> 00:07:11,380 could be dead. 104 00:07:19,451 --> 00:07:23,799 a slugger. How bad's the other guy look, huh? 105 00:07:23,800 --> 00:07:24,850 I don't remember. 106 00:07:24,920 --> 00:07:25,970 I just feel dumb. 107 00:07:26,240 --> 00:07:29,430 Heart's gonna get him out, won't you? Shut up and leave me alone. 108 00:07:34,020 --> 00:07:36,520 Mom, I told you, I never saw this guy before. 109 00:07:37,520 --> 00:07:40,020 Good. Even better, you'll never see him again. 110 00:07:40,021 --> 00:07:44,439 Now, tomorrow morning, first thing, I want you to go to the principal and 111 00:07:44,440 --> 00:07:45,760 what happened. You hear me? 112 00:07:46,600 --> 00:07:52,810 And from now on, you will never, I repeat, never Put up a fight for money. 113 00:07:53,050 --> 00:07:55,340 Hey, come on, Mom. You mean I gotta be chicken? 114 00:07:55,390 --> 00:07:56,970 No, I mean you gotta be smart. 115 00:07:58,230 --> 00:08:00,090 You hide your money different places. 116 00:08:00,570 --> 00:08:02,010 That way you don't lose it all. 117 00:08:03,610 --> 00:08:06,370 Michael, I asked you to go in the other room. 118 00:08:06,630 --> 00:08:08,620 Dad's in there. He's asleep on the couch. 119 00:08:14,210 --> 00:08:17,910 Mom, where's the baby gonna sleep? Where do you think? With us? 120 00:08:18,890 --> 00:08:19,940 Wrong, Harvey. 121 00:08:19,941 --> 00:08:22,499 The baby will sleep with me and your father. 122 00:08:22,500 --> 00:08:23,550 He's lucky. 123 00:08:25,060 --> 00:08:26,110 Till he's older. 124 00:08:26,240 --> 00:08:31,020 And then when we get a bigger place later, then I'll have a room of his own. 125 00:08:31,320 --> 00:08:32,370 Me too? 126 00:08:33,679 --> 00:08:34,729 Yeah, you too. 127 00:08:38,580 --> 00:08:40,020 Now you finish your homework. 128 00:08:40,100 --> 00:08:41,400 And remember what I said. 129 00:08:41,401 --> 00:08:44,319 There's things you may have to fight for in your life. 130 00:08:44,320 --> 00:08:45,720 But money is not one of them. 131 00:08:57,420 --> 00:09:00,250 Yeah, a little self -defense is good for the confidence. 132 00:09:00,500 --> 00:09:02,550 I was thinking of taking him down to the Y. 133 00:09:03,260 --> 00:09:05,370 Don't teach him how to box. Is that it? Yeah. 134 00:09:05,380 --> 00:09:07,850 A little right jab here, a couple left jabs there. 135 00:09:07,880 --> 00:09:11,430 That's right. A little confidence is good when you're going to handle a 136 00:09:11,980 --> 00:09:14,060 This is a mugger. He uses a knife. 137 00:09:14,061 --> 00:09:18,199 He's after money. What are you going to teach your kid how to hold his guts in 138 00:09:18,200 --> 00:09:21,719 when his belly's been split open? I told those kids before, you give it up, you 139 00:09:21,720 --> 00:09:22,770 stay alive. 140 00:09:22,771 --> 00:09:23,879 Uh -huh. 141 00:09:23,880 --> 00:09:27,090 And keep on giving it up. every day for the rest of your life. 142 00:09:27,091 --> 00:09:30,449 You know, the way you talk, it sounds like you think it's your kid's fault. 143 00:09:30,450 --> 00:09:33,460 No, of course not. I'm saying you don't fight for money at all. 144 00:09:34,110 --> 00:09:35,530 You fight for what, then? 145 00:09:36,030 --> 00:09:37,080 Honor? 146 00:09:37,890 --> 00:09:38,940 Territory? 147 00:09:39,090 --> 00:09:40,470 The American way of life? 148 00:09:40,471 --> 00:09:43,889 I can see where you're going with this, Harvey, and I'm not joining in. Wait a 149 00:09:43,890 --> 00:09:46,360 minute. You are not talking logic here, Mary Beth. 150 00:09:46,390 --> 00:09:50,250 Our child's territory was invaded, just like a country's. 151 00:09:50,251 --> 00:09:52,749 You don't think America fights for money? 152 00:09:52,750 --> 00:09:55,880 Well, what about those big oil company interests in Vietnam? 153 00:09:56,470 --> 00:09:57,650 What about bananas? 154 00:09:57,990 --> 00:10:01,929 You think we'd be sending our troops into Latin America if those big 155 00:10:01,930 --> 00:10:04,160 didn't want to hang on to their fruit trees? 156 00:10:09,170 --> 00:10:14,670 And now you are in outer space, pure and simple. I'm talking about our kids' 157 00:10:14,750 --> 00:10:17,770 survival in Queens, not American foreign policy. 158 00:10:17,771 --> 00:10:20,819 The kid listened to you when he walked out the door. He wouldn't know if he was 159 00:10:20,820 --> 00:10:22,740 going to school or joining the Marines. 160 00:10:28,220 --> 00:10:30,930 Boy, you can really hit the nail on the head sometimes. 161 00:10:30,931 --> 00:10:33,999 I'm standing here doing the dishes and it hits me. 162 00:10:34,000 --> 00:10:35,500 What do I know about this, huh? 163 00:10:35,920 --> 00:10:36,970 You're the cop. 164 00:10:37,160 --> 00:10:38,580 You deal in crime every day. 165 00:10:38,820 --> 00:10:43,280 Me? I putter around waiting for somebody to want a new walnut -look kitchen. 166 00:10:43,281 --> 00:10:47,259 You know how a man should behave on the street. You do it every day. So look, I 167 00:10:47,260 --> 00:10:48,520 will stay out of the way. 168 00:10:48,521 --> 00:10:52,239 You teach the kid how to become a man. If he listens to me, he is going to wind 169 00:10:52,240 --> 00:10:54,530 up unemployed with an apron around his waist. 170 00:10:54,531 --> 00:10:57,979 Harv, you're between jobs is all. There'll be another one. I'll finish 171 00:10:57,980 --> 00:10:59,030 the morning. 172 00:10:59,400 --> 00:11:01,810 Oh, hey, honey, come on. We know better than this. 173 00:11:02,160 --> 00:11:04,990 Harv Jr.'s all right. That's the important thing, right? 174 00:11:05,000 --> 00:11:06,180 Right. Good night. 175 00:11:08,400 --> 00:11:09,540 You're not unemployed. 176 00:11:10,360 --> 00:11:11,860 I should have pulled it sooner. 177 00:11:11,861 --> 00:11:13,739 We all should have filled it sooner. 178 00:11:13,740 --> 00:11:17,050 I'm saving to take my wife to Miami. Now I can't afford Coney Island. 179 00:11:17,051 --> 00:11:20,299 What am I going to show Shirley? Don't show your sharky at your money. It's the 180 00:11:20,300 --> 00:11:24,360 truth. Nice jacket, Norman. You can touch it if you like. You guys paid for 181 00:11:24,640 --> 00:11:28,070 Sharp style, huh? What Rob Lowe will be wearing in a couple of years? 182 00:11:28,071 --> 00:11:32,079 Somebody better warn Rob Lowe. Anytime you high -roll this one another game, 183 00:11:32,080 --> 00:11:34,490 please let me know. I can use another one in camel. 184 00:11:34,920 --> 00:11:36,640 You believe him? 185 00:11:36,920 --> 00:11:39,780 No. I never thought I'd meet a worse winner than you. 186 00:11:46,931 --> 00:11:48,939 Good morning. 187 00:11:48,940 --> 00:11:49,990 How you doing? 188 00:11:50,680 --> 00:11:53,240 Okay. Keith is still marching through Georgia. 189 00:11:53,960 --> 00:11:55,010 But I'm all right. 190 00:11:55,120 --> 00:11:56,320 How's the crime victim? 191 00:11:56,321 --> 00:12:00,039 Okay, a little quiet, maybe, but he went to school like he was. 192 00:12:00,040 --> 00:12:03,619 Cagney, Lacey, sorry to hear we lost the Corral. This case, you two did a lot of 193 00:12:03,620 --> 00:12:06,379 good work on that. But I got another one here for you, and no complaints, 194 00:12:06,380 --> 00:12:09,899 please. Sergeant Cagney, the Apollo messenger service is missing a couple of 195 00:12:09,900 --> 00:12:12,759 bicycles. Looks like a ticked -off ex -employee is copped. 196 00:12:12,760 --> 00:12:13,810 Check it out. 197 00:12:14,380 --> 00:12:18,319 Oh, Lieutenant, we got cut off at the knees in court. Couldn't we have a case 198 00:12:18,320 --> 00:12:20,730 that's a little more, I don't know, uplifting? 199 00:12:20,731 --> 00:12:23,659 Uplifting? You want uplifting? Take an elevator. 200 00:12:23,660 --> 00:12:26,699 Look, this guy's business may not be important to you, but to him it is a 201 00:12:26,700 --> 00:12:27,659 big deal. 202 00:12:27,660 --> 00:12:31,079 He doesn't care whether you're stimulated by your work today or not. He 203 00:12:31,080 --> 00:12:33,370 his bicycles back. You got that? So go get them. 204 00:12:33,380 --> 00:12:36,570 Yes, sir. As soon as we file the last of Carruthers' reports, sir. 205 00:12:36,571 --> 00:12:41,859 Can I talk to you, Cagney? Not right now. It's Becky. I've got to crack a big 206 00:12:41,860 --> 00:12:42,910 bicycle ring. 207 00:12:42,911 --> 00:12:44,879 I've got a proposition for you. Just take a minute. 208 00:12:44,880 --> 00:12:46,480 No, take a second. No. 209 00:12:47,820 --> 00:12:50,230 Hey, Chris, we really miss you at the poker game. 210 00:12:51,380 --> 00:12:52,430 No, I mean it. 211 00:12:52,431 --> 00:12:53,719 Sure you do. 212 00:12:53,720 --> 00:12:55,000 I wiped all of you out. 213 00:12:56,920 --> 00:12:58,160 Not the other first one. 214 00:12:59,100 --> 00:13:01,390 And now we're losing all our shirts to Newman. 215 00:13:03,260 --> 00:13:04,540 That creepy little jerk. 216 00:13:04,840 --> 00:13:06,680 Yeah, and they were humiliating. 217 00:13:06,681 --> 00:13:09,969 So I got to thinking about the first time you played with us. 218 00:13:09,970 --> 00:13:11,550 Yeah, good game. 219 00:13:11,551 --> 00:13:13,089 Yeah, you're terrific. 220 00:13:13,090 --> 00:13:15,500 Pretending you didn't know how to play the game. 221 00:13:15,530 --> 00:13:16,930 You're really suck at it. 222 00:13:17,710 --> 00:13:19,350 Yeah, great game. 223 00:13:19,690 --> 00:13:20,830 You want to do it again? 224 00:13:21,530 --> 00:13:22,670 You could suck a Newman. 225 00:13:23,110 --> 00:13:26,000 Just turn on that wide -eyed innocent look the first game. 226 00:13:26,150 --> 00:13:28,330 After that, bam, you're steaming. 227 00:13:29,890 --> 00:13:31,090 Let me get this straight. 228 00:13:31,091 --> 00:13:35,009 You big boys want me to hit on the little 12 -year -old over there with the 229 00:13:35,010 --> 00:13:36,060 fingers? Uh -huh. 230 00:13:38,960 --> 00:13:40,340 You gonna bankroll me? Sure. 231 00:13:40,341 --> 00:13:44,339 We'll even throw you down some extra dough. I want 30 % of all my winnings. 232 00:13:44,340 --> 00:13:47,640 %? 50 % if I let you live it down. Okay, okay. 233 00:13:48,640 --> 00:13:50,640 30%. You got a deal. 234 00:13:55,720 --> 00:13:59,639 Coleman told me to tell you that some guy outside in the interview room says 235 00:13:59,640 --> 00:14:02,230 it's urgent, something about the Carruthers case. 236 00:14:02,280 --> 00:14:03,960 What happened to business first? 237 00:14:05,020 --> 00:14:06,070 Business was first. 238 00:14:10,090 --> 00:14:14,229 People don't care about consequences anymore. They don't care about other 239 00:14:14,230 --> 00:14:15,510 people. Yes, sir. 240 00:14:16,430 --> 00:14:20,789 Wouldn't you like to sit down, sir? A man tries his darndest to make a good 241 00:14:20,790 --> 00:14:24,969 for his family. He sacrifices whatever he has to, and it can all blow up in his 242 00:14:24,970 --> 00:14:26,020 face. 243 00:14:26,270 --> 00:14:28,070 Turn to garbage. You know what I mean? 244 00:14:28,310 --> 00:14:32,649 Yes, sir. Excuse me. You wanted to see us about the Carruthers case. Is that 245 00:14:32,650 --> 00:14:34,490 right? That's right. That's right. 246 00:14:35,590 --> 00:14:39,050 It was awful, him being let off like that. Set loose. 247 00:14:39,840 --> 00:14:40,890 Shouldn't happen. 248 00:14:40,960 --> 00:14:43,600 He'll never stop. He'll never learn like that. 249 00:14:43,601 --> 00:14:47,639 He'll just keep on hurting other people and I can help you change that. 250 00:14:47,640 --> 00:14:52,720 Well, that would be good, sir. But maybe we should start with your name. 251 00:14:53,680 --> 00:14:57,040 Carruthers. Jacob Carruthers. I'm Toby Carruthers' father. 252 00:15:08,330 --> 00:15:09,790 by a jury. He can't be touched. 253 00:15:10,150 --> 00:15:14,429 Double jeopardy. Sir, Jacob Carruthers is ready to testify that his wife lies 254 00:15:14,430 --> 00:15:18,309 habitually to her son. Mrs. Carruthers covered for him in a fruit stand robbery 255 00:15:18,310 --> 00:15:21,649 two years ago, the father said. The grand jury drafted before trial for 256 00:15:21,650 --> 00:15:24,360 insufficient evidence. Can we reopen that case, sir? 257 00:15:24,510 --> 00:15:29,049 No, you two are talking about an armed robbery that happened two years ago. 258 00:15:29,050 --> 00:15:33,229 trail's cold by now. On the other hand, Mr. Joseph Bragy, owner of the messenger 259 00:15:33,230 --> 00:15:36,430 service, had his bikes ripped off last night. How about him? 260 00:15:36,431 --> 00:15:38,029 How about giving it to Newman? 261 00:15:38,030 --> 00:15:41,489 What? Well, why not? Lacey and I, when we were green, we got all the boring 262 00:15:41,490 --> 00:15:42,950 cases. Forget it, Cagney. 263 00:15:42,951 --> 00:15:45,109 Why don't you sit down, Lacey? 264 00:15:45,110 --> 00:15:47,989 Now, where was this conscience -stricken father when you needed him? 265 00:15:47,990 --> 00:15:49,040 Huh? 266 00:15:49,041 --> 00:15:51,929 Apparently, he thought it was a cinch his son would be thrown in jail for the 267 00:15:51,930 --> 00:15:53,690 last caper. Imagine that. 268 00:15:53,970 --> 00:15:57,930 With due respect, sir, Toby Carruthers is a violent man. 269 00:15:58,570 --> 00:16:02,889 He broke three bones in that girl's face on his last job. The father coming 270 00:16:02,890 --> 00:16:05,090 forward, it's like a gift, sir. 271 00:16:05,840 --> 00:16:08,620 Now, with the old case, it looks like we have a witness. 272 00:16:09,820 --> 00:16:10,870 Please, sir. 273 00:16:10,920 --> 00:16:12,500 Maybe we can lock this man away. 274 00:16:12,780 --> 00:16:14,160 For a long time, sir. 275 00:16:15,780 --> 00:16:17,160 Lieutenant, I think... Please. 276 00:16:17,161 --> 00:16:23,439 I'll tell you what. I'm going to give you three days, and that's it. No matter 277 00:16:23,440 --> 00:16:25,790 what you get, it's over. Yes, sir. Thank you, sir. 278 00:16:25,791 --> 00:16:28,299 But first, I want you to see this man about his bikes. 279 00:16:28,300 --> 00:16:30,439 If that's all right with you, Sergeant Cagney. 280 00:16:30,440 --> 00:16:34,460 Of course, Lieutenant Samuels. That's reassuring, Sergeant Cagney. 281 00:16:37,100 --> 00:16:38,300 Thank you very much, sir. 282 00:16:39,900 --> 00:16:42,360 Oh, thank you so much, sir. 283 00:16:42,840 --> 00:16:47,020 You practically smothered him with... Oh, please, sir. Why, it's like a gift, 284 00:16:47,060 --> 00:16:48,800 sir. Good manners, Christine. 285 00:16:49,020 --> 00:16:50,140 Never go out of style. 286 00:16:51,100 --> 00:16:52,900 Especially when you want something. 287 00:16:56,000 --> 00:16:57,990 I got nothing to say to either one of you. 288 00:16:58,780 --> 00:17:01,190 Mrs. Carradas, we understand your loyalty, sir. 289 00:17:01,630 --> 00:17:06,389 Your son? My son is innocent. The jury said so. You've got no business 290 00:17:06,390 --> 00:17:07,440 me here at my work. 291 00:17:07,441 --> 00:17:12,529 We wanted to talk to you about another robbery, ma 'am. It happened about two 292 00:17:12,530 --> 00:17:13,580 years ago. 293 00:17:13,589 --> 00:17:18,848 You might remember, 65 -year -old Korean gentleman was beaten up, and he 294 00:17:18,849 --> 00:17:22,270 identified your son as the man who robbed him. Well, he was wrong. 295 00:17:23,030 --> 00:17:24,890 My son was with me. 296 00:17:26,750 --> 00:17:29,850 Uh, can we turn this off? No, you can't. It's fixed. 297 00:17:29,851 --> 00:17:36,439 Well, fine. Why don't we move over here where we can hear each other better? 298 00:17:36,440 --> 00:17:38,180 Perjury is a very serious offense. 299 00:17:38,700 --> 00:17:40,200 I'm not going to prove nothing. 300 00:17:40,600 --> 00:17:45,240 My son does not go around robbing and beating up people. He's my only child. 301 00:17:45,700 --> 00:17:47,160 Think I don't know my own son? 302 00:17:47,980 --> 00:17:49,030 Yes, ma 'am. 303 00:17:50,900 --> 00:17:51,950 Thank you, ma 'am. 304 00:17:58,750 --> 00:18:00,970 That woman is as much a criminal as her son. 305 00:18:01,170 --> 00:18:03,580 A mother wants to protect her child, Christine. 306 00:18:03,581 --> 00:18:06,589 I mean, it's hard to know where to draw the line sometimes. 307 00:18:06,590 --> 00:18:10,969 You stop by making excuses for little things, maybe, and pretty soon it gets 308 00:18:10,970 --> 00:18:12,020 of hand. 309 00:18:12,050 --> 00:18:13,850 That kind of love can push you around. 310 00:18:14,770 --> 00:18:17,030 At least the father had his head on straight. 311 00:18:17,031 --> 00:18:20,849 Oh, the father's so down on his old kid, he sounded like he wanted to lock him 312 00:18:20,850 --> 00:18:21,900 up himself. 313 00:18:21,901 --> 00:18:25,619 I mean, a mother is a different story. She thinks the boy has wings. Now, think 314 00:18:25,620 --> 00:18:28,979 what that does to a child. Two people pulling in different directions. 315 00:18:28,980 --> 00:18:32,139 That's easy for you to say, Mary Bessie. You've got two good kids. You were 316 00:18:32,140 --> 00:18:33,560 lucky. You were. 317 00:18:33,561 --> 00:18:37,139 What if the third one turns out differently? Did you ever see the bad 318 00:18:37,140 --> 00:18:40,699 That's a terrible thing to say. You take that. That's like putting a curse on my 319 00:18:40,700 --> 00:18:43,840 baby. Take it back. Take it back. Take it back. 320 00:18:44,440 --> 00:18:45,490 Thank you. 321 00:18:49,120 --> 00:18:50,800 I'm glad you're not overreacting. 322 00:18:50,900 --> 00:18:52,340 Do you want to say something? 323 00:18:52,341 --> 00:18:56,089 Remember when you used to talk about being pregnant with the boys? 324 00:18:56,090 --> 00:18:59,350 How you said you were always happy and mellow. I did not say mellow. 325 00:18:59,750 --> 00:19:00,890 Blissful is what I said. 326 00:19:02,290 --> 00:19:04,250 Blissful. When was that? 327 00:19:05,110 --> 00:19:06,350 The second trimester? 328 00:19:06,870 --> 00:19:08,330 The third? The fourth. 329 00:19:38,320 --> 00:19:39,370 That's me. 330 00:19:39,680 --> 00:19:41,540 Harvey Lacey, we want to talk to his 14. 331 00:19:41,541 --> 00:19:44,019 Your son? My son, what's up? What's wrong? 332 00:19:44,020 --> 00:19:46,759 We've got reports your son was involved in some major property damage. 333 00:19:46,760 --> 00:19:47,979 Well, who are these reports from? 334 00:19:47,980 --> 00:19:51,679 We need to speak with your son, sir. Whoa, whoa, I am going to have to have a 335 00:19:51,680 --> 00:19:54,459 little more information here first. Your son could be in a lot of trouble, 336 00:19:54,460 --> 00:19:57,379 mister. Don't make it worse. Hey, whoa, you take it easy. Don't be threatening 337 00:19:57,380 --> 00:19:58,430 this family here. 338 00:19:58,880 --> 00:20:01,100 Who do you think you are, accuser, my boy? 339 00:20:01,320 --> 00:20:02,370 You got a warrant? 340 00:20:02,371 --> 00:20:04,459 Either of you guys got a warrant? 341 00:20:04,460 --> 00:20:05,680 Then get the hell out! 342 00:20:05,681 --> 00:20:08,579 Are you trying to talk yourself into a trip down, down, buddy? Is that what you 343 00:20:08,580 --> 00:20:09,630 want? For what? 344 00:20:10,140 --> 00:20:13,679 For what? Name it. Hey. Get out of this house. Hey, hold on. I'm Detective 345 00:20:13,680 --> 00:20:15,260 Lacey, 14th Precinct. 346 00:20:15,261 --> 00:20:18,379 Will somebody tell me what's going on? Yeah, I'll tell you what's going on. 347 00:20:18,380 --> 00:20:21,259 These guys, they are out of hand. That's why they can get out of here right now. 348 00:20:21,260 --> 00:20:22,310 Do I know you? 349 00:20:22,311 --> 00:20:23,639 You're Johnson. 350 00:20:23,640 --> 00:20:26,319 Al Johnson used to walk a beat in Manhattan. Am I right? 351 00:20:26,320 --> 00:20:28,040 Oh, yes, ma 'am. Detective Lacey? 352 00:20:28,320 --> 00:20:30,550 I'm sorry. I should have recognized the name. 353 00:20:30,551 --> 00:20:34,219 But your husband did come on a little strong there, Detective. Harvey, let me 354 00:20:34,220 --> 00:20:35,540 talk to them a minute, huh? 355 00:20:36,080 --> 00:20:40,179 Hate to bother you at home, but someone threw some bricks in Carl Lomas' TV 356 00:20:40,180 --> 00:20:41,919 repair about four blocks from here. 357 00:20:41,920 --> 00:20:46,140 Some broken glass, some TV sets damaged. Could come to a lot of money. 358 00:20:46,400 --> 00:20:47,840 You think my son is involved? 359 00:20:48,000 --> 00:20:51,320 Mr. Lomas filed a complaint. Look, detective, you talk to your son. 360 00:20:51,620 --> 00:20:54,300 Tell us if... anything. 361 00:20:54,301 --> 00:20:57,079 Or give us a call. We'll sit on it a couple more days. 362 00:20:57,080 --> 00:20:58,460 Thank you, Officer Johnson. 363 00:20:58,461 --> 00:20:59,319 I'll do that. 364 00:20:59,320 --> 00:21:00,370 Thank you. 365 00:21:14,540 --> 00:21:15,980 I didn't do it. 366 00:21:19,280 --> 00:21:21,510 We're hanging around Mr. Lomas' store today. 367 00:21:22,140 --> 00:21:24,980 I don't know who Mr. Lomas is. Why would I do that? 368 00:21:25,820 --> 00:21:28,920 I don't know. I was hoping that you could help me understand. 369 00:21:30,200 --> 00:21:31,250 Mom. 370 00:21:33,820 --> 00:21:36,350 Harvey, this is a family. Everybody here loves you. 371 00:21:37,100 --> 00:21:38,300 You could talk to us. 372 00:21:38,860 --> 00:21:40,180 You could tell us the truth. 373 00:21:41,060 --> 00:21:43,890 Mom, I told you, I don't know what they're talking about. 374 00:21:44,330 --> 00:21:45,590 Why don't you believe me? 375 00:21:51,390 --> 00:21:53,310 Don't you have to go to your baby class? 376 00:22:12,561 --> 00:22:16,139 There's more to talk about here, Harvey. 377 00:22:16,140 --> 00:22:19,150 Mary Beth, he said he didn't do it. He didn't do it. Case closed. 378 00:22:19,151 --> 00:22:22,359 Harvey. You're not paying attention. 379 00:22:22,360 --> 00:22:23,410 Case closed. 380 00:22:28,011 --> 00:22:29,499 I'll 381 00:22:29,500 --> 00:22:38,859 see 382 00:22:38,860 --> 00:22:42,700 your quarter, and I bump you a dollar. 383 00:22:54,931 --> 00:22:59,039 If I want to stay in the game, I put in a dollar. 384 00:22:59,040 --> 00:23:00,090 That's right. 385 00:23:13,880 --> 00:23:19,540 What are you going to do? 386 00:23:20,020 --> 00:23:21,460 I'm going to bump your dollar. 387 00:23:21,720 --> 00:23:24,340 Bump is only when you raise. Are you going to raise? 388 00:23:34,750 --> 00:23:38,789 Cagney. Well, I don't know. I was going to raise your bump here, and you keep 389 00:23:38,790 --> 00:23:42,100 confusing me when you change the terms on me. Just put in the dollar. 390 00:23:43,601 --> 00:23:45,589 That's right. 391 00:23:45,590 --> 00:23:46,640 Anybody else? 392 00:23:47,010 --> 00:23:49,790 That means you called me. 393 00:23:50,250 --> 00:23:52,070 I got a full house. 394 00:23:54,690 --> 00:23:57,930 Diamonds and hearts, all the same color. 395 00:23:59,370 --> 00:24:02,750 It's all the same color, but it's not a flesh. You got a pair of sevens. 396 00:24:04,750 --> 00:24:05,800 Tough luck, Cagney. 397 00:24:06,290 --> 00:24:07,430 That's not a good hand? 398 00:24:07,450 --> 00:24:10,110 Maybe you should stop now and save some of your money. 399 00:24:10,330 --> 00:24:11,890 Don't you patronize me, Newman. 400 00:24:12,730 --> 00:24:14,090 Just shut up and deal. 401 00:24:14,750 --> 00:24:15,800 Bump. 402 00:24:16,330 --> 00:24:17,380 Whatever it is you do. 403 00:24:30,120 --> 00:24:37,099 Two thugs in blue uniforms barge into our home, and you take their 404 00:24:37,100 --> 00:24:39,800 word over your son's. I didn't say that hard. 405 00:24:43,700 --> 00:24:48,180 Why would he throw bricks through a TV store, for God's sakes? Why? 406 00:24:49,100 --> 00:24:50,780 What happened to motive? 407 00:24:52,380 --> 00:24:53,460 I don't know. 408 00:24:53,660 --> 00:24:54,710 I'm tired. 409 00:24:59,080 --> 00:25:01,760 The whole world is badgering our son all of a sudden. 410 00:25:03,140 --> 00:25:04,940 Maybe you think he's Al Capone, huh? 411 00:25:04,941 --> 00:25:08,639 Next week he's flying off to Peru to pick up some heroin. Oh, will you quit 412 00:25:08,640 --> 00:25:11,290 flying off the handle? I'll take care of it tomorrow. 413 00:25:11,580 --> 00:25:12,960 You and the other cops, huh? 414 00:25:13,200 --> 00:25:14,720 I'll stick with Harvey Jr. 415 00:25:15,380 --> 00:25:19,240 Oh, damn it, Harvey. It's not a matter of sticking with anybody. 416 00:25:19,640 --> 00:25:20,900 Oh, yes, it is, Mary Beth. 417 00:25:21,980 --> 00:25:24,400 Faith and loyalty are family words. 418 00:25:25,020 --> 00:25:28,500 Words that mean you care about what is inside your home first. 419 00:25:28,800 --> 00:25:30,200 Before anything else. 420 00:25:31,320 --> 00:25:32,520 Before your job. 421 00:25:33,420 --> 00:25:34,920 Before being a cop. 422 00:25:39,500 --> 00:25:43,050 I hope you remember how to be a mother again before this next one's born. 423 00:25:46,140 --> 00:25:47,780 Oh, that's nice, huh? 424 00:25:51,160 --> 00:25:52,780 That is very good. 425 00:25:57,300 --> 00:25:58,350 Where you going? 426 00:25:58,670 --> 00:25:59,720 I'm going to sleep. 427 00:26:02,170 --> 00:26:03,220 Alone. 428 00:26:11,950 --> 00:26:13,000 Hey, Newman. 429 00:26:13,690 --> 00:26:14,740 Getting nervous? 430 00:26:14,741 --> 00:26:18,069 Got yourself a little competition now, huh? Did you see me draw to that full 431 00:26:18,070 --> 00:26:19,150 home in the last hand? 432 00:26:19,470 --> 00:26:20,770 House. Full house. 433 00:26:22,030 --> 00:26:23,170 Isn't that what I said? 434 00:26:24,060 --> 00:26:27,550 And I want my 38 bucks back, so you better save a chair for me at the next 435 00:26:27,700 --> 00:26:30,160 Because this time, I'm going to clear the room. 436 00:26:30,900 --> 00:26:32,300 Table. You clear the table. 437 00:26:34,440 --> 00:26:35,490 Whatever. 438 00:26:37,101 --> 00:26:40,799 Aren't you laying it on a little thick? 439 00:26:40,800 --> 00:26:44,560 There's not a man alive who thinks a woman can play, talk, or even think 440 00:26:45,531 --> 00:26:51,379 So you think this fruit stand guy is going to have anything to do with 441 00:26:51,380 --> 00:26:54,220 Carruthers? Well... We'll find out if we ever get there. 442 00:26:56,280 --> 00:26:57,480 Oh, will you look at this. 443 00:26:58,040 --> 00:26:59,090 Perfect timing. 444 00:26:59,411 --> 00:27:05,799 Chris, as soon as we're finished, I'd like to take my lunch out and go to 445 00:27:05,800 --> 00:27:06,850 Queens, okay? 446 00:27:07,720 --> 00:27:09,890 It's a long drive for a sandwich, Mary Beth. 447 00:27:09,891 --> 00:27:13,919 No, it's, um, Park Jr.'s in a little trouble. I thought I'd go out there and 448 00:27:13,920 --> 00:27:14,970 talk to somebody. 449 00:27:15,660 --> 00:27:17,950 Is this guy taking his own sweet time or what? 450 00:27:18,200 --> 00:27:19,340 The school counselor? 451 00:27:19,820 --> 00:27:21,500 Oh, it's the complaining with him. 452 00:27:22,960 --> 00:27:24,700 Uh, you want to speed it up, mister? 453 00:27:25,520 --> 00:27:26,660 Hold your horses, lady. 454 00:27:26,661 --> 00:27:28,039 You'll get there. 455 00:27:28,040 --> 00:27:29,300 No thanks to you, fella. 456 00:27:30,560 --> 00:27:31,610 So what's going on? 457 00:27:32,260 --> 00:27:34,060 Oh, nothing. It's some broken window. 458 00:27:34,061 --> 00:27:38,119 He says he didn't do it. But every time he says he didn't do it, he gets this 459 00:27:38,120 --> 00:27:39,039 look on his face. 460 00:27:39,040 --> 00:27:40,090 Completely blank. 461 00:27:40,560 --> 00:27:42,000 His eyes look like big plates. 462 00:27:42,820 --> 00:27:46,070 Like those guys in the lineup trying not to look like themselves. 463 00:27:46,280 --> 00:27:47,660 He's acting like a criminal. 464 00:27:50,160 --> 00:27:52,990 public street here. Hey, give me a break, will you, lady? 465 00:27:53,640 --> 00:27:54,690 Break? 466 00:27:54,880 --> 00:27:55,930 I'll give you a break. 467 00:28:08,160 --> 00:28:09,210 Now, come on! 468 00:28:10,480 --> 00:28:15,219 You know, Mary Beth, sometimes you have to believe even if all the evidence is 469 00:28:15,220 --> 00:28:16,270 against you. 470 00:28:19,120 --> 00:28:22,000 My brother, Brian, the angel. 471 00:28:23,920 --> 00:28:27,620 He wanted to tattoo my storybook doll with his wood -burning set. 472 00:28:31,080 --> 00:28:33,040 It was a fairy princess doll, too. 473 00:28:34,640 --> 00:28:36,940 So we got into this hugging match, you know? 474 00:28:37,560 --> 00:28:40,300 And all of a sudden, he just lets go. 475 00:28:41,080 --> 00:28:43,780 And he bites right into his own arm. 476 00:28:44,960 --> 00:28:47,180 I mean, chomps right into it. 477 00:28:47,770 --> 00:28:49,150 Through blood, too, I think. 478 00:28:49,550 --> 00:28:53,100 And then suddenly he just goes running off and he's crying to my mother. 479 00:28:53,590 --> 00:28:55,050 I bit his arm. 480 00:28:58,870 --> 00:29:03,010 I got my behind tanned, I'll tell you. And I was grounded for two weeks. 481 00:29:04,350 --> 00:29:05,490 They didn't believe me. 482 00:29:09,250 --> 00:29:10,300 See what I mean? 483 00:29:11,810 --> 00:29:15,550 I don't think that Harvey Jr. knows anybody as demented as Brian. 484 00:29:17,060 --> 00:29:20,070 I hope he doesn't know anybody who's demented as brilliant. 485 00:29:20,980 --> 00:29:24,110 Hey, lady, you better move your car. You're holding up traffic. 486 00:29:45,040 --> 00:29:47,450 You're right, Mary Beth. Good manners do pay off. 487 00:29:57,880 --> 00:30:01,420 The robbery was a long time ago. My father is all well now. 488 00:30:01,720 --> 00:30:03,040 It doesn't matter anymore. 489 00:30:03,400 --> 00:30:06,900 Ma 'am, your father is not the only one this man beat up. 490 00:30:06,901 --> 00:30:10,839 There were other victims and other robberies, and anything that you can 491 00:30:10,840 --> 00:30:11,890 might help us. 492 00:30:12,000 --> 00:30:15,360 My father is the one you should talk to. He was the one who was hurt. 493 00:30:15,620 --> 00:30:20,479 Yes, we understand that. But according to our reports, your father's English 494 00:30:20,480 --> 00:30:23,200 poor. And we're looking for a more exact description. 495 00:30:23,201 --> 00:30:24,619 No, no. 496 00:30:24,620 --> 00:30:30,219 Abajayo, ever since the robbery, he has been taking English lessons. He wants to 497 00:30:30,220 --> 00:30:31,270 be a citizen. 498 00:30:31,880 --> 00:30:35,880 These lady policemen want to talk to you about the robbery. 499 00:30:37,840 --> 00:30:38,890 Robbery? 500 00:30:41,141 --> 00:30:42,809 I remember. 501 00:30:42,810 --> 00:30:43,860 I remember. 502 00:30:44,150 --> 00:30:47,790 Well, we need a better description than what we had before. 503 00:30:48,290 --> 00:30:49,970 Long time ago. 504 00:30:50,210 --> 00:30:51,750 We realize that, sir. 505 00:30:52,050 --> 00:30:56,310 Many language classes since Citizen Soon. 506 00:30:56,530 --> 00:30:57,580 Good for you. 507 00:30:59,330 --> 00:31:03,150 About the robbery? 508 00:31:04,690 --> 00:31:05,740 Big man. 509 00:31:16,570 --> 00:31:18,250 How big? 510 00:31:19,230 --> 00:31:20,470 Six feet? 511 00:31:23,110 --> 00:31:27,930 Could you identify him from a photograph? 512 00:31:28,570 --> 00:31:34,629 My father already identified him. But attorney said the man had an alibi. They 513 00:31:34,630 --> 00:31:38,450 were afraid my father's testimony would not hold up in court. 514 00:31:39,200 --> 00:31:42,440 My father's English was not so good then. Not like now. 515 00:31:43,000 --> 00:31:46,540 Sir, our records show an antique gold pocket watch. 516 00:31:46,860 --> 00:31:48,240 Yes, watch. 517 00:31:49,140 --> 00:31:54,600 Gold from G .I. Buddy many years ago. 518 00:31:55,560 --> 00:31:56,610 Name inside. 519 00:31:56,940 --> 00:32:01,020 Yeah, the inscription, Dooku Kang, Seoul, 1953. 520 00:32:01,540 --> 00:32:02,590 Yes. 521 00:32:11,190 --> 00:32:17,749 Thank you for your time, and if you or your father think of anything else Thank 522 00:32:17,750 --> 00:32:22,469 you Good 523 00:32:22,470 --> 00:32:27,330 for me. 524 00:32:28,770 --> 00:32:30,890 Oh, thank you Okay, 525 00:32:30,891 --> 00:32:35,969 we're back to square one if we're gonna practice thing we have to leap on the 526 00:32:35,970 --> 00:32:38,920 mother with both feet Well, let's leave her out of it Chris 527 00:32:39,540 --> 00:32:42,790 What is it with you and that woman? Are you related or something? 528 00:32:42,960 --> 00:32:45,130 I understand what she's doing, that's all. 529 00:32:45,260 --> 00:32:46,310 Oh, you do? 530 00:32:46,380 --> 00:32:50,050 When was the last time you stood up in a court of law and lied for somebody? 531 00:32:51,640 --> 00:32:52,690 That was different. 532 00:32:52,691 --> 00:32:55,919 Why? Because it was in the line of duty or because I was lying for you? 533 00:32:55,920 --> 00:32:58,570 She's a perjurer, Mary Beth. And I would have been too. 534 00:32:58,840 --> 00:33:02,779 If you hadn't stopped me, I was protecting somebody I care about the 535 00:33:02,780 --> 00:33:05,780 her. No, it is not the same thing. It is not. 536 00:33:05,980 --> 00:33:07,600 Her lies have hurt a lot of people. 537 00:33:07,601 --> 00:33:11,119 including that young witness whose facial bones you were so worried about 538 00:33:11,120 --> 00:33:14,179 yesterday. All I'm saying is I understand the mother's motives, all 539 00:33:14,180 --> 00:33:15,230 we go to Queens now? 540 00:33:15,231 --> 00:33:18,819 It's all the same to you, Mary Beth. I don't want to drop this case right in 541 00:33:18,820 --> 00:33:19,870 middle of the day. 542 00:33:19,920 --> 00:33:23,110 Well, right this minute, the only son I can think about is my own. 543 00:33:23,111 --> 00:33:27,359 We've got two days, Mary Beth, and this kid is out there right now with his gun 544 00:33:27,360 --> 00:33:30,059 probably pointed at someone else's face. All right, all right, I'll drop you 545 00:33:30,060 --> 00:33:33,550 off. I will go to Queens, and I'll pick you up at the precinct in one hour. 546 00:33:49,450 --> 00:33:51,290 Why would he bother? Give me a reason. 547 00:33:51,490 --> 00:33:54,810 Just give me a reason. That's all I'm looking for. A reason! 548 00:34:08,750 --> 00:34:10,889 What are you doing here? 549 00:34:16,010 --> 00:34:20,069 And I bet that man will not listen to reason. He insists our kid broke his 550 00:34:20,070 --> 00:34:21,120 window. 551 00:34:22,130 --> 00:34:26,908 My kid would not do that! Harvey, maybe I should talk to him, too. I'm telling 552 00:34:26,909 --> 00:34:29,809 you, man, that jerk is so worked up, he doesn't know what he saw. 553 00:34:29,810 --> 00:34:34,069 Well, if the man is insisting that Harv Jr. was involved... He is wrong. What 554 00:34:34,070 --> 00:34:37,009 are you doing, looking for evidence against your own kid? 555 00:34:37,010 --> 00:34:38,810 I'm looking for the truth. The truth? 556 00:34:39,030 --> 00:34:41,570 You can hear it in your own house. Listen to your son. 557 00:34:42,270 --> 00:34:45,580 You don't need to go all over the neighborhood pumping strangers. 558 00:34:47,520 --> 00:34:54,649 Harvey, you remember when he was eight years old and you sent him down the 559 00:34:54,650 --> 00:34:57,690 for fresh blueberries so we could have pancakes? 560 00:34:59,490 --> 00:35:01,660 And he ate almost all of them on the way home. 561 00:35:03,010 --> 00:35:07,789 And he stood in that kitchen with his hands and face all covered with 562 00:35:07,790 --> 00:35:10,010 juice, shaking his head. No. 563 00:35:10,830 --> 00:35:11,880 Didn't do it, Dad. 564 00:35:13,750 --> 00:35:17,240 Honey, I swear to you, he's got that same look on his face as he did then. 565 00:35:17,630 --> 00:35:18,680 Didn't do it, Dad. 566 00:35:20,920 --> 00:35:22,240 You want to quit fighting? 567 00:35:26,040 --> 00:35:27,960 I guess I've been a little touchy, huh? 568 00:35:29,240 --> 00:35:30,290 Maybe. 569 00:35:32,160 --> 00:35:33,210 Maybe? 570 00:35:33,211 --> 00:35:36,519 Give me a break, Mary Beth. I haven't had a job in three and a half weeks. It 571 00:35:36,520 --> 00:35:37,570 gets to a guy. 572 00:35:38,560 --> 00:35:39,840 Harvey, we both work. 573 00:35:40,380 --> 00:35:41,430 Even Stephen. 574 00:35:42,460 --> 00:35:44,000 Your jobs come in lumps, is all. 575 00:35:44,780 --> 00:35:45,830 Anyway, 576 00:35:45,940 --> 00:35:48,110 you've got all the looks in the family. Why? 577 00:35:48,760 --> 00:35:49,810 Yeah. 578 00:35:50,610 --> 00:35:52,310 Harvey Jr. gets all that from me. 579 00:35:55,970 --> 00:35:58,750 He's not guilty till I feed a blueberry juice, okay? 580 00:36:01,890 --> 00:36:02,940 Okay. 581 00:36:08,910 --> 00:36:11,310 I was proud of being a father. 582 00:36:12,530 --> 00:36:13,850 Yes, sir, I'm sure you were. 583 00:36:14,910 --> 00:36:18,010 I can't understand whatever I did that was wrong. 584 00:36:18,760 --> 00:36:23,999 Why should I have a son that anybody would be ashamed of when I see the 585 00:36:24,000 --> 00:36:25,050 that he's hurt at? 586 00:36:26,420 --> 00:36:28,710 Oh, you say that your son lived here with you? 587 00:36:29,300 --> 00:36:31,620 Yeah. Had a cot over there. 588 00:36:32,560 --> 00:36:33,610 We had a deal. 589 00:36:34,680 --> 00:36:38,340 He'd work for me, and I'd give him free room and board. 590 00:36:38,960 --> 00:36:40,010 A little extra. 591 00:36:40,640 --> 00:36:41,690 Part -time. 592 00:36:42,960 --> 00:36:44,880 So he could get another job, but no. 593 00:36:45,320 --> 00:36:46,740 No, he stopped working. 594 00:36:48,230 --> 00:36:51,090 Just slept here a couple of days a week. 595 00:36:52,550 --> 00:36:56,650 You know, it's not a crime to be raised poor. 596 00:36:57,490 --> 00:36:59,870 I was, out in the middle of Arkansas. 597 00:37:01,830 --> 00:37:05,850 And you worked out there by God, or the family didn't eat. 598 00:37:06,510 --> 00:37:07,870 I understand that, sir. 599 00:37:08,110 --> 00:37:14,149 You grew up with rules, ways you behaved, lived by the commandments, and 600 00:37:14,150 --> 00:37:15,200 what mattered. 601 00:37:16,040 --> 00:37:18,500 My father used the belt on me plenty of times. 602 00:37:19,320 --> 00:37:22,040 Spare the rod and spoil the child, he said. 603 00:37:22,980 --> 00:37:24,030 He was right. 604 00:37:25,920 --> 00:37:30,720 Mr. Carruthers, did your son, Toby, leave anything, anything that would help 605 00:37:30,940 --> 00:37:31,990 Nah, nothing. 606 00:37:32,180 --> 00:37:35,800 Just some trashy books, disposable lighters. 607 00:37:36,120 --> 00:37:37,340 I threw it all out. 608 00:37:37,980 --> 00:37:41,020 Except this pocket watch. 609 00:37:42,800 --> 00:37:45,480 Figured, you know... know what I figured. 610 00:37:46,760 --> 00:37:47,810 Here. 611 00:37:48,300 --> 00:37:49,940 I know he never bought it. 612 00:37:58,020 --> 00:38:00,380 Well, this is a big help, Mr. Carruthers. 613 00:38:01,520 --> 00:38:02,800 Just couldn't take it. 614 00:38:05,240 --> 00:38:06,290 Stayed a baby. 615 00:38:06,800 --> 00:38:08,100 Ran to his mother. 616 00:38:10,080 --> 00:38:12,360 She'd scream if I even touched him. 617 00:38:12,880 --> 00:38:14,500 Treated him like he would break. 618 00:38:15,660 --> 00:38:17,800 That boy came between us. 619 00:38:18,960 --> 00:38:20,400 He ruined our marriage. 620 00:38:23,820 --> 00:38:25,540 I'm so ashamed of him. 621 00:38:27,920 --> 00:38:29,280 It's not true. 622 00:38:29,281 --> 00:38:32,999 Mrs. Carruthers, we have a gold watch that the robbery victim has already 623 00:38:33,000 --> 00:38:36,360 identified. It is the same gold watch that your son gave his father. 624 00:38:40,040 --> 00:38:42,420 He turned on his only child. 625 00:38:44,000 --> 00:38:48,459 It's a crime that man's blood runs in Toby's veins. We finished with him a 626 00:38:48,460 --> 00:38:51,140 time ago, me and my boy. He is still trying to ruin us. 627 00:38:51,141 --> 00:38:54,919 He's trying to stop your son from hurting somebody else so he could lead a 628 00:38:54,920 --> 00:38:57,699 decent life, become a man you could both be proud of. My son knows more about 629 00:38:57,700 --> 00:38:59,500 being a man than his father ever knew. 630 00:38:59,640 --> 00:39:03,340 He takes care of me and I take care of him. We love each other. 631 00:39:03,780 --> 00:39:07,459 Wait a minute, Mrs. Brothers, wait a minute. We are not asking you to betray 632 00:39:07,460 --> 00:39:08,510 your son. 633 00:39:08,511 --> 00:39:11,969 We've already got all the evidence we need. We've got him dead to rights. 634 00:39:11,970 --> 00:39:15,069 But if you go into that court of law and you lie on the witness stand again, 635 00:39:15,070 --> 00:39:16,930 then you will be charged with perjury. 636 00:39:17,610 --> 00:39:18,850 What happens next time? 637 00:39:19,510 --> 00:39:22,280 When Toby doesn't stop at beating in some girl's face? 638 00:39:22,410 --> 00:39:24,820 You gonna cover for him when he kills somebody? 639 00:39:25,110 --> 00:39:27,460 How you gonna feel having a murderer for a son? 640 00:39:37,170 --> 00:39:38,220 Mrs. Carruthers! 641 00:39:50,931 --> 00:39:52,899 Duck lady. 642 00:39:52,900 --> 00:39:54,000 That's a lonely lady. 643 00:39:54,220 --> 00:39:55,920 Never let her child out of her womb. 644 00:39:56,400 --> 00:39:57,600 Boy didn't have a chance. 645 00:39:58,000 --> 00:40:00,470 Yeah, and she's still trying to protect him, too. 646 00:40:00,471 --> 00:40:02,839 Well, protecting your child's the easy part. 647 00:40:02,840 --> 00:40:05,010 I wouldn't have to think I'd kill for my kid. 648 00:40:05,680 --> 00:40:07,730 No, it's letting him grow up and get hurt. 649 00:40:08,040 --> 00:40:09,090 That's not so easy. 650 00:40:09,780 --> 00:40:13,150 Carry him in your body nine months, your heart pumps the same blood. 651 00:40:13,160 --> 00:40:15,510 Some piece of him is always going to be with you. 652 00:40:16,700 --> 00:40:17,750 Let him go. 653 00:40:18,340 --> 00:40:19,390 That's the hard part. 654 00:40:24,080 --> 00:40:25,820 I don't know, Chris. He's lying to me. 655 00:40:26,360 --> 00:40:28,220 I can't prove it, and I know he is. 656 00:40:28,900 --> 00:40:29,980 He threw those bricks. 657 00:40:29,981 --> 00:40:33,999 He could always turn them over to juvenile authorities. They could scare 658 00:40:34,000 --> 00:40:35,050 hell out of him. 659 00:40:35,051 --> 00:40:37,759 Just spank his hands, send him home on probation. 660 00:40:37,760 --> 00:40:39,079 Now, what does that teach him? 661 00:40:39,080 --> 00:40:42,150 He gets hauled in, he gets a lawyer, he gets a lot of attention. 662 00:40:43,360 --> 00:40:46,670 Some social worker listens to him, whine, boom, he's out the door. 663 00:40:47,160 --> 00:40:48,960 You don't want him locked up, do you? 664 00:40:49,080 --> 00:40:50,130 No. 665 00:40:53,190 --> 00:40:56,800 We see kids every day bragging how they've been busted five or six times. 666 00:40:57,150 --> 00:40:59,010 Makes them look cool to their friends. 667 00:40:59,650 --> 00:41:01,390 Doesn't cost them anything. No good. 668 00:41:02,710 --> 00:41:04,030 So what are you going to do? 669 00:41:04,810 --> 00:41:06,070 I'm going to talk to Hobbs. 670 00:41:20,231 --> 00:41:25,019 Send Michael down to Mrs. Kanaka's, put Harvey Jr. 671 00:41:25,020 --> 00:41:26,070 in his room. 672 00:41:27,220 --> 00:41:28,520 Alone at last, Mary Beth. 673 00:41:31,600 --> 00:41:35,720 The last call I got before I left work was from the 110th in Queens. 674 00:41:37,520 --> 00:41:43,659 The description of the other kid that threw the brick at Mr. Lomas' door fits 675 00:41:43,660 --> 00:41:46,760 Harvey Jr.'s good friend, Tommy Aquinas, up and down. 676 00:41:47,980 --> 00:41:49,160 So I had to call Tommy. 677 00:41:50,879 --> 00:41:52,480 This is Detective Lacey, I said. 678 00:41:53,640 --> 00:41:54,980 Put the fear of God into him. 679 00:41:56,480 --> 00:41:58,530 Told me the whole thing is Hoff Jr.'s idea. 680 00:41:58,660 --> 00:42:01,800 To get back at Jake Lomas, who is the owner's son. 681 00:42:03,280 --> 00:42:04,480 Get back at him for what? 682 00:42:05,280 --> 00:42:08,580 Jake Lomas is the one that stole his money and busted his head in. 683 00:42:11,280 --> 00:42:14,100 Now, Hoff Jr. told us that he didn't know the kid. 684 00:42:16,120 --> 00:42:19,500 So, he didn't only lie to us once. 685 00:42:21,009 --> 00:42:22,509 He's been lying the whole time. 686 00:42:30,890 --> 00:42:31,940 You were right. 687 00:42:34,190 --> 00:42:41,089 Oh, I didn't want to be right. I wanted to believe that he didn't 688 00:42:41,090 --> 00:42:42,140 do it. 689 00:42:43,550 --> 00:42:46,320 And now I want to pretend the whole thing didn't happen. 690 00:42:50,320 --> 00:42:51,370 No, I don't mean that. 691 00:42:51,620 --> 00:42:57,060 I just want to be able to trust our son again and have him trust us. 692 00:43:00,220 --> 00:43:01,540 And I don't know what to do. 693 00:43:20,620 --> 00:43:21,670 Hey, hot shot. 694 00:43:22,120 --> 00:43:23,320 Come on in and have a seat. 695 00:43:23,321 --> 00:43:26,359 I didn't think you'd show up. What, with the stakes being doubled and all? Look, 696 00:43:26,360 --> 00:43:29,430 Cagney, I think it's stupid for you to try to play, that's all. 697 00:43:29,560 --> 00:43:31,740 Really? Feeling sorry for me, huh? 698 00:43:32,180 --> 00:43:35,670 No, it's just that I hate taking advantage of my position, that's all. 699 00:43:36,560 --> 00:43:37,700 What position's that? 700 00:43:38,280 --> 00:43:40,390 Being practically a friend of the family. 701 00:43:40,391 --> 00:43:44,909 Call me sentimental, but after hanging out with your dad and hearing what a 702 00:43:44,910 --> 00:43:48,129 great gal you are... What do you mean, my father? Yeah, Charlie is a terrific 703 00:43:48,130 --> 00:43:51,229 guy. And did you know he's quite a talker after he's had a couple of beers? 704 00:43:51,230 --> 00:43:55,429 a second. Jonah, he tells me, is not a woman alive who knows more about poker 705 00:43:55,430 --> 00:43:56,490 than my Chrissy. 706 00:44:01,770 --> 00:44:03,110 You are lonely. 707 00:44:03,970 --> 00:44:05,950 To be honest, Cagney, I'm disappointed. 708 00:44:06,590 --> 00:44:09,090 I guess you just don't have what it takes. 709 00:44:09,510 --> 00:44:10,560 What it takes? 710 00:44:13,089 --> 00:44:16,399 The news is good, Newman. The game is on, and it's triple the stakes. 711 00:44:17,570 --> 00:44:19,470 It would be my pleasure. 712 00:44:19,471 --> 00:44:22,669 Well, keep it simple. Just you and me till the other guys get here. I told 713 00:44:22,670 --> 00:44:25,740 not to bother. That's very wise. They hate to see a grown man cry. 714 00:44:26,050 --> 00:44:28,880 Five -card stud head -to -head? Sure you want to do this? 715 00:44:36,990 --> 00:44:38,040 That's a deal. 716 00:44:41,861 --> 00:44:48,789 Just because your music is stinking up the airways and every damn movie star 717 00:44:48,790 --> 00:44:52,269 these days has it, is no reason for you to think you've got your stripes in this 718 00:44:52,270 --> 00:44:55,209 world. You want to become king of the mountain? You've got to earn it. And 719 00:44:55,210 --> 00:44:58,269 you're going to start by paying for the damage you did. The super is going to 720 00:44:58,270 --> 00:45:00,750 give you $2 an hour for every day after school. 721 00:45:00,990 --> 00:45:04,840 I've got basketball practice. You've got nothing until you fix your mistake. 722 00:45:05,210 --> 00:45:10,150 You're off the team until Mr. Lomas is paid back in full. That's not fair. 723 00:45:11,150 --> 00:45:12,990 Don't talk to me about fair. 724 00:45:15,040 --> 00:45:19,819 lying to your parents, upsetting your mother, that's not fair. The world is 725 00:45:19,820 --> 00:45:23,659 your oyster, kid, not yet. You got a lot of proving along the way before you got 726 00:45:23,660 --> 00:45:29,299 the right to tell me what's fair. Your mother and me, we are telling you. I was 727 00:45:29,300 --> 00:45:32,070 doing what you told me to do. I was sticking up for myself. 728 00:45:32,980 --> 00:45:34,100 Holly, let me tell you. 729 00:45:35,360 --> 00:45:40,740 When you defended yourself against that punk in the schoolyard, that took guts. 730 00:45:41,740 --> 00:45:46,639 But throwing a brick through a man's window, And running away, that doesn't 731 00:45:46,640 --> 00:45:48,900 guts. That's an act of a coward. 732 00:45:52,520 --> 00:45:54,780 I'm real mad right now. 733 00:45:56,100 --> 00:45:57,300 I believed you. 734 00:45:58,380 --> 00:46:02,560 I believed you because you're my son and I raised you to know your family. 735 00:46:03,660 --> 00:46:05,660 To know what we stand for. 736 00:46:08,700 --> 00:46:12,540 If you don't learn this now, you're never going to get it. 737 00:46:14,280 --> 00:46:16,020 This is what it's all about, Harvey. 738 00:46:18,220 --> 00:46:19,270 Love. 739 00:46:22,060 --> 00:46:23,110 Respect. 740 00:46:25,520 --> 00:46:26,570 Honor. 741 00:46:28,780 --> 00:46:33,820 Now that's what you gotta learn before you can call yourself a man. 742 00:46:37,380 --> 00:46:38,780 Do you understand me? 743 00:46:41,780 --> 00:46:42,830 Yes, sir. 744 00:46:44,010 --> 00:46:45,570 Let's make a new beginning here. 745 00:46:48,590 --> 00:46:49,650 Go see your mother. 746 00:46:51,610 --> 00:46:53,960 Tell her you're sorry for how much you hurt her. 747 00:47:10,821 --> 00:47:12,919 I'm sorry. 748 00:47:12,920 --> 00:47:17,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.