Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,620
I have my priorities, Christine.
2
00:00:01,760 --> 00:00:04,520
I thought I was gonna die, and I got a
second chance.
3
00:00:04,780 --> 00:00:05,860
So you're gonna quit?
4
00:00:05,861 --> 00:00:07,439
For what?
5
00:00:07,440 --> 00:00:11,219
She's losing her partner. I have a right
to lead my life the way I want to
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,039
without checking with Christine Cagney.
7
00:00:13,040 --> 00:00:15,139
Time that you started thinking about a
new partner.
8
00:00:15,140 --> 00:00:16,760
Not even marriages last forever.
9
00:00:16,761 --> 00:00:18,979
Lieutenant, you're not making this very
easy.
10
00:00:18,980 --> 00:00:21,519
It shouldn't be easy. I don't want you
to make a decision you're gonna regret
11
00:00:21,520 --> 00:00:26,480
one day. Next to me, I think you're the
best cop in action I've ever seen.
12
00:00:27,170 --> 00:00:30,600
I think it's selfish to throw away
everything we've got going for us.
13
00:02:13,810 --> 00:02:15,070
Whole wheat zucchini pie.
14
00:02:15,290 --> 00:02:19,029
That sounds awful. Mary Beth, does this
taste any good when I invite you to
15
00:02:19,030 --> 00:02:21,629
lunch? I wish we were not worried about
being extravagant. I mean, we should
16
00:02:21,630 --> 00:02:22,680
splurge a little.
17
00:02:23,250 --> 00:02:26,620
Just being able to go out to lunch with
you again, splurge it from me.
18
00:02:29,230 --> 00:02:31,530
So, um, what did the doctor say?
19
00:02:32,950 --> 00:02:35,240
First, I'm finished with radiation
therapy.
20
00:02:35,390 --> 00:02:37,370
Second, my implant is doing very nicely.
21
00:02:37,371 --> 00:02:40,449
No sign of infection. And third, he
doesn't want to see me again until next
22
00:02:40,450 --> 00:02:41,500
month's checkup.
23
00:02:41,990 --> 00:02:43,350
Oh, that's crazy!
24
00:02:43,740 --> 00:02:44,880
Yeah. Oh.
25
00:02:46,860 --> 00:02:48,420
Good. Come back to work.
26
00:02:48,421 --> 00:02:52,359
Well, I was thinking that maybe I might
take a little bit more time off,
27
00:02:52,360 --> 00:02:53,410
Christine.
28
00:02:53,660 --> 00:02:54,710
You can't.
29
00:02:55,180 --> 00:02:59,219
I've been doing death duty for five
weeks. I'm going crazy. Now, you're not
30
00:02:59,220 --> 00:03:01,779
only one, lady. Would you get going for
crying out loud?
31
00:03:01,780 --> 00:03:04,010
If you want to go past, go past. I want
an armor.
32
00:03:04,011 --> 00:03:06,459
What are these armors? They're great.
33
00:03:06,460 --> 00:03:10,060
Yeah, but it's hard to stay with the
special. The special is always good
34
00:03:10,160 --> 00:03:11,210
Over there.
35
00:03:11,420 --> 00:03:12,560
Stick with the special.
36
00:03:14,549 --> 00:03:18,099
Maybe you could get Samuels to put you
with someone from another squad.
37
00:03:18,100 --> 00:03:21,949
I didn't mention it, but I told him
you'd be back before we even processed
38
00:03:21,950 --> 00:03:23,330
paperwork. Will it be, doll?
39
00:03:23,890 --> 00:03:24,940
Uh,
40
00:03:25,550 --> 00:03:27,510
bro, chicken's good. Chicken's Monday.
41
00:03:28,390 --> 00:03:33,010
Today we got meatloaf. Nice and juicy,
just for you. Okay, I'll have meatloaf.
42
00:03:33,150 --> 00:03:34,200
Make it so.
43
00:03:34,201 --> 00:03:36,869
Anyway, so your sick leave's up on
Friday.
44
00:03:36,870 --> 00:03:41,189
Yes, it is, Christine, but to say the
truth, I'm thinking about putting in for
45
00:03:41,190 --> 00:03:42,630
an extended leave of absence.
46
00:03:44,300 --> 00:03:45,350
You what?
47
00:03:45,351 --> 00:03:48,099
Well, there's a lot of things to
consider here, Christine.
48
00:03:48,100 --> 00:03:49,180
Here's your meatloaf.
49
00:03:50,600 --> 00:03:51,650
Anything else down?
50
00:03:53,640 --> 00:03:54,690
No.
51
00:03:55,800 --> 00:03:58,360
Yeah. I pardon. I'd like to have hers.
52
00:04:00,580 --> 00:04:04,680
How are you today, pretty lady?
53
00:04:05,980 --> 00:04:07,080
Also unavailable.
54
00:04:07,560 --> 00:04:08,610
But thank you.
55
00:04:15,061 --> 00:04:17,069
Harvey, isn't it?
56
00:04:17,070 --> 00:04:20,089
Still worried about you? Harvey is the
best. The best.
57
00:04:22,250 --> 00:04:24,050
And those two young men, Christine?
58
00:04:24,690 --> 00:04:27,400
I tell you, I think I underestimated the
three of them.
59
00:04:27,630 --> 00:04:31,249
You know, when I was in the hospital,
and after when I was so weak, I had to
60
00:04:31,250 --> 00:04:32,390
down every six minutes.
61
00:04:32,690 --> 00:04:33,740
They were wonderful.
62
00:04:35,550 --> 00:04:40,789
But I had a lot of time to think, and I
started thinking that, you know, there's
63
00:04:40,790 --> 00:04:42,960
all these things we didn't do together
yet.
64
00:04:42,961 --> 00:04:46,479
No places we didn't go. You know how
Harv and I, every summer we talk about
65
00:04:46,480 --> 00:04:48,279
going out west to see the Grand Canyon.
66
00:04:48,280 --> 00:04:50,460
Maybe come back to the Yellowstone Park.
67
00:04:51,240 --> 00:04:53,700
So next summer you take three weeks off
in July.
68
00:04:53,701 --> 00:04:56,539
No, there's things I want to do for the
boys, Christine.
69
00:04:56,540 --> 00:04:59,959
I mean, Harv Jr., I want to sign him up
for this free concert on Tuesday night.
70
00:04:59,960 --> 00:05:01,599
We can hear all that music together.
71
00:05:01,600 --> 00:05:04,910
And Michael, I want to take him to the
science fair and the car show.
72
00:05:05,080 --> 00:05:08,390
And there's this hot air balloon display
at the armory next month.
73
00:05:08,460 --> 00:05:12,070
We're working eight, ten hours a day.
When did I have the time? And now I do.
74
00:05:12,440 --> 00:05:15,750
I can't put off till tomorrow,
Christine. What if I do and tomorrow
75
00:05:16,580 --> 00:05:20,180
So you're going to trash your whole
career just like that? Don't be mad.
76
00:05:20,520 --> 00:05:21,960
What are you getting mad for?
77
00:05:22,400 --> 00:05:24,990
I mean, it's never going to be the way
it was anyways.
78
00:05:27,420 --> 00:05:28,470
Why do you say that?
79
00:05:30,980 --> 00:05:34,410
All I'm going to be is the oldest
detective third grade in Manhattan.
80
00:05:34,411 --> 00:05:37,339
You're going to be sergeant. Yeah, but
that would make a difference with us.
81
00:05:37,340 --> 00:05:38,839
Everything is different, Christine.
82
00:05:38,840 --> 00:05:40,160
I thought I was going to die.
83
00:05:40,600 --> 00:05:41,800
And I got a second chance.
84
00:05:42,780 --> 00:05:44,060
I want to do right by it.
85
00:05:44,061 --> 00:05:46,919
I want to figure out what's right for my
family.
86
00:05:46,920 --> 00:05:50,359
And don't you go trying to change my
mind on this. I have my priorities,
87
00:05:50,360 --> 00:05:51,410
Christine.
88
00:05:52,380 --> 00:05:53,680
I need you to respect them.
89
00:05:58,080 --> 00:05:59,130
Eat, it's special.
90
00:06:16,010 --> 00:06:17,090
I'd use the wins or not.
91
00:06:18,310 --> 00:06:19,360
Your tie.
92
00:06:19,850 --> 00:06:21,110
More leadership quality.
93
00:06:22,450 --> 00:06:24,310
Leadership, yeah, that's important.
94
00:06:24,311 --> 00:06:27,729
You know what really counts when you're
on camera?
95
00:06:27,730 --> 00:06:28,780
Charisma.
96
00:06:28,781 --> 00:06:31,189
That's something to rack up all my
points.
97
00:06:31,190 --> 00:06:33,660
I heard there were always a couple of
lady judges.
98
00:06:33,661 --> 00:06:37,089
Nobody knows who the judges are, Victor.
Yeah, there's got to be some women
99
00:06:37,090 --> 00:06:37,929
there, right?
100
00:06:37,930 --> 00:06:40,460
You know, equal opportunity and all that
garbage.
101
00:06:42,350 --> 00:06:44,070
What do you think about my hair?
102
00:06:44,071 --> 00:06:50,389
You know, I remember the old days when
mastery of men and situations proved a
103
00:06:50,390 --> 00:06:51,440
detective's worth.
104
00:06:52,290 --> 00:06:55,360
When judgment and grace under pressure
made the difference.
105
00:06:56,390 --> 00:07:00,670
You know, and it took more than a pretty
face to make sergeant.
106
00:07:01,190 --> 00:07:06,409
But that was before the brass decided
that a written exam wasn't enough to
107
00:07:06,410 --> 00:07:07,409
a sergeant's candidate.
108
00:07:07,410 --> 00:07:09,229
Now they gotta make him TV stars as
well.
109
00:07:09,230 --> 00:07:10,490
Give me a break, Coleman.
110
00:07:10,790 --> 00:07:13,190
It wasn't our idea to do the interview
on tape.
111
00:07:13,470 --> 00:07:16,660
Don't forget the powder, Vick. Your nose
is shiny. Get out of here.
112
00:07:17,680 --> 00:07:18,730
Break a leg, Victor.
113
00:07:18,900 --> 00:07:20,340
Hey, same to you, buddy.
114
00:07:23,920 --> 00:07:26,150
Just blowing off a little steam, that's
all.
115
00:07:26,760 --> 00:07:29,470
I've seen it before. A cop gets tired, a
little burnout.
116
00:07:29,471 --> 00:07:32,419
First thing you know, he thinks he wants
to chuck it off. Remember that time
117
00:07:32,420 --> 00:07:33,800
before when Lacey took off?
118
00:07:34,000 --> 00:07:35,920
Yeah, but this isn't a burnout weekend.
119
00:07:36,140 --> 00:07:38,000
I mean, she was just operated on for 10.
120
00:07:38,160 --> 00:07:40,040
Of course she's worn out.
121
00:07:40,540 --> 00:07:43,430
Going through something like that's got
to take its toll.
122
00:07:43,580 --> 00:07:46,590
Wait, you'll see. As soon as she's
feeling real active again.
123
00:07:46,680 --> 00:07:47,730
She feels great.
124
00:07:47,731 --> 00:07:49,839
I've got to tell you, she's never looked
better.
125
00:07:49,840 --> 00:07:53,660
And she's beat this thing. And she's
still ready to kiss off her entire
126
00:07:53,661 --> 00:07:57,759
I don't know. Maybe she's going through
a midlife crisis.
127
00:07:57,760 --> 00:07:59,320
I thought that was only for guys.
128
00:08:00,240 --> 00:08:01,290
I don't think so.
129
00:08:03,300 --> 00:08:06,730
Anyway, please, Lieutenant, you've got
to talk some sense into her.
130
00:08:06,780 --> 00:08:08,100
Cagney, I told you already.
131
00:08:08,101 --> 00:08:11,399
The cop thinks she's ready to throw in
the towel. First thing he does is take
132
00:08:11,400 --> 00:08:13,200
some time off, just like she's doing.
133
00:08:13,201 --> 00:08:15,989
Starts hanging around the house with the
wife and kids, trying to figure out
134
00:08:15,990 --> 00:08:19,480
what to do with the rest of his life.
And then, starts going stir -crazy.
135
00:08:19,630 --> 00:08:21,550
Believe me, he'll be back.
136
00:08:26,410 --> 00:08:27,550
Thank you, Lieutenant.
137
00:08:27,551 --> 00:08:30,949
Yeah, she just came in. Hang on a
minute.
138
00:08:30,950 --> 00:08:33,240
Tag me line one for the future parking
garage.
139
00:08:33,650 --> 00:08:36,180
Great. My transmission's probably
leaking again.
140
00:08:36,181 --> 00:08:39,609
You know, when I took the test, I scored
in the upper ten percentile of the top
141
00:08:39,610 --> 00:08:40,950
100 guys. Tag me.
142
00:08:40,951 --> 00:08:44,549
Goldman, come on. When you took the
test, there were only 100 guys
143
00:08:44,550 --> 00:08:45,600
What?
144
00:08:46,050 --> 00:08:48,230
Three attendants on duty.
145
00:08:49,090 --> 00:08:53,569
And some punk waltzes in here and steals
my car out from under their noses? My
146
00:08:53,570 --> 00:08:55,920
men don't have the eyes and back of
their heads.
147
00:08:56,410 --> 00:08:57,730
How about in front?
148
00:08:58,090 --> 00:09:02,789
Look, lady, if you're not happy with our
service... Happy? What? You rip me off
149
00:09:02,790 --> 00:09:08,789
$350 a month for this junk parking space
and this lousy security, and you ask me
150
00:09:08,790 --> 00:09:09,840
to be happy?
151
00:09:11,210 --> 00:09:13,560
I had to shut you down for public fraud,
mister.
152
00:09:13,930 --> 00:09:16,290
We have a report of a stolen vehicle. No
kidding.
153
00:09:16,850 --> 00:09:18,410
This is what you're looking for.
154
00:09:19,110 --> 00:09:21,970
Canary Yellow, 68 Corvette, white
interior, six shift.
155
00:09:22,310 --> 00:09:23,930
License number 810FEM.
156
00:09:24,190 --> 00:09:27,290
Vehicle identification number RT237789.
157
00:09:27,670 --> 00:09:28,930
Did you say it was yellow?
158
00:09:30,210 --> 00:09:31,990
I said Canary Yellow.
159
00:09:32,410 --> 00:09:34,520
Do I have to start at the top with you
guys?
160
00:09:34,570 --> 00:09:35,620
No, ma 'am.
161
00:09:35,870 --> 00:09:36,920
Good deal.
162
00:09:37,850 --> 00:09:38,900
I want this.
163
00:09:39,000 --> 00:09:42,070
The alarm put out on the teletype and on
the air within an hour.
164
00:09:50,120 --> 00:09:51,170
Wait a minute!
165
00:09:55,880 --> 00:09:58,410
This wasn't here when I parked my car
last weekend.
166
00:10:01,200 --> 00:10:03,730
I want a photographer down there taking
pictures.
167
00:10:08,080 --> 00:10:09,880
I think the thief left his signature.
168
00:10:12,011 --> 00:10:19,319
Sergeant's candidate is Becky. We'd like
you to simulate the appropriate
169
00:10:19,320 --> 00:10:21,120
handling of the following incident.
170
00:10:21,380 --> 00:10:25,060
There is a disturbance at the Toulouse
-Lautrec restaurant. A drunken,
171
00:10:25,061 --> 00:10:28,679
disorderly customer who claims to be a
member of the international diplomatic
172
00:10:28,680 --> 00:10:31,160
community refuses to leave the premises.
173
00:10:31,161 --> 00:10:35,799
Officer O 'Reilly, here to my right,
will simulate the role of the alleged
174
00:10:35,800 --> 00:10:36,850
diplomat.
175
00:10:39,790 --> 00:10:40,840
The tape is running.
176
00:10:46,170 --> 00:10:48,950
Sergeant is Becky from the 14th, Mr.
Hurley.
177
00:10:49,570 --> 00:10:53,489
I've been called to escort you from the
premises. I don't care who you are. I
178
00:10:53,490 --> 00:10:54,810
have diplomatic immunity.
179
00:10:54,930 --> 00:10:56,210
See this passport here?
180
00:10:56,530 --> 00:11:00,249
Now I'm staying right here until I get
the drink I ordered. I'll need to
181
00:11:00,250 --> 00:11:04,040
this information with my duty captain,
sir, to ascertain its correctness.
182
00:11:04,650 --> 00:11:07,090
In the meantime, I'll have to ask you to
refrain.
183
00:11:07,880 --> 00:11:11,250
from consuming any more alcohol. You can
ask anything you want, boy.
184
00:11:12,400 --> 00:11:15,350
Now, I'm staying right here until I get
the drink I ordered.
185
00:11:15,360 --> 00:11:16,410
Wait a second.
186
00:11:16,920 --> 00:11:17,970
Wait a second.
187
00:11:18,120 --> 00:11:19,300
Look, he can't do that.
188
00:11:20,340 --> 00:11:23,140
I mean, he would never call me boy.
189
00:11:23,420 --> 00:11:24,470
No way.
190
00:11:26,020 --> 00:11:27,340
Not with my build, you know.
191
00:11:29,480 --> 00:11:30,760
The tape is still running.
192
00:11:33,420 --> 00:11:35,040
You're looking very nice, Lacey.
193
00:11:35,240 --> 00:11:37,100
You look well, like you're all better.
194
00:11:37,310 --> 00:11:38,690
Well, I'm feeling good, sir.
195
00:11:40,070 --> 00:11:44,689
You know, Lacey, if you submit this
request for leave of absence, you're
196
00:11:44,690 --> 00:11:46,029
to be officially off the payroll.
197
00:11:46,030 --> 00:11:49,089
But I have the option of returning as
long as I do it within 12 months. Is
198
00:11:49,090 --> 00:11:53,469
correct, sir? Yeah, that's true. But if
at the end of that time you can't make
199
00:11:53,470 --> 00:11:56,429
up your mind and that's it, you're
officially terminated, you don't get a
200
00:11:56,430 --> 00:11:57,480
shot.
201
00:11:57,550 --> 00:11:58,870
I wouldn't ask for one, sir.
202
00:11:58,871 --> 00:12:04,409
You know, you're going to lose your
seniority and all the medical insurance
203
00:12:04,410 --> 00:12:05,730
benefits while you're off.
204
00:12:06,510 --> 00:12:09,460
You know how much insurance costs these
days, aren't you?
205
00:12:10,310 --> 00:12:13,980
I think you've got more people to
consider here besides yourself, Lacey.
206
00:12:15,130 --> 00:12:17,300
How steady has Harvey's work been
lately?
207
00:12:18,510 --> 00:12:21,160
With due respect, sir, that's none of
your business.
208
00:12:23,030 --> 00:12:24,650
What if one of the kids gets sick?
209
00:12:24,651 --> 00:12:27,589
Gee, Lieutenant, you're not making this
very easy.
210
00:12:27,590 --> 00:12:30,180
Well, it shouldn't be easy. It should be
damned hard.
211
00:12:30,810 --> 00:12:34,060
I don't want you to make a decision
you're going to regret one day.
212
00:12:34,190 --> 00:12:36,990
I'm talking here of a 14 -year
investment, Lacey.
213
00:12:37,970 --> 00:12:39,410
What do you think about that?
214
00:12:42,270 --> 00:12:46,989
You're a fine officer, Lacey, with a
good record. I think, therefore, that
215
00:12:46,990 --> 00:12:50,170
a couple more weeks on the city's
expense account is okay.
216
00:12:50,171 --> 00:12:51,669
Take them.
217
00:12:51,670 --> 00:12:52,720
I'm not sick anymore.
218
00:12:53,310 --> 00:12:54,360
I wouldn't be right.
219
00:12:55,330 --> 00:12:56,710
Thanks anyway, Lieutenant.
220
00:13:17,480 --> 00:13:18,530
Oh, hiya, Chris.
221
00:13:18,920 --> 00:13:20,540
You didn't say you were coming in.
222
00:13:20,680 --> 00:13:23,620
I gotta hurry. I'm meeting the boys
after school.
223
00:13:24,880 --> 00:13:26,060
Hey, Mary Beth.
224
00:13:28,320 --> 00:13:29,370
I'm late.
225
00:13:30,120 --> 00:13:31,170
Chris, I'm sorry.
226
00:14:03,690 --> 00:14:04,740
Believe those boys.
227
00:14:04,741 --> 00:14:07,369
They didn't even touch their zucchini
royale.
228
00:14:07,370 --> 00:14:08,420
It's okay, babe.
229
00:14:09,370 --> 00:14:13,040
With all the cooking you've been doing,
I'm eating enough of both of them.
230
00:14:13,770 --> 00:14:14,820
Thanks to both.
231
00:14:18,250 --> 00:14:19,300
Whoa, whoa, whoa.
232
00:14:23,390 --> 00:14:30,309
How you doing on that Columbus
233
00:14:30,310 --> 00:14:31,360
Avenue bit, Hoff?
234
00:14:31,450 --> 00:14:33,150
Good. Real good, I think.
235
00:14:33,151 --> 00:14:36,409
I can't believe the big boys are going
to bid any lower.
236
00:14:36,410 --> 00:14:38,210
I mean, what's my overhead? Nothing.
237
00:14:38,590 --> 00:14:39,910
I think we make the deal.
238
00:14:40,450 --> 00:14:42,250
Real nice piece of change, Mary Beth.
239
00:14:43,171 --> 00:14:46,089
So we're doing all right, huh?
240
00:14:46,090 --> 00:14:47,590
Pretty much caught up, right?
241
00:14:47,591 --> 00:14:52,229
Hey, relax your head. I told you, with
your insurance, we got the hospital
242
00:14:52,230 --> 00:14:53,280
covered.
243
00:14:57,610 --> 00:14:59,610
I went by the precinct today. I...
244
00:15:00,579 --> 00:15:02,689
Picked up a request for a leave of
absence.
245
00:15:04,840 --> 00:15:05,890
What do you think?
246
00:15:06,000 --> 00:15:09,380
You think we could make it on one
salary? I mean, just for a while.
247
00:15:10,380 --> 00:15:12,180
Until Hoff Jr. graduates high school.
248
00:15:12,340 --> 00:15:13,600
Michael's a little older.
249
00:15:13,960 --> 00:15:15,700
Oh, he said I didn't want you to work.
250
00:15:15,800 --> 00:15:17,120
I wanted to work, Hoff.
251
00:15:17,121 --> 00:15:20,379
If it hadn't been for that bum streak of
luck with my inner ear problem, you
252
00:15:20,380 --> 00:15:22,060
would have stopped a long time ago.
253
00:15:23,040 --> 00:15:24,700
I'd like to work. I like my job.
254
00:15:27,280 --> 00:15:28,960
Things are different, that's all.
255
00:15:29,050 --> 00:15:30,130
You bet they are, babe.
256
00:15:30,790 --> 00:15:31,950
Rough times are over.
257
00:15:33,290 --> 00:15:34,340
I'm on my feet again.
258
00:15:35,050 --> 00:15:37,050
I can take care of my family just fine.
259
00:15:43,830 --> 00:15:44,930
Too close, Hawk.
260
00:15:46,910 --> 00:15:53,849
I mean, I had to think about what it
would be like if I had only a
261
00:15:53,850 --> 00:15:54,900
couple more years.
262
00:15:56,170 --> 00:15:58,210
A couple more months with you and them.
263
00:16:00,720 --> 00:16:01,770
I want no regrets.
264
00:16:02,620 --> 00:16:06,520
I want never to wish that things had
been different.
265
00:16:08,900 --> 00:16:09,950
You want to quit?
266
00:16:12,940 --> 00:16:13,990
Could we afford it?
267
00:16:14,400 --> 00:16:16,630
Whatever you want, Mary Beth, we can
afford.
268
00:16:20,320 --> 00:16:22,000
Whatever you want, my sweetheart.
269
00:16:33,371 --> 00:16:39,079
I can tell you right now those uniforms
are going to foul up the 61.
270
00:16:39,080 --> 00:16:40,340
You should have seen them.
271
00:16:40,341 --> 00:16:43,259
They're a couple of kiddie cops. Maybe
they'll come up with something,
272
00:16:43,260 --> 00:16:45,539
Christine. Yeah, but see, I can't wait
that long.
273
00:16:45,540 --> 00:16:48,219
And I thought maybe you could come up
with an idea, then we could bounce it
274
00:16:48,220 --> 00:16:50,980
around. You do all right in the idea
department, Chris.
275
00:16:51,380 --> 00:16:55,300
Mary Beth, I know you can think of
angles that no one else ever thought of.
276
00:16:55,301 --> 00:16:58,679
Chris, I'm in the middle of a kind of
tricky Osobuco source. Can I call you
277
00:16:58,680 --> 00:16:59,419
this afternoon?
278
00:16:59,420 --> 00:17:00,299
I'll tell you what.
279
00:17:00,300 --> 00:17:02,819
I'm going to be downtown seeing
Detective Boy with the gang unit this
280
00:17:02,820 --> 00:17:04,979
anyways. Why don't I just swing by
afterwards?
281
00:17:04,980 --> 00:17:06,840
Oh, no, that would not be good. Why not?
282
00:17:07,160 --> 00:17:09,080
I'm taking Michael, the orthodontist.
283
00:17:09,680 --> 00:17:10,730
How about tomorrow?
284
00:17:10,819 --> 00:17:12,929
No, tomorrow we're going to the Bronx
Zoo.
285
00:17:13,359 --> 00:17:15,769
Well, when are you and the boys going to
be home?
286
00:17:15,819 --> 00:17:17,339
I don't know. Maybe six.
287
00:17:17,680 --> 00:17:19,730
Six o 'clock is perfect. I'll see you
then.
288
00:17:23,079 --> 00:17:24,279
Woman in something else.
289
00:17:25,220 --> 00:17:26,720
Seymour has got nothing on her.
290
00:17:27,119 --> 00:17:28,499
You and Chris got problems?
291
00:17:29,070 --> 00:17:30,510
No, not me. It's not my problem.
292
00:17:30,511 --> 00:17:34,489
I'm not on company time anymore, but
she's got a problem. Somebody stole her
293
00:17:34,490 --> 00:17:39,809
car. I mean, it's lousy, but she's...
She's treating it like it's life and
294
00:17:39,810 --> 00:17:42,760
or something. I gotta drop everything
and come and help her.
295
00:17:42,950 --> 00:17:45,300
Maybe it's not the car she's so worked
up about.
296
00:17:45,390 --> 00:17:48,460
Huh? How does she feel about you not
working? You know, Chris.
297
00:17:48,461 --> 00:17:53,389
Anytime she doesn't get her way, she
gets very grumpy. I don't think you're
298
00:17:53,390 --> 00:17:54,710
being fair here, Mary Beth.
299
00:17:54,970 --> 00:17:57,620
I mean, staying home might be great for
you right now.
300
00:17:58,210 --> 00:18:02,369
Chris, she's losing her partner. I have
a right to lead my life the way I want
301
00:18:02,370 --> 00:18:04,600
to without checking with Christine
Cagney.
302
00:18:04,710 --> 00:18:05,870
No matter what she says.
303
00:18:09,361 --> 00:18:13,329
Oh, why'd you pick this pilot light
here?
304
00:18:13,330 --> 00:18:15,560
How this side works and this side never
does.
305
00:18:18,070 --> 00:18:20,010
Ghetto art, the papers call it.
306
00:18:20,490 --> 00:18:25,309
Each gang has its own special signature.
The Fifth Street Boys specialize in
307
00:18:25,310 --> 00:18:26,690
black and white death masks.
308
00:18:28,200 --> 00:18:32,999
Here is the Avenue B Apache's calling
card. You see the red crosses dripping
309
00:18:33,000 --> 00:18:34,050
with blood?
310
00:18:34,320 --> 00:18:38,819
You notice how the letters are
practically hieroglyphics. It's like
311
00:18:38,820 --> 00:18:40,300
their own special code.
312
00:18:41,400 --> 00:18:42,740
Here's one you can make out.
313
00:18:43,110 --> 00:18:47,829
This is a C and an S. It stands for
consafos. A lot of these guys' fathers
314
00:18:47,830 --> 00:18:51,229
in the same gangs before them. Look, I
don't need a course in street gangs,
315
00:18:51,230 --> 00:18:54,529
Detective. I need to find the
whereabouts of the thief who ripped off
316
00:18:54,530 --> 00:18:58,589
You ought to develop a little
appreciation for art, Detective Cagney.
317
00:18:58,590 --> 00:19:02,850
the stress of contemporary society, I
find it soothing to the soul.
318
00:19:04,590 --> 00:19:08,170
Now this is the Shadow Warrior's
handiwork.
319
00:19:08,410 --> 00:19:13,149
You notice the three -dimensional block
letters in orange and blue? Similar to
320
00:19:13,150 --> 00:19:15,850
the El Vengador signature on your
parking space.
321
00:19:16,570 --> 00:19:17,620
Sure is.
322
00:19:18,970 --> 00:19:20,950
So where do we find the Shadow Warriors?
323
00:19:21,490 --> 00:19:25,280
As soon as we cross over Bedford Avenue,
they'll be on Shadow Warriors turf.
324
00:19:25,370 --> 00:19:29,469
El Vengador is their busiest boy with a
spray gun. He's probably trying to earn
325
00:19:29,470 --> 00:19:32,670
his stripes with the gang's senior
members, the Veteranos.
326
00:19:32,671 --> 00:19:36,569
spraying his name in the most outrageous
places, including the scene of the
327
00:19:36,570 --> 00:19:39,160
crime. So how long before we can run
down an address?
328
00:19:39,170 --> 00:19:40,710
It could be a matter of hours.
329
00:19:41,190 --> 00:19:43,300
On the other hand, it could take a few
days.
330
00:19:44,050 --> 00:19:46,790
In a few days, my car could be swept to
the floorboards.
331
00:19:50,750 --> 00:19:51,890
Wait a minute. Slow down.
332
00:19:52,010 --> 00:19:53,060
What? Look at that.
333
00:19:53,670 --> 00:19:54,870
He could have sprayed it.
334
00:19:55,250 --> 00:19:56,510
That's what I'm thinking.
335
00:19:56,710 --> 00:19:58,760
I'm going to check out the spirit
number.
336
00:20:31,760 --> 00:20:32,900
No, no!
337
00:20:37,260 --> 00:20:38,460
It's your neighborhood.
338
00:20:38,720 --> 00:20:39,820
You got any ideas?
339
00:20:40,440 --> 00:20:41,490
How's your Spanish?
340
00:20:59,740 --> 00:21:01,620
I just tried to pinch Dr. Aquito's car.
341
00:21:02,020 --> 00:21:03,070
He called the cops.
342
00:21:11,000 --> 00:21:13,470
Grandlaw's in the auto and you made bail
already.
343
00:21:13,471 --> 00:21:17,799
Hey, Marty, weren't Petrie and his pecky
working on a hot car ring about two
344
00:21:17,800 --> 00:21:18,499
months ago?
345
00:21:18,500 --> 00:21:20,120
Yeah, until they hit a dead end.
346
00:21:20,380 --> 00:21:22,080
It's buried in Petrie's case file.
347
00:21:23,060 --> 00:21:24,110
How dead is it?
348
00:21:24,540 --> 00:21:25,590
Barely breathing.
349
00:21:25,680 --> 00:21:27,360
Tomorrow's another day, kiddies.
350
00:21:28,470 --> 00:21:31,600
It was easy for Scarlett to say all she
lost was her plantation.
351
00:22:03,920 --> 00:22:04,970
Can I help you?
352
00:22:07,000 --> 00:22:08,050
Hiya, Marcus.
353
00:22:08,780 --> 00:22:10,580
I thought you'd laugh. You were wrong.
354
00:22:10,581 --> 00:22:12,139
Uh -huh.
355
00:22:12,140 --> 00:22:15,319
Well, I didn't want to bother you at
home with Claudia and Lauren and all. I
356
00:22:15,320 --> 00:22:18,839
just looking for an old file here from
those car thefts you were investigating.
357
00:22:18,840 --> 00:22:20,160
You could have asked for it.
358
00:22:20,560 --> 00:22:22,850
Well, actually, I was trying to do you a
favor.
359
00:22:23,180 --> 00:22:24,230
And how's that?
360
00:22:24,231 --> 00:22:27,459
Well, I thought if I could get a lead,
see on my missing car, that maybe it'd
361
00:22:27,460 --> 00:22:28,720
help solve your dead case.
362
00:22:28,960 --> 00:22:32,270
You know, I hate to tell you this,
Chris, but this is no small -time
363
00:22:33,390 --> 00:22:37,969
They fill orders for big spenders in a
prime European market. And if they have
364
00:22:37,970 --> 00:22:42,709
an order for a canary yellow horse cart,
your baby could be on its way to
365
00:22:42,710 --> 00:22:43,760
Marseille right now.
366
00:22:45,230 --> 00:22:47,580
Thanks for the encouragement. You're
welcome.
367
00:22:49,850 --> 00:22:52,330
You can get in my drawers anytime you
want, Kanky.
368
00:22:53,490 --> 00:22:54,790
Be still, my heart.
369
00:23:02,410 --> 00:23:06,709
We get to the planetarium right after
school. We can see the laser show. Then
370
00:23:06,710 --> 00:23:10,469
can hear the whole story of the stars
and the planets and the Big Bang and the
371
00:23:10,470 --> 00:23:11,769
beginning of the universe.
372
00:23:11,770 --> 00:23:14,489
It would take long. I've got to meet a
friend at five and work on my history
373
00:23:14,490 --> 00:23:15,540
project.
374
00:23:15,850 --> 00:23:19,889
Oh, all right. Well, why don't you just
bring him along, and then you can come
375
00:23:19,890 --> 00:23:20,940
back here and study.
376
00:23:21,790 --> 00:23:24,140
We've already made plans to study at her
house.
377
00:23:24,190 --> 00:23:25,240
Her house?
378
00:23:25,930 --> 00:23:26,980
Harvey!
379
00:23:27,350 --> 00:23:28,670
Pancakes are getting cold.
380
00:23:29,550 --> 00:23:31,600
I guess it's just you and me, huh,
kiddo?
381
00:23:31,669 --> 00:23:32,719
Sorry, Mom.
382
00:23:32,730 --> 00:23:36,280
What do you mean, sorry, Mom? I made
special plans for you guys. Morning.
383
00:23:36,510 --> 00:23:39,190
Not so far, it isn't. What is your
excuse, young man?
384
00:23:39,670 --> 00:23:43,310
Frankie Chambers and I got to practice
for basketball team tryouts.
385
00:23:43,610 --> 00:23:46,210
Oh. Since when are you playing
basketball already?
386
00:23:46,590 --> 00:23:48,130
I'm going on a woman, Mom.
387
00:23:48,131 --> 00:23:51,409
That explains it. Well, I gotta go. See
you later, Mom. Wait a second. Holly
388
00:23:51,410 --> 00:23:54,489
tossed your breakfast. Are you feeling
all right? Yeah, I'm fine. Bye, Dad.
389
00:23:54,490 --> 00:23:57,020
Bye, baby. Charlie's in love with
Tiffany Rinaldi.
390
00:23:57,570 --> 00:23:58,620
Shut up, shrimp.
391
00:23:58,621 --> 00:23:59,689
Tiffany who?
392
00:23:59,690 --> 00:24:00,740
Tiffany Rinaldi.
393
00:24:01,480 --> 00:24:02,530
She's stacked.
394
00:24:02,660 --> 00:24:04,040
Bye, Mom. Bye, Dad.
395
00:24:04,520 --> 00:24:06,630
Maybe we can go to the planetary next
week.
396
00:24:07,880 --> 00:24:08,930
Back?
397
00:24:08,931 --> 00:24:10,539
She's stacked. I've got to run.
398
00:24:10,540 --> 00:24:11,439
Wait a second.
399
00:24:11,440 --> 00:24:14,599
What about breakfast? I'm running
behind. You're not running anyways, Mr.
400
00:24:14,600 --> 00:24:16,539
You know, they made this breakfast here.
401
00:24:16,540 --> 00:24:20,900
Buckwheat pancakes and special blueberry
syrup. It's no fun eating by yourself.
402
00:24:20,901 --> 00:24:24,019
Why don't you do something special
today?
403
00:24:24,020 --> 00:24:25,940
Why don't you buy yourself a new dress?
404
00:24:26,220 --> 00:24:28,080
I bought myself a new dress yesterday.
405
00:24:29,240 --> 00:24:30,620
I can go to the beauty parlor.
406
00:24:37,740 --> 00:24:39,420
You drive me crazy, you know that?
407
00:24:39,900 --> 00:24:41,000
Go. Get out of here.
408
00:25:13,111 --> 00:25:15,169
Purpose of a mailbox?
409
00:25:15,170 --> 00:25:18,749
I'm busy, Coleman, okay? Purpose of a
mailbox is for a detective to look
410
00:25:18,750 --> 00:25:20,869
once in a while if there's a message
there. Coleman!
411
00:25:20,870 --> 00:25:22,010
From your friend Boyle.
412
00:25:22,490 --> 00:25:24,720
Name and address of the suspect in
Brooklyn.
413
00:25:28,110 --> 00:25:29,160
You're welcome.
414
00:25:30,170 --> 00:25:31,730
Sergeant's candidate, Petrie.
415
00:25:32,510 --> 00:25:34,860
We'd like to hear the step -by -step
procedure.
416
00:25:35,130 --> 00:25:37,710
Explain the proper way to interrogate a
suspect.
417
00:25:38,130 --> 00:25:39,180
Are you ready?
418
00:25:39,290 --> 00:25:40,340
Yes, I am.
419
00:25:43,310 --> 00:25:48,829
The object of any interrogation is to
take control of the situation and place
420
00:25:48,830 --> 00:25:51,050
the suspect at total disadvantage.
421
00:25:52,330 --> 00:25:57,409
First, separate the suspect from any
familiar environment and conduct the
422
00:25:57,410 --> 00:26:01,260
interrogation in alien surroundings,
preferably precinct headquarters.
423
00:26:02,310 --> 00:26:07,729
Now, in order to maximize the
intimidation of the suspect, the
424
00:26:07,730 --> 00:26:10,990
should offer no distractions of any
kind.
425
00:26:11,470 --> 00:26:14,780
that might deter the suspect's focus
from the officers in charge.
426
00:26:16,530 --> 00:26:21,130
Always remain calm and in full control
of the situation.
427
00:26:22,450 --> 00:26:27,209
Once the procedure commences, the
officer in charge should never leave the
428
00:26:27,210 --> 00:26:30,760
without having achieved some forward
movement in the interrogation.
429
00:26:31,570 --> 00:26:36,769
Assuming full authority, the
interrogating officer must at all times
430
00:26:36,770 --> 00:26:40,150
controlled, alert and constantly
vigilant.
431
00:26:40,570 --> 00:26:44,600
not allowing their attention to wander
from the situation under surveillance.
432
00:26:47,230 --> 00:26:52,189
To further intimidate the suspect,
official folders with the suspect's name
433
00:26:52,190 --> 00:26:55,450
attached should be prominently displayed
within visual range.
434
00:26:58,130 --> 00:27:02,949
This will indicate to the suspect that
the most exacting standards of
435
00:27:02,950 --> 00:27:05,600
professional police procedure have been
utilized.
436
00:27:05,920 --> 00:27:09,999
to ensure positive identification and a
high degree of information and
437
00:27:10,000 --> 00:27:12,419
intelligence bearing upon the matter in
question.
438
00:27:12,420 --> 00:27:16,959
The first questions asked are designed
to be answered in the affirmative in
439
00:27:16,960 --> 00:27:18,280
order to measure response.
440
00:27:18,900 --> 00:27:21,860
Alvingador? Oh, baby, what can I do for
you?
441
00:27:24,440 --> 00:27:29,059
If at first the suspect is
uncooperative, the questioner will
442
00:27:29,060 --> 00:27:30,980
exhibit full mastery of the situation.
443
00:27:31,240 --> 00:27:34,520
The officer in charge will introduce
another simple question.
444
00:27:34,521 --> 00:27:38,439
Continuing in this vein until the
desired affirmative answer has been
445
00:27:38,440 --> 00:27:42,320
The purpose is to build slowly to the
more incriminating questions.
446
00:27:42,680 --> 00:27:43,860
You want a chili dog?
447
00:27:44,720 --> 00:27:45,770
Very good.
448
00:27:47,700 --> 00:27:50,780
I said have a chili dog. Now get in
here.
449
00:27:52,360 --> 00:27:53,410
There.
450
00:27:54,600 --> 00:27:55,650
Two, please.
451
00:27:56,940 --> 00:27:57,990
Sit down.
452
00:27:59,540 --> 00:28:00,590
Now.
453
00:28:01,260 --> 00:28:03,100
This is the big picture, Mr. Estevez.
454
00:28:03,360 --> 00:28:05,000
You can call me Hector.
455
00:28:05,320 --> 00:28:06,370
Fine, Hector.
456
00:28:06,940 --> 00:28:09,660
This could be your last chili dog in the
free world.
457
00:28:11,440 --> 00:28:14,800
Right now, I can book you on grand
larceny and resisting arrest.
458
00:28:15,120 --> 00:28:16,960
Or I can give a poor kid a break.
459
00:28:17,340 --> 00:28:18,980
If I get my car back.
460
00:28:19,620 --> 00:28:22,210
Look, baby, I don't know what you're
talking about.
461
00:28:22,320 --> 00:28:24,760
Yeah, well, you can call me Detective
Cagney.
462
00:28:24,761 --> 00:28:25,899
All right.
463
00:28:25,900 --> 00:28:27,500
Detective Cagney? Mm -hmm.
464
00:28:28,140 --> 00:28:30,920
See, now this puts me in kind of a bad
spot, you know?
465
00:28:31,420 --> 00:28:36,159
I mean, I got nobody to give me no legal
advice or nothing, seeing as I've never
466
00:28:36,160 --> 00:28:37,900
been in this kind of trouble before.
467
00:28:38,820 --> 00:28:45,619
But if I had some fancy lawyer, if I had
a serious problem like this, if I
468
00:28:45,620 --> 00:28:50,819
was in a situation where some smart lady
top could work me over, I'm
469
00:28:50,820 --> 00:28:56,099
pretty sure the dude would tell me not
to incriminate myself. Don't try and
470
00:28:56,100 --> 00:28:57,150
smoke me, kid.
471
00:28:57,320 --> 00:29:01,860
Okay, because I saw the evidence you
left where you stole my car, El
472
00:29:01,861 --> 00:29:05,419
Now, that's a very popular name in my
neighborhood. Maybe you got me confused
473
00:29:05,420 --> 00:29:08,219
with somebody else. Sure. You're that
one of the one car thieves named El
474
00:29:08,220 --> 00:29:12,880
Vengador? I told you I sell bridal
gowns. Look, see?
475
00:29:13,160 --> 00:29:18,959
Now, this is classy stuff here. I got
satin skirts, rhinestone daisy veils,
476
00:29:18,960 --> 00:29:22,139
I give the consumer a real price break,
too. I hate to think where you ripped
477
00:29:22,140 --> 00:29:22,919
those off.
478
00:29:22,920 --> 00:29:24,300
You're hurting my feelings.
479
00:29:24,301 --> 00:29:27,599
And I really hate to lock somebody up on
their first night. Listen, listen, I
480
00:29:27,600 --> 00:29:31,579
was thinking that maybe some of my
friends might have seen your car, right?
481
00:29:31,580 --> 00:29:32,880
maybe if I just ask around.
482
00:29:33,180 --> 00:29:35,340
Maybe they already mentioned it to you.
483
00:29:36,120 --> 00:29:37,980
Maybe you could even take me there.
484
00:29:39,340 --> 00:29:43,020
Well, if I knew, I wouldn't get the
hombre in trouble.
485
00:29:45,180 --> 00:29:46,230
Decent citizen.
486
00:29:46,231 --> 00:29:49,779
The reports to whereabouts of the stolen
vehicle certainly wouldn't be
487
00:29:49,780 --> 00:29:50,980
implicated in the theft.
488
00:29:55,860 --> 00:29:57,120
Dagny, we can talk.
489
00:29:59,060 --> 00:30:00,320
You got any snaps?
490
00:30:00,920 --> 00:30:03,380
Oh, I might have a few in my purse.
491
00:30:03,720 --> 00:30:04,820
You want me to go in?
492
00:30:05,040 --> 00:30:09,260
Yeah, my wallet right there. I just love
pictures. No matter how old you get,
493
00:30:09,320 --> 00:30:10,520
you look so young in them.
494
00:30:11,180 --> 00:30:12,230
Here.
495
00:30:12,960 --> 00:30:15,460
This is? Yeah, that's Harvey Jr.
496
00:30:15,461 --> 00:30:19,639
That's his picture from eighth grade.
But the school portraits never do them
497
00:30:19,640 --> 00:30:22,060
justice. Oh, still, he's so handsome.
498
00:30:23,180 --> 00:30:24,360
He's got your eyes.
499
00:30:25,640 --> 00:30:27,900
Big and brown, just like Bambi's.
500
00:30:29,340 --> 00:30:30,390
Yeah.
501
00:30:30,391 --> 00:30:31,959
Who's this?
502
00:30:31,960 --> 00:30:32,939
That's Michael.
503
00:30:32,940 --> 00:30:34,640
That's his first day at school.
504
00:30:35,160 --> 00:30:36,540
Oh, he's so tall already.
505
00:30:37,000 --> 00:30:38,100
Is he six now?
506
00:30:38,440 --> 00:30:41,160
No, he's ten. Going on eleven. No more
babies.
507
00:30:42,780 --> 00:30:43,830
Oh, who's this?
508
00:30:44,180 --> 00:30:46,100
That's my husband, Hoff Senior, and me.
509
00:30:46,220 --> 00:30:50,240
Gee, that's an old one. Are you dressed
up for some costume party or something?
510
00:30:52,110 --> 00:30:55,490
Actually, that's my graduation picture
from the police academy.
511
00:30:56,770 --> 00:30:59,650
You're a policewoman? Like Angie
Dickinson?
512
00:30:59,950 --> 00:31:01,000
Oh, don't I wish.
513
00:31:01,010 --> 00:31:02,090
No, I'm a detective.
514
00:31:03,070 --> 00:31:04,430
Like Kojak?
515
00:31:04,810 --> 00:31:06,270
Yeah, sort of. No kidding.
516
00:31:06,770 --> 00:31:10,370
You ride around with one of those red
lights on top of your car?
517
00:31:12,150 --> 00:31:16,970
Sometimes. Oh, your family must be so
proud.
518
00:31:26,131 --> 00:31:28,219
Are you sure?
519
00:31:28,220 --> 00:31:29,600
On the grave of my mother.
520
00:31:31,160 --> 00:31:33,020
An hombre I know delivered it himself.
521
00:31:33,600 --> 00:31:34,740
Well, we've missed him.
522
00:31:35,200 --> 00:31:36,520
That's okay. We can break in.
523
00:31:37,120 --> 00:31:38,200
Uh, Hector, no thanks.
524
00:31:39,380 --> 00:31:42,690
I'd be much more comfortable with a
search warrant in the morning.
525
00:31:43,880 --> 00:31:44,930
Up to you.
526
00:31:51,040 --> 00:31:53,860
You know, uh, you're not a bad -looking
lady.
527
00:31:54,500 --> 00:31:56,300
Especially when you smile, you know.
528
00:31:56,750 --> 00:31:58,610
I bet some hombres be after you skirts.
529
00:31:59,030 --> 00:32:01,620
Maybe even begging you to shack up
permanent, huh?
530
00:32:02,550 --> 00:32:06,270
Hector, I'm not on the market for
rhinestone daisy bridal veil.
531
00:32:06,470 --> 00:32:07,670
Oh, not now, not now.
532
00:32:08,410 --> 00:32:09,460
Later, maybe.
533
00:32:10,090 --> 00:32:13,530
Who can say? Look, you and me, we ought
to stay in touch.
534
00:32:13,990 --> 00:32:15,040
We will.
535
00:32:15,130 --> 00:32:16,180
You owe me.
536
00:32:16,310 --> 00:32:17,490
Huh? Owe you?
537
00:32:17,690 --> 00:32:18,740
Don't get upset.
538
00:32:20,310 --> 00:32:22,660
I take installment payments with no
interest.
539
00:32:22,661 --> 00:32:26,569
It's solid, reliable, straight
information whenever I want it. You mean
540
00:32:26,570 --> 00:32:29,110
snitch? We call them confidential
informants.
541
00:32:32,130 --> 00:32:33,450
Wait, wait. Hey, Cagney.
542
00:32:34,150 --> 00:32:35,450
Hey. Hey.
543
00:32:36,210 --> 00:32:37,260
Hey, Cagney.
544
00:32:38,190 --> 00:32:40,530
I leveled with you.
545
00:32:40,990 --> 00:32:43,050
Hey, Hector. I'm leveling with you.
546
00:32:44,030 --> 00:32:45,210
Look at it this way.
547
00:32:46,190 --> 00:32:49,260
Some other cop could still send you up
for grand larceny auto.
548
00:32:52,110 --> 00:32:53,160
The view.
549
00:33:04,450 --> 00:33:05,500
Yeah?
550
00:33:13,010 --> 00:33:14,060
Oh!
551
00:33:14,430 --> 00:33:15,480
Hey.
552
00:33:16,190 --> 00:33:17,240
Hiya, Crick.
553
00:33:17,670 --> 00:33:19,840
I've been to the beauty parlor all day.
They...
554
00:33:20,060 --> 00:33:22,290
Got me fixed up like a pool. What do you
think?
555
00:33:23,020 --> 00:33:24,070
Harvey hates it, too.
556
00:33:24,440 --> 00:33:26,240
I hate it, and I'm going to wash it out.
557
00:33:26,660 --> 00:33:27,980
Come on, take your coat off.
558
00:33:27,981 --> 00:33:31,699
So I'm two hours under the dryer. I was
thinking about your car.
559
00:33:31,700 --> 00:33:32,750
Oh, I found it.
560
00:33:33,520 --> 00:33:36,950
48 hours, you found it. Great. Well, I
think I found it. I found the thief.
561
00:33:36,951 --> 00:33:40,279
Some little con man. I'll tell you, he'd
have a great political career if he
562
00:33:40,280 --> 00:33:41,330
ever went straight.
563
00:33:41,331 --> 00:33:44,679
Anyway, he took me to where he laid it
off, and I'm going to go by tomorrow
564
00:33:44,680 --> 00:33:45,730
a search warrant.
565
00:33:45,731 --> 00:33:47,209
Great.
566
00:33:47,210 --> 00:33:49,980
So you didn't need me for any new angles
after all, huh?
567
00:33:51,530 --> 00:33:52,580
You want a drink?
568
00:33:52,730 --> 00:33:53,780
No.
569
00:33:54,250 --> 00:33:55,570
Bob just went out for pizza.
570
00:33:57,450 --> 00:34:00,160
You want to stay for dinner? I told him
you like onions.
571
00:34:00,161 --> 00:34:04,129
Listen, you really fixed up the
apartment, huh? New slipcovers and
572
00:34:04,130 --> 00:34:05,180
Yeah, and pillows.
573
00:34:05,190 --> 00:34:07,780
I think I finally figured it out about
needlepoint.
574
00:34:07,890 --> 00:34:11,560
It looks easy, but it's hard on the
eyes, believe me. Little tiny stitches.
575
00:34:12,830 --> 00:34:14,570
And see the kitchen cabinets here?
576
00:34:15,040 --> 00:34:18,830
I was promising for you to paint things,
and I was home. I painted them myself.
577
00:34:18,940 --> 00:34:21,239
Put new shelf paper, new curtains.
578
00:34:21,240 --> 00:34:24,579
Cleaned out all the closets. A lot of
things.
579
00:34:24,580 --> 00:34:25,630
I keep busy.
580
00:34:26,920 --> 00:34:27,970
Still keeping busy?
581
00:34:27,971 --> 00:34:31,319
Oh, yeah. Yeah, I've been reading
cookbooks cover to cover, and this new
582
00:34:31,320 --> 00:34:32,999
biography of Lincoln's very interesting.
583
00:34:33,000 --> 00:34:34,050
Interesting man.
584
00:34:34,980 --> 00:34:36,480
I wish you could hear yourself.
585
00:34:37,300 --> 00:34:38,350
Hmm?
586
00:34:38,351 --> 00:34:41,599
You're cleaning out closets, and you're
papering shelves, and reading
587
00:34:41,600 --> 00:34:44,500
biographies. You're filling your time,
Mary Beth.
588
00:34:44,940 --> 00:34:46,680
You're making up stuff to stay home.
589
00:34:47,900 --> 00:34:49,160
I'm doing what I want to do.
590
00:34:54,100 --> 00:34:56,810
Listen, Mary Beth, I know what's going
on in your mind.
591
00:34:56,811 --> 00:35:00,099
You're afraid if you come back to work,
everybody's going to be walking on
592
00:35:00,100 --> 00:35:02,099
eggshells around you because you had
cancer.
593
00:35:02,100 --> 00:35:03,480
Hell, even the word is scary.
594
00:35:04,180 --> 00:35:05,230
But you beat it.
595
00:35:06,080 --> 00:35:07,160
Yeah, I beat it for now.
596
00:35:08,780 --> 00:35:12,719
But they're all going to be waiting
around, seeing if I have a relapse any
597
00:35:12,720 --> 00:35:13,709
minute.
598
00:35:13,710 --> 00:35:16,669
You think they're going to ever give me
a chance at major case funds? So work
599
00:35:16,670 --> 00:35:18,530
your tail off and prove they're wrong.
600
00:35:18,531 --> 00:35:22,529
Maybe you lose a couple of years, but
you're smart. A couple of years?
601
00:35:22,530 --> 00:35:26,149
How would you feel if you had to wait
till you were 40 before you got another
602
00:35:26,150 --> 00:35:27,489
chance at the sergeant's exam?
603
00:35:27,490 --> 00:35:28,690
So you're going to quit?
604
00:35:29,210 --> 00:35:30,260
For what?
605
00:35:31,310 --> 00:35:32,470
Do more needlepoint?
606
00:35:32,750 --> 00:35:33,950
What's it to you anyway?
607
00:35:34,450 --> 00:35:36,620
Not going to harm your precious career
any.
608
00:35:38,650 --> 00:35:39,700
You don't need me.
609
00:35:42,480 --> 00:35:44,280
Let me tell you something, Mary Beth.
610
00:35:44,281 --> 00:35:48,419
When they first told me I was going to
be partnered with a woman, I was not too
611
00:35:48,420 --> 00:35:49,470
thrilled.
612
00:35:50,440 --> 00:35:53,270
Frankly, I told my father I didn't think
you could cut it.
613
00:35:55,560 --> 00:35:57,970
And then after he met you, you know what
he said?
614
00:35:58,880 --> 00:36:00,990
He said, there's a woman who knows
people.
615
00:36:00,991 --> 00:36:05,359
Christine, you can't go out on the
streets without having a partner who
616
00:36:05,360 --> 00:36:06,410
people.
617
00:36:06,800 --> 00:36:11,200
Next to me, I think you're the best cop
in action I've ever seen.
618
00:36:14,000 --> 00:36:15,200
Sometimes maybe better.
619
00:36:16,460 --> 00:36:19,860
Because you keep your head when it's
screwed on straight.
620
00:36:19,861 --> 00:36:24,739
I don't think you're damn selfish to
throw away everything we've got going
621
00:36:24,740 --> 00:36:25,790
us.
622
00:36:45,710 --> 00:36:48,130
Pizza. Man, what a hot pizza coming
through.
623
00:36:49,350 --> 00:36:50,910
Hey, Luigi, personal delivery.
624
00:36:51,250 --> 00:36:53,110
Red pizza and five arrows. Hiya, Chris.
625
00:36:53,111 --> 00:36:54,189
Hiya, Harvey.
626
00:36:54,190 --> 00:36:55,240
Hiya, sweetheart.
627
00:36:55,990 --> 00:36:57,040
Hiya.
628
00:36:57,670 --> 00:37:02,689
All right, all right. We got pepperoni
for me and the boys, sausage and onions
629
00:37:02,690 --> 00:37:07,609
for the blind, and anchovies for the
lady of the house. Now, is that true
630
00:37:07,610 --> 00:37:11,089
or what? Harvey, I'm sorry. I've got to
get home and start boning up for my
631
00:37:11,090 --> 00:37:13,289
sergeant's interview. Hey, come on,
Chris. You've got to knock. What are you
632
00:37:13,290 --> 00:37:14,989
doing? Stay for dinner, right, hon?
633
00:37:14,990 --> 00:37:16,990
No, I'm sorry I can't. Thank you.
634
00:37:19,570 --> 00:37:20,620
Bye, Meredith.
635
00:37:23,071 --> 00:37:25,669
Something the matter here?
636
00:37:25,670 --> 00:37:28,980
No, she's just got her mind on the
sergeant interview, that's all.
637
00:37:32,710 --> 00:37:33,790
What about you, babe?
638
00:37:35,330 --> 00:37:36,650
Feel bad about missing it?
639
00:37:37,410 --> 00:37:38,460
Are you kidding?
640
00:37:38,830 --> 00:37:40,690
Who needs that pressure, huh?
641
00:37:41,270 --> 00:37:43,200
Why don't you go tell the boys that,
uh...
642
00:37:43,201 --> 00:37:46,679
Listen, tell them they'll love it. Mom
didn't cook tonight.
643
00:37:46,680 --> 00:37:48,680
Okay. Mom didn't cook tonight.
644
00:37:49,220 --> 00:37:51,200
Mikey, Harvey, pizza.
645
00:37:53,040 --> 00:37:54,090
Shows on, gang.
646
00:38:04,160 --> 00:38:08,920
Listen, it has been three hours since I
called for the search warrant.
647
00:38:09,220 --> 00:38:11,510
What, is it coming by way of Canarsie or
what?
648
00:38:13,830 --> 00:38:17,390
Well, then find out what the good judge
tees off and track him down.
649
00:38:19,290 --> 00:38:21,700
Cagney, you know I'm getting worried
about you.
650
00:38:22,030 --> 00:38:23,670
Getting all upset over a car.
651
00:38:23,671 --> 00:38:27,869
This might be a good time to take a hard
look at your priorities. You know what
652
00:38:27,870 --> 00:38:28,920
I mean?
653
00:38:29,390 --> 00:38:32,100
My mother and I, we were discussing this
the other day.
654
00:38:33,290 --> 00:38:37,210
Friendship, health, a nice body to keep
you warm at night.
655
00:38:38,490 --> 00:38:40,410
These are the important things in life.
656
00:38:40,411 --> 00:38:43,729
Thank you, Victor, for that piece of
inspiration.
657
00:38:43,730 --> 00:38:44,649
You're welcome.
658
00:38:44,650 --> 00:38:47,170
In the meantime, my car is on a slow
boat to China.
659
00:38:48,850 --> 00:38:49,900
I disagree.
660
00:38:50,850 --> 00:38:52,090
I think Marcus is right.
661
00:38:52,590 --> 00:38:53,640
Probably Marseille.
662
00:38:56,230 --> 00:38:57,280
Maybe general.
663
00:38:57,330 --> 00:39:01,510
You know,
664
00:39:03,990 --> 00:39:07,970
I've been bending the rules, keeping you
on desk duty this long.
665
00:39:09,310 --> 00:39:10,510
I know that, Lieutenant.
666
00:39:10,511 --> 00:39:14,409
It's time that you started thinking
about a new partner.
667
00:39:14,410 --> 00:39:18,469
Nelman has given you the option of
picking from four available detectives,
668
00:39:18,470 --> 00:39:20,470
I've got a list of their names here.
669
00:39:20,930 --> 00:39:23,160
Why don't you look them over and let me
know?
670
00:39:24,610 --> 00:39:26,770
I will need to know by next week.
671
00:39:29,090 --> 00:39:30,230
That's not a lot of time.
672
00:39:30,231 --> 00:39:33,309
Cagney, it's got to be next week, or I'm
going to have to make the assignment
673
00:39:33,310 --> 00:39:34,360
without your input.
674
00:39:36,310 --> 00:39:37,360
Yes, Lieutenant.
675
00:39:38,370 --> 00:39:41,190
You know, I had ten partners over the
years.
676
00:39:43,370 --> 00:39:48,049
Some were better than others, some were
just... One way or another, you make it
677
00:39:48,050 --> 00:39:49,100
work with all of them.
678
00:39:52,170 --> 00:39:55,470
Hey, not even marriages last forever.
679
00:39:58,610 --> 00:39:59,660
99.
680
00:40:09,710 --> 00:40:12,240
That's only four -tenths of a degree
above normal.
681
00:40:12,350 --> 00:40:13,650
A fever's a fever, Harvey.
682
00:40:14,170 --> 00:40:15,750
Now here, drink some more juice.
683
00:40:16,430 --> 00:40:17,480
I'm going to drown.
684
00:40:17,750 --> 00:40:19,090
Don't smart mouth me, Harv.
685
00:40:19,510 --> 00:40:21,490
Mom, haven't you never liked it before?
686
00:40:21,810 --> 00:40:22,860
Like what?
687
00:40:23,190 --> 00:40:25,900
We'd have to be half dead before you let
us skip school.
688
00:40:29,390 --> 00:40:32,070
Mom, can I go to school, please? I feel
fine, honest.
689
00:40:32,710 --> 00:40:34,410
Oh, honey, it's after 11 o 'clock.
690
00:40:35,290 --> 00:40:36,670
I could still make gym class.
691
00:40:40,150 --> 00:40:41,890
Could you write me a late note, Mom?
692
00:40:47,330 --> 00:40:50,630
Sergeant's candidate Cagney, we have a
case of grand larceny.
693
00:40:51,230 --> 00:40:53,820
Let's get started on the investigation
procedure.
694
00:40:54,590 --> 00:40:56,150
What is the object stolen, sir?
695
00:40:56,530 --> 00:40:57,580
Grand larceny auto.
696
00:40:59,661 --> 00:41:06,529
Pullman, is Cagney back yet? Not yet,
Lieutenant, but look who's here showing
697
00:41:06,530 --> 00:41:08,449
pictures of her kitchen, sir. She
repainted it.
698
00:41:08,450 --> 00:41:11,529
Yeah? Afternoon, sir. I just came by to
pick up some more of those insurance
699
00:41:11,530 --> 00:41:14,629
forms. I could have mailed one to you.
Saved you a trip. Oh, no, that's all
700
00:41:14,630 --> 00:41:16,010
right. I was downtown anyway.
701
00:41:16,011 --> 00:41:19,059
Yeah, living the life of Riley while the
rest of us slave away, right, ladies?
702
00:41:19,060 --> 00:41:20,839
Oh, come on, Coleman. Don't kid her, kid
her.
703
00:41:20,840 --> 00:41:23,159
I remember the swell times you guys have
down here.
704
00:41:23,160 --> 00:41:24,210
Swell times.
705
00:41:25,960 --> 00:41:27,010
Come back in a minute.
706
00:41:28,420 --> 00:41:29,470
Hi.
707
00:41:29,471 --> 00:41:34,319
Anything new on your car? It should be.
I'm just waiting to hear about the
708
00:41:34,320 --> 00:41:37,219
search warrant. Well, you just missed
it. I sent Miss Becky and Petrie out
709
00:41:37,220 --> 00:41:38,270
it.
710
00:41:38,271 --> 00:41:41,319
Miss Becky and Petrie? Well, they said
you wanted to move fast.
711
00:41:41,320 --> 00:41:42,780
You can't give them my collar.
712
00:41:42,781 --> 00:41:43,959
I can't what?
713
00:41:43,960 --> 00:41:45,220
What she meant, sir, is...
714
00:41:45,221 --> 00:41:48,019
Maybe they'll need a backup, sir. And
how do you figure that?
715
00:41:48,020 --> 00:41:51,419
Come on, Lieutenant. It's my car. They
don't even know the neighborhood.
716
00:41:51,420 --> 00:41:55,090
They don't know the neighborhood, sir.
And she checked it out last night,
717
00:41:55,860 --> 00:41:56,910
That's it.
718
00:41:56,911 --> 00:42:00,599
That's what I did. I went and I checked
out the whole area. It's a very bad
719
00:42:00,600 --> 00:42:02,979
place, Lieutenant. I'm telling you,
there's a lot of gang warfare.
720
00:42:02,980 --> 00:42:05,619
And it's a dangerous collar. And I just
feel that they should have every
721
00:42:05,620 --> 00:42:07,360
advantage. Every advantage.
722
00:42:08,940 --> 00:42:10,990
I want to be there for my brothers in
blue.
723
00:42:10,991 --> 00:42:16,459
Yes, sir. It's like you always say, sir.
It's a fine line between us and them,
724
00:42:16,460 --> 00:42:17,510
sir.
725
00:42:18,780 --> 00:42:19,830
Team spirit, huh?
726
00:42:19,940 --> 00:42:22,880
I like that. Get out of here. Thank you,
Lieutenant.
727
00:42:26,180 --> 00:42:28,300
You coming?
728
00:42:29,660 --> 00:42:30,710
You want me to?
729
00:42:31,060 --> 00:42:32,110
You want to?
730
00:42:34,560 --> 00:42:35,940
Yeah, I want to. Come on.
731
00:42:36,971 --> 00:42:41,739
What's the matter, Christine? The
accelerator broken?
732
00:42:41,740 --> 00:42:42,880
I got ten minutes on you.
733
00:42:42,910 --> 00:42:44,350
Will you look at the traffic?
734
00:42:45,050 --> 00:42:47,700
There are a bunch of old women driving
out here today.
735
00:42:47,701 --> 00:42:51,269
Well, if I was you, Christine, I'd get
on the horn and tell them I was on my
736
00:42:51,270 --> 00:42:52,320
way.
737
00:42:55,170 --> 00:42:56,220
Hey,
738
00:42:56,221 --> 00:43:00,389
Cagney, we're trying to save your baby
before the key sheeters get a great buy
739
00:43:00,390 --> 00:43:04,530
in the black market. I will save my own
baby, thank you very much. It's my car,
740
00:43:04,750 --> 00:43:08,789
my lead and my collar. You got that? It
is no time, Cagney. At this moment, even
741
00:43:08,790 --> 00:43:09,799
as we speak...
742
00:43:09,800 --> 00:43:13,899
Some very nasty men could be boarding it
up on a big old ocean liner to take it
743
00:43:13,900 --> 00:43:14,980
far, far away.
744
00:43:15,260 --> 00:43:16,460
Sheva. Thank you.
745
00:43:16,760 --> 00:43:18,800
Petrie! Don't you worry, Chris.
746
00:43:18,801 --> 00:43:20,619
We're heading him off at the pass.
747
00:43:20,620 --> 00:43:23,420
We can't let you go into that den of
thieves alone.
748
00:43:23,680 --> 00:43:24,730
Over.
749
00:43:25,620 --> 00:43:27,680
Hey, she's not alone, you smart mouth.
750
00:43:27,940 --> 00:43:29,500
First come, first serve, girls.
751
00:43:29,501 --> 00:43:33,559
Oh, listen, don't worry, Cagney. We'll
hold the bad guys for your personal
752
00:43:33,560 --> 00:43:35,240
interrogation. Over.
753
00:43:35,860 --> 00:43:37,520
We believe there's clowns.
754
00:43:38,620 --> 00:43:39,670
Lauren.
755
00:44:56,771 --> 00:45:04,199
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain silent,
756
00:45:04,200 --> 00:45:05,820
anything you say with his rights.
757
00:45:06,480 --> 00:45:07,540
Where's my car?
758
00:45:07,541 --> 00:45:08,859
What car?
759
00:45:08,860 --> 00:45:11,060
My 68 Canary Yellow Vette.
760
00:45:11,340 --> 00:45:12,700
That's a piece of junk.
761
00:45:12,980 --> 00:45:14,660
Junk? It is a classic.
762
00:45:15,100 --> 00:45:19,459
Let me tell you about that car. The
night he came in, that lousy
763
00:45:19,460 --> 00:45:20,479
was busted.
764
00:45:20,480 --> 00:45:23,380
It's been up in that lot for three days.
It's a bomb.
765
00:45:30,890 --> 00:45:32,390
Now you can read them straight.
766
00:45:34,201 --> 00:45:36,249
Thank you.
767
00:45:36,250 --> 00:45:38,420
You put your hands on the wall, turn
around.
768
00:45:40,630 --> 00:45:42,370
You have the right to remain silent.
769
00:45:43,030 --> 00:45:44,770
You have the right to remain silent.
770
00:45:45,810 --> 00:45:46,860
Jerry, you there?
771
00:45:47,890 --> 00:45:51,290
I got a 73 Chevy out of commission at
toll booth number two.
772
00:45:51,730 --> 00:45:52,780
Some car, Chris.
773
00:45:53,190 --> 00:45:54,240
Good you got it back.
774
00:45:55,010 --> 00:45:56,060
Yeah.
775
00:45:56,550 --> 00:45:57,630
Can you believe that?
776
00:45:57,631 --> 00:45:58,679
The transmission.
777
00:45:58,680 --> 00:46:00,540
I just paid $800 for the transmission.
778
00:46:06,860 --> 00:46:11,260
It's an oil leak, too.
779
00:46:11,261 --> 00:46:15,439
Nobody can figure out where it comes
from. I've had to fix different
780
00:46:15,440 --> 00:46:17,060
and none of them can figure it out.
781
00:46:17,960 --> 00:46:22,319
You know what? With the maintenance, the
parking, and the insurance... You know
782
00:46:22,320 --> 00:46:24,240
how much insurance costs where I live?
783
00:46:24,520 --> 00:46:25,570
What?
784
00:46:27,210 --> 00:46:28,890
Want to know something very good?
785
00:46:29,390 --> 00:46:30,440
What?
786
00:46:31,310 --> 00:46:32,750
I never really liked that car.
787
00:46:33,290 --> 00:46:34,850
You never really liked the car?
788
00:46:35,490 --> 00:46:38,620
The color. I love the color. The car's
been nothing but a problem.
789
00:46:39,290 --> 00:46:41,760
And you just risked both our necks to
get it back?
790
00:46:41,890 --> 00:46:42,940
Yeah.
791
00:46:43,190 --> 00:46:44,240
Yeah.
792
00:46:44,590 --> 00:46:46,110
Thanks for your help. Sure.
793
00:46:47,590 --> 00:46:49,330
It was a neat little collar. Yeah.
794
00:46:58,730 --> 00:47:02,370
Listen, um, you want to have lunch one
day next week? Every day.
795
00:47:02,371 --> 00:47:04,869
Unless, of course, you got other plans.
796
00:47:04,870 --> 00:47:05,669
Every day.
797
00:47:05,670 --> 00:47:08,200
Yeah, they still give us an hour for
lunch, right?
798
00:47:11,930 --> 00:47:13,670
An occasional drink at Muldoon's?
799
00:47:14,990 --> 00:47:16,040
Occasional.
800
00:47:16,670 --> 00:47:17,720
Like today?
801
00:47:18,150 --> 00:47:21,820
You're still on the clock till five,
Christine. You got a lot of paperwork.
802
00:47:22,810 --> 00:47:24,920
Me? Yeah, I'm not checking in till
Monday.
803
00:47:26,050 --> 00:47:28,220
Petrie and his Becky got a lot of
paperwork.
804
00:47:28,221 --> 00:47:30,319
I'm having a drink with my partner.
805
00:47:30,320 --> 00:47:34,870
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.