All language subtitles for Cagney and Lacey s04e16 Who Says its fair 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,430 I love her so much, Chris, I can't even think about losing her. 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,880 Whatever it is, we'll blow over. The best marriage in America is not 3 00:00:07,881 --> 00:00:12,139 How could you do a thing like that? How could you go to Christine with something 4 00:00:12,140 --> 00:00:15,810 like that? I don't understand that, Hoff. Mary, that's when you talk to me. 5 00:00:15,840 --> 00:00:20,019 Talk? Yes. You want to talk about how we feel in case maybe I have breast 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,070 cancer. Okay. 7 00:00:21,800 --> 00:00:24,760 In case maybe I have breast cancer, you go first. 8 00:00:24,761 --> 00:00:29,559 Even if it is cancer, no one said you are going to die. Yeah, maybe I'll get 9 00:00:29,560 --> 00:00:30,720 lucky. Huh, Hoff? 10 00:00:30,721 --> 00:00:33,769 Maybe they just cut me in pieces and pumped me full of chemicals. 11 00:00:33,770 --> 00:00:36,869 Mary Beth is a cancer specialist, and I think you should see him now. 12 00:00:36,870 --> 00:00:39,850 Harvey, I'm scared of dying. 13 00:02:25,960 --> 00:02:27,010 What you doing up? 14 00:02:28,760 --> 00:02:30,000 Go back to sleep, babe. 15 00:02:30,720 --> 00:02:32,340 I'm just getting a little bicarb. 16 00:03:18,640 --> 00:03:19,690 Chris? 17 00:03:20,460 --> 00:03:21,660 I didn't wake you, did I? 18 00:03:23,220 --> 00:03:24,480 It's Harvey. Harvey Lacey. 19 00:03:25,880 --> 00:03:28,350 I'm really sorry to bother you this time of night. 20 00:03:30,360 --> 00:03:32,470 You don't have a date or anything, do you? 21 00:03:37,200 --> 00:03:38,840 I need to talk to you, Chris. 22 00:03:40,120 --> 00:03:41,170 No, no, not now. 23 00:03:41,700 --> 00:03:43,380 Can I meet you tomorrow for lunch? 24 00:03:46,060 --> 00:03:47,440 Well, how about after work? 25 00:03:47,810 --> 00:03:48,860 It's very important. 26 00:03:51,090 --> 00:03:52,140 Yeah? 27 00:03:52,850 --> 00:03:53,900 Okay. 28 00:03:55,330 --> 00:03:56,590 Yeah, I'll find it. 29 00:03:58,690 --> 00:03:59,740 Thanks a lot, Chris. 30 00:04:00,030 --> 00:04:04,690 Look, I don't want Mary Beth to know about this, okay? 31 00:04:06,270 --> 00:04:08,740 Please, Chris, this is just between the two of us. 32 00:04:08,770 --> 00:04:09,820 Okay? 33 00:04:10,890 --> 00:04:11,940 Thanks. 34 00:04:13,230 --> 00:04:14,550 I'll see you tomorrow then. 35 00:04:26,730 --> 00:04:27,950 Six hours in court. 36 00:04:27,951 --> 00:04:32,349 I'm telling you, the man should be removed from the bench. 37 00:04:32,350 --> 00:04:33,690 No probable cause? 38 00:04:34,090 --> 00:04:37,330 I've been a cop 14 years. I know probable cause. Believe me. 39 00:04:38,310 --> 00:04:39,360 Yeah. 40 00:04:41,110 --> 00:04:42,350 Are you all right? 41 00:04:42,910 --> 00:04:43,960 I'm fine. Why? 42 00:04:44,450 --> 00:04:45,710 I'm not even weird lately. 43 00:04:45,970 --> 00:04:47,970 Weird? What does that mean? 44 00:04:48,610 --> 00:04:49,660 Quiet. 45 00:04:50,270 --> 00:04:52,070 You're supposed to be quiet in court. 46 00:04:52,071 --> 00:04:58,519 much. You don't speculate. You don't accumulate. What can I do for you, sir? 47 00:04:58,520 --> 00:05:01,359 Ten dollars. Nice action. Thank you very much. You know, we're down to the home 48 00:05:01,360 --> 00:05:02,500 stretch here, kiddies. 49 00:05:03,200 --> 00:05:04,280 Change the odds again. 50 00:05:04,281 --> 00:05:08,079 You got Petrie to even money past the sergeant exam, and you got me at five to 51 00:05:08,080 --> 00:05:10,039 one again. I only call them the way I sing. 52 00:05:10,040 --> 00:05:12,839 Your eyes need to check. If I'm not the heavy favorite, I don't know who is. 53 00:05:12,840 --> 00:05:15,299 Only what yourself is, Becky, and if people don't start picking up on your 54 00:05:15,300 --> 00:05:17,710 action, those odds are going to get even longer. 55 00:05:17,711 --> 00:05:20,639 Thank you. What can I do for you, sir? Five on Lacey, five on Rabinowitz, 56 00:05:20,640 --> 00:05:21,840 please. You got it. And? 57 00:05:23,220 --> 00:05:28,179 Twenty on his becky. That ought to hold the line for now. Section 12 -783 of the 58 00:05:28,180 --> 00:05:32,090 patrol guide strictly prohibits gambling on department property, Coleman. 59 00:05:32,091 --> 00:05:32,959 Yes, sir. 60 00:05:32,960 --> 00:05:36,120 Put me down for ten on Cagney and five on Blomquist. Yes, sir. 61 00:05:37,660 --> 00:05:40,040 Ladies. Sir, can I? Ah, ladies. 62 00:05:40,280 --> 00:05:43,530 Care to make a bet? The window is now open for the sergeant stakes. 63 00:05:43,720 --> 00:05:45,770 No, thanks. I don't feel very lucky today. 64 00:05:45,880 --> 00:05:46,930 What are the odds? 65 00:05:46,931 --> 00:05:48,179 Completely ridiculous. 66 00:05:48,180 --> 00:05:49,380 He's got me at five to one. 67 00:05:49,960 --> 00:05:51,010 Oh. 68 00:05:51,080 --> 00:05:52,940 When we get the tender one, let me know. 69 00:05:53,360 --> 00:05:54,410 Excuse me. 70 00:06:00,900 --> 00:06:07,820 After 5 o 'clock? 71 00:06:07,880 --> 00:06:09,500 I thought you left 20 minutes ago. 72 00:06:10,120 --> 00:06:11,680 Got things I want to finish here. 73 00:06:12,120 --> 00:06:14,950 I'll let it wait till morning. That's what I'm going to do. 74 00:06:15,140 --> 00:06:16,190 I won't take long. 75 00:06:17,040 --> 00:06:19,150 I thought I was the workaholic right here. 76 00:06:20,140 --> 00:06:21,190 Get caught up. 77 00:06:22,940 --> 00:06:23,990 Lacey, 14th. 78 00:06:25,340 --> 00:06:26,520 Yes, I remember, ma 'am. 79 00:06:28,440 --> 00:06:30,300 Please, tell me your name and address. 80 00:06:32,000 --> 00:06:33,140 And your son's name? 81 00:06:34,820 --> 00:06:36,180 How old is Kevin, Mr. Tiger? 82 00:06:38,320 --> 00:06:39,520 And he was due home when? 83 00:06:41,620 --> 00:06:43,540 When did you check with the neighbors? 84 00:06:44,680 --> 00:06:46,240 What about his friends, ma 'am? 85 00:06:46,860 --> 00:06:47,910 All right. 86 00:06:47,911 --> 00:06:51,189 All right, we're going to need to come over there. 87 00:06:51,190 --> 00:06:52,240 Half hour tops. 88 00:06:53,490 --> 00:06:54,540 All right, ma 'am. 89 00:06:56,090 --> 00:06:57,140 Half hour? 90 00:06:58,070 --> 00:06:59,120 Eight -year -old. 91 00:06:59,250 --> 00:07:00,630 Never came home from school. 92 00:07:00,631 --> 00:07:05,089 Mother sounds very upset. She kept our car from some community action meeting. 93 00:07:05,090 --> 00:07:08,009 Well, let the other shift take it. We're supposed to be at duty here. I know 94 00:07:08,010 --> 00:07:10,720 those guys. They're going to put her off till tomorrow. 95 00:07:10,870 --> 00:07:12,010 You're probably right. 96 00:07:12,011 --> 00:07:13,449 I'll go. 97 00:07:13,450 --> 00:07:14,709 You don't have to go, Christine. 98 00:07:14,710 --> 00:07:16,630 Oh, hey, I've got to stay uptown anyway. 99 00:07:40,140 --> 00:07:41,520 Sounds like we wasted a trip. 100 00:07:42,300 --> 00:07:43,350 I hope so. 101 00:07:43,860 --> 00:07:44,910 Who is it? 102 00:07:45,240 --> 00:07:46,740 Detective Lacey, Mrs. Taggart. 103 00:07:52,700 --> 00:07:53,920 It's Detective Taggart. 104 00:07:54,880 --> 00:07:56,870 I should have called you back. I'm sorry. 105 00:07:56,960 --> 00:07:59,020 He walked in here about ten minutes ago. 106 00:08:04,620 --> 00:08:05,670 Hey. 107 00:08:06,180 --> 00:08:08,920 I'm really sorry I took up your time coming over here. 108 00:08:09,900 --> 00:08:13,090 Kevin knows better than to act like that. I'm sure he does, ma 'am. 109 00:08:13,091 --> 00:08:16,859 I've told him till I'm out of breath that he's supposed to come home right 110 00:08:16,860 --> 00:08:17,910 school and stay here. 111 00:08:18,380 --> 00:08:21,990 Now, you apologize to these ladies for making them come out of their way. 112 00:08:22,540 --> 00:08:23,590 Did you hear me? 113 00:08:25,260 --> 00:08:26,310 Yes, ma 'am. 114 00:08:26,311 --> 00:08:27,379 I'm sorry. 115 00:08:27,380 --> 00:08:28,460 Hey, don't mention it. 116 00:08:29,740 --> 00:08:33,699 I guess I shouldn't have panicked, but when I got home and nobody had seen him 117 00:08:33,700 --> 00:08:35,918 for hours, I just didn't know what else to do. 118 00:08:35,919 --> 00:08:36,969 You work, Mrs. Tiger? 119 00:08:37,559 --> 00:08:39,299 I'm a typist for a company downtown. 120 00:08:39,300 --> 00:08:40,639 Work late a lot? 121 00:08:40,640 --> 00:08:44,490 Take overtime whenever I can get it. So you leave your son alone after school? 122 00:08:44,491 --> 00:08:48,839 He used to go to a daycare center, and then they cut the funds and closed it 123 00:08:48,840 --> 00:08:50,280 down. Well, by Kevin's father. 124 00:08:51,340 --> 00:08:53,020 You find him and ask him about that. 125 00:08:53,021 --> 00:08:56,939 Mrs. Taggart, if he can't get a babysitter, maybe a neighbor could look 126 00:08:56,940 --> 00:09:00,279 him. Look, lady, they have their own problems. Now, Kevin is plenty old 127 00:09:00,280 --> 00:09:01,420 to stay here by himself. 128 00:09:10,671 --> 00:09:14,139 Don't you go scaring your mother anymore. 129 00:09:14,140 --> 00:09:15,190 You hear me? 130 00:09:15,920 --> 00:09:16,970 Ma 'am? 131 00:09:22,900 --> 00:09:27,780 So you think she really belted him? 132 00:09:28,840 --> 00:09:31,000 I hit Harv Jr. once when he broke the rules. 133 00:09:31,600 --> 00:09:33,890 Our parents smack kids, you know, it happens. 134 00:09:33,891 --> 00:09:37,039 This is a great place to leave an eight -year -old by himself. 135 00:09:37,040 --> 00:09:38,780 What kind of choices does she have? 136 00:09:39,100 --> 00:09:41,780 Hey, Harv has got the... 137 00:09:42,110 --> 00:09:45,360 Some kind of a business thing. It's not a contractor or something. 138 00:09:45,550 --> 00:09:47,780 The boy's out with Brenda. You want to go eat? 139 00:09:48,070 --> 00:09:49,120 You and me? 140 00:09:49,490 --> 00:09:52,630 Yeah. I could maybe spring for a bottle of wine. 141 00:09:54,290 --> 00:09:55,340 I'd love to. 142 00:09:56,270 --> 00:09:57,890 But I've got this date. 143 00:10:01,550 --> 00:10:02,600 Oh. 144 00:10:02,601 --> 00:10:04,529 Somebody knew. 145 00:10:04,530 --> 00:10:07,930 No. It's not a date date. It's a blind date. 146 00:10:08,310 --> 00:10:10,330 But you always hate blind dates. I do. 147 00:10:12,040 --> 00:10:13,680 Remember Mr. Siegel, my plumber? 148 00:10:13,681 --> 00:10:17,919 Well, it's his nephew. He's been trying to pick this up for about six months 149 00:10:17,920 --> 00:10:18,970 now. 150 00:10:19,780 --> 00:10:21,000 He's a corporate lawyer. 151 00:10:21,560 --> 00:10:23,960 As I recall, you also swore off lawyers. 152 00:10:24,280 --> 00:10:25,330 I did. 153 00:10:27,420 --> 00:10:29,540 But good plumbers are divine. 154 00:10:30,520 --> 00:10:31,720 Yeah, you got that right. 155 00:10:48,351 --> 00:10:55,339 It's okay. I'm glad you made the time to come. I can't believe it. Tonight, of 156 00:10:55,340 --> 00:10:57,099 all nights, Mary Beth wanted to have dinner. 157 00:10:57,100 --> 00:10:59,539 You didn't tell her you were meeting me yet. Oh, no, no, no. I made up a great 158 00:10:59,540 --> 00:11:00,590 story. 159 00:11:00,700 --> 00:11:03,290 Well, it was an okay story, but I think she bought it. 160 00:11:04,560 --> 00:11:07,450 It looks like it'll be well before they seat us, huh? Yeah. 161 00:11:07,451 --> 00:11:08,599 You want a drink? 162 00:11:08,600 --> 00:11:10,680 Oh, I'd love one. Six hours in court. 163 00:11:11,720 --> 00:11:12,770 Oh, thank you. 164 00:11:13,060 --> 00:11:14,440 Scotch on the rocks, please. 165 00:11:14,460 --> 00:11:15,520 I got two, bartender. 166 00:11:16,260 --> 00:11:17,310 Hey, take it easy. 167 00:11:17,400 --> 00:11:20,230 I thought you told me New Year's you had a two -beer limit. 168 00:11:31,210 --> 00:11:34,850 of the worst blind date I've ever had are those of Howie Newtonberger. 169 00:11:35,250 --> 00:11:36,330 Howie Newtonberger? 170 00:11:36,530 --> 00:11:39,960 Yes. I was in college. You'll like him, my roommate says. He's athletic. 171 00:11:40,350 --> 00:11:41,610 Was he a football player? 172 00:11:42,290 --> 00:11:45,240 Howie? Don't be ridiculous. He was captain of the golf team. 173 00:11:45,870 --> 00:11:50,890 Six foot six, 120 pounds, soaking wet, which he wasn't a lot. He sweats so 174 00:11:53,150 --> 00:11:54,790 Anyway, he said four words to me. 175 00:11:55,190 --> 00:11:57,730 Hello. Two, please. Good night. 176 00:11:58,950 --> 00:12:02,839 And then when he kissed me, Split my lip open with his braces, and I'd have 177 00:12:02,840 --> 00:12:03,890 three stitches. 178 00:12:04,520 --> 00:12:05,570 Poor guy. 179 00:12:05,820 --> 00:12:07,140 Whatever happened to him? 180 00:12:07,480 --> 00:12:09,040 Howie? Poor Howie? 181 00:12:09,620 --> 00:12:13,170 Poor Howie became an oral surgeon, lives in a mansion in Beverly Hills. 182 00:12:13,220 --> 00:12:14,720 He's married to Miss Nebraska. 183 00:12:15,180 --> 00:12:16,820 I doubt they kissed much. 184 00:12:20,860 --> 00:12:21,910 Anyway, 185 00:12:23,540 --> 00:12:26,120 Harvey, enough about me. Let's talk about you. 186 00:12:26,121 --> 00:12:31,209 Call me up in the middle of the night. You want to have a secret meeting, huh? 187 00:12:31,210 --> 00:12:32,770 You tell me not to tell Marybeth. 188 00:12:34,110 --> 00:12:37,300 And I sit here boring you for a half hour with stories of having a 189 00:12:39,850 --> 00:12:42,320 You know, I proposed to Marybeth in a restaurant. 190 00:12:43,250 --> 00:12:44,330 Not like this, though. 191 00:12:45,310 --> 00:12:46,870 Second time before she said yes. 192 00:12:47,050 --> 00:12:48,190 She ever tell you that? 193 00:12:49,090 --> 00:12:52,829 Yeah. Yeah. Well, when she said she'd marry me, I must have jumped five feet 194 00:12:52,830 --> 00:12:53,749 the air. 195 00:12:53,750 --> 00:12:57,240 Knocked over a waiter, spilled a whole plate of ravioli down her suit. 196 00:13:00,970 --> 00:13:04,040 I love her so much, Chris, I can't even think about losing her. 197 00:13:04,730 --> 00:13:06,530 Harvey, what are you talking about? 198 00:13:06,930 --> 00:13:09,520 You and Mary Beth have the best marriage in America. 199 00:13:09,590 --> 00:13:11,270 I know that to be a personal fact. 200 00:13:11,271 --> 00:13:16,169 Whatever it is we'll blow over, the best marriage in America is not finished. 201 00:13:16,170 --> 00:13:17,290 It's not her. It's her. 202 00:13:19,770 --> 00:13:22,770 Mary Beth, she hasn't been herself lately. 203 00:13:22,771 --> 00:13:27,289 I thought she was worried about the sergeant's exam or some case you two 204 00:13:27,290 --> 00:13:28,340 on. 205 00:13:29,420 --> 00:13:33,499 Then we were in bed ten days ago, and I found what I thought was a lump in her 206 00:13:33,500 --> 00:13:34,550 breast. 207 00:13:34,840 --> 00:13:38,520 I asked her about it. She said it was nothing. She didn't need to see a 208 00:13:38,900 --> 00:13:40,320 It was cysts or something. 209 00:13:40,920 --> 00:13:42,360 Normal for that time of month. 210 00:13:42,620 --> 00:13:45,260 Maybe it is. So how come I never noticed it before? 211 00:13:45,980 --> 00:13:49,170 And how come she got out of bed, locked herself in the bathroom? 212 00:13:49,520 --> 00:13:51,620 She won't talk to me. She puts me off. 213 00:13:52,420 --> 00:13:56,240 Chris, I am scared it is something serious, and Mary Beth won't admit it. 214 00:13:56,840 --> 00:13:58,700 I came to you because I don't know what. 215 00:14:06,310 --> 00:14:11,219 We're a day and a half behind before the yesterday. 216 00:14:11,220 --> 00:14:15,019 It's not yet warm, and you dragged me up here to have lunch. What is going on? I 217 00:14:15,020 --> 00:14:16,620 had a craving for fresh air. 218 00:14:16,621 --> 00:14:19,599 Don't you ever feel that way? It's great. Oh, look, this is nice. Now that 219 00:14:19,600 --> 00:14:22,519 got three million things to do, Christine, I've got no time for picnics. 220 00:14:22,520 --> 00:14:23,960 Mary Beth, I'm buying, okay? 221 00:14:24,560 --> 00:14:26,420 So don't look a gift horse in the mouth. 222 00:14:26,421 --> 00:14:30,599 Now, you want a turkey on rye, but they're out of it, so I got you a 223 00:14:30,600 --> 00:14:31,650 pumpernickel. Hi. 224 00:14:33,720 --> 00:14:34,770 Why am I in that hair? 225 00:14:37,140 --> 00:14:40,150 Because the park was the most private place I could think of. 226 00:14:42,800 --> 00:14:47,940 I went by the women's center today on my way in, and I got you these. 227 00:14:49,580 --> 00:14:50,630 Breast cancer. 228 00:14:52,131 --> 00:14:58,359 Harvey didn't have a business dinner last night, Mary Beth. He had dinner 229 00:14:58,360 --> 00:14:59,410 me. 230 00:15:00,460 --> 00:15:03,050 And he told me about the lump he found in your breast. 231 00:15:06,180 --> 00:15:08,640 He told you about that, huh? 232 00:15:09,920 --> 00:15:11,140 He had no right to do that. 233 00:15:11,141 --> 00:15:14,899 Now, don't be angry with him. Come on. The man is worried sick about you. But 234 00:15:14,900 --> 00:15:18,119 Harvey's been harping on me about this. I told him I'd go see a doctor. 235 00:15:18,120 --> 00:15:19,240 Well, you did. Yeah. 236 00:15:19,440 --> 00:15:20,490 But what did he say? 237 00:15:21,600 --> 00:15:22,650 Who? 238 00:15:22,780 --> 00:15:23,830 The doctor. 239 00:15:23,831 --> 00:15:27,789 You know how hard it is to get a doctor to see you these days? Plus, they charge 240 00:15:27,790 --> 00:15:29,869 an arm and a leg. They didn't make an appointment. 241 00:15:29,870 --> 00:15:31,309 There's nothing wrong, Chris, okay? 242 00:15:31,310 --> 00:15:33,050 There's nothing the matter with me. 243 00:15:33,051 --> 00:15:36,969 You know, I was going over the Valdez case. I think we should open that one up 244 00:15:36,970 --> 00:15:38,009 again. 245 00:15:38,010 --> 00:15:41,560 I can recommend it, Dr. T, that my aunt saw when she had a similar problem. 246 00:15:41,561 --> 00:15:42,749 Thank you. 247 00:15:42,750 --> 00:15:43,800 Valdez is lying. 248 00:15:44,150 --> 00:15:47,700 I'm telling you, Christine, we should go back and talk to that brother. 249 00:16:09,000 --> 00:16:11,590 it, honey. As soon as I beat it, you play, okay? Yeah, 250 00:16:12,060 --> 00:16:13,110 I beat you. 251 00:16:13,460 --> 00:16:14,510 That's pretty good. 252 00:16:16,000 --> 00:16:17,160 Oh, here, play now. 253 00:16:46,011 --> 00:16:53,339 Can't you do a couple things around here when you know I'm going to be late? 254 00:16:53,340 --> 00:16:55,870 Dinner is going to be an hour at least. You got that? 255 00:16:56,060 --> 00:16:57,110 Playing video games. 256 00:16:57,280 --> 00:16:58,540 What are you so mad about? 257 00:16:58,940 --> 00:16:59,990 You have to add? 258 00:16:59,991 --> 00:17:04,559 How could you do a thing like that? How could you go to Christine with something 259 00:17:04,560 --> 00:17:05,219 like that? 260 00:17:05,220 --> 00:17:08,039 I don't understand that, Harv. I didn't know what else to do. 261 00:17:08,040 --> 00:17:10,399 No, I told you it's normal. I told you don't worry. 262 00:17:10,400 --> 00:17:12,660 Mary Beth. No, no, it's my private business. 263 00:17:13,200 --> 00:17:14,460 You had no right to do that. 264 00:17:14,461 --> 00:17:18,559 Michael wants to know if you're going to finish the game. 265 00:17:18,560 --> 00:17:19,610 Later. 266 00:17:19,760 --> 00:17:22,410 Go into your room, finish your homework, both of you. 267 00:17:22,579 --> 00:17:24,259 I already did mine. Don't check it! 268 00:17:25,200 --> 00:17:26,250 Close the door. 269 00:17:34,800 --> 00:17:38,640 Babe, please, let's sit down and talk about this. 270 00:17:41,280 --> 00:17:42,330 No. 271 00:17:43,300 --> 00:17:45,770 I said this to Christine. I'm going to say it to you. 272 00:17:45,771 --> 00:17:49,449 There's nothing to talk about because there's nothing wrong. 273 00:17:49,450 --> 00:17:52,760 So you and her can go run somebody else's life and leave mine alone. 274 00:18:28,960 --> 00:18:30,890 I'll be right with you. Hold on a second. 275 00:18:33,880 --> 00:18:34,930 Well? 276 00:18:36,520 --> 00:18:37,570 What? 277 00:18:38,320 --> 00:18:39,460 Did you see the doctor? 278 00:18:41,000 --> 00:18:42,440 I didn't have time for things. 279 00:18:43,120 --> 00:18:46,310 Michael, their infection's acting up. He said you were going to... 280 00:19:03,760 --> 00:19:04,900 Kevin didn't come home. 281 00:19:05,160 --> 00:19:06,210 When, last night? 282 00:19:07,200 --> 00:19:10,940 I didn't want to call you because of the last time. I was so sure he'd show up, 283 00:19:10,941 --> 00:19:13,159 but this morning I just didn't know what else to do. 284 00:19:13,160 --> 00:19:15,819 Mrs. Taggart, we're going to do what we can to find your son. 285 00:19:15,820 --> 00:19:19,159 Kevin's never done nothing like this before. You know he's only eight years 286 00:19:19,160 --> 00:19:22,359 And I just keep getting this picture of somebody picking him up off the street. 287 00:19:22,360 --> 00:19:24,579 You know you hear about things like that on television. 288 00:19:24,580 --> 00:19:28,879 Please, ma 'am, I understand. I got kids myself, okay? So you try and calm down 289 00:19:28,880 --> 00:19:32,619 because we need your help. We need some information, all right? Some questions. 290 00:19:32,620 --> 00:19:34,180 Where was he last seen and when? 291 00:19:36,220 --> 00:19:38,060 Yesterday afternoon after school. 292 00:19:39,440 --> 00:19:45,040 That third grade class hasn't had a regular teacher in months. 293 00:19:45,240 --> 00:19:47,100 Mrs. Lowry's husband was transferred. 294 00:19:47,400 --> 00:19:50,530 She moved and we've had difficulty keeping a regular teacher. 295 00:19:51,020 --> 00:19:53,370 Well, Sarah, what about Kevin's classmates? 296 00:19:53,371 --> 00:19:55,319 Any particular kids he hangs out with? 297 00:19:55,320 --> 00:19:58,840 Detective, this is a very overcrowded school. 298 00:19:59,420 --> 00:20:01,400 Now, I'm not sure... 299 00:20:02,000 --> 00:20:06,359 I could pick out Kevin Taggart from a crowd, much less tell you who his 300 00:20:06,360 --> 00:20:08,680 are. Oh, you got a headache? No, sinus. 301 00:20:09,020 --> 00:20:10,800 Oh, my husband gets that sometimes. 302 00:20:11,260 --> 00:20:12,580 That could be very painful. 303 00:20:13,240 --> 00:20:17,499 Mr. Berwyn, we'd like to look in Kevin's locker. I mean, maybe there's something 304 00:20:17,500 --> 00:20:20,379 there. Tell us where he is. I'd have to open his locker for you, and I can't do 305 00:20:20,380 --> 00:20:21,539 that without a search warrant. 306 00:20:21,540 --> 00:20:25,299 Come on. It would take us a day to get one. I'm sorry, but the school system 307 00:20:25,300 --> 00:20:28,970 just went through a lawsuit about this. We have very specific guidelines. 308 00:20:29,000 --> 00:20:30,050 Now, I can call. 309 00:20:30,051 --> 00:20:32,479 And I asked for an exception, but it's not going to do you any good. 310 00:20:32,480 --> 00:20:33,319 Believe me. 311 00:20:33,320 --> 00:20:34,940 It's what happened the last time. 312 00:20:34,941 --> 00:20:36,319 Right. 313 00:20:36,320 --> 00:20:37,640 So, we get a search warrant. 314 00:20:40,780 --> 00:20:43,300 Sir, try sleeping with a vaporizer. 315 00:20:43,680 --> 00:20:45,000 My husband's weird by that. 316 00:20:48,720 --> 00:20:50,830 We should have a warrant by tomorrow noon. 317 00:20:50,831 --> 00:20:54,219 And we're having flyers made up with that picture you gave us of Kevin. 318 00:20:54,220 --> 00:20:57,159 Uniformed officers are going to hand that out. Plus, we also put his name and 319 00:20:57,160 --> 00:20:59,390 description in the national computer file. 320 00:21:00,000 --> 00:21:02,350 I walked all over the neighborhood yesterday. 321 00:21:02,700 --> 00:21:03,750 I walked for blocks. 322 00:21:03,751 --> 00:21:07,679 I know. It's a hopeless feeling, ma 'am. Why would he go and do something like 323 00:21:07,680 --> 00:21:08,730 this to me? 324 00:21:08,731 --> 00:21:10,899 You know I missed two days out of work already? 325 00:21:10,900 --> 00:21:14,039 And I talked to my supervisor, and she tells me that I might not have a job to 326 00:21:14,040 --> 00:21:16,750 come back to. Mrs. Taggart, do you buy this for your son? 327 00:21:19,800 --> 00:21:21,120 It doesn't belong to Kevin. 328 00:21:21,121 --> 00:21:24,359 He doesn't have anything like that. Well, I found it stashed way under his 329 00:21:24,360 --> 00:21:26,419 Where do you think he got the money to pay for it? So what are you trying to 330 00:21:26,420 --> 00:21:27,470 say? He stole it? 331 00:21:27,820 --> 00:21:29,220 My son doesn't steal. 332 00:21:29,820 --> 00:21:30,900 He says he did, ma 'am. 333 00:21:31,900 --> 00:21:32,950 Would you excuse us? 334 00:21:32,951 --> 00:21:36,219 We have to go apply for that warrant. And the Tucker's office closes at 5 o 335 00:21:36,220 --> 00:21:37,270 'clock. 336 00:21:56,191 --> 00:22:00,959 Maybe he wouldn't have him. She'd take better care of him. 337 00:22:00,960 --> 00:22:02,010 Easy to say. 338 00:22:04,800 --> 00:22:07,880 On Mary Beth, we know she'd hit him at least once. 339 00:22:07,881 --> 00:22:11,859 She leaves him alone for hours every day. If I tell you he didn't boost that 340 00:22:11,860 --> 00:22:12,910 radio, I'll eat it. 341 00:22:12,920 --> 00:22:14,420 So what do you say? He ran away? 342 00:22:14,421 --> 00:22:17,819 If that's true, then how come he didn't take his friend to the radio? 343 00:22:17,820 --> 00:22:20,759 Now, I was a latchkey kid myself before they called it that. 344 00:22:20,760 --> 00:22:24,639 After my father took off, my mother had to go to work. I was by myself every day 345 00:22:24,640 --> 00:22:26,080 after school from I was eight. 346 00:22:26,081 --> 00:22:29,419 I didn't turn into a thief and I didn't run away from home. This is completely 347 00:22:29,420 --> 00:22:30,740 different, Mary Beth. Why? 348 00:22:30,960 --> 00:22:32,010 Because I'm white. 349 00:22:32,760 --> 00:22:34,900 No. And you know I didn't mean that. 350 00:22:37,240 --> 00:22:41,480 Look, why don't we just drop it, okay? I want to give you something here. 351 00:22:46,160 --> 00:22:50,399 It's the name and telephone number of a doctor. The one I told you about. Mary 352 00:22:50,400 --> 00:22:53,650 Beth, he's a cancer specialist and I think you should see him now. 353 00:22:56,910 --> 00:23:00,400 Listen to me. I know you're frightened. I'll go with you if you want me to. 354 00:23:00,890 --> 00:23:02,390 Mary Beth, will you talk to me? 355 00:23:03,250 --> 00:23:07,469 Talk? Yeah. You want to talk about how we feel in case maybe I have breast 356 00:23:07,470 --> 00:23:08,520 cancer? Okay. 357 00:23:09,190 --> 00:23:12,210 In case maybe I have breast cancer, you go first. 358 00:23:18,110 --> 00:23:19,730 Thanks for the check, Christine. 359 00:23:19,731 --> 00:23:24,469 It's faster if only one of us goes. Apply for the warrant. And so I will go 360 00:23:24,470 --> 00:23:25,520 downtown and you... 361 00:23:25,740 --> 00:23:28,000 Find out whether or not the fly is not ready. 362 00:23:57,260 --> 00:23:58,310 I thought I'd check. 363 00:23:58,311 --> 00:24:01,659 Listen, when the flyers hit the streets, maybe you can put one up on your 364 00:24:01,660 --> 00:24:02,710 newsstand for us. 365 00:24:03,080 --> 00:24:04,130 Huh? 366 00:24:04,131 --> 00:24:05,879 Oh, yeah. 367 00:24:05,880 --> 00:24:08,710 Right, right. Next to the girly magazines is good, Benny. 368 00:24:08,800 --> 00:24:11,090 You're right. Everybody will notice it there. 369 00:24:11,440 --> 00:24:13,000 Yeah, yeah. I've got to go. Bye. 370 00:24:16,220 --> 00:24:18,990 You know, I know a guy who will spunk the exam four times. 371 00:24:19,700 --> 00:24:20,780 Did he ever make such? 372 00:24:21,320 --> 00:24:22,540 Oh, yeah. On the fifth try. 373 00:24:23,020 --> 00:24:24,070 Listen to this. 374 00:24:24,330 --> 00:24:29,049 The department notified him of his promotion a year later, two days after 375 00:24:29,050 --> 00:24:30,830 died. He beat that? 376 00:24:32,410 --> 00:24:34,370 I bet you Petrie heard that story. 377 00:24:35,170 --> 00:24:36,220 Look at him. 378 00:24:37,150 --> 00:24:39,410 The sergeant's examined until the 22nd. 379 00:24:39,970 --> 00:24:41,950 He's been cramming like this for months. 380 00:24:42,210 --> 00:24:44,130 That's why the smart money's on Petrie. 381 00:24:44,131 --> 00:24:47,289 What are you talking about? He's going to burn out. You know the first thing 382 00:24:47,290 --> 00:24:48,269 said to me this morning? 383 00:24:48,270 --> 00:24:49,320 No. 384 00:24:49,770 --> 00:24:54,009 What is the number of uniformed officers usually assigned to the presidential 385 00:24:54,010 --> 00:24:56,790 motorcade? He could ask that, you know. 386 00:24:57,890 --> 00:25:01,500 Hey, they can ask anything. It's a hundred questions. But it can't be that 387 00:25:01,501 --> 00:25:05,829 It's the second part, the videotaping that's going to separate the men from 388 00:25:05,830 --> 00:25:07,110 girl. Right, Cagney? 389 00:25:08,370 --> 00:25:09,420 Yeah, right. 390 00:25:10,730 --> 00:25:11,780 Good morning. 391 00:25:15,690 --> 00:25:18,340 Uh, the rest of these went out with the morning shift. 392 00:25:18,341 --> 00:25:21,339 They're going to distribute them and then canvass the ten -block radius 393 00:25:21,340 --> 00:25:21,899 the school. 394 00:25:21,900 --> 00:25:22,839 Thank you, Sergeant. 395 00:25:22,840 --> 00:25:25,730 Oh, also, they hooked up a hotline here this morning. Good. 396 00:25:37,140 --> 00:25:40,270 The warrant is ready, then. We can get into Kevin's locker by 11. 397 00:25:40,820 --> 00:25:42,080 Good morning, Mary Baird. 398 00:25:42,920 --> 00:25:43,970 Morning. 399 00:25:44,440 --> 00:25:45,900 Detective Lacey, 14th Squad. 400 00:25:46,360 --> 00:25:50,090 Yeah, I'm calling to check about a search warrant I applied for yesterday. 401 00:25:50,360 --> 00:25:52,860 Case number 182551. 402 00:25:55,020 --> 00:25:56,070 Yeah, I'll hold. 403 00:25:58,020 --> 00:26:02,119 Now, believe me, Mr. Berwyn, I appreciate your problem here, but we're 404 00:26:02,120 --> 00:26:04,999 servants, right? We're just working for the city. My prime concern, Madam, are 405 00:26:05,000 --> 00:26:05,819 for these children. 406 00:26:05,820 --> 00:26:08,470 Well, we're concerned, too, sir, about this one kid. 407 00:26:08,780 --> 00:26:12,779 By the way, did you ever try that vaporizer? No, I didn't. I didn't have a 408 00:26:12,780 --> 00:26:15,199 chance to. I told you my husband swears by it, right? 409 00:26:15,200 --> 00:26:16,250 Uh -huh. 410 00:26:19,121 --> 00:26:21,049 contents you remove. 411 00:26:21,050 --> 00:26:23,820 Right. You know, there's two types of those vaporizers. 412 00:26:23,821 --> 00:26:27,529 You got the wet steam and dry steam, you know, for different times of the year. 413 00:26:27,530 --> 00:26:31,440 Wet steam is better in the winter. Geez, he's neat for an eight -year -old, huh? 414 00:26:34,630 --> 00:26:35,680 He's rich, too. 415 00:26:38,370 --> 00:26:39,770 There's over $200 here. 416 00:26:40,210 --> 00:26:43,100 Mr. Berwyn, you know where the kids hang out after school? 417 00:27:04,880 --> 00:27:06,930 I bet you brought it like you could use it. 418 00:27:07,180 --> 00:27:08,230 Probably right. 419 00:27:11,300 --> 00:27:14,960 So, you know this kid? His name's Kevin Taggart. 420 00:27:15,400 --> 00:27:16,900 What's the world to you, baby? 421 00:27:17,660 --> 00:27:19,100 You shut your face, you. 422 00:27:19,920 --> 00:27:21,400 As a kid here, he could be hurt. 423 00:27:22,100 --> 00:27:23,740 Hey, he could be dead, so what? 424 00:27:24,260 --> 00:27:28,199 Hey, listen, whoever you are, I'm not real patient, all right? And you're not 425 00:27:28,200 --> 00:27:29,250 lot of help. 426 00:27:42,281 --> 00:27:49,149 me out of business i don't need cops raiding from here i don't think we 427 00:27:49,150 --> 00:27:55,869 your name corelli kid is missing don't know you sure i don't need work here 428 00:27:55,870 --> 00:28:01,429 i'm no social worker yeah you're a nice simple honest guy right he's got his 429 00:28:01,430 --> 00:28:04,849 money on a kid below the poverty line for a living called free enterprise lady 430 00:28:04,850 --> 00:28:10,049 because it's a free country and it has laws and it has city ordinances and you 431 00:28:10,050 --> 00:28:13,149 better be on the right side of every single one of them from now mr corelli 432 00:28:13,150 --> 00:28:15,210 you're in deep trouble 433 00:28:31,100 --> 00:28:32,150 So that's it. 434 00:28:32,151 --> 00:28:35,439 That's all you're going to do to try to find him. 435 00:28:35,440 --> 00:28:39,290 Believe me, Mrs. Taggart, if we could be doing anything else, we'd be doing it. 436 00:28:40,600 --> 00:28:42,160 But it's been almost three days. 437 00:28:43,500 --> 00:28:46,870 I guess you don't send cops out there to look for a low -income child. 438 00:28:46,871 --> 00:28:48,809 Ma 'am. 439 00:28:48,810 --> 00:28:51,449 and if we had the personnel, we don't know where else to look for him. He 440 00:28:51,450 --> 00:28:52,169 be anyways. 441 00:28:52,170 --> 00:28:55,469 Look, if he was rich and white, I'd tell you where he'd be. He'd be home, 442 00:28:55,470 --> 00:28:57,929 because you'd move heaven and earth to try to find him. Hey, lady, I'm getting 443 00:28:57,930 --> 00:28:59,310 real tired of your attitude. 444 00:28:59,330 --> 00:29:02,130 We're doing everything we can. We got nothing to go on. 445 00:29:02,131 --> 00:29:05,509 Nobody knows where your son goes or what he does after school. 446 00:29:05,510 --> 00:29:08,229 So what are you trying to say to me? You think I neglect him? 447 00:29:08,230 --> 00:29:11,729 I just don't understand how you can leave a child. You're damn right you 448 00:29:11,730 --> 00:29:15,629 understand. You make a nice salary paid you by the city. You can afford a 449 00:29:15,630 --> 00:29:17,370 babysitter or private daycare. 450 00:29:17,590 --> 00:29:22,149 I make 80... Since above minimum wage, I take home less than $130 a week. And I 451 00:29:22,150 --> 00:29:23,200 got a choice, right? 452 00:29:23,210 --> 00:29:24,260 Big choice. 453 00:29:24,410 --> 00:29:26,810 I can either pay for daycare or pay my rent. 454 00:29:27,010 --> 00:29:29,240 This is Tiger. There's city agencies. Uh -huh. 455 00:29:30,030 --> 00:29:31,270 Charity. Welfare. 456 00:29:31,570 --> 00:29:35,050 The ADC and food stamps is the same as I make for 40 hours. 457 00:29:37,150 --> 00:29:39,350 I didn't want Kevin to grow up on handouts. 458 00:29:39,570 --> 00:29:43,909 So I went out and I got myself trained and I got a job so he could see somebody 459 00:29:43,910 --> 00:29:45,650 standing on their own two feet. 460 00:29:46,150 --> 00:29:47,270 And what did it get me? 461 00:29:49,640 --> 00:29:51,870 Because I don't want to stay home on welfare. 462 00:29:52,680 --> 00:29:55,810 Well, you ask yourself, lady, what would you do if you were me? 463 00:30:00,320 --> 00:30:01,370 Nice job. 464 00:30:01,700 --> 00:30:03,300 Perfect end to a perfect day. 465 00:30:04,120 --> 00:30:05,170 What'd you expect? 466 00:30:05,171 --> 00:30:08,759 Been a hell of a bite trying to do it all by herself. Come on, everyone's got 467 00:30:08,760 --> 00:30:10,580 problems. This kid matters to you. 468 00:30:38,711 --> 00:30:40,719 those questions. 469 00:30:40,720 --> 00:30:43,730 That's all right. Have a seat. Doctor will be with you shortly. 470 00:30:44,240 --> 00:30:45,290 Thank you. 471 00:31:44,620 --> 00:31:45,670 Mrs. Lacey? 472 00:32:04,080 --> 00:32:05,180 It's my business. 473 00:32:05,500 --> 00:32:06,600 Damn it, it isn't. 474 00:32:06,940 --> 00:32:10,780 What is so hard, Mary Beth? You talk to the doctor, you get it over with. Yeah? 475 00:32:10,781 --> 00:32:13,799 Well, you don't have to go there. You don't have to go there and sit there and 476 00:32:13,800 --> 00:32:18,659 look at your future in some little brochures with a special holder about 477 00:32:18,660 --> 00:32:22,699 and dying. No one said dying. Even if it is cancer, no one said you are going to 478 00:32:22,700 --> 00:32:24,870 die. Yeah, maybe I'll get lucky, huh, Harv? 479 00:32:24,871 --> 00:32:27,779 Maybe they'll just cut me in pieces and pump me full of chemicals. 480 00:32:27,780 --> 00:32:30,850 And you live, and you get better. That is all that is important. 481 00:32:31,960 --> 00:32:33,220 No, I don't want it, Harv. 482 00:32:33,980 --> 00:32:35,030 I don't want... 483 00:32:35,100 --> 00:32:36,150 Tubes and machines. 484 00:32:37,020 --> 00:32:39,610 I don't want the boys remembering me sick like that. 485 00:32:41,340 --> 00:32:42,390 Harvey. 486 00:32:42,840 --> 00:32:44,520 You fall apart when I get the flu. 487 00:32:44,521 --> 00:32:47,019 What the hell are you going to do with cancer? 488 00:32:47,020 --> 00:32:48,070 I'll deal with it. 489 00:32:48,300 --> 00:32:49,350 Call in the doctor. 490 00:32:49,351 --> 00:32:52,739 I'm calling Christine and we're getting you there first thing in the morning. 491 00:32:52,740 --> 00:32:56,170 Mary Beth, no discussion. This isn't just you. We are in this together. 492 00:32:56,300 --> 00:32:57,350 Harvey. 493 00:33:00,240 --> 00:33:01,420 I'm scared of dying. 494 00:33:02,100 --> 00:33:03,150 I... 495 00:33:04,810 --> 00:33:08,530 Would you hold on to me for a minute and then make the phone call? 496 00:33:31,970 --> 00:33:33,070 It's Becky, 14. 497 00:33:33,071 --> 00:33:37,389 No, Mrs. Dineen, we haven't heard from you. Petrie, 14 -3, thank you. 498 00:33:37,390 --> 00:33:38,440 Yeah, 499 00:33:39,190 --> 00:33:41,840 hang on one second. I can get that information for you. 500 00:33:43,290 --> 00:33:44,340 Tag me, 14. 501 00:33:46,550 --> 00:33:48,720 Yes, Mr. Curley. Listen, I've been thinking. 502 00:33:48,721 --> 00:33:52,029 The problem with the cops is something I don't need in my kind of business. 503 00:33:52,030 --> 00:33:53,590 I take it your memory got better. 504 00:33:53,670 --> 00:33:54,720 Yeah, right. 505 00:33:54,790 --> 00:33:55,840 Look, go ahead. 506 00:33:56,990 --> 00:34:01,189 This guy comes in here with the kids here sometimes after school, but he 507 00:34:01,190 --> 00:34:03,510 no kid. He's maybe 17 or 18. 508 00:34:03,511 --> 00:34:06,769 I thought it was kind of funny him hanging around with them. 509 00:34:06,770 --> 00:34:08,169 Do you think Kevin Taggart with him? 510 00:34:08,170 --> 00:34:10,110 Yeah, but this guy is Willie Smoke. 511 00:34:10,909 --> 00:34:11,959 Do me a favor. 512 00:34:12,230 --> 00:34:14,210 Don't hassle him on the premises, okay? 513 00:34:14,590 --> 00:34:16,210 Give me a description, Mr. Curley. 514 00:34:37,320 --> 00:34:40,880 We're going to get down. We're going to get down. I want to talk to you. Oh, 515 00:34:41,040 --> 00:34:42,090 sure, baby. 516 00:34:42,540 --> 00:34:43,590 She's a cop, Willie. 517 00:34:44,360 --> 00:34:45,740 We got nothing to talk about. 518 00:34:45,840 --> 00:34:46,890 Yeah, we do, Willie. 519 00:34:47,520 --> 00:34:50,380 Kevin Taggart, missing kid, eight years old. 520 00:34:50,699 --> 00:34:51,779 You were seen with him. 521 00:34:51,780 --> 00:34:55,379 Kevin who? Hey, I never heard of him. Wait a minute, I'm not finished with 522 00:34:55,380 --> 00:34:56,760 Well, I'm finished with you. 523 00:34:56,761 --> 00:35:00,519 What the hell is this? You're going to tell me about Kevin Taggart whether you 524 00:35:00,520 --> 00:35:01,419 want to or not. 525 00:35:01,420 --> 00:35:04,550 I told you I don't know no Kevin Taggart. Don't drive me, Willie. 526 00:35:04,551 --> 00:35:07,239 You pay him and your other little friends to run dope. That's what 527 00:35:07,240 --> 00:35:08,279 Kevin, isn't it? 528 00:35:08,280 --> 00:35:10,379 Now he's your mule. You sent him out on delivery. 529 00:35:10,380 --> 00:35:11,580 He never came back again. 530 00:35:11,660 --> 00:35:12,710 Am I right, Willie? 531 00:35:12,711 --> 00:35:16,239 You got nothing on me. I'm not holding. You can check me. I'll do more than 532 00:35:16,240 --> 00:35:17,239 that. 533 00:35:17,240 --> 00:35:20,459 Tell me what you know about Kevin Taggart and I'll make you the poorest 534 00:35:20,460 --> 00:35:21,259 in New York. 535 00:35:21,260 --> 00:35:24,450 I already told you, lady. I don't know what you're talking about. 536 00:35:33,260 --> 00:35:35,610 And tell me, Willie, where did you send Kevin? 537 00:35:36,540 --> 00:35:37,590 Tell me! 538 00:35:46,560 --> 00:35:48,700 All right, all of you, spread out. 539 00:35:49,240 --> 00:35:51,520 Quickly and as fast as possible. 540 00:35:51,521 --> 00:35:54,799 Now, you've all seen the picture. You know what he was wearing. 541 00:35:54,800 --> 00:35:56,039 You'll look for anything. 542 00:35:56,040 --> 00:35:57,900 Articles of clothing. I mean anything. 543 00:35:58,410 --> 00:36:02,150 Okay, you four go around to the front. Room to room, door to door, any place. 544 00:36:02,310 --> 00:36:04,480 Someone could be hiding or could be hidden. 545 00:36:04,481 --> 00:36:07,389 You two go around the back in case they pluck somebody out. 546 00:36:07,390 --> 00:36:10,329 Okay, I'll take that. What do we got? Kevin Taggart was sent to this address. 547 00:36:10,330 --> 00:36:11,789 They think it might be a shooting gallery. 548 00:36:11,790 --> 00:36:13,469 Any days you think he's still there? 549 00:36:13,470 --> 00:36:15,889 This is the last place he was seen. You got a better idea? 550 00:36:15,890 --> 00:36:16,940 I'll take that side. 551 00:36:16,941 --> 00:36:20,549 Okay, there's another door behind that crane there, is there, Becky? No. 552 00:36:20,550 --> 00:36:21,870 Wait, Mary Beth, come here. 553 00:36:21,871 --> 00:36:22,629 How are you feeling? 554 00:36:22,630 --> 00:36:23,950 What did Berenger say? 555 00:36:23,951 --> 00:36:27,649 He took what they call a needle biopsy. They took some fluid out of the lump, 556 00:36:27,650 --> 00:36:28,989 and they'll know something tonight. 557 00:36:28,990 --> 00:36:29,789 Are you okay? 558 00:36:29,790 --> 00:36:32,289 You didn't have to come out here. Yeah, it's sore a little, but that's all. It's 559 00:36:32,290 --> 00:36:33,670 not a big deal. I did it, okay? 560 00:36:34,030 --> 00:36:35,080 Dagny! Lacey! 561 00:36:35,330 --> 00:36:37,250 I got something you should look at here. 562 00:36:55,600 --> 00:36:56,650 Thank you. 563 00:36:57,080 --> 00:36:59,190 What happens if the kid comes along here? 564 00:36:59,260 --> 00:37:00,310 Taking a shortcut? 565 00:37:00,460 --> 00:37:01,510 It's dark. 566 00:37:01,580 --> 00:37:02,630 And he slips. 567 00:37:05,020 --> 00:37:06,070 Take a look. 568 00:37:43,501 --> 00:37:48,089 He's here. He must have fallen through these boards. 569 00:37:48,090 --> 00:37:48,909 He's here! 570 00:37:48,910 --> 00:37:50,410 Call for emergency services! 571 00:37:51,390 --> 00:37:52,440 Kevin! 572 00:37:54,130 --> 00:37:55,310 Answer me if you can! 573 00:37:55,770 --> 00:37:56,820 Kevin! 574 00:37:57,870 --> 00:37:59,730 He died in three days and three nights. 575 00:38:00,950 --> 00:38:02,510 It's cold. He's got hypothermia. 576 00:38:03,530 --> 00:38:05,330 What about this incinerator shaft? 577 00:38:05,331 --> 00:38:08,969 We can hear him, and he must be pretty close to us. 578 00:38:08,970 --> 00:38:11,109 I can't see to the bottom, but it doesn't look blocked. 579 00:38:11,110 --> 00:38:12,160 It might work. 580 00:38:12,650 --> 00:38:13,700 It might work. 581 00:38:15,279 --> 00:38:18,889 Victor, what are you doing? You can't fit in there. Give me that. Give it to 582 00:38:21,100 --> 00:38:22,280 I shouldn't give way. 583 00:38:23,120 --> 00:38:24,170 We've died. 584 00:38:55,571 --> 00:38:57,199 the address. 585 00:38:57,200 --> 00:39:00,139 We're going to need paramedics, emergency services division. We have one 586 00:39:00,140 --> 00:39:01,820 individual trapped as a juvenile. 587 00:39:02,620 --> 00:39:04,160 You found him? 588 00:39:04,161 --> 00:39:07,359 Yeah, there's a big hole back in that stuff there. Christine's going down 589 00:39:07,360 --> 00:39:10,000 him. Go ahead. I'll wait here for emergency services. 590 00:39:10,460 --> 00:39:11,510 Hi. 591 00:39:26,320 --> 00:39:27,370 Is it down there? 592 00:39:30,880 --> 00:39:32,100 You don't want to know. 593 00:39:50,100 --> 00:39:51,150 How's it going? 594 00:39:51,900 --> 00:39:52,950 I don't know. 595 00:39:58,510 --> 00:39:59,560 You must be cold. 596 00:40:01,750 --> 00:40:03,550 Not as cold as a kid down there. 597 00:40:06,310 --> 00:40:11,470 This is the mother of a little Kevin Taggart. 598 00:40:11,850 --> 00:40:15,569 Mrs. Taggart, could you give us a statement? How do you feel that your son 599 00:40:15,570 --> 00:40:17,209 trapped down there? Leave me alone. Leave me alone. 600 00:40:17,210 --> 00:40:21,390 Leave her alone. Leave her alone. 601 00:40:21,391 --> 00:40:22,409 Leave her alone. 602 00:40:22,410 --> 00:40:24,369 Leave her alone. Leave her alone. Leave her alone. 603 00:40:24,370 --> 00:40:28,920 Leave her alone. No, no, no. I'm afraid you can't go up there. It's not safe. 604 00:40:28,921 --> 00:40:30,079 Is he all right? 605 00:40:30,080 --> 00:40:31,780 He's alive, and we'll get him out. 606 00:40:33,620 --> 00:40:34,670 Christine! 607 00:41:21,381 --> 00:41:23,719 Have you got the sound on? 608 00:41:23,720 --> 00:41:26,899 Okay. Come over here. We're going to do the stand -up piece from the corner. 609 00:41:26,900 --> 00:41:29,850 We're still waiting to see what the condition of the boy is. 610 00:41:30,880 --> 00:41:35,179 He's been missing for approximately three days, and from all reports, 611 00:41:35,180 --> 00:41:37,480 he's trapped in some kind of... 612 00:42:52,360 --> 00:42:53,410 I'm cold. 613 00:42:55,480 --> 00:42:56,530 I know. 614 00:42:57,800 --> 00:43:02,220 Listen, Kevin, I'm going to need your help to get you out of here. 615 00:43:03,060 --> 00:43:04,110 Okay? 616 00:44:37,701 --> 00:44:41,849 Ricky, what is this? Sparkling paint thinner? 617 00:44:41,850 --> 00:44:42,990 That's being generous. 618 00:44:43,030 --> 00:44:46,090 Hey, don't knock it. It's $4 .95 a bottle. I think you overpaid. 619 00:44:46,091 --> 00:44:49,009 I didn't know they made champagne in New Jersey. 620 00:44:49,010 --> 00:44:50,589 My cousin Eddie cornered the market. 621 00:44:50,590 --> 00:44:52,170 Lacey, it's for you. On three. 622 00:44:52,770 --> 00:44:53,850 Hey, look at this here. 623 00:44:53,851 --> 00:44:57,809 Copping our local news, an eight -year -old boy was... Lacey? Here it comes. 624 00:44:57,810 --> 00:44:58,529 Here it comes. 625 00:44:58,530 --> 00:44:59,670 Excuse me, Lieutenant. 626 00:44:59,671 --> 00:45:03,809 Kevin Taggart had been trapped for three days in the air shaft of the rubble of 627 00:45:03,810 --> 00:45:05,430 a recently demolished building. 628 00:45:06,470 --> 00:45:10,569 Today, risking his own life... Detective Chris Cagney of Manhattan's 14th... His 629 00:45:10,570 --> 00:45:15,029 life? ...managed to crawl into the collapsed basement and bring Kevin out. 630 00:45:15,030 --> 00:45:17,369 boy fortunately suffered only minor injuries. 631 00:45:17,370 --> 00:45:20,349 According to a police spokesperson, his reason for being near the condemned 632 00:45:20,350 --> 00:45:22,549 building was not... Now everybody thinks I'm Miss Becky. 633 00:45:22,550 --> 00:45:23,609 Of course they're not. 634 00:45:23,610 --> 00:45:24,670 They think I'm you. 635 00:45:25,010 --> 00:45:26,570 I understand, doctor. Thank you. 636 00:45:27,370 --> 00:45:29,430 Thank you, doctor. 637 00:45:29,901 --> 00:45:36,529 They would have got the kid in first place. I got my hands all dirty. I got 638 00:45:36,530 --> 00:45:38,709 knees skinned. Let me tell you something else. 639 00:45:38,710 --> 00:45:41,649 I didn't worry about it when I went there. I'm sure it wouldn't have turned 640 00:45:41,650 --> 00:45:42,700 the way it did. 641 00:46:01,960 --> 00:46:03,160 I see the surgeon Monday. 642 00:46:03,920 --> 00:46:06,450 Dr. Beringer's office made the appointment for me. 643 00:46:06,720 --> 00:46:08,160 I got his name here somewhere. 644 00:46:10,520 --> 00:46:14,190 Dr. Beringer said the surgeon will tell me what treatments are indicated. 645 00:46:15,620 --> 00:46:17,060 Talk like that the whole time. 646 00:46:22,220 --> 00:46:23,270 Guys, the surgeon? 647 00:46:24,320 --> 00:46:26,430 Does that mean you have to be operated on? 648 00:46:27,640 --> 00:46:30,770 Have the breast removed. Yeah, he said it couldn't be done. Yeah. 649 00:46:30,771 --> 00:46:36,889 Touch me now. I'm going to break apart, okay? I don't know what else to do for 650 00:46:36,890 --> 00:46:37,569 you. Don't do anything. 651 00:46:37,570 --> 00:46:38,509 I don't want you to do anything. 652 00:46:38,510 --> 00:46:39,710 You missed work already. 653 00:46:39,910 --> 00:46:42,110 You missed my day's work already. 654 00:46:43,150 --> 00:46:44,330 I'll figure it out. 655 00:46:44,610 --> 00:46:46,990 You missed my day's work already. 656 00:47:07,400 --> 00:47:10,420 I don't want to depend on you for everything. 657 00:47:12,540 --> 00:47:15,060 I... I don't want to mess up your life. 658 00:47:15,320 --> 00:47:16,620 Mess up my life? 659 00:47:16,811 --> 00:47:18,909 Mary Beth. 660 00:47:18,910 --> 00:47:23,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.