Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,579 --> 00:00:02,319
I don't care, what do you want to do?
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,760
Why don't we get married?
3
00:00:05,040 --> 00:00:10,280
I'm sorry, I'm sorry, I'm excited here.
Look at this, look, look at that.
4
00:00:10,760 --> 00:00:11,810
What?
5
00:00:11,811 --> 00:00:14,879
Oh, you have to try that on, come on.
You're only going to do this once.
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,599
So I think that you should do it right.
7
00:00:16,600 --> 00:00:20,020
Now that I'm getting a hang of it, I may
get married four, five times.
8
00:00:20,880 --> 00:00:22,000
June, bride.
9
00:00:22,680 --> 00:00:24,660
You ever slept under the stars, Cagney?
10
00:00:24,800 --> 00:00:25,940
Camping? Yes.
11
00:00:26,320 --> 00:00:29,400
Um, my friend here, she's getting
married.
12
00:00:29,850 --> 00:00:30,900
Thank you.
13
00:02:35,891 --> 00:02:37,899
You look gorgeous.
14
00:02:37,900 --> 00:02:38,950
I do my best.
15
00:02:38,951 --> 00:02:40,479
You're late.
16
00:02:40,480 --> 00:02:41,760
I'm sorry. I got hung up.
17
00:02:42,920 --> 00:02:45,440
My veal Oscar is probably all dried out.
18
00:02:48,100 --> 00:02:50,750
Shouldn't have bothered, babe. I told
you I'd be late.
19
00:02:50,760 --> 00:02:51,810
Gotta eat.
20
00:03:02,620 --> 00:03:03,670
Chris.
21
00:03:03,900 --> 00:03:06,250
What would you say if I told you I'm not
hungry?
22
00:03:08,110 --> 00:03:09,570
I'd say you better be kidding.
23
00:03:09,950 --> 00:03:13,500
Babe, I've been staked out for ten
straight hours. You know what that is.
24
00:03:13,870 --> 00:03:15,190
Junk food central, right?
25
00:03:16,830 --> 00:03:17,880
Right.
26
00:03:18,630 --> 00:03:19,680
You mad?
27
00:03:19,850 --> 00:03:20,900
No.
28
00:03:23,450 --> 00:03:24,500
Okay, I'll eat.
29
00:03:24,630 --> 00:03:26,860
That's stupid. You're not hungry? Don't
eat.
30
00:03:27,230 --> 00:03:28,280
No, it's all right.
31
00:03:30,170 --> 00:03:31,220
Looks great.
32
00:03:31,630 --> 00:03:32,680
Forget it, Dory.
33
00:03:32,931 --> 00:03:35,989
Can you freeze it or something?
34
00:03:35,990 --> 00:03:37,040
Sure.
35
00:03:48,330 --> 00:03:49,380
You know what? What?
36
00:03:49,490 --> 00:03:54,270
Why don't I take you to a movie tonight,
huh?
37
00:03:55,050 --> 00:03:56,430
It's too late to go to a movie.
38
00:03:57,790 --> 00:03:59,170
We missed the 8 o 'clock show.
39
00:04:00,830 --> 00:04:01,880
Okay.
40
00:04:02,470 --> 00:04:03,520
So what should we do?
41
00:04:04,610 --> 00:04:05,690
What do you want to do?
42
00:04:05,691 --> 00:04:07,869
I don't care. What do you want to do?
43
00:04:07,870 --> 00:04:08,920
I got an idea.
44
00:04:11,190 --> 00:04:12,450
Why don't we get married?
45
00:04:21,480 --> 00:04:22,920
Like Bargain Bazaar up there.
46
00:04:22,921 --> 00:04:26,419
They let a major lowlife like Louie
Barfett cop to a misdemeanor.
47
00:04:26,420 --> 00:04:27,470
Probation is $500.
48
00:04:28,420 --> 00:04:31,130
Right, they didn't give him a good
citizenship award.
49
00:04:31,900 --> 00:04:32,950
Thank you. Thank you.
50
00:04:33,600 --> 00:04:38,339
Mary Beth, when you buy filet of chicken
breast, do you pay to have it deboned
51
00:04:38,340 --> 00:04:40,570
at the market or do you take it home and
do it?
52
00:04:43,060 --> 00:04:44,110
What's wrong?
53
00:04:44,480 --> 00:04:48,210
That's a very big jump. You took a fee
from Louie Barfett to check on Kotlitz.
54
00:04:48,211 --> 00:04:51,019
Well, Louie Barfett can't do anything
about it.
55
00:04:51,020 --> 00:04:52,100
And this was on my mind.
56
00:04:52,520 --> 00:04:53,570
Check on Cutler.
57
00:04:53,840 --> 00:04:55,820
Yeah, I'm making chicken Dijon tonight.
58
00:04:55,860 --> 00:04:59,620
And I need the breasty bone, but I think
$2 .99 a pound is a lot to pay for.
59
00:04:59,621 --> 00:05:02,839
Well, it's not so hard, you know, to
have a good knife. You have a good
60
00:05:02,840 --> 00:05:06,030
you break the breastbone, and you scrape
underneath the thigh.
61
00:05:06,031 --> 00:05:10,019
Chris, you know, the change in usage you
settled in with Dory, I would not have
62
00:05:10,020 --> 00:05:11,070
believed.
63
00:05:11,640 --> 00:05:13,140
What's that supposed to mean?
64
00:05:13,460 --> 00:05:14,510
It's nice.
65
00:05:14,711 --> 00:05:16,759
It's nice?
66
00:05:16,760 --> 00:05:18,440
Yeah, you seem content, you think.
67
00:05:24,390 --> 00:05:25,530
he asked me to marry him.
68
00:05:26,250 --> 00:05:27,300
He did?
69
00:05:29,070 --> 00:05:32,070
I'm sorry, I'm sorry. I'm excited here.
70
00:05:33,430 --> 00:05:34,850
I didn't say yes anyway.
71
00:05:35,210 --> 00:05:36,530
What, you turned him down?
72
00:05:36,770 --> 00:05:38,370
Did you turn him down?
73
00:05:38,630 --> 00:05:41,550
Well, no, not really. I don't know.
74
00:05:42,590 --> 00:05:46,490
I haven't thought seriously about
anything like this.
75
00:05:46,890 --> 00:05:48,070
The 11th grade.
76
00:05:49,630 --> 00:05:50,680
Bruce Malloy.
77
00:05:51,690 --> 00:05:53,610
He's read his name all over my notebook.
78
00:05:54,849 --> 00:05:56,310
Mrs. Bruce Malloy.
79
00:05:58,110 --> 00:06:00,010
Christine and Bruce Malloy.
80
00:06:02,070 --> 00:06:04,510
Christine and Dory McKenna. Oh, my God.
81
00:06:04,910 --> 00:06:07,080
Mary Beth. Did you and Mr. McKenna set a
date?
82
00:06:08,030 --> 00:06:11,280
I told you I didn't say yes. Yeah, but
it was as good as a yes, right?
83
00:06:13,010 --> 00:06:14,330
Don't tell anybody, okay?
84
00:06:14,450 --> 00:06:15,830
Why? What's the big secret?
85
00:06:17,010 --> 00:06:20,150
I don't know. I think I'd just like to
get used to the idea myself.
86
00:06:20,151 --> 00:06:24,199
Well, don't take too long, Christine. I
mean, you're 38 years old. You haven't
87
00:06:24,200 --> 00:06:25,580
got all the time in the world.
88
00:06:25,581 --> 00:06:30,359
Well, thank you, Mary Beth. You think
maybe I should buy my cemetery plot now
89
00:06:30,360 --> 00:06:31,440
before it's too late?
90
00:06:32,380 --> 00:06:34,610
Who was the one that said she wanted
babies?
91
00:06:34,960 --> 00:06:39,099
1068 Park Avenue. Shots fired. Hear
that? Christine, call the center of the
92
00:06:39,100 --> 00:06:40,360
vicinity. Please respond.
93
00:06:40,800 --> 00:06:43,960
Repeat, 1068 Park Avenue. Shots fired.
94
00:06:44,480 --> 00:06:45,620
Mary Beth, turn around.
95
00:06:45,760 --> 00:06:47,500
Why? But we're in the neighborhood.
96
00:06:48,100 --> 00:06:49,760
We're 22 blocks away, Christine.
97
00:06:50,040 --> 00:06:51,090
Close enough.
98
00:06:51,770 --> 00:06:53,330
Car 457 responding 10 -4.
99
00:06:53,331 --> 00:06:56,629
I will turn this car around if I get a
chance, if you will tell me every single
100
00:06:56,630 --> 00:06:57,680
thing that happened.
101
00:06:58,030 --> 00:07:00,560
Come on, what were you wearing and what
did he say?
102
00:07:00,931 --> 00:07:03,349
What did he say, Christine?
103
00:07:03,350 --> 00:07:05,949
He just said we didn't have anything
else to do. Why didn't we get married?
104
00:07:05,950 --> 00:07:07,930
like that? Just like that, get married?
105
00:07:08,650 --> 00:07:10,090
I asked him if he was pregnant.
106
00:07:10,270 --> 00:07:13,100
Oh, that's the cutest thing I ever heard
in my whole life.
107
00:07:13,781 --> 00:07:20,509
hear nothing. I didn't see nothing. See,
I was down in the basement fixing a
108
00:07:20,510 --> 00:07:23,509
boiler. I mean, you can't expect I could
hear anything from there, right? So
109
00:07:23,510 --> 00:07:24,560
could I go now, huh?
110
00:07:24,650 --> 00:07:28,260
The victim's name is Wentworth, person
named C .C., penthouse apartment.
111
00:07:28,261 --> 00:07:30,349
One bullet shattered the bedroom window.
112
00:07:30,350 --> 00:07:31,949
This is the building superintendent.
113
00:07:31,950 --> 00:07:34,669
I was down in the basement. I was fixing
a boiler. I didn't hear nothing. I
114
00:07:34,670 --> 00:07:36,889
mean, I don't know nothing. I swear, I
don't know nothing.
115
00:07:36,890 --> 00:07:37,940
Could I go now?
116
00:07:38,130 --> 00:07:41,440
If it's just the same to you,
detectives, I would rather not press
117
00:07:41,910 --> 00:07:42,960
We can't, Robert.
118
00:07:42,961 --> 00:07:45,509
It's like giving Preston carte blanche
to do it again.
119
00:07:45,510 --> 00:07:46,560
Who was Preston?
120
00:07:46,561 --> 00:07:47,709
My ex -husband.
121
00:07:47,710 --> 00:07:50,649
He's been a jealous lunatic ever since I
showed him the ring that Robert gave
122
00:07:50,650 --> 00:07:51,700
me. See?
123
00:07:52,210 --> 00:07:54,290
Oh, that's very nice.
124
00:07:55,410 --> 00:07:57,750
And, uh, did this Preston threaten you?
125
00:07:57,990 --> 00:07:59,310
Uh, not exactly.
126
00:08:00,170 --> 00:08:03,889
You see, Preston is the kind of man who
returns the book to the library and
127
00:08:03,890 --> 00:08:06,540
expects that no one is ever going to
take it out again.
128
00:08:06,910 --> 00:08:09,800
Oh, I see. Well, we'll check on him if
Preston went with him.
129
00:08:09,801 --> 00:08:13,089
It appears that the shot came from the
building across the street.
130
00:08:13,090 --> 00:08:14,770
You know anybody who lives there?
131
00:08:14,810 --> 00:08:15,860
No.
132
00:08:16,450 --> 00:08:18,920
Where were the two of you when the shot
was fired?
133
00:08:19,290 --> 00:08:21,090
Here. What part of the room, sir?
134
00:08:22,470 --> 00:08:23,520
Robert is so gallant.
135
00:08:23,521 --> 00:08:27,309
He worries about my reputation. We were
in bed. You were still asleep at
136
00:08:27,310 --> 00:08:28,889
approximately 12 .30 in the afternoon?
137
00:08:28,890 --> 00:08:29,940
Hardly.
138
00:08:30,030 --> 00:08:32,920
Robert comes over every afternoon during
his lunch hour.
139
00:08:33,940 --> 00:08:40,329
That's what saved us. If we'd been
standing up, we would have been killed.
140
00:08:40,330 --> 00:08:41,380
I see.
141
00:08:41,890 --> 00:08:43,909
And that's every afternoon.
142
00:08:43,910 --> 00:08:49,319
The ex -husband is in Los Angeles on
business. The hotel confirms he's been
143
00:08:49,320 --> 00:08:50,400
there since Saturday.
144
00:08:50,401 --> 00:08:53,119
Maybe he flew back and forth. You want
coffee?
145
00:08:53,120 --> 00:08:56,239
Yeah. Before he had enough money, he
could have hired someone to do his dirty
146
00:08:56,240 --> 00:08:59,559
work. He could have. But you know what
occurred to me? We never even asked
147
00:08:59,560 --> 00:09:01,300
Robert Walter if he had any enemies.
148
00:09:01,301 --> 00:09:04,259
Now, say he's got a jealous ex -wife or
another girlfriend.
149
00:09:04,260 --> 00:09:05,700
I'm calling him at his office.
150
00:09:05,701 --> 00:09:07,379
Shannon, can I ask you something?
151
00:09:07,380 --> 00:09:08,880
Yep. Can you read this initial?
152
00:09:10,540 --> 00:09:13,430
Call me, Signature. I know, but what's
the first initial?
153
00:09:14,741 --> 00:09:16,609
It's an N.
154
00:09:16,610 --> 00:09:17,950
Wallitzer? No, it's an M.
155
00:09:18,250 --> 00:09:21,830
W -O -L -I -T -Z -E -R. It's a K.
156
00:09:22,070 --> 00:09:23,970
I don't know. It could be anything.
157
00:09:23,971 --> 00:09:27,229
Exactly. Do you know there's not one
person in this station house that knows
158
00:09:27,230 --> 00:09:28,369
Coleman's first name?
159
00:09:28,370 --> 00:09:29,690
Not even his initial.
160
00:09:30,130 --> 00:09:31,270
It's best. Are you sure?
161
00:09:32,650 --> 00:09:35,120
This is Rosenzweig and Sons, the best of
bankers.
162
00:09:36,710 --> 00:09:37,760
Yes, thank you.
163
00:09:37,761 --> 00:09:45,189
Did you hear Robert Waller tell us that
he was a vice president at Rosenzweig
164
00:09:45,190 --> 00:09:46,390
and Sons on Wall Street?
165
00:09:48,970 --> 00:09:50,050
Yeah, it's right here.
166
00:09:51,210 --> 00:09:53,440
I just talked to them. They never heard
of him.
167
00:09:53,441 --> 00:09:55,849
What about silver? You got silver?
168
00:09:55,850 --> 00:09:58,469
Yes, I have my grandmother's sterling. I
never use it. I have my stainless at
169
00:09:58,470 --> 00:09:59,520
home. It's perfect.
170
00:10:00,250 --> 00:10:01,450
A couple of wine glasses.
171
00:10:01,451 --> 00:10:04,749
I have wine glasses. Of course, you can
go for cheap, though. You can get like
172
00:10:04,750 --> 00:10:06,920
two dozen. No, this is not the place for
wine.
173
00:10:06,921 --> 00:10:11,939
Now, but downstairs we should go because
registering is really easy.
174
00:10:11,940 --> 00:10:13,260
It's completely painless.
175
00:10:14,580 --> 00:10:16,460
The MVD gave us your address.
176
00:10:16,461 --> 00:10:19,599
And the super in your building told us
that you worked in the credit department
177
00:10:19,600 --> 00:10:20,650
here.
178
00:10:21,540 --> 00:10:23,100
Why did you lie to us, Mr. Walter?
179
00:10:23,200 --> 00:10:26,510
Why could I tell you the truth with Cece
standing right next to me?
180
00:10:26,511 --> 00:10:28,739
You won't tell her anything, would you?
181
00:10:28,740 --> 00:10:32,779
Please? This is a criminal
investigation, Mr. Walter. Now, I
182
00:10:32,780 --> 00:10:35,540
sit down and you explain what's going
on.
183
00:10:37,610 --> 00:10:43,610
Well, I first met Cece about 11 months,
15 days ago.
184
00:10:43,930 --> 00:10:47,190
I was walking through the store on my
way to lunch.
185
00:10:47,790 --> 00:10:49,430
Cece was shopping in cosmetics.
186
00:10:49,431 --> 00:10:53,109
All of a sudden, she stops me, and she
holds up her right wrist, and she holds
187
00:10:53,110 --> 00:10:56,300
up her left wrist, and she asks me,
which scent do I like better?
188
00:10:57,190 --> 00:11:00,090
I said, well, they both smell delicious.
189
00:11:00,310 --> 00:11:03,570
And then I added that she's delicious.
190
00:11:06,960 --> 00:11:09,850
I can't believe that I actually stood
there and said that.
191
00:11:11,260 --> 00:11:14,160
What does this have to do with Rosen's
swag and sons?
192
00:11:15,160 --> 00:11:18,820
C .C. Wentworth is the ex -wife of one
of the richest men in this whole city.
193
00:11:19,040 --> 00:11:22,879
And in no way would she ever be
interested in some drone who works in
194
00:11:22,880 --> 00:11:25,110
department of Neufeld's department
store.
195
00:11:25,280 --> 00:11:26,420
So you lied to her?
196
00:11:27,740 --> 00:11:28,790
Yeah, yeah.
197
00:11:30,780 --> 00:11:31,830
And you lied to us.
198
00:11:32,660 --> 00:11:34,830
That's a crime falsifying a police
report.
199
00:11:34,831 --> 00:11:38,459
Oh, no, I knew it was going to come to
this. Mr. Walters, you've made a very
200
00:11:38,460 --> 00:11:39,510
start here.
201
00:11:39,760 --> 00:11:40,810
Right?
202
00:11:43,180 --> 00:11:44,230
Detective Cagney?
203
00:11:44,680 --> 00:11:46,180
Is it that we could let this go?
204
00:11:48,720 --> 00:11:49,770
Maybe this once.
205
00:11:51,280 --> 00:11:52,330
Maybe.
206
00:11:52,331 --> 00:11:55,199
But you're going to have to start
telling us the truth, Mr. Walters.
207
00:11:55,200 --> 00:11:57,419
I'll tell you everything. Please, don't
say anything.
208
00:11:57,420 --> 00:11:58,159
All right?
209
00:11:58,160 --> 00:12:00,399
Well, you're going to have to tell her
yourself eventually.
210
00:12:00,400 --> 00:12:01,800
Oh, please, no.
211
00:12:02,500 --> 00:12:04,420
Mr. Walters, please stop saying please.
212
00:12:05,740 --> 00:12:06,940
Let me ask you a question.
213
00:12:07,080 --> 00:12:09,970
Do you have any enemies who would have
fired that shot? No.
214
00:12:09,971 --> 00:12:10,959
Max's wife?
215
00:12:10,960 --> 00:12:12,010
No. Girlfriend?
216
00:12:12,100 --> 00:12:13,220
No. No.
217
00:12:14,900 --> 00:12:17,440
Cece's the first woman I've ever loved.
218
00:12:18,560 --> 00:12:21,280
And she's the only woman I'll ever love.
219
00:12:23,120 --> 00:12:24,320
Do you believe that guy?
220
00:12:24,321 --> 00:12:28,099
Well, I don't approve of his lying, but
I thought he was very sensitive, very
221
00:12:28,100 --> 00:12:30,899
sweet. Well, I didn't buy his act for a
minute. I thought he laid it on a bit
222
00:12:30,900 --> 00:12:32,100
thick. For what purpose?
223
00:12:32,101 --> 00:12:34,839
I think you set the whole thing up. I
think you hired the hitman.
224
00:12:34,840 --> 00:12:35,699
First attempt.
225
00:12:35,700 --> 00:12:39,319
Sweet, sensitive Robert. He's there.
See? Takes suspicion right off of him.
226
00:12:39,320 --> 00:12:42,499
Second time, he's going to nail her and
he's going to inherit all her money.
227
00:12:42,500 --> 00:12:45,510
Oh, I think you're very cynical for
things. Mm -hmm. Fine. Good.
228
00:12:45,511 --> 00:12:48,239
Tomorrow we'll go talk to Cece, see
who's in her will.
229
00:12:48,240 --> 00:12:49,440
Think Dory'd like that?
230
00:12:50,180 --> 00:12:51,230
That's so sweet.
231
00:12:51,240 --> 00:12:53,680
I got this for Hall last Christmas.
232
00:12:54,280 --> 00:12:55,480
He gave it to the mailman.
233
00:12:58,580 --> 00:13:00,680
What? Mary Beth, I forgot Dory's shirts.
234
00:13:00,681 --> 00:13:03,199
That's just a drop off your shirt.
You've got to get me to an all -night
235
00:13:03,200 --> 00:13:04,250
laundry. Oh, Chris.
236
00:13:04,420 --> 00:13:06,260
Look at this. Look. Look at that.
237
00:13:06,800 --> 00:13:08,820
What? Is that something?
238
00:13:09,220 --> 00:13:12,080
Huh? Oh, you have to try that on. Come
on. Come on.
239
00:13:12,380 --> 00:13:13,430
Oh.
240
00:13:13,600 --> 00:13:15,160
That perfect, huh? It's lovely.
241
00:13:16,340 --> 00:13:17,390
Oh.
242
00:13:18,940 --> 00:13:19,990
No price tag.
243
00:13:20,760 --> 00:13:22,920
Christine, this one you have to try on.
244
00:13:23,600 --> 00:13:25,380
Oh, come on. I would look ridiculous.
245
00:13:26,260 --> 00:13:27,580
You would look gorgeous.
246
00:13:27,950 --> 00:13:33,309
Mary Beth, 18 -year -old virgins wear
white dresses with daisies. Come here
247
00:13:33,310 --> 00:13:34,690
talk to me. Come and talk to me.
248
00:13:34,691 --> 00:13:38,989
Christine, this is the biggest and the
most important event in your life.
249
00:13:38,990 --> 00:13:41,130
Now, I say to you, go all out.
250
00:13:41,450 --> 00:13:42,500
May I help you?
251
00:13:42,910 --> 00:13:43,960
No. Yeah.
252
00:13:44,250 --> 00:13:47,330
My friend here, she's getting married.
253
00:13:47,630 --> 00:13:48,830
Well, congratulations.
254
00:13:49,050 --> 00:13:50,110
What can I show you?
255
00:13:51,470 --> 00:13:52,850
Do you have anything in red?
256
00:14:00,540 --> 00:14:01,590
Okay, what's up?
257
00:14:02,360 --> 00:14:05,160
Huh? You got that look on your face,
Mary Beth.
258
00:14:05,161 --> 00:14:06,499
What look?
259
00:14:06,500 --> 00:14:09,270
The look when you're dying for me to ask
you, what's up?
260
00:14:10,000 --> 00:14:11,680
That's scary when you do that, Har.
261
00:14:12,480 --> 00:14:13,530
Okay, what is it?
262
00:14:14,080 --> 00:14:17,180
I promised Betsy I wouldn't tell
anybody. Tell what?
263
00:14:18,300 --> 00:14:20,220
Well, I'm sure she didn't mean you, Har.
264
00:14:20,300 --> 00:14:21,440
She's getting married.
265
00:14:21,740 --> 00:14:23,780
Dorian McKenna? Yeah, is that terrific?
266
00:14:23,840 --> 00:14:26,280
I don't know. He's okay, I guess. But
not to marry.
267
00:14:26,281 --> 00:14:29,499
Come on, he cleaned up his act, Harv.
You got to go by the track record, Mary
268
00:14:29,500 --> 00:14:31,579
Beth. That's what handicapping's all
about.
269
00:14:31,580 --> 00:14:32,800
He's not a horse, Harv.
270
00:14:33,320 --> 00:14:34,700
He deserves a second chance.
271
00:14:34,701 --> 00:14:37,759
He's going to hurt her. Oh, bite your
tongue. I'm making a prediction.
272
00:14:37,760 --> 00:14:39,140
This one's going to dump her.
273
00:14:39,141 --> 00:14:41,759
That's a terrible thing to say. He's
going to dump her and we're going to be
274
00:14:41,760 --> 00:14:42,840
picking up the pieces.
275
00:14:43,020 --> 00:14:44,070
You don't know that.
276
00:14:44,720 --> 00:14:47,670
Everybody said you and I would never
last. Look where we are.
277
00:14:47,680 --> 00:14:48,730
Who said that?
278
00:14:49,460 --> 00:14:50,510
Your mother's aunt.
279
00:14:50,511 --> 00:14:54,709
It doesn't matter. She never liked me.
Harvey. She didn't, did she? It doesn't
280
00:14:54,710 --> 00:14:57,870
matter. She liked that college jerk,
Stuart, better.
281
00:14:57,871 --> 00:14:58,969
Stuart Barkow?
282
00:14:58,970 --> 00:15:01,860
I have not thought about Stuart Barkow
in a million years.
283
00:15:02,690 --> 00:15:05,250
He was so tall, Stuart. Like Tom
Selleck. Tall?
284
00:15:05,610 --> 00:15:08,430
He was a freak, Mary Beth. It was
probably his glands.
285
00:15:08,431 --> 00:15:11,189
Or there might have been inbreeding in
that family.
286
00:15:11,190 --> 00:15:14,560
28 -pound babies. That's what you would
have had with Stuart Barkow.
287
00:15:14,561 --> 00:15:18,409
All I can say is it's lucky for you I
came along. You think so, huh? Yeah, I
288
00:15:18,410 --> 00:15:19,269
think so.
289
00:15:19,270 --> 00:15:20,710
You want to know what I think?
290
00:15:20,720 --> 00:15:22,220
This better be good, Mary Beth.
291
00:15:24,120 --> 00:15:25,920
I think I'm lucky that you came along.
292
00:15:42,819 --> 00:15:46,549
We had those little sandwiches with the
crust cut off and pigs in blankets.
293
00:15:46,600 --> 00:15:47,800
We had my special mackie.
294
00:15:48,160 --> 00:15:49,210
No,
295
00:15:49,280 --> 00:15:50,940
I really thank you. I don't know.
296
00:15:52,300 --> 00:15:53,840
Who am I going to invite?
297
00:15:53,841 --> 00:15:57,819
I'm just, I'm no good at that kind of
thing. I mean, sitting around with a
298
00:15:57,820 --> 00:16:01,019
of housewives talking about the recipes
and their floor wax. Oh, it's not like
299
00:16:01,020 --> 00:16:02,070
that, Christine.
300
00:16:02,920 --> 00:16:05,560
No, we could invite the men, too, if you
want.
301
00:16:05,561 --> 00:16:06,759
It'll be fun.
302
00:16:06,760 --> 00:16:08,020
It would be embarrassing.
303
00:16:08,620 --> 00:16:11,630
It's just an excuse for someone to have
to give you a present.
304
00:16:12,599 --> 00:16:14,159
Anyway, I'm too old for a shower.
305
00:16:14,420 --> 00:16:16,280
All right, Christine, it's your life.
306
00:16:16,281 --> 00:16:18,839
But knock on vinyl, you're only going to
do this once.
307
00:16:18,840 --> 00:16:20,890
And so I think that you should do it
right.
308
00:16:20,891 --> 00:16:24,239
Now, that's not necessarily true, Mary.
That's now that I'm getting a hang of
309
00:16:24,240 --> 00:16:26,880
it. I may get married, oh, four or five
times.
310
00:16:27,240 --> 00:16:30,880
I have an aunt who got married six
times. The last guy she married was new,
311
00:16:30,960 --> 00:16:32,010
right out of college.
312
00:16:32,440 --> 00:16:33,490
I saw him.
313
00:16:34,180 --> 00:16:35,230
I don't want him.
314
00:16:36,440 --> 00:16:37,700
All right, have a good one.
315
00:16:38,980 --> 00:16:41,150
I do hope at least I can do the wedding
right.
316
00:16:41,151 --> 00:16:43,979
Uh -huh. Because these friends in the
catering business, they went to a
317
00:16:43,980 --> 00:16:47,579
that they handled. Oh, they had these
little doves in a net. At the end, they
318
00:16:47,580 --> 00:16:48,630
let them go.
319
00:16:48,640 --> 00:16:52,819
And the couple stood in this little
archway, sweet little archway with
320
00:16:52,820 --> 00:16:55,170
and ribbons on it. It was the dearest
thing ever.
321
00:16:56,380 --> 00:16:57,430
Yes.
322
00:16:57,560 --> 00:16:58,610
Yes.
323
00:16:59,320 --> 00:17:00,370
Yes.
324
00:17:09,770 --> 00:17:13,380
Until this thing is wrapped up, I
thought that I should have a bodyguard.
325
00:17:13,890 --> 00:17:14,940
It's nice to meet you.
326
00:17:16,730 --> 00:17:18,590
Are you sure it wasn't my ex -husband?
327
00:17:19,170 --> 00:17:23,689
The thing is, Miss Wentworth, we're
taking kind of a different direction in
328
00:17:23,690 --> 00:17:27,249
investigation, and we were wondering if
you could tell us who would benefit from
329
00:17:27,250 --> 00:17:28,300
your death.
330
00:17:29,550 --> 00:17:30,630
Oh, you mean my money?
331
00:17:31,030 --> 00:17:32,080
Well,
332
00:17:32,081 --> 00:17:35,029
I've left it to various charities and
medical research.
333
00:17:35,030 --> 00:17:37,109
What about your fiancé? Did you leave
him anything?
334
00:17:37,110 --> 00:17:38,160
Robert?
335
00:17:38,920 --> 00:17:40,460
Doesn't need my money. Oh, wait.
336
00:17:42,780 --> 00:17:47,140
Let me just show you what this precious
man sent me yesterday. Please.
337
00:17:47,580 --> 00:17:48,660
Oh, new felt.
338
00:17:50,400 --> 00:17:51,720
Earrings to match the ring.
339
00:17:52,520 --> 00:17:53,570
Very, very nice.
340
00:17:54,160 --> 00:17:55,210
Very generous.
341
00:17:55,620 --> 00:17:56,670
Yeah.
342
00:18:00,160 --> 00:18:02,510
Lieutenant, we've been waiting to talk
to you.
343
00:18:02,511 --> 00:18:06,039
Well, if this is about Coleman's first
name, I don't know. No, Lieutenant.
344
00:18:06,040 --> 00:18:08,099
Actually, it's about the shooting
incident, Lieutenant.
345
00:18:08,100 --> 00:18:11,119
Let me ask you something. If a gentleman
says he's going to pick you up at 7 o
346
00:18:11,120 --> 00:18:14,070
'clock, what time do you expect him?
Generally, 7 o 'clock.
347
00:18:14,071 --> 00:18:14,899
On a notice?
348
00:18:14,900 --> 00:18:18,210
Well, five minutes after is usually good
in case I'm running late.
349
00:18:18,350 --> 00:18:20,530
All right, so you got five minutes.
350
00:18:20,531 --> 00:18:24,249
Oh, thank you, sir. We have no suspects
and no leads on the shooting, sir.
351
00:18:24,250 --> 00:18:27,349
But right now, it looks like it could be
an embezzlement from a department
352
00:18:27,350 --> 00:18:28,530
store. As if Mr.
353
00:18:28,531 --> 00:18:31,189
Robert Warwood, sir, he works in the
credit department of Newfoundland
354
00:18:31,190 --> 00:18:33,609
Department Store. Detective Lacey, is
this a long story? Well, it's a
355
00:18:33,610 --> 00:18:38,509
complicated one. But the main question
is, do we stay on it? Yeah, you stay on
356
00:18:38,510 --> 00:18:42,249
it. Well, let me warn you one thing.
These employee theft cases are a pain in
357
00:18:42,250 --> 00:18:42,789
the butt.
358
00:18:42,790 --> 00:18:45,560
They take a lot of investigation.
They're hard to prove.
359
00:18:45,561 --> 00:18:49,119
And even if you do make a case, 99 times
out of 100, the store is going to drop
360
00:18:49,120 --> 00:18:52,139
it. They're willing to settle for
restitution. Yeah, that's right.
361
00:18:52,140 --> 00:18:53,520
Then they fire the employee.
362
00:18:53,521 --> 00:18:57,479
They want the whole thing hushed up,
probably because they don't want all the
363
00:18:57,480 --> 00:19:00,919
other employees to find out how easy it
is to rip the place off. All right, two
364
00:19:00,920 --> 00:19:03,299
minutes. Explain to me about the
attempted murder.
365
00:19:03,300 --> 00:19:06,479
Oh, thank you, sir. Well, there's this
couple, and they're in love, only he's
366
00:19:06,480 --> 00:19:07,920
poor and she is rich. It's Mr.
367
00:19:08,160 --> 00:19:10,200
Robert Wallace... Candy, you do it.
368
00:19:12,220 --> 00:19:13,270
No suspects.
369
00:19:13,271 --> 00:19:17,039
The ballistic report shows nothing
except an angle, indicating that the
370
00:19:17,040 --> 00:19:20,299
came from a building across the street,
probably a carbine. However, the
371
00:19:20,300 --> 00:19:22,819
apartment across the street is vacant,
covered in two inches of dust, which
372
00:19:22,820 --> 00:19:24,930
means no one has been there for over a
year.
373
00:19:25,580 --> 00:19:27,180
Well, stay with it.
374
00:19:27,431 --> 00:19:29,439
Gotta go now.
375
00:19:29,440 --> 00:19:31,670
Have a wonderful evening, sir. Oh, thank
you.
376
00:19:37,520 --> 00:19:38,570
Dory.
377
00:19:38,900 --> 00:19:40,520
What happened to your stakeout?
378
00:19:40,900 --> 00:19:41,950
Fell apart.
379
00:19:42,979 --> 00:19:45,820
Oh, I hate you seeing me like this.
380
00:19:46,080 --> 00:19:47,640
You ought to get used to it, huh?
381
00:19:48,220 --> 00:19:50,140
Tori, I don't have any dinner for you.
382
00:19:50,740 --> 00:19:52,360
Cheese and crackers will be fine.
383
00:19:52,520 --> 00:19:53,600
No, that's not enough.
384
00:19:53,820 --> 00:19:55,320
Want me to stand out for pizza?
385
00:19:55,380 --> 00:19:57,670
Oh, I don't know if I could face another
pizza.
386
00:20:01,540 --> 00:20:03,280
You know what I was thinking today?
387
00:20:03,420 --> 00:20:04,470
What?
388
00:20:04,540 --> 00:20:06,340
We ought to start looking for a place.
389
00:20:06,960 --> 00:20:08,010
A place?
390
00:20:08,020 --> 00:20:09,070
Yeah, to live.
391
00:20:10,000 --> 00:20:14,029
This is... the good place to live. I
thought you liked it here. I do. It's
392
00:20:14,030 --> 00:20:17,100
that we're going to want something
bigger, don't you think?
393
00:20:17,110 --> 00:20:18,610
Well, in the city, lots of luck.
394
00:20:19,670 --> 00:20:21,670
Well, we could move out a little.
395
00:20:22,830 --> 00:20:23,880
The suburbs?
396
00:20:23,890 --> 00:20:26,790
Well, out towards Long Island or maybe
New Jersey.
397
00:20:26,791 --> 00:20:30,689
I mean, I know how it sounds, but the
reality is you get a lot more space for
398
00:20:30,690 --> 00:20:32,800
your money, you know? So why be
snobbish?
399
00:20:32,810 --> 00:20:36,530
It's not snobbish. It's just so... far.
400
00:20:36,970 --> 00:20:38,590
Well, you get used to the commute.
401
00:20:41,100 --> 00:20:42,220
We're just so married.
402
00:20:48,940 --> 00:20:52,839
It's just something to think about, you
know? I mean, you wouldn't kill us to
403
00:20:52,840 --> 00:20:53,890
stay here.
404
00:20:54,800 --> 00:20:57,570
No, you're right. This place is too
small for two people.
405
00:20:57,660 --> 00:21:01,330
I know how much you like it here, and
we're not going to rush into anything.
406
00:21:01,331 --> 00:21:04,919
We don't move till we find something we
both like. I know, but if you're not
407
00:21:04,920 --> 00:21:07,179
comfortable here, then I... Will you
forget it? I mean, we're not even going
408
00:21:07,180 --> 00:21:09,299
think about it until we come back from
the honeymoon, okay?
409
00:21:09,300 --> 00:21:10,350
Okay.
410
00:21:14,700 --> 00:21:17,940
We do have to put in for vacation,
though.
411
00:21:19,740 --> 00:21:21,000
And June is hard to get.
412
00:21:21,420 --> 00:21:22,470
June?
413
00:21:23,180 --> 00:21:24,230
Yeah.
414
00:21:25,300 --> 00:21:26,420
June, bride.
415
00:21:27,840 --> 00:21:31,510
And I thought of the Grand Canyon. You
ever slept under the stars, Cagney?
416
00:21:32,000 --> 00:21:33,050
Camping?
417
00:21:33,220 --> 00:21:34,720
You mean like the Girl Scouts?
418
00:21:36,200 --> 00:21:37,250
You don't want to.
419
00:21:38,160 --> 00:21:39,740
No, it's not that I don't want to.
420
00:21:39,741 --> 00:21:43,239
I'd put in for February. Remember I told
you I got those reservations in
421
00:21:43,240 --> 00:21:44,290
Chamonix?
422
00:21:44,929 --> 00:21:48,750
Huh? It's a skiing resort in the Alps,
and it's very romantic.
423
00:21:49,830 --> 00:21:55,630
Very... You don't want to... No, sure.
424
00:21:56,890 --> 00:21:58,330
I've been skiing in ten years.
425
00:21:59,810 --> 00:22:02,710
I broke my collarbone. I was in a body
cast for four months.
426
00:22:05,430 --> 00:22:06,990
Probably is time to try it again.
427
00:22:07,250 --> 00:22:08,450
Or we could go camping.
428
00:22:09,650 --> 00:22:11,390
We don't have to decide this minute.
429
00:22:11,430 --> 00:22:12,480
Right.
430
00:22:14,120 --> 00:22:15,170
I missed you.
431
00:22:17,360 --> 00:22:18,920
I was thinking about you all day.
432
00:22:25,531 --> 00:22:27,559
Don't worry.
433
00:22:27,560 --> 00:22:28,640
I'm so tired.
434
00:22:29,620 --> 00:22:31,910
I was going to catch a nap before you
came home.
435
00:22:32,560 --> 00:22:35,040
Yeah, sure. I mean, if you're too tired.
436
00:22:36,620 --> 00:22:38,910
No, I guess I'm not too tired. I'm not
too tired.
437
00:22:39,000 --> 00:22:40,460
Now, come on. Come on.
438
00:22:41,990 --> 00:22:45,770
You don't have to for me. No, I know I
don't have to. It's great.
439
00:22:46,610 --> 00:22:47,660
Give me a kiss.
440
00:22:49,390 --> 00:22:54,070
Look, I know that you are too tired, so
forget it, okay?
441
00:22:56,130 --> 00:22:57,180
Can we just snuggle?
442
00:23:07,760 --> 00:23:11,779
Mr. Wilcox, do you have reason to
suspect any recent embezzlement or large
443
00:23:11,780 --> 00:23:12,980
-scale employee theft?
444
00:23:13,280 --> 00:23:14,330
Should I?
445
00:23:14,520 --> 00:23:17,110
Well, we don't know, so that's why we're
asking you.
446
00:23:17,111 --> 00:23:20,279
Are there any pieces missing from your
jewelry department?
447
00:23:20,280 --> 00:23:22,060
Nothing. Absolutely nothing.
448
00:23:22,061 --> 00:23:26,079
Since I took over as the head of store
security some nine months ago, I've
449
00:23:26,080 --> 00:23:29,090
reduced the incidence of employee theft
to virtually zero.
450
00:23:29,240 --> 00:23:30,290
Uh -huh.
451
00:23:30,291 --> 00:23:34,539
Well, this is a very large department
store, Mr. Wilcox. I don't understand
452
00:23:34,540 --> 00:23:35,980
you can be quite that certain.
453
00:23:36,060 --> 00:23:38,830
As part of my regime, I instituted the
computer system.
454
00:23:38,980 --> 00:23:43,339
It inventories all merchandise and cash
down to the last penny. I'm happy to say
455
00:23:43,340 --> 00:23:45,619
the last three months have been totally
set free.
456
00:23:45,620 --> 00:23:49,140
Mr. Wilcox, I'm sort of a computer
illiterate, you know. I mean, for my
457
00:23:49,180 --> 00:23:50,380
that's like two plus two.
458
00:23:50,840 --> 00:23:53,850
Anyways, you're going to have to
interpret this data for me.
459
00:23:53,960 --> 00:23:55,700
Actually, I can't. It's not my field.
460
00:23:55,840 --> 00:23:57,220
How do you know what it says?
461
00:23:57,221 --> 00:24:00,639
I have a computer genius in the credit
department. He set the whole system up
462
00:24:00,640 --> 00:24:01,690
for me.
463
00:24:01,691 --> 00:24:07,779
Robert. These detectives want to talk to
you about your computer program. I knew
464
00:24:07,780 --> 00:24:10,879
it. I knew it. I knew that I would never
get away with it. What? Get away with
465
00:24:10,880 --> 00:24:12,460
what? I'm sorry, Mr.
466
00:24:12,461 --> 00:24:15,639
Wilcox, to have betrayed your trust, but
frankly, it was worth it. No, Mr.
467
00:24:15,640 --> 00:24:18,539
Walliser, please, don't play anymore. We
have to advise you of your rights. I
468
00:24:18,540 --> 00:24:19,539
don't want any.
469
00:24:19,540 --> 00:24:21,770
Just take me to jail. Go on, get it over
with. Mr.
470
00:24:21,771 --> 00:24:22,639
Walliser, please.
471
00:24:22,640 --> 00:24:24,839
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain
472
00:24:24,840 --> 00:24:26,669
silent... I didn't think it would mean
any harm, you know what I mean?
473
00:24:26,670 --> 00:24:28,889
And we'll be used to get... A nickel
here, a dime there. What difference
474
00:24:28,890 --> 00:24:30,789
that make? You have the right to speak
with an attorney. All I ask is this TV
475
00:24:30,790 --> 00:24:35,670
doesn't find out who's going to take
care of this TV. You want to zip it up!
476
00:24:37,990 --> 00:24:39,430
Long enough for her to finish.
477
00:24:42,070 --> 00:24:43,120
Without charge.
478
00:24:43,450 --> 00:24:46,940
And you understand these rights I just
said to you. I wasn't listening.
479
00:24:47,510 --> 00:24:48,560
You do it.
480
00:24:48,561 --> 00:24:52,549
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain silent,
481
00:24:52,550 --> 00:24:55,800
anything you say can and will be held
against you in a court of law.
482
00:24:57,090 --> 00:24:59,260
Cagney and Lacey will continue in a
moment.
483
00:25:12,250 --> 00:25:16,030
Really kind of sad, sir. He did it for
love.
484
00:25:16,770 --> 00:25:20,749
Right. He was afraid his girlfriend
wouldn't love him unless he could buy
485
00:25:20,750 --> 00:25:21,709
expensive things.
486
00:25:21,710 --> 00:25:24,240
Will you spare me the bleeding heart?
Okay, Lacey.
487
00:25:24,290 --> 00:25:25,340
Huh?
488
00:25:26,620 --> 00:25:32,719
All right, so you say the guy ripped the
store off for $18 ,000, huh? Well, not
489
00:25:32,720 --> 00:25:33,759
exactly, Lieutenant.
490
00:25:33,760 --> 00:25:36,319
Technically, he didn't steal anything
from the store.
491
00:25:36,320 --> 00:25:37,759
Well, he got the money from somewhere.
492
00:25:37,760 --> 00:25:41,119
Well, he's one of those computer wizard
types, sir. What he did is program the
493
00:25:41,120 --> 00:25:44,439
machine so that every time someone
returned something to the store, he made
494
00:25:44,440 --> 00:25:46,439
little money off of it. Well, how did he
do that?
495
00:25:46,440 --> 00:25:49,779
Well, let's say that I go to Newfell's
and I buy a sweater with my charge card,
496
00:25:49,780 --> 00:25:50,830
all right?
497
00:25:51,000 --> 00:25:53,620
With tax, it comes to $54 .43.
498
00:25:53,940 --> 00:25:55,620
Well, I take it home. I don't like it.
499
00:25:56,320 --> 00:26:00,719
so I want to return it. Well, our perp,
he's got the computer program, so when I
500
00:26:00,720 --> 00:26:06,399
take it back, my account is credited
with the $54. But the cute part is that
501
00:26:06,400 --> 00:26:10,160
43 cents goes into this dummy account
that he set up for himself.
502
00:26:10,740 --> 00:26:15,159
$18 ,000 worth? Well, he's been doing it
almost a year, sir. Every single time a
503
00:26:15,160 --> 00:26:20,639
charged item was returned to Neufeld, an
amount between 1 cent and 99 cents was
504
00:26:20,640 --> 00:26:22,140
credited to Walter's account.
505
00:26:22,280 --> 00:26:23,480
So what are we charging?
506
00:26:24,400 --> 00:26:28,080
We're talking 30, 35 ,000 victims here?
507
00:26:28,280 --> 00:26:29,460
Is that terrific?
508
00:26:29,880 --> 00:26:35,000
I mean, who else in the precinct gets to
crack 35 ,000 cases in one day?
509
00:26:35,220 --> 00:26:36,270
Oh, petty theft.
510
00:26:36,960 --> 00:26:39,970
My arm is going to go paralyzed from
stamping the paperwork.
511
00:26:40,180 --> 00:26:42,410
Well, that's why we came to you,
Lieutenant.
512
00:26:44,440 --> 00:26:45,700
What should we do with it?
513
00:26:46,060 --> 00:26:47,140
Oh, you're asking me?
514
00:26:48,420 --> 00:26:49,800
You're a superior officer.
515
00:26:49,801 --> 00:26:53,629
And you're always complaining I don't
give you enough free reign.
516
00:26:53,630 --> 00:26:56,709
So you and Lacey, you can run with this
one. I'm not going to tell you what to
517
00:26:56,710 --> 00:26:57,760
do with it.
518
00:26:58,230 --> 00:26:59,610
Good we talked, Lieutenant.
519
00:27:00,270 --> 00:27:01,320
Thank you.
520
00:27:01,530 --> 00:27:02,580
Thank you.
521
00:27:05,430 --> 00:27:07,300
I love you. I need to have lunch with
me.
522
00:27:07,301 --> 00:27:11,409
I've got to get back. I have to be at
the store at 1 .30. Boy, you really get
523
00:27:11,410 --> 00:27:13,090
all the oddball cases, don't you?
524
00:27:14,510 --> 00:27:15,560
How's your day?
525
00:27:15,950 --> 00:27:18,180
I spoke to my insurance broker this
morning.
526
00:27:18,410 --> 00:27:22,020
He told me I was going to get married
and wanted to make you a beneficiary.
527
00:27:23,220 --> 00:27:26,230
Rory. Wait, it's complicated, you know,
because of the kids.
528
00:27:26,231 --> 00:27:29,539
But I want to make sure that you get
something in case something should
529
00:27:29,540 --> 00:27:31,710
That's very sweet, Rory. I have my own
money.
530
00:27:31,711 --> 00:27:35,039
If you're kids, it's one thing. I don't
need any. Well, trust me, Kathy, the
531
00:27:35,040 --> 00:27:36,090
kids come first.
532
00:27:36,091 --> 00:27:40,179
Not to mention I don't want to leave you
enough to tempt some tight pants young
533
00:27:40,180 --> 00:27:41,299
fortune hunter, you know.
534
00:27:41,300 --> 00:27:42,350
Thank you very much.
535
00:27:42,351 --> 00:27:46,359
That should probably get enough to get
one terrific dinner out of it.
536
00:27:46,360 --> 00:27:47,740
And a decent bottle of wine?
537
00:27:47,920 --> 00:27:50,090
Well, I don't know. I wouldn't go
overboard.
538
00:27:52,030 --> 00:27:55,220
Anyway, Joe thinks we should be doing
some financial planning.
539
00:27:56,301 --> 00:27:58,189
Of course.
540
00:27:58,190 --> 00:28:01,009
Well, let's face it. I'm not bringing as
much money into this as you are. I
541
00:28:01,010 --> 00:28:02,630
mean, you've got your truck fund.
542
00:28:02,710 --> 00:28:05,600
The least that I can do is to see that
we manage it tomorrow.
543
00:28:06,490 --> 00:28:08,410
Hey, don't look at me like that, Cagney.
544
00:28:08,411 --> 00:28:11,769
I'm not being a gigolo here. It's just
that Joe thinks that we should sit down
545
00:28:11,770 --> 00:28:15,229
with this account he knows and take a
good look at where you got your money
546
00:28:15,230 --> 00:28:17,649
how we can better make use of it. Yeah,
I've been doing fine.
547
00:28:17,650 --> 00:28:20,720
Oh, well, you probably are. But we've
got to look to the future.
548
00:28:21,420 --> 00:28:24,370
I mean, I'm eligible for retirement in
two and a half years.
549
00:28:24,840 --> 00:28:25,890
Retirement?
550
00:28:26,300 --> 00:28:29,260
Well, it's not that long until you're
20, huh?
551
00:28:29,720 --> 00:28:30,960
I don't want to retire.
552
00:28:30,961 --> 00:28:34,339
Well, it doesn't mean we have to. It
just would be nice to know we could if
553
00:28:34,340 --> 00:28:35,660
wanted, you know?
554
00:28:41,640 --> 00:28:42,960
Let me ask you something.
555
00:28:45,640 --> 00:28:47,560
What do you know how you do about money?
556
00:28:48,420 --> 00:28:49,470
Spend it so fast.
557
00:28:50,240 --> 00:28:51,290
Thanks.
558
00:28:51,400 --> 00:28:55,120
No, I mean, seriously, what do you do
with your paycheck?
559
00:28:56,820 --> 00:28:58,560
Deposit it in the checking account.
560
00:28:58,840 --> 00:28:59,890
The joint account?
561
00:29:00,200 --> 00:29:01,250
Yeah.
562
00:29:02,680 --> 00:29:05,510
And Harvey can just write a check for
anything he wants?
563
00:29:05,980 --> 00:29:07,030
Sure.
564
00:29:08,800 --> 00:29:12,260
Well, what if he wants to buy something
you think is stupid?
565
00:29:13,800 --> 00:29:14,850
Then have a fight.
566
00:29:16,820 --> 00:29:17,870
That's it?
567
00:29:18,120 --> 00:29:19,170
Then what else?
568
00:29:19,320 --> 00:29:20,580
I mean, what's mine is his.
569
00:29:22,120 --> 00:29:25,490
When Harvey wasn't working, I mean, he
just kept on writing checks.
570
00:29:26,340 --> 00:29:29,050
It's called marriage between the two of
you together.
571
00:29:29,051 --> 00:29:34,419
What about those new modern marriages?
Everybody gets to keep their own money.
572
00:29:34,420 --> 00:29:35,560
No, no, it doesn't work.
573
00:29:35,561 --> 00:29:37,479
It's like keeping one foot out the door.
574
00:29:37,480 --> 00:29:40,319
I mean, God forbid that there should be
a problem. You can grab your money and
575
00:29:40,320 --> 00:29:43,040
get out fast. Now, I say marriage is
commitment.
576
00:29:43,260 --> 00:29:44,520
You jump in with both feet.
577
00:29:48,490 --> 00:29:50,170
You answered it with me. I know.
578
00:29:50,561 --> 00:29:52,469
Frankly, Mr.
579
00:29:52,470 --> 00:29:55,330
Wilcox, we don't feel that this case
should go to trial.
580
00:29:55,550 --> 00:29:56,600
Is that right?
581
00:29:57,270 --> 00:29:58,470
Because it's difficult.
582
00:29:58,770 --> 00:30:00,150
Because it's inconvenient.
583
00:30:01,050 --> 00:30:02,130
Because you're lazy.
584
00:30:02,530 --> 00:30:06,189
You think a man who stole $18 ,000
should get off scot -free? Wait just a
585
00:30:06,190 --> 00:30:08,310
minute. Mr. Wilcox, he has been fired.
586
00:30:08,790 --> 00:30:11,320
And I'm sure that he will try and make
restitution.
587
00:30:11,690 --> 00:30:14,040
It's not as if he hasn't been punished
already.
588
00:30:14,450 --> 00:30:16,980
No wonder America's going to hell in a
handbasket.
589
00:30:17,230 --> 00:30:20,360
I'm sure my friend at the time will find
this very interesting.
590
00:30:21,810 --> 00:30:26,229
According to detectives Cagney and
Lacey, since the case would be difficult
591
00:30:26,230 --> 00:30:30,330
pursue, the store was advised to ignore
the theft of nearly $18 ,000.
592
00:30:30,331 --> 00:30:34,269
Just pass it on to the customers, charge
them higher prices. That's what the
593
00:30:34,270 --> 00:30:36,190
NYPD says, am I correct?
594
00:30:36,191 --> 00:30:38,149
So you're making this very difficult.
595
00:30:38,150 --> 00:30:40,410
I certainly hope so. I want this man in
jail.
596
00:30:40,870 --> 00:30:44,420
That's what I like about this business.
You get to meet such nice people.
597
00:30:44,421 --> 00:30:46,999
Chris, there's something I've been
wanting to ask you about, and I don't
598
00:30:47,000 --> 00:30:48,050
exactly how to do it.
599
00:30:48,760 --> 00:30:49,810
What?
600
00:30:49,811 --> 00:30:53,219
Say, is your brother and sister -in -law
coming in from California?
601
00:30:53,220 --> 00:30:56,980
Because I was wondering if you had
thought at all about your... You know?
602
00:30:58,100 --> 00:30:59,480
About your matron of honor?
603
00:31:00,240 --> 00:31:01,760
Well, no, I... No,
604
00:31:03,740 --> 00:31:07,110
it isn't that. No, no, no. If somebody
else would rather have, listen...
605
00:31:07,111 --> 00:31:09,689
Mary Beth, would you stop? No, you're
right, you're right. I should never have
606
00:31:09,690 --> 00:31:12,189
brought it up on the bushy board, and
I'm sorry I even mentioned it. No, of
607
00:31:12,190 --> 00:31:16,330
course I would want you to be my matron
of honor.
608
00:31:16,331 --> 00:31:20,129
I just haven't even decided on what kind
of a wedding. We haven't even set a
609
00:31:20,130 --> 00:31:21,769
date, actually. Yeah, whatever,
whatever.
610
00:31:21,770 --> 00:31:23,630
You know, we forgot to go back to China.
611
00:31:24,330 --> 00:31:25,380
China?
612
00:31:25,381 --> 00:31:28,169
Well, you really should register your
patents first thing.
613
00:31:28,170 --> 00:31:29,220
You should.
614
00:31:29,370 --> 00:31:31,050
Okay, Coleman, we got you now.
615
00:31:31,560 --> 00:31:34,870
The Philippe Benevolent Association said
the first initial is R.
616
00:31:35,140 --> 00:31:36,640
Wasn't that right, original?
617
00:31:36,641 --> 00:31:38,739
You're not getting a zip out of me,
Inspector.
618
00:31:38,740 --> 00:31:42,379
You really should tell us. We've been
spending a lot of time on this, Rupert.
619
00:31:42,380 --> 00:31:44,940
Nothing. Oh, come on. It can't be that
bad.
620
00:31:45,380 --> 00:31:46,430
Roland.
621
00:31:46,740 --> 00:31:50,080
I assure you it's not half as bad as
either Victor or Marcus.
622
00:31:50,300 --> 00:31:51,620
What's wrong with Victor?
623
00:31:51,621 --> 00:31:54,719
You know, if you spent half as much time
on burglary as you did on this, the
624
00:31:54,720 --> 00:31:58,270
crime rate in this precinct would
probably take a nosedive. Thank you,
625
00:31:58,460 --> 00:32:00,140
Rufus. Rosencrantz. Wrong.
626
00:32:00,400 --> 00:32:01,450
Ralph.
627
00:32:01,451 --> 00:32:03,199
Come on, how about redundant?
628
00:32:03,200 --> 00:32:05,839
Did you finish interviewing your 15 ,000
witnesses?
629
00:32:05,840 --> 00:32:09,440
Very funny, Christy. My bunions have
little bunions of their own.
630
00:32:10,660 --> 00:32:12,830
Did you get any little witnesses? Oh,
sure.
631
00:32:13,360 --> 00:32:17,760
Uh, here. Marguerite Duquesne, M .D.,
theft of 21 cents. Quote, are you
632
00:32:17,820 --> 00:32:22,240
My time is worth $200 an hour. I'm going
to spend a week in court for 21 cents.
633
00:32:22,460 --> 00:32:25,600
Unquote. Cynthia Manley, theft of 47
cents.
634
00:32:26,120 --> 00:32:29,010
Why don't you people go after the
murderers and rapists?
635
00:32:30,340 --> 00:32:32,380
Mitchell Salison, theft of 92 cents.
636
00:32:32,620 --> 00:32:35,150
Oh, I can't repeat what he said. Well, I
got a biggie.
637
00:32:35,240 --> 00:32:36,640
Biggie. $82.
638
00:32:37,200 --> 00:32:38,860
$82? Mm -hmm. One person.
639
00:32:39,180 --> 00:32:40,240
Michelle Lyons.
640
00:32:40,241 --> 00:32:44,279
She spends half her life buying
everything, and then she spends the
641
00:32:44,280 --> 00:32:48,099
returning everything she bought. She is
thrilled about coming to court. She said
642
00:32:48,100 --> 00:32:50,720
she had absolutely nothing else to do.
Oh, great.
643
00:32:50,721 --> 00:32:54,579
Christine, this case is the silliest
little bit of nonsense I ever had to do
644
00:32:54,580 --> 00:32:56,810
my life. The fish and end of the day,
Mary Beth.
645
00:32:57,440 --> 00:32:58,940
What is that supposed to mean?
646
00:32:59,220 --> 00:33:00,660
Are the evils thereof?
647
00:33:01,520 --> 00:33:03,080
Huh? It's the Bible.
648
00:33:03,081 --> 00:33:07,179
Or Shakespeare or somebody. It means
it's five o 'clock and I'm going home.
649
00:33:07,180 --> 00:33:08,300
Oh, sign me out soon.
650
00:33:08,660 --> 00:33:10,890
Okay. Harvin, I have to pick out new
linoleum.
651
00:33:11,280 --> 00:33:12,360
That is a joke, right?
652
00:33:12,361 --> 00:33:15,299
Oh, no, it's not a joke, Christine. Have
you seen my kitchen floor?
653
00:33:15,300 --> 00:33:18,130
So what are you and your new fiancé
going to do tonight?
654
00:33:18,460 --> 00:33:20,570
What are you and Dory going to do
tonight?
655
00:33:20,571 --> 00:33:23,339
Dory's working. I'm going to dinner with
my father.
656
00:33:23,340 --> 00:33:26,880
Oh, he must be so excited for you, huh?
I'm telling him tonight.
657
00:33:26,881 --> 00:33:29,099
You're fake. You thought I'd never get
married.
658
00:33:29,100 --> 00:33:30,150
Oh.
659
00:33:30,620 --> 00:33:32,120
You told me before you told him.
660
00:33:32,960 --> 00:33:35,610
Yeah. You told me before you told
anybody whatsoever.
661
00:33:36,200 --> 00:33:37,250
Mm -hmm. Nice.
662
00:33:37,740 --> 00:33:38,820
Don't you tell anyone.
663
00:33:38,860 --> 00:33:40,790
No, no. Let's not see it. Let's not see
it.
664
00:33:43,110 --> 00:33:46,180
So, I mean, it's no secret that Dory and
I are living together.
665
00:33:46,190 --> 00:33:51,529
He's still got his own apartment, you
know, but... Anyway...
666
00:33:51,530 --> 00:33:57,130
What the hay? We thought we'd go legal.
667
00:33:58,270 --> 00:33:59,320
That's terrific.
668
00:34:00,530 --> 00:34:04,260
You're not real excited about it. No,
no, it's terrific. It's also your turn.
669
00:34:05,150 --> 00:34:06,200
It's Dory.
670
00:34:06,710 --> 00:34:09,449
You still don't like him, do you? Oh,
no, no. Come on.
671
00:34:09,659 --> 00:34:13,779
Chrissy, no guy's ever going to be good
enough for you, but Dory, he's an okay
672
00:34:13,780 --> 00:34:14,830
guy.
673
00:34:14,980 --> 00:34:16,960
Even if he works for the Boston Celtics?
674
00:34:18,580 --> 00:34:19,630
Okay,
675
00:34:19,651 --> 00:34:23,638
Charlie, what is it? What's wrong?
Nothing.
676
00:34:23,639 --> 00:34:24,719
Nothing is wrong.
677
00:34:25,000 --> 00:34:28,130
Look, if you're happy, I'm happy, and
that's the truth, okay?
678
00:34:28,131 --> 00:34:31,218
Remember when I was a little girl and I
used to ask you if anybody ever wanted
679
00:34:31,219 --> 00:34:31,999
to marry me?
680
00:34:32,000 --> 00:34:34,950
Yeah. You told me I'd be beating them
off with baseball bats.
681
00:34:34,951 --> 00:34:37,309
Yeah, well, look how long it's taken me.
682
00:34:37,310 --> 00:34:39,649
Hey, what are you talking about? You're
the greatest. You could have any guy you
683
00:34:39,650 --> 00:34:40,700
ever wanted.
684
00:34:41,870 --> 00:34:44,280
You know what I'm the happiest about,
Charlie?
685
00:34:44,281 --> 00:34:47,169
I feel like I've always deprived your
grandchildren.
686
00:34:47,170 --> 00:34:48,789
They already got grandchildren.
687
00:34:48,790 --> 00:34:49,930
They're in California.
688
00:34:50,170 --> 00:34:51,610
Maybe they should go see them.
689
00:34:55,469 --> 00:34:57,089
Brian says he's got a great house.
690
00:34:58,350 --> 00:34:59,730
On a hill and it has a view.
691
00:35:00,330 --> 00:35:02,090
And he's got a pool and a hot tub.
692
00:35:04,250 --> 00:35:07,200
Hey, you know, your mom sure would have
been proud of Brian.
693
00:35:07,560 --> 00:35:13,280
But you and me, I... I always thought we
were two that took after each other.
694
00:35:13,281 --> 00:35:17,339
What do you mean? A couple of
independent types. Stay light on your
695
00:35:17,340 --> 00:35:18,840
carry too much excess baggage.
696
00:35:20,580 --> 00:35:22,260
Yeah, I've had a hell of a good time.
697
00:35:22,360 --> 00:35:24,160
Are you going to make the shot or not?
698
00:35:24,180 --> 00:35:25,380
Five ball in the sidebar.
699
00:35:41,670 --> 00:35:44,710
Excuse me. Will you two get out of here?
I got work to do.
700
00:35:45,270 --> 00:35:46,410
Rigatoni. Rigatoni?
701
00:35:46,650 --> 00:35:49,360
That's a pasta dish. I got it from the
Italian baby book.
702
00:35:53,070 --> 00:35:54,120
Good morning, Chris.
703
00:35:55,370 --> 00:35:56,420
Good morning.
704
00:35:56,870 --> 00:35:58,130
Got fun with your father?
705
00:35:58,850 --> 00:36:04,829
Well, it was a night to celebrate. Now,
don't get too comfortable, because we've
706
00:36:04,830 --> 00:36:08,380
got to go. Here, take this here. No, we
can get a coffee on the way. Take this.
707
00:36:08,710 --> 00:36:11,000
We have an appointment with the
assistant DA.
708
00:36:16,649 --> 00:36:20,730
I love it.
709
00:36:21,250 --> 00:36:22,310
I just love it.
710
00:36:23,010 --> 00:36:26,410
Last time, you bring me one victim and
two confessions.
711
00:36:26,810 --> 00:36:31,250
This time, one confession and 35 ,000
victims.
712
00:36:32,510 --> 00:36:36,010
What did I do to deserve this? What? You
want to save this for the jury,
713
00:36:36,150 --> 00:36:38,500
Feldberg? Because I've got a killer
headache.
714
00:36:39,370 --> 00:36:42,750
Mr. Feldberg, are you going to file the
case or not?
715
00:36:43,130 --> 00:36:45,470
The scourge of society.
716
00:36:46,230 --> 00:36:48,640
You know, I've never seen two such gung
-ho cops.
717
00:36:48,641 --> 00:36:50,649
Is the police recommendation for
hanging?
718
00:36:50,650 --> 00:36:54,229
Or is it just maybe for a nice public
flogging? Could you answer my question,
719
00:36:54,230 --> 00:36:56,830
Mr. Feldberg? Let me see now. 35 ,000
witnesses.
720
00:36:57,290 --> 00:37:02,129
An average of 10 witnesses a day. That's
an approximate estimate of 10 years in
721
00:37:02,130 --> 00:37:06,769
trial. $20 million of the taxpayer's
money. And the judge is going to fine
722
00:37:06,770 --> 00:37:08,510
guy 50 bucks and give him probation.
723
00:37:09,110 --> 00:37:11,270
Feldberg, if you would can do...
724
00:37:13,870 --> 00:37:16,700
that neither of us want to go to trial
any more than you do.
725
00:37:16,890 --> 00:37:20,140
Then what the hell are you doing here? I
don't know what else to do.
726
00:37:24,030 --> 00:37:25,410
Could we just stop yelling?
727
00:37:28,910 --> 00:37:32,830
Mr. Felberg, the store insists upon
going forward.
728
00:37:33,470 --> 00:37:35,550
Then talk the store out of it.
729
00:37:36,270 --> 00:37:39,100
Tell them we'll get a guilty plea to a
misdemeanor theft.
730
00:37:39,150 --> 00:37:42,160
He'll get probation on the condition you
make restitution.
731
00:37:42,509 --> 00:37:45,219
Convince them they'd be lucky to do that
good at trial.
732
00:37:45,590 --> 00:37:47,090
And what if the store refuses?
733
00:37:47,570 --> 00:37:51,329
Don't let them. Look, I don't want to
hear from refuse, okay? I want refuse
734
00:37:51,330 --> 00:37:52,890
stricken from your vocabulary.
735
00:37:53,890 --> 00:37:54,940
He's yelling again.
736
00:37:55,050 --> 00:37:56,250
Could we get out of here?
737
00:38:12,590 --> 00:38:13,640
Have a nice day.
738
00:38:15,050 --> 00:38:17,460
You were on very shaky ground here, Mr.
Wallater.
739
00:38:17,750 --> 00:38:21,489
First, my partner and I spent all
morning talking with a very cranky
740
00:38:21,490 --> 00:38:24,849
district attorney, and then all
afternoon talking with your ex -boss.
741
00:38:24,850 --> 00:38:27,989
We pointed out to him that he would have
to spend approximately one half the
742
00:38:27,990 --> 00:38:31,669
rest of his natural life in court if we
took the thing to trial, and he finally
743
00:38:31,670 --> 00:38:35,530
agreed. So do not sit here now and tell
me that you don't agree to the deal.
744
00:38:37,190 --> 00:38:40,410
I'd like to, but I can't.
745
00:38:40,690 --> 00:38:41,740
All right?
746
00:38:41,770 --> 00:38:43,530
I just can't.
747
00:38:43,910 --> 00:38:45,590
I have a very bad hangover.
748
00:38:47,530 --> 00:38:49,700
You said that I'd have to make
restitution.
749
00:38:49,750 --> 00:38:51,930
That means I have to tell Cece.
750
00:38:53,130 --> 00:38:54,630
You mean she doesn't know yet?
751
00:38:55,730 --> 00:38:58,320
No. I haven't talked to her since I've
been arrested.
752
00:38:59,270 --> 00:39:01,500
What am I supposed to say? Hi, this is
Robert.
753
00:39:02,290 --> 00:39:04,630
I'm a thief, a felon, a liar.
754
00:39:04,631 --> 00:39:06,849
Oh, by the way, you still want to get
married?
755
00:39:06,850 --> 00:39:10,110
Oh, Mr. Wallitzer, if she really loves
you...
756
00:39:10,380 --> 00:39:14,380
I am sure that she will understand you
and forgive you. Sure.
757
00:39:14,980 --> 00:39:16,030
Would you?
758
00:39:16,180 --> 00:39:17,230
Yes.
759
00:39:19,880 --> 00:39:20,930
She wouldn't.
760
00:39:24,120 --> 00:39:27,460
Well, maybe you could make time payments
for the store.
761
00:39:27,461 --> 00:39:31,439
Thanks. No, no, she didn't mean it like
that, sir. Now, please pick up the phone
762
00:39:31,440 --> 00:39:32,199
and call her.
763
00:39:32,200 --> 00:39:33,460
What have you got to lose?
764
00:40:11,080 --> 00:40:13,550
What a shock this must be for you, Miss
Wentworth.
765
00:40:14,460 --> 00:40:15,510
Not really.
766
00:40:15,511 --> 00:40:17,979
You mean you knew he was stealing?
767
00:40:17,980 --> 00:40:19,030
No, no, no.
768
00:40:20,180 --> 00:40:21,230
I guess I should have.
769
00:40:21,940 --> 00:40:22,990
I don't understand.
770
00:40:24,900 --> 00:40:26,200
I knew Robert wasn't rich.
771
00:40:27,200 --> 00:40:31,039
You see, I tried to call him at
Rosenzweig and Sons one day. Yes, ma
772
00:40:31,040 --> 00:40:32,090
we.
773
00:40:32,091 --> 00:40:34,659
And you never said anything?
774
00:40:34,660 --> 00:40:37,010
It's not easy when you have as much
money as I do.
775
00:40:37,011 --> 00:40:41,149
Everybody says you should marry a man
with more money than you.
776
00:40:41,150 --> 00:40:44,709
But why do I need a man with money? I've
already got enough for ten lifetimes.
777
00:40:44,710 --> 00:40:46,170
A man with no money, though.
778
00:40:46,171 --> 00:40:50,389
You see, the good ones are afraid that
you'll think they're after your money.
779
00:40:50,390 --> 00:40:51,710
And the bad ones really are.
780
00:40:52,770 --> 00:40:56,469
So I understand why Robert lied to me.
And I knew if he knew, it would boost
781
00:40:56,470 --> 00:40:57,520
ego terribly.
782
00:40:57,790 --> 00:40:59,710
So I went along with it.
783
00:40:59,711 --> 00:41:02,309
Are you willing to make restitution?
784
00:41:02,310 --> 00:41:03,360
Of course.
785
00:41:03,750 --> 00:41:05,670
I love him. I'd do anything for him.
786
00:41:14,960 --> 00:41:16,040
Who took a shot at him?
787
00:41:22,160 --> 00:41:23,210
Christine?
788
00:41:24,600 --> 00:41:25,650
What is it?
789
00:41:42,631 --> 00:41:46,979
You want to tell me about it? I don't
know nothing.
790
00:41:46,980 --> 00:41:49,750
I swear, I don't know nothing. Put your
hands down. What?
791
00:41:50,200 --> 00:41:53,210
What are you guys doing this to me for?
I'm just a working man.
792
00:41:53,620 --> 00:41:56,360
Oh, I don't have to talk and you can't
make me.
793
00:41:57,280 --> 00:41:58,360
Okay, okay, I'll talk.
794
00:41:58,500 --> 00:42:01,930
It was an accident. You got to believe
me. I didn't mean to hurt anybody.
795
00:42:01,931 --> 00:42:05,679
I was just cleaning my gun when, boom,
the bullet must have ricocheted off that
796
00:42:05,680 --> 00:42:08,039
building and then across into Mrs.
Wentworth's apartment.
797
00:42:08,040 --> 00:42:11,699
I would have said something, but I got
scared. You know, you cops showing up
798
00:42:11,700 --> 00:42:15,070
everything. I thought this whole thing
would have blown over by now.
799
00:42:15,900 --> 00:42:18,130
I didn't even want to call the glass
company.
800
00:42:18,240 --> 00:42:20,160
But it's been freezing in my apartment.
801
00:42:21,280 --> 00:42:22,900
You guys going to book me or what?
802
00:42:24,680 --> 00:42:25,730
Rory Coleman.
803
00:42:26,440 --> 00:42:27,490
Rip Coleman.
804
00:42:27,740 --> 00:42:29,000
You got something for me?
805
00:42:29,100 --> 00:42:30,150
Rock Coleman.
806
00:42:30,620 --> 00:42:31,670
Ramon Coleman.
807
00:42:31,940 --> 00:42:32,990
How about Ronald?
808
00:42:33,820 --> 00:42:34,870
Ronald Coleman?
809
00:42:35,200 --> 00:42:37,310
Yeah, you never saw Random Harvest on
TV?
810
00:42:37,320 --> 00:42:38,640
Or Tale of Two Cities?
811
00:42:39,080 --> 00:42:41,310
Oh, I cried half a day over Tale of Two
Cities.
812
00:42:41,810 --> 00:42:44,640
Ronald Coleman, the guy with the little
wimpy mustache.
813
00:42:44,850 --> 00:42:47,530
It's a far, far better thing I do than I
have ever done.
814
00:42:48,130 --> 00:42:49,350
I'm going to kill her.
815
00:42:49,950 --> 00:42:53,310
It's a far, far better rest I go to than
I have ever known.
816
00:42:53,610 --> 00:42:55,990
It's a far, far better place I go to.
817
00:42:56,810 --> 00:43:03,009
Has this been a terrific day or what? I
mean, how often do we get a day like
818
00:43:03,010 --> 00:43:04,029
this one, Critchit?
819
00:43:04,030 --> 00:43:07,109
The department store gets the money to
give back to its customers. We get to
820
00:43:07,110 --> 00:43:09,910
solve an attempted murder and 35 ,000
petty thefts.
821
00:43:10,360 --> 00:43:11,920
We even got the lovers reunited.
822
00:43:11,960 --> 00:43:15,390
I mean, everybody's happy for once. We
didn't have to arrest anybody.
823
00:43:15,840 --> 00:43:17,160
Fairy tale ending, right?
824
00:43:21,000 --> 00:43:22,320
I'm not going to marry Dory.
825
00:43:22,440 --> 00:43:23,490
What?
826
00:43:24,240 --> 00:43:25,680
I'm going to tell him tonight.
827
00:43:26,860 --> 00:43:28,180
Wife, what did he do to you?
828
00:43:28,740 --> 00:43:29,790
Nothing.
829
00:43:29,900 --> 00:43:31,400
Come on, Christine, talk to me.
830
00:43:32,180 --> 00:43:34,960
Well, I'll make up a reason if it'd make
you feel better.
831
00:43:35,300 --> 00:43:36,980
I am trying to make you feel better.
832
00:43:37,200 --> 00:43:39,670
I'm trying to be your friend and
understand this.
833
00:43:39,770 --> 00:43:41,880
Well, I'm not sure I understand it
myself.
834
00:43:43,250 --> 00:43:44,930
I just don't like what I've become.
835
00:43:45,310 --> 00:43:47,010
It's not me. It's not what I want.
836
00:43:48,450 --> 00:43:49,530
What have you become?
837
00:43:51,430 --> 00:43:55,430
Well, I've got a tough job, right?
838
00:43:55,730 --> 00:43:56,780
Right.
839
00:43:57,130 --> 00:44:03,089
And there's some nights I just want to
go home and take off my makeup, wash my
840
00:44:03,090 --> 00:44:07,610
hair, eat yogurt, read a trashy book.
841
00:44:12,270 --> 00:44:16,590
I don't know. Lately, I've been...
That's not true. Every night, every
842
00:44:16,591 --> 00:44:19,589
Mary Beth, I leave this place, I go
home, I clean up the apartment, I doll
843
00:44:19,590 --> 00:44:23,810
myself up, and then I go fussing in that
damn kitchen like I was Betty Crocker.
844
00:44:25,470 --> 00:44:28,670
Well, Christine, Dory's a very demanding
man.
845
00:44:29,050 --> 00:44:32,749
Now, you have to talk to him and get him
to understand. It isn't Dory. Dory
846
00:44:32,750 --> 00:44:34,190
doesn't even care. It's me.
847
00:44:34,950 --> 00:44:37,240
I'm doing the stuff I think I'm supposed
to do.
848
00:44:37,490 --> 00:44:39,170
Now, I'm not following this at all.
849
00:44:39,171 --> 00:44:42,739
If you don't want to do it and Dory
doesn't care, then why do you do it?
850
00:44:42,740 --> 00:44:45,270
This person I've become doesn't even
feel like me.
851
00:44:46,220 --> 00:44:48,630
I tell you, I bet they feel like I'm
suffocating.
852
00:44:48,631 --> 00:44:52,319
I do. I have these crazy tapes that keep
playing around in my head like old
853
00:44:52,320 --> 00:44:53,700
reruns of Ozzie and Harriet.
854
00:44:54,740 --> 00:44:55,790
I understand.
855
00:44:59,020 --> 00:45:00,070
You understand.
856
00:45:00,071 --> 00:45:03,659
You're not going to give me the old
Peter Pan speech about how I'm supposed
857
00:45:03,660 --> 00:45:05,099
grow up and make commitments?
858
00:45:05,100 --> 00:45:06,150
All kinds of things.
859
00:45:07,400 --> 00:45:09,750
You and Dory want different things out
of life.
860
00:45:10,140 --> 00:45:11,220
He's not the right man.
861
00:45:11,480 --> 00:45:12,720
What is the right man?
862
00:45:12,721 --> 00:45:15,559
Well, he's out there, Christine. Now you
have to believe that.
863
00:45:15,560 --> 00:45:17,420
All right, Beth. You're not getting it.
864
00:45:18,120 --> 00:45:22,260
I'm 38 years old. It is no accident that
I never married.
865
00:45:23,460 --> 00:45:24,820
I like my life.
866
00:45:25,560 --> 00:45:27,320
My life works just fine.
867
00:45:27,900 --> 00:45:32,479
Exactly the way it is. And I'm not
getting married because I'm supposed to.
868
00:45:32,480 --> 00:45:34,900
agree with you 100%. From your mouth.
869
00:45:35,370 --> 00:45:37,480
You're saying it's all right to be
single.
870
00:45:38,610 --> 00:45:42,790
Well, Chris, what I'm saying is that you
should never settle.
871
00:45:43,490 --> 00:45:46,750
You are not listening to me. I'm not
talking about settling.
872
00:45:47,050 --> 00:45:49,710
I'm talking about liking my life the way
it is.
873
00:45:50,490 --> 00:45:53,260
There's nothing wrong with my life
because I'm single.
874
00:45:54,650 --> 00:45:55,700
Dory's the wrong man.
875
00:45:55,970 --> 00:45:58,440
If he was the right man, you'd be
getting married.
876
00:46:00,201 --> 00:46:02,299
Very good.
877
00:46:02,300 --> 00:46:05,020
You don't need a ring to love somebody.
878
00:46:05,021 --> 00:46:07,859
Now, this is what you believe now,
Christine, but when the right man comes
879
00:46:07,860 --> 00:46:10,439
along, you will not be sitting around
thinking about it. When the right man
880
00:46:10,440 --> 00:46:13,210
comes along, you will close your eyes
and make the leap.
881
00:46:13,580 --> 00:46:16,770
I don't want to go through the rest of
my life with my eyes closed.
882
00:46:17,660 --> 00:46:20,000
If I want to get married, I'll marry
Dory.
883
00:46:20,001 --> 00:46:21,639
Then you would be settling.
884
00:46:21,640 --> 00:46:22,690
I would not.
885
00:46:23,600 --> 00:46:26,190
What is wrong with Dory anyway? He's a
terrific guy.
886
00:46:26,500 --> 00:46:28,670
He has an ex -wife and two kids. Who
doesn't?
887
00:46:30,000 --> 00:46:31,640
He's human. I'm human.
888
00:46:31,641 --> 00:46:35,839
He's a terrific guy and I love him. If
he's a great guy and you love him, then
889
00:46:35,840 --> 00:46:38,130
what is the problem? There isn't any
problem.
890
00:46:41,900 --> 00:46:43,320
I have looked at this.
891
00:46:44,200 --> 00:46:45,320
I've looked at me.
892
00:46:45,760 --> 00:46:48,170
And I understand your feelings about
husbands.
893
00:46:48,340 --> 00:46:53,940
But I, Christine Cagney, do not want...
I do not need to get married.
894
00:46:56,480 --> 00:46:57,760
Maybe it's the wrong time.
895
00:46:59,460 --> 00:47:00,760
Mary Beth. It's possible.
896
00:47:00,761 --> 00:47:03,549
Would you admit it's possible? It's
possible!
897
00:47:03,550 --> 00:47:04,600
It's possible!
898
00:47:07,190 --> 00:47:11,590
So what are you going to do now? Are you
going to see him ever again?
899
00:47:14,970 --> 00:47:16,530
I don't think he'll understand.
900
00:47:16,670 --> 00:47:19,260
Then if he doesn't understand, what
happens then?
901
00:47:20,210 --> 00:47:22,740
I don't know, Mary Beth. I don't predict
the future.
902
00:47:23,730 --> 00:47:24,930
I hate to see you lonely.
903
00:47:27,050 --> 00:47:28,100
I won't be lonely.
904
00:47:30,120 --> 00:47:31,680
What if you never see him again?
905
00:47:34,180 --> 00:47:35,240
I don't see him.
906
00:47:36,760 --> 00:47:38,680
But it wouldn't stop me from loving him.
907
00:47:38,681 --> 00:47:42,039
And it wouldn't stop me from loving
somebody else. And it doesn't have to
908
00:47:42,040 --> 00:47:44,620
tied up into a neat package called
marriage.
909
00:47:45,020 --> 00:47:47,040
I swear to you, it does not.
910
00:47:50,600 --> 00:47:51,740
Your opinion. Right.
911
00:47:51,931 --> 00:47:54,029
It's my opinion.
912
00:47:54,030 --> 00:47:58,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.