Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,480
We'll go to the USO, we'll go to the
Siemens Institute, we'll go to bars on
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,260
Hudson. Why would a cabbie get out of
his cab for a student? I don't know!
3
00:00:07,040 --> 00:00:11,360
Mary Beth, it is called police work.
Well, it happens to be my job. Your job
4
00:00:11,360 --> 00:00:15,420
to protect people, not to drive around
in a taxi cab waiting for somebody to
5
00:00:15,420 --> 00:00:15,979
kill you!
6
00:00:15,980 --> 00:00:16,980
What happened?
7
00:00:17,600 --> 00:00:18,800
Michael didn't show up from school.
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,540
What about the local precinct? I tried
them before.
9
00:00:21,800 --> 00:00:24,600
They weren't down to his school. That's
the last place he was seen, and that is
10
00:00:24,600 --> 00:00:25,600
the best that they can do.
11
00:02:24,649 --> 00:02:26,070
Broadway and 89th.
12
00:02:26,410 --> 00:02:27,450
Go to the park.
13
00:02:49,830 --> 00:02:51,230
What more do you say, huh?
14
00:03:08,480 --> 00:03:09,600
You know,
15
00:03:12,800 --> 00:03:14,740
I've been onto you from the start.
16
00:03:15,000 --> 00:03:20,200
And when you walk in here and you
sprinkle the place with powder and
17
00:03:20,200 --> 00:03:22,540
you think you're the queen of the Nile.
Huh?
18
00:03:23,000 --> 00:03:24,740
Yeah, yeah, you know what I'm talking
about.
19
00:03:25,080 --> 00:03:28,680
You're sitting in your throne and you're
swelling down. My liquor!
20
00:03:28,960 --> 00:03:32,080
Look, mister, I... Oh, yeah? Hey, you
want some rough house?
21
00:03:32,300 --> 00:03:33,380
All right!
22
00:03:33,660 --> 00:03:35,440
Come on! Yeah! What are you, crazy?
23
00:03:35,720 --> 00:03:36,720
Yeah!
24
00:03:37,040 --> 00:03:39,260
I'm pulling this cab over. You sit back
where you belong.
25
00:03:39,460 --> 00:03:41,440
You make me! Cut that out or I'll bust
your head! Make me!
26
00:04:14,709 --> 00:04:15,709
Ladies,
27
00:04:18,630 --> 00:04:19,850
we've been waiting for you.
28
00:04:22,380 --> 00:04:25,640
last run. Yeah, yeah, me too. Look, I
got this drunk cowboy who offers me 20
29
00:04:25,640 --> 00:04:29,100
bucks to drive him in reverse from Port
Authority to Penn Station. He barked all
30
00:04:29,100 --> 00:04:31,420
over the seat. Save the anecdotes for
later.
31
00:04:32,340 --> 00:04:34,240
Okay, this is where we are.
32
00:04:34,880 --> 00:04:39,840
We got a tentative report from the
medical examiner on the third murder.
33
00:04:40,100 --> 00:04:45,120
The preliminary fiber samples taken from
the cab all belong to the driver. No
34
00:04:45,120 --> 00:04:46,120
help there yet.
35
00:04:46,160 --> 00:04:48,600
Lieutenant, what about the latents on
one and two? Do you know how many
36
00:04:48,600 --> 00:04:50,580
fingerprints are on a New York City cab
detective?
37
00:04:51,200 --> 00:04:54,520
We're looking at weeks, if not months,
before we can lift the common print.
38
00:04:54,800 --> 00:04:58,500
The M .O. on number three was identical
to one and two.
39
00:04:58,860 --> 00:05:00,600
Driver found outside the cab.
40
00:05:00,880 --> 00:05:04,640
Killed by a single blow to the head. No
evidence of robbery.
41
00:05:04,980 --> 00:05:08,900
So what we have here is a pathological
killer who's going out there after cab
42
00:05:08,900 --> 00:05:10,540
drivers, and I want him off the streets.
43
00:05:11,260 --> 00:05:15,000
Keep driving? Keep driving. Eight o
'clock tomorrow morning, get out on the
44
00:05:15,000 --> 00:05:16,160
streets. Any questions?
45
00:05:16,480 --> 00:05:18,500
No, sir. Let's go into the office and
check the maps.
46
00:05:21,290 --> 00:05:24,850
You're a detective, Cagney. Yeah, well,
I feel like a decoy. We ride around in
47
00:05:24,850 --> 00:05:27,270
cabs all day long just waiting for this
guy to hit again.
48
00:05:27,490 --> 00:05:30,810
Why can't you let uniforms do it?
Because uniforms are not trained in
49
00:05:30,810 --> 00:05:33,530
investigation. You are. That's why you
got that gold shield in your pocket.
50
00:05:34,270 --> 00:05:37,910
Lieutenant, there are 10 ,000 cabs in
this city. We've got 100 cops in them.
51
00:05:37,930 --> 00:05:39,390
That's 101 odds.
52
00:05:40,350 --> 00:05:42,750
You got a better idea?
53
00:05:43,010 --> 00:05:44,010
Yeah.
54
00:05:44,090 --> 00:05:47,130
We could be following up leads from
forensic, checking psychiatric
55
00:05:47,390 --> 00:05:48,390
that sort of thing.
56
00:05:50,700 --> 00:05:52,240
I'm in the cab eight hours a day.
57
00:05:52,820 --> 00:05:53,940
What's the matter? You never heard of
overtime?
58
00:05:55,580 --> 00:05:56,580
Okay.
59
00:05:57,260 --> 00:06:00,140
All right, it's a lousy detail, okay?
You got my sympathy.
60
00:06:00,600 --> 00:06:04,100
But we're looking at a very ugly
situation here. Already 20 % of the cab
61
00:06:04,100 --> 00:06:05,100
are the ones that are going to work.
62
00:06:05,160 --> 00:06:07,540
If we don't get this guy soon, we're
going to have a city without cabbies.
63
00:06:08,280 --> 00:06:11,880
Now, you find out a way of nailing this
crud without driving a cab. You tell me
64
00:06:11,880 --> 00:06:12,880
about it, all right?
65
00:06:24,030 --> 00:06:26,570
Taxi. You can never get a cab when you
want it.
66
00:06:29,730 --> 00:06:31,070
Any luck? Are you kidding?
67
00:06:32,050 --> 00:06:34,410
Cagney, it's a lousy detail and you've
got my sympathy.
68
00:06:34,710 --> 00:06:37,390
What? Eight o 'clock tomorrow morning.
Back in the cabs.
69
00:06:38,830 --> 00:06:41,350
Well, join the police force and see the
world. Huh?
70
00:06:42,850 --> 00:06:46,190
How's a guy get a cab driver out of his
cab? I mean, has a New York City cab
71
00:06:46,190 --> 00:06:48,330
driver ever gotten out, opened the door
for you?
72
00:06:49,770 --> 00:06:50,770
Once.
73
00:06:53,930 --> 00:06:54,930
for an elderly person.
74
00:06:55,690 --> 00:06:56,690
Wheelchair.
75
00:06:57,130 --> 00:06:58,130
Nun, maybe.
76
00:06:58,630 --> 00:07:00,270
Hardly your homicidal killer types.
77
00:07:01,790 --> 00:07:03,090
How about somebody with groceries?
78
00:07:05,050 --> 00:07:06,050
I got it.
79
00:07:06,310 --> 00:07:08,730
A nun with groceries.
80
00:07:09,410 --> 00:07:10,730
I think it's time to go home.
81
00:07:10,970 --> 00:07:11,970
Me too.
82
00:07:12,750 --> 00:07:14,070
I can just get a cab.
83
00:07:16,350 --> 00:07:19,890
Don't you think Harv looks kind of like
a younger Marlon Brando, though?
84
00:07:20,390 --> 00:07:21,390
Definitely.
85
00:07:43,790 --> 00:07:47,210
Chris is right in back of me in a backup
car. This guy has already killed three
86
00:07:47,210 --> 00:07:50,990
times. I mean, what is Chris going to do
if this guy decides to kill you? Honk
87
00:07:50,990 --> 00:07:51,749
the horn?
88
00:07:51,750 --> 00:07:54,990
Honey, the man's M .O. is that he gets
out the cab. Don't give me this M .O.
89
00:07:55,010 --> 00:07:57,470
business. You are fake for a killer,
plain and simple.
90
00:07:57,810 --> 00:08:02,050
Well, it happens to be my job. Your job
is to protect people, not to drive
91
00:08:02,050 --> 00:08:04,510
around in a taxi cab waiting for
somebody to kill you.
92
00:08:14,480 --> 00:08:16,900
to tell you something i don't want to be
there when they hand me the flag shake
93
00:08:16,900 --> 00:08:20,940
my hand and tell me about the ultimate
sacrifice detective lacey made for the
94
00:08:20,940 --> 00:08:25,020
people of new york and neither does
harvey jr and neither does michael
95
00:08:25,020 --> 00:08:30,160
now don't show up i don't need you
96
00:08:30,160 --> 00:08:36,860
the problem is i think he's losing
97
00:08:36,860 --> 00:08:38,580
interest in me physically
98
00:08:50,350 --> 00:08:52,610
Of course, he could be playing around a
little on the side.
99
00:08:54,890 --> 00:08:55,890
What do you think?
100
00:08:57,470 --> 00:08:59,010
I really don't know.
101
00:09:01,750 --> 00:09:02,890
Well, this is it.
102
00:09:04,430 --> 00:09:05,430
23rd and 7th.
103
00:09:29,039 --> 00:09:30,220
Hey, Mary Beth.
104
00:09:30,580 --> 00:09:31,880
Knock it off, will you, Christine?
105
00:09:32,240 --> 00:09:34,820
Do you want to take a break for lunch?
No, I've got a better idea.
106
00:09:35,480 --> 00:09:36,480
Follow me.
107
00:09:36,920 --> 00:09:37,920
Yes, ma 'am.
108
00:09:47,240 --> 00:09:53,220
Box the two, the six, and the nine for a
$20 exact in the fourth race.
109
00:09:53,720 --> 00:09:57,360
And a hundred to win on the two.
110
00:09:59,460 --> 00:10:00,460
Yeah, that's it.
111
00:10:03,000 --> 00:10:06,100
Want a nut? No, thanks. Max, you
shouldn't waste your money betting on
112
00:10:06,160 --> 00:10:07,180
Nobody's lucky enough to win.
113
00:10:08,080 --> 00:10:10,360
Luck has nothing to do with it. I'm a
scientist.
114
00:10:10,720 --> 00:10:13,960
I study the racing form like I study a
step, methodically.
115
00:10:14,560 --> 00:10:18,220
Somewhere in there every day, there's a
clue to the winner. Want a nut? What
116
00:10:18,220 --> 00:10:19,220
have you got for us today?
117
00:10:19,420 --> 00:10:20,420
I found a fiber.
118
00:10:21,060 --> 00:10:22,940
Fibers occasionally lead to information.
119
00:10:23,420 --> 00:10:27,180
But I should tell you, we're talking
long shot here. Don't hold your breath.
120
00:10:27,630 --> 00:10:29,290
What have you got that'll lead us to the
killer?
121
00:10:30,710 --> 00:10:35,230
The position of the body tells us in
every case that the driver was bending
122
00:10:35,230 --> 00:10:40,210
over, turning away. The depth of the
wound indicates a strong man, at least
123
00:10:40,210 --> 00:10:42,910
pounds. The angle of entry suggests
tall.
124
00:10:43,110 --> 00:10:47,170
I'd say 6 '1", 6 '2", 6 '5". What about
the weapon?
125
00:10:48,230 --> 00:10:50,290
The wound is deep and long.
126
00:10:51,710 --> 00:10:54,750
Sort of like a knife pick, but with more
weight behind it.
127
00:10:55,270 --> 00:10:56,370
Have a hunch what it is?
128
00:10:56,650 --> 00:11:00,570
I don't play hunches. Not at the track
and not here. I make educated guesses,
129
00:11:00,590 --> 00:11:02,630
usually correct, based on the scientific
information.
130
00:11:03,650 --> 00:11:05,890
This is some kind of specialized tool.
131
00:11:06,250 --> 00:11:07,990
You tell us what to look for, we'll find
it.
132
00:11:09,130 --> 00:11:15,410
Well, imagine a hammer about 10 or 12
inches long, but a thin pointed tip.
133
00:11:30,440 --> 00:11:33,200
It's a nightmare. You want to warm up
some milk, huh?
134
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
You're bleeding.
135
00:11:35,220 --> 00:11:39,120
He hit you. No, sweetheart, I'm not. Mom
is right here. Look at me.
136
00:11:39,500 --> 00:11:40,700
But I saw it.
137
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
Come here, brother.
138
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
Come here.
139
00:11:44,300 --> 00:11:46,040
There we go.
140
00:11:46,820 --> 00:11:48,300
Had a pretty nasty dream, huh?
141
00:11:48,540 --> 00:11:52,280
Yeah. Well, what do you say I'll read
you that book about the boy that built
142
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
treehouse, huh?
143
00:11:53,420 --> 00:11:54,500
You used to love that one.
144
00:11:54,760 --> 00:11:56,000
I'm told the stories.
145
00:11:56,520 --> 00:11:59,640
Oh, I don't know. You know, sometimes
when I've had a bad day, I...
146
00:11:59,880 --> 00:12:01,020
Get your daddy to read to me.
147
00:12:01,380 --> 00:12:02,660
Don't go to work tomorrow.
148
00:12:03,420 --> 00:12:04,420
Huh?
149
00:12:04,820 --> 00:12:07,520
I heard you fighting about the taxi
driving last night.
150
00:12:07,820 --> 00:12:09,920
Daddy says it's like being a sitting
duck.
151
00:12:10,200 --> 00:12:15,580
No, baby, it's not really dangerous. You
know, I got a backup car, got a radio.
152
00:12:16,680 --> 00:12:17,760
Why can't you ask Mr.
153
00:12:18,060 --> 00:12:19,520
Samuels? They'll just wait out.
154
00:12:19,980 --> 00:12:22,380
Like maybe you can answer the phones.
155
00:12:22,660 --> 00:12:26,820
Well, Michael, you know that Lieutenant
Samuels gives me my orders, right? So he
156
00:12:26,820 --> 00:12:29,100
would never order me to do anything
really dangerous.
157
00:12:29,340 --> 00:12:32,920
Is he? You're going to get killed. No,
I'm not. I know it. No, I'm not,
158
00:12:34,720 --> 00:12:36,360
Please don't go out in the cab again.
159
00:12:36,660 --> 00:12:39,180
Please. Okay, Michael, I won't. Okay?
160
00:12:39,380 --> 00:12:41,440
I'll ask you 10 times. Give me something
else to do.
161
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
You promise?
162
00:12:43,260 --> 00:12:43,819
Mm -hmm.
163
00:12:43,820 --> 00:12:44,820
Cross your heart?
164
00:12:45,580 --> 00:12:46,580
Cross my heart.
165
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
Give me love.
166
00:12:52,140 --> 00:12:53,140
Feel better?
167
00:13:04,189 --> 00:13:05,550
I never lied to him before.
168
00:13:06,550 --> 00:13:10,210
Well, it wasn't a total lie. You
promised him that you'd ask Samuel.
169
00:13:10,210 --> 00:13:11,210
going to say no.
170
00:13:11,350 --> 00:13:12,350
So he asked.
171
00:13:12,370 --> 00:13:14,850
How come I don't lie to the kids? It's
something we said we'd never do.
172
00:13:16,110 --> 00:13:18,150
Well, it'll work itself out.
173
00:13:18,530 --> 00:13:21,090
Listen, I went to the library last
night. I did some research on the murder
174
00:13:21,090 --> 00:13:24,130
weapons. There are very few occupations
that use a tool like Max described.
175
00:13:24,450 --> 00:13:26,910
I'm in love with him about Santa Claus.
Here, I made a list. Read that.
176
00:13:27,370 --> 00:13:28,370
Read.
177
00:13:28,450 --> 00:13:29,630
Archaeologists. Bricklayers.
178
00:13:29,990 --> 00:13:30,990
Geologists.
179
00:13:31,300 --> 00:13:34,200
Gold prospectors. Well, I suppose we
could forget the gold prospectors.
180
00:13:35,360 --> 00:13:37,000
His pants are cutting in. Yeah.
181
00:13:38,280 --> 00:13:40,480
So, what do you say? You want to hit a
couple of hardware stores?
182
00:13:41,380 --> 00:13:42,380
You're not listening to me.
183
00:13:44,480 --> 00:13:46,060
I heard every word that you said.
184
00:13:47,040 --> 00:13:50,200
You and Harvey promised that you would
never lie to him. You leveled with him
185
00:13:50,200 --> 00:13:52,780
about Santa Claus. Okay, you heard, but
you're not listening.
186
00:13:53,700 --> 00:13:55,580
Mary Beth, he had a bad dream.
187
00:13:56,250 --> 00:13:59,970
Huh? A nightmare. So you made up a
little story to help him go back to
188
00:14:00,090 --> 00:14:01,190
What's so wrong about that?
189
00:14:01,630 --> 00:14:03,490
I have to make him understand about the
work.
190
00:14:04,910 --> 00:14:07,310
How do you make a nine -year -old
understand the work we do?
191
00:14:08,190 --> 00:14:09,370
Kids don't have the perspective.
192
00:14:09,710 --> 00:14:11,490
What are you, Dr. Spock all of a sudden?
193
00:14:13,170 --> 00:14:15,790
Hey, you want to make yourself
miserable?
194
00:14:16,070 --> 00:14:17,070
So be miserable.
195
00:14:18,970 --> 00:14:19,970
For my money.
196
00:14:21,970 --> 00:14:23,430
I think you're a terrific mother.
197
00:14:26,410 --> 00:14:31,950
And if you're not doing the job... So,
all right, we've got to hit the cabs.
198
00:14:32,770 --> 00:14:33,770
Samuels, you know.
199
00:14:40,090 --> 00:14:41,090
Terrific, Mother.
200
00:14:44,410 --> 00:14:46,850
Come on, gorgeous. Time to get your
fingertips dirty.
201
00:14:47,190 --> 00:14:49,890
All right. I think you've outdone
yourself with this number.
202
00:14:50,130 --> 00:14:51,310
I'm a mime.
203
00:14:51,610 --> 00:14:52,610
You're a big one.
204
00:14:52,870 --> 00:14:54,830
You're a lousy one. Got it.
205
00:14:56,030 --> 00:14:57,030
What's the difference?
206
00:14:57,450 --> 00:14:59,230
Man in a box.
207
00:15:06,950 --> 00:15:08,350
What do you think, Marcus?
208
00:15:11,890 --> 00:15:14,630
I think his future is in picking
pockets.
209
00:15:14,930 --> 00:15:18,810
You're a philistine, Petrie. You've got
no sense of the absurd. You're
210
00:15:18,810 --> 00:15:23,390
completely overlooking the existential
statement inherent in the man in the
211
00:15:23,630 --> 00:15:24,630
You see, Marcus?
212
00:15:25,650 --> 00:15:26,650
Arnie, please.
213
00:15:28,070 --> 00:15:29,430
Sergeant, have you got a print pad?
214
00:15:29,850 --> 00:15:30,850
Thank you.
215
00:15:32,510 --> 00:15:35,730
You're supposed to be driving a cab, not
studying archaeology. We're on our way
216
00:15:35,730 --> 00:15:38,030
out, sir. How you doing, Arnie? Love the
outfit.
217
00:15:39,870 --> 00:15:42,370
Eight hours in a cab means eight hours
in a cab.
218
00:15:44,010 --> 00:15:45,410
What's this clown doing in here again?
219
00:15:45,710 --> 00:15:46,689
Mind it.
220
00:15:46,690 --> 00:15:47,690
Watch this, Lieutenant.
221
00:15:48,630 --> 00:15:50,270
Eucalyptus tree in the wind.
222
00:15:54,380 --> 00:15:55,440
Time is not supposed to talk.
223
00:16:01,080 --> 00:16:02,080
Arnie, enough.
224
00:16:05,840 --> 00:16:09,160
This could be your baby at the right
angle. Where'd you find it? In a
225
00:16:09,160 --> 00:16:11,580
store. We hit a bunch of them this
morning. What are the chances that's the
226
00:16:11,580 --> 00:16:12,840
prototype? Two to one.
227
00:16:13,600 --> 00:16:17,300
Get off the rail, you bum. Someone ought
to kill that jock.
228
00:16:17,500 --> 00:16:19,380
Max, the right way.
229
00:16:28,310 --> 00:16:31,970
22 ounces in the ballpark. Think rocks,
and you're on the right track.
230
00:16:32,190 --> 00:16:34,010
Geology. Three to two.
231
00:16:34,710 --> 00:16:35,930
Can you beat that?
232
00:16:36,230 --> 00:16:38,890
Max. Falls apart in a stretch like a
cheap suit.
233
00:16:39,250 --> 00:16:42,090
That's dog -bucked advice. Max, you get
anything on the fiber?
234
00:16:42,950 --> 00:16:45,570
Check with Connor on the first floor. It
may have come in this morning.
235
00:16:46,970 --> 00:16:47,970
Thank you, Max.
236
00:16:49,130 --> 00:16:52,530
Bernie, I want to get down on this
second. What's Dolly's gift going off
237
00:16:58,870 --> 00:17:03,030
646 discreet fiber tracers found in the
three victims' vehicles were able to
238
00:17:03,030 --> 00:17:05,569
establish positive matching on 11
fibers.
239
00:17:05,829 --> 00:17:09,790
Eight should be disregarded forensically
due to generality in the sample, e .g.
240
00:17:09,910 --> 00:17:11,670
polyester, orlon, decron, etc.
241
00:17:12,030 --> 00:17:13,230
Get to the point, will you, Chris?
242
00:17:13,750 --> 00:17:17,750
Of the three remaining fabrics in the
sample, two are outside normal testing
243
00:17:17,750 --> 00:17:19,150
limits for admissible evidence.
244
00:17:19,790 --> 00:17:24,410
Leaving a pure wool, dye number 3346
blue.
245
00:17:24,970 --> 00:17:27,710
Commonly found in U .S. Navy -issued
heavy goods.
246
00:17:50,920 --> 00:17:51,920
Who wears PJs?
247
00:17:52,000 --> 00:17:55,060
I bet you 85 % of all old PJs are worn
by these students.
248
00:17:55,380 --> 00:17:58,480
Oh, Max would love to take that action.
You're talking a serious long shot. We
249
00:17:58,480 --> 00:18:01,220
got a PJ and we got a geology fix, so
suddenly it's a geology student?
250
00:18:01,820 --> 00:18:03,980
He's riding around as a decoy. That's
our orders.
251
00:18:04,580 --> 00:18:07,520
You realize this is not the only college
in the city of New York with a geology
252
00:18:07,520 --> 00:18:10,900
department. So we'll go to NYU, we'll go
to Hunter's College, we'll go to City
253
00:18:10,900 --> 00:18:11,980
College and make a nice list.
254
00:18:12,240 --> 00:18:13,760
And what if it's a sailor who likes
rocks?
255
00:18:14,060 --> 00:18:17,720
We'll go to the USO, we'll go to the
Siemens Institute, we'll go to bars on
256
00:18:17,720 --> 00:18:18,720
Hudson. Why would...
257
00:18:25,000 --> 00:18:26,040
We run down leads.
258
00:18:26,840 --> 00:18:30,160
19 out of 20 of them don't even pay off.
And it's the only way I know how to do
259
00:18:30,160 --> 00:18:31,520
it. So let's just do it, okay?
260
00:18:32,520 --> 00:18:34,720
One hour and 14 minutes before we get
off the cabs.
261
00:18:35,000 --> 00:18:38,040
Then I can quit feeling guilty and you
can quit telling me how to do my job.
262
00:18:39,260 --> 00:18:40,720
Right. One hour.
263
00:18:41,080 --> 00:18:44,000
And it's cold rush hour. You want to sit
bumper to bumper on 3rd Avenue? Because
264
00:18:44,000 --> 00:18:45,020
I don't. So come on.
265
00:18:46,300 --> 00:18:47,300
If you want.
266
00:18:50,660 --> 00:18:52,160
Do you want to go with me?
267
00:18:55,760 --> 00:18:57,380
I'm doing this for Michael, not for you.
268
00:18:58,100 --> 00:18:59,100
Great.
269
00:19:03,700 --> 00:19:04,700
Geology students.
270
00:19:14,800 --> 00:19:16,640
I don't understand this stuff a percent.
271
00:19:17,800 --> 00:19:18,800
Can you help me?
272
00:19:24,380 --> 00:19:25,380
That's easy.
273
00:19:25,930 --> 00:19:29,510
Percents are like ratios, like a part
out of 100, see?
274
00:19:30,810 --> 00:19:33,050
4 % just means 4 out of 100.
275
00:19:33,970 --> 00:19:38,570
So like a sales tax of 8 % means you pay
8 cents for each dollar.
276
00:19:38,870 --> 00:19:40,170
I thought you said out of 100.
277
00:19:41,230 --> 00:19:43,210
Don't be dense. It was just a for
instance.
278
00:19:43,510 --> 00:19:44,510
Don't call me dense.
279
00:19:45,490 --> 00:19:47,270
I'm trying to help you with your
homework.
280
00:19:47,530 --> 00:19:49,410
Oh, yeah, I'll forget it. Mama helped
me.
281
00:19:52,330 --> 00:19:54,350
You know where Mom hid the marshmallow
cookies?
282
00:19:54,730 --> 00:19:55,730
No.
283
00:19:59,260 --> 00:20:00,560
What time is he coming home?
284
00:20:00,920 --> 00:20:01,920
I don't know.
285
00:20:03,140 --> 00:20:06,380
On October 9, a cab driver was found
murdered in Manhattan.
286
00:20:06,780 --> 00:20:11,400
John Freelick, aged 47, of the Bronx,
was found bludgeoned to death beside his
287
00:20:11,400 --> 00:20:13,000
cab under the West Side Highway.
288
00:20:13,400 --> 00:20:17,420
This marks the third in what the police
believe to be a related series of brutal
289
00:20:17,420 --> 00:20:19,940
slayings that have terrorized the city's
taxi drivers.
290
00:20:20,580 --> 00:20:25,460
Freelick, father of three, had $41 on
him at that time. The money was not
291
00:20:25,780 --> 00:20:29,760
We have an exclusive interview for you
today with John Freelick's widow. And
292
00:20:29,760 --> 00:20:32,560
that interview, we go to Sandy Taylor on
the scene in the Bronx.
293
00:20:32,860 --> 00:20:33,860
Sandy?
294
00:20:33,940 --> 00:20:34,940
Hey, what are you doing?
295
00:20:35,400 --> 00:20:36,399
Kojak, son.
296
00:20:36,400 --> 00:20:39,740
I'm calling Mom to find out what time
she's coming home. You're not supposed
297
00:20:39,740 --> 00:20:41,100
call her at work unless it's important.
298
00:20:41,540 --> 00:20:45,060
Hi there, folks. This is Bob. Bob's
previously owned cars. I want you to
299
00:20:45,060 --> 00:20:47,940
look at a couple of cars we have down
here. How about this beauty?
300
00:20:48,360 --> 00:20:49,319
Call or break?
301
00:20:49,320 --> 00:20:51,520
Power steering, AM, FM, stereo, air
conditioning.
302
00:21:00,900 --> 00:21:02,200
LaGuardia, 14th Squad.
303
00:21:02,460 --> 00:21:03,740
Is Detective Lacey there?
304
00:21:04,240 --> 00:21:06,760
Harvey Jr.? No, Michael. Is my mother
there?
305
00:21:07,200 --> 00:21:09,240
This is Detective LaGuardia, Michael.
306
00:21:09,460 --> 00:21:10,640
Is anything the matter?
307
00:21:10,920 --> 00:21:12,540
No, I just want to talk to her.
308
00:21:13,280 --> 00:21:14,960
Well, she's not here at the moment.
309
00:21:15,680 --> 00:21:18,220
I thought she was supposed to be at the
station answering phones.
310
00:21:25,940 --> 00:21:29,040
Anybody know Lacey's cab radio contact
number?
311
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
Michael?
312
00:21:35,400 --> 00:21:36,680
Michael, are you still there?
313
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
Michael?
314
00:21:49,460 --> 00:21:51,380
Lady at Hunter was certainly testy.
315
00:21:51,880 --> 00:21:54,380
It's not privileged information, and I
can always subpoena it.
316
00:21:54,860 --> 00:21:56,120
Chris, do you know how long that takes?
317
00:21:56,460 --> 00:21:57,460
I know that.
318
00:21:57,760 --> 00:22:00,060
But people in these registrar's offices
don't.
319
00:22:00,880 --> 00:22:04,300
Swell, how do you figure we're going to
get computer time for this?
320
00:22:04,740 --> 00:22:05,760
Hopper owes me a favor.
321
00:22:05,980 --> 00:22:09,060
I got her two tickets to a sold -out
Vivaldi concert at Lincoln Center.
322
00:22:09,700 --> 00:22:10,700
Oh, opera.
323
00:22:11,020 --> 00:22:12,020
Chamber music.
324
00:22:12,080 --> 00:22:13,800
The cellist lives in the loft beneath
me.
325
00:22:14,040 --> 00:22:15,040
Here they are.
326
00:22:15,180 --> 00:22:17,640
And what exactly do you intend to do
with this information?
327
00:22:18,360 --> 00:22:21,460
This is an ongoing criminal
investigation, ma 'am. We want copies of
328
00:22:21,460 --> 00:22:24,440
and addresses, dates of births. We want
to run it against a criminal records
329
00:22:24,440 --> 00:22:25,440
program.
330
00:22:25,800 --> 00:22:29,360
You really don't think anybody in this
department is a criminal now, do you?
331
00:22:29,820 --> 00:22:31,040
We certainly hope not, ma 'am.
332
00:22:31,620 --> 00:22:32,980
Do you have a copy machine nearby?
333
00:22:33,340 --> 00:22:35,200
Yeah, down the hall in 202.
334
00:22:35,400 --> 00:22:36,179
Oh, terrific.
335
00:22:36,180 --> 00:22:38,840
I'll bring these right back. Thank you.
Five minutes.
336
00:22:47,500 --> 00:22:51,120
Three possibles. Two with misdemeanors.
One of the two misdemeanors also with a
337
00:22:51,120 --> 00:22:52,120
Class E felony.
338
00:22:52,300 --> 00:22:53,299
What's the felony?
339
00:22:53,300 --> 00:22:54,460
Marijuana. Not interesting.
340
00:22:54,720 --> 00:22:57,220
What about the third one? I always save
the best for last.
341
00:22:57,800 --> 00:22:58,940
That's your sense of the dramatic.
342
00:22:59,180 --> 00:23:01,500
Give me the printout. Uh -uh, Cagney.
Don't be so impatient.
343
00:23:02,750 --> 00:23:06,510
Mitchell Kavner, age 28, first arrest,
1979, assault.
344
00:23:06,870 --> 00:23:09,770
1980, assault with attempt to do bodily
harm.
345
00:23:10,030 --> 00:23:13,270
Remanded to the psychiatric hospital at
Spring Valley, New York, for
346
00:23:13,270 --> 00:23:16,390
observation. 1982, possession of
explosives.
347
00:23:16,730 --> 00:23:18,830
Re -evaluated Spring Valley and
released.
348
00:23:19,370 --> 00:23:23,530
1983, June, manslaughter to extenuating
circumstances.
349
00:23:23,950 --> 00:23:27,870
Plea bargained into three years
probation and psychiatric treatment as
350
00:23:27,870 --> 00:23:28,930
outpatient at Bellevue.
351
00:23:29,150 --> 00:23:32,130
Nice guy to have running around at
large, huh? You got an address?
352
00:23:32,620 --> 00:23:36,420
Yeah, it's all there, including blood
type and religious persuasion, should
353
00:23:36,420 --> 00:23:37,339
be interested.
354
00:23:37,340 --> 00:23:39,400
Ah, thanks, Ruth. We've got to run.
Enjoy the Vivaldi.
355
00:23:39,780 --> 00:23:41,940
It's Schubert, the Trout Quintet.
356
00:23:43,720 --> 00:23:44,720
Peasant.
357
00:23:46,260 --> 00:23:48,260
We've got to be back at the garage in 48
minutes.
358
00:23:48,760 --> 00:23:52,280
Yeah, well, what if we bring Cavanaugh
in? Then we're out of those damn cabs.
359
00:23:52,280 --> 00:23:53,680
have to prove it, Chris, even if it is
him.
360
00:23:54,900 --> 00:23:56,780
6th and Avenue B? We can make it if we
move.
361
00:23:57,520 --> 00:23:58,520
Come on, Ruth!
362
00:24:12,460 --> 00:24:15,260
We've got a case here, Chris. We're
going to ask him some questions. I got
363
00:24:15,260 --> 00:24:17,120
whereabouts, the days and the times of
the three murders.
364
00:24:17,740 --> 00:24:21,540
Look for a geology pick and a peacoat.
We cannot arrest him for owning a
365
00:24:21,540 --> 00:24:24,080
peacoat. Get a positive fiber match, we
can.
366
00:24:27,820 --> 00:24:28,820
Yeah.
367
00:24:28,940 --> 00:24:30,680
Detective Tagney and Lacey, NYPD.
368
00:24:30,940 --> 00:24:31,940
You Mitchell Cavanaugh?
369
00:24:32,180 --> 00:24:32,999
That's right.
370
00:24:33,000 --> 00:24:34,220
I'd like to ask you some questions.
371
00:24:34,480 --> 00:24:35,399
About what?
372
00:24:35,400 --> 00:24:36,700
Can we come in, Mr. Cavanaugh?
373
00:24:36,920 --> 00:24:37,920
You got a warrant?
374
00:24:37,960 --> 00:24:39,280
No, but we can get one.
375
00:24:39,540 --> 00:24:40,540
Then get one.
376
00:24:44,330 --> 00:24:45,530
What are we doing? To get one.
377
00:24:53,410 --> 00:24:55,670
You want a search warrant, huh? That's
what I want.
378
00:24:56,530 --> 00:24:59,570
634 Avenue B, Apartment 4, Mitchell
Cavanaugh.
379
00:24:59,890 --> 00:25:00,890
What do you got?
380
00:25:01,090 --> 00:25:04,390
Well, we ran down a geology student who
has a history of violent crimes, and I
381
00:25:04,390 --> 00:25:05,890
want to get back in there and get
something substantial.
382
00:25:06,910 --> 00:25:08,250
That's pretty weak, isn't it?
383
00:25:08,550 --> 00:25:11,610
I know that, Lieutenant. I've just got a
gut feeling on this one. The suspect
384
00:25:11,610 --> 00:25:12,549
won't cooperate.
385
00:25:12,550 --> 00:25:14,940
No. Must be one of those law students,
right?
386
00:25:15,300 --> 00:25:16,300
No geology.
387
00:25:16,720 --> 00:25:17,980
No rocks, right.
388
00:25:18,920 --> 00:25:21,160
You two leave no stone unturned, huh?
389
00:25:21,920 --> 00:25:22,920
I beg your pardon?
390
00:25:23,000 --> 00:25:24,460
That's a little wit, Cagney.
391
00:25:24,960 --> 00:25:26,520
Geology, stone, get it?
392
00:25:27,020 --> 00:25:28,020
Got it, Lieutenant.
393
00:25:28,420 --> 00:25:32,260
Okay. Okay, I'll call the DA's office
and see if there's someone here who's
394
00:25:32,260 --> 00:25:33,260
going to judge you all this morning.
395
00:25:33,740 --> 00:25:35,740
Thank you. How fast can you get it?
396
00:25:35,960 --> 00:25:36,960
Tomorrow, if you're lucky.
397
00:25:37,960 --> 00:25:38,960
You in the cab?
398
00:25:39,620 --> 00:25:42,480
We're checking one out of the garage
right now. We're going to be on the noon
399
00:25:42,480 --> 00:25:43,480
eight shift.
400
00:25:44,399 --> 00:25:46,040
Okay. You just keep driving.
401
00:25:46,240 --> 00:25:47,240
Yes, sir.
402
00:25:49,380 --> 00:25:50,380
Paul.
403
00:25:50,520 --> 00:25:51,520
Yeah?
404
00:25:51,940 --> 00:25:55,220
You know someone in the DA's office
who's got a favor coming to him?
405
00:25:57,840 --> 00:25:58,839
A warrant?
406
00:25:58,840 --> 00:25:59,840
Mm -hmm. A long shot.
407
00:26:01,260 --> 00:26:02,440
Try Ted Dickerson.
408
00:26:02,780 --> 00:26:05,640
He lost a murder one last week on
excluded evidence.
409
00:26:06,420 --> 00:26:08,660
I think the judge was Rauschenberg.
410
00:26:11,220 --> 00:26:13,280
What is it with this guy? Is he living
here or something?
411
00:26:13,630 --> 00:26:15,830
They keep releasing him on his own
recognizance, Lieutenant.
412
00:26:19,710 --> 00:26:21,670
Domino in spiritus punctum.
413
00:26:24,610 --> 00:26:27,550
I like it, I like it, but not enough to
kiss it.
414
00:26:28,310 --> 00:26:30,270
I think Pocky's bad enough, Arnie.
415
00:26:30,530 --> 00:26:32,010
You didn't think Patrick's cathedral?
416
00:26:32,990 --> 00:26:34,190
It's a little tacky, isn't it?
417
00:26:34,830 --> 00:26:37,750
Pride goes before the fall, isn't it,
Becky? No kidding.
418
00:26:38,450 --> 00:26:39,570
Tell me what you get this time.
419
00:26:41,150 --> 00:26:42,150
Wallet.
420
00:26:45,350 --> 00:26:47,650
Rosary. Not bad. Not bad, Arnie.
421
00:26:48,230 --> 00:26:52,110
I think we may be able to bump you up to
grand larceny. The meek shall inherit
422
00:26:52,110 --> 00:26:52,909
the earth.
423
00:26:52,910 --> 00:26:54,370
Just remember that.
424
00:26:55,670 --> 00:26:59,450
Keep in mind, you still live with your
mother in Flushing?
425
00:26:59,910 --> 00:27:02,850
Mea culpa, mea culpa, mea culpa.
426
00:27:30,759 --> 00:27:35,740
or what about the schoolyard
427
00:27:35,740 --> 00:27:41,520
okay it's not yet seven half so just
calm down i'll be there as soon as i can
428
00:27:41,520 --> 00:27:47,240
yeah what happened
429
00:27:47,240 --> 00:27:49,560
michael didn't show up from school
430
00:28:00,460 --> 00:28:02,180
Supposed to be home before we were going
to buy sneakers.
431
00:28:04,740 --> 00:28:06,320
Did you try Judy Gabler?
432
00:28:06,720 --> 00:28:09,640
She's a girl. He wouldn't be there. They
work together on a science project.
433
00:28:09,640 --> 00:28:10,559
What's the number?
434
00:28:10,560 --> 00:28:13,020
Um, 5559... Nine what?
435
00:28:14,700 --> 00:28:15,700
9658.
436
00:28:18,100 --> 00:28:20,800
How many kids are abducted on the
streets of New York every day? We get
437
00:28:20,800 --> 00:28:21,940
like this all the time.
438
00:28:22,940 --> 00:28:26,600
Nine times out of ten, you know, they
show up within an hour of the call to
439
00:28:26,600 --> 00:28:27,760
precinct. Hello, Mrs. Gabler?
440
00:28:28,560 --> 00:28:30,620
This is Harvey Lacey, Michael Lacey's
father.
441
00:28:31,120 --> 00:28:32,120
Yes, ma 'am.
442
00:28:32,520 --> 00:28:34,120
Is my furniture house by chance?
443
00:28:36,160 --> 00:28:37,160
I see.
444
00:28:37,560 --> 00:28:39,800
No, there's nothing wrong with just
waiting stuff around him. Thank you.
445
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
Who else?
446
00:28:41,520 --> 00:28:42,520
Who else?
447
00:28:42,740 --> 00:28:45,760
Honey, you know of any place else that
he might be?
448
00:28:45,980 --> 00:28:49,700
I already told Dad. We tried the video
arcade, the movies, the guitar school.
449
00:28:49,720 --> 00:28:52,860
I'm going to call every kid in this
class. There's 42 kids in this class.
450
00:28:53,200 --> 00:28:54,900
Now, I don't have all their numbers.
451
00:28:55,140 --> 00:28:56,240
Look, it's, um...
452
00:28:57,040 --> 00:28:59,360
It's only 8 o 'clock. What about the
local precinct?
453
00:29:01,120 --> 00:29:02,160
I tried them before.
454
00:29:02,420 --> 00:29:05,220
They weren't down at his school. That's
the last place he was seen, and that is
455
00:29:05,220 --> 00:29:06,220
the best that they can do.
456
00:29:06,300 --> 00:29:07,420
Thank God for the police.
457
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
Honey?
458
00:29:09,120 --> 00:29:12,060
Pop? Why don't we all have something to
eat? Go on back out in the car.
459
00:29:20,900 --> 00:29:21,900
Want something to eat?
460
00:30:37,200 --> 00:30:38,200
I know it.
461
00:31:42,860 --> 00:31:43,860
You okay?
462
00:31:46,720 --> 00:31:47,720
Want to come in?
463
00:32:00,900 --> 00:32:02,620
You sure live in a funny place.
464
00:32:03,180 --> 00:32:04,920
Looks like a factory from the street.
465
00:32:05,300 --> 00:32:06,540
Your parents know you're here.
466
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
second. Who are you calling?
467
00:32:15,740 --> 00:32:16,740
Calling your parents.
468
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
Don't please.
469
00:32:18,320 --> 00:32:20,080
Michael, I've got to.
470
00:32:20,580 --> 00:32:21,660
Well, come and get me.
471
00:32:22,640 --> 00:32:24,400
Look, they have to be very worried about
you.
472
00:32:24,980 --> 00:32:25,980
Huh?
473
00:32:30,520 --> 00:32:34,460
Tell you what, why don't I call them,
tell them you're here and you're okay,
474
00:32:34,460 --> 00:32:37,380
ask them if you can stay till 10 o
'clock.
475
00:32:37,600 --> 00:32:38,600
Is that a good deal?
476
00:32:39,220 --> 00:32:40,220
I guess so.
477
00:32:41,260 --> 00:32:42,260
Okay.
478
00:32:43,040 --> 00:32:44,040
How'd you get here?
479
00:32:44,110 --> 00:32:49,750
I took the bus to Kew Gardens, E train
to 53rd. I took the IRT downtown, then I
480
00:32:49,750 --> 00:32:52,530
walked. There was a man throwing up on
the subway.
481
00:32:54,130 --> 00:32:55,450
Uh, Harvey, it's Chris.
482
00:32:57,910 --> 00:33:00,270
I haven't got much. I usually eat out.
483
00:33:02,670 --> 00:33:03,770
You like veal pate?
484
00:33:04,110 --> 00:33:05,110
What's that?
485
00:33:05,910 --> 00:33:09,690
Well, it's kind of like meatloaf.
486
00:33:14,160 --> 00:33:16,060
That's okay. I'm not really very hungry.
487
00:33:21,780 --> 00:33:23,020
Who's that guy in the picture?
488
00:33:24,000 --> 00:33:25,580
That's James Cagney, the actor.
489
00:33:25,940 --> 00:33:26,940
Is he in your family?
490
00:33:27,320 --> 00:33:29,600
No. We just have the same last name.
491
00:33:35,200 --> 00:33:37,660
So, uh, what do you think of the Jets?
492
00:33:40,440 --> 00:33:41,440
I mean...
493
00:33:42,860 --> 00:33:44,780
You think they'll get their act together
this year or what?
494
00:33:45,240 --> 00:33:46,240
Where do you keep your gun?
495
00:33:47,280 --> 00:33:48,280
I keep it hidden.
496
00:33:48,480 --> 00:33:49,480
You ever shoot it?
497
00:33:50,280 --> 00:33:51,280
I fired it.
498
00:33:51,580 --> 00:33:52,740
How many people you kill?
499
00:33:54,060 --> 00:33:55,160
I've never killed anybody.
500
00:33:55,800 --> 00:33:56,800
How come?
501
00:33:57,440 --> 00:34:00,280
Some cops can go their whole career and
they never have to shoot at anybody.
502
00:34:00,760 --> 00:34:02,280
Did my mom ever shoot at anybody?
503
00:34:03,080 --> 00:34:04,940
I think that's the thing that you ought
to ask her.
504
00:34:05,420 --> 00:34:06,780
She won't tell me the truth.
505
00:34:08,300 --> 00:34:10,719
Michael, is that why you're here?
506
00:34:11,120 --> 00:34:14,739
She said she wasn't going to drive the
cabs anymore, and I found out she did.
507
00:34:16,820 --> 00:34:20,940
Well, she doesn't want you to worry
about her.
508
00:34:21,179 --> 00:34:25,420
But this taxi cab man, I heard about him
on TV. He killed three people.
509
00:34:26,199 --> 00:34:27,320
And we're going to get him.
510
00:34:28,460 --> 00:34:29,460
Yeah.
511
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
We are.
512
00:34:34,199 --> 00:34:35,199
Huh?
513
00:34:35,600 --> 00:34:39,239
We got a lead on him. We think we know
who he is. So why don't you arrest him?
514
00:34:39,480 --> 00:34:40,500
It's not that simple.
515
00:34:40,969 --> 00:34:42,750
We need a warrant. We need evidence.
516
00:34:43,330 --> 00:34:44,770
Does he really use a knife pick?
517
00:34:45,670 --> 00:34:47,429
He uses a geology pick.
518
00:34:48,510 --> 00:34:49,510
Aren't you scared?
519
00:34:50,130 --> 00:34:52,310
Yeah. I'm scared sometimes.
520
00:34:55,210 --> 00:34:56,149
You're pretty.
521
00:34:56,150 --> 00:34:58,970
You don't have to be a cop. You could be
a movie star.
522
00:34:59,410 --> 00:35:00,610
I like being a cop.
523
00:35:28,010 --> 00:35:29,630
I can't understand how come you went to
Christine.
524
00:35:30,230 --> 00:35:31,850
Doesn't matter. I'm just glad she was
home.
525
00:35:32,710 --> 00:35:35,030
She doesn't know how to talk to kids.
How do you know? I know.
526
00:35:36,730 --> 00:35:39,610
What is this? You're jealous all of a
sudden because your son can talk to
527
00:35:39,610 --> 00:35:40,589
someone else? That is not true.
528
00:35:40,590 --> 00:35:43,670
Hey, Mary Beth, look. I asked you not to
drive the cab. Mikey asked you not to
529
00:35:43,670 --> 00:35:46,450
drive the cab. You went on driving it.
I'm not having this argument with you
530
00:35:46,450 --> 00:35:47,009
again, Harv.
531
00:35:47,010 --> 00:35:49,490
Good, good. I'm a big person. I can
understand something.
532
00:35:49,990 --> 00:35:53,130
Mikey is nine years old. You've got to
make him understand what you're doing
533
00:35:53,130 --> 00:35:54,890
there. What do you want me to tell him,
Harv?
534
00:35:55,359 --> 00:35:57,580
You want me to tell them about babies
with cigarette burns on their belly?
535
00:35:58,200 --> 00:36:01,660
Or how about dead junkies with a needle
still hanging out of their arm?
536
00:36:02,000 --> 00:36:03,040
Or Hooker.
537
00:36:03,960 --> 00:36:06,740
Hooker got beat half to death because
her pimp doesn't think she brought in
538
00:36:06,740 --> 00:36:08,780
enough money. How do you want me to tell
our kid about that, huh?
539
00:36:58,430 --> 00:36:59,430
Hi, Chris.
540
00:37:03,270 --> 00:37:04,270
Hey.
541
00:37:05,870 --> 00:37:06,950
Like a light, you bum.
542
00:37:10,630 --> 00:37:11,910
Yeah, it was really wiped out.
543
00:37:12,450 --> 00:37:15,150
One bus, two subways, and a six -block
walk.
544
00:37:16,170 --> 00:37:17,610
Well, we better get the guy home.
545
00:37:18,490 --> 00:37:19,490
Come on, baby.
546
00:37:19,850 --> 00:37:21,370
Right. Let's go.
547
00:37:22,050 --> 00:37:24,730
Listen, keep the quilt. Mary Beth can
bring it to me in the morning.
548
00:37:29,509 --> 00:37:31,770
Why don't you go ahead and get the
elevator?
549
00:37:32,770 --> 00:37:34,410
I'll be one minute. A minute.
550
00:37:40,250 --> 00:37:42,710
What'd you tell him? Nothing he didn't
already know.
551
00:37:42,970 --> 00:37:46,010
He heard LaGuardia on the phone trying
to get the cab radio call number.
552
00:37:48,910 --> 00:37:51,410
He's a terrific kid. Yeah, he really is.
553
00:37:52,470 --> 00:37:53,730
He's just scared.
554
00:37:54,150 --> 00:37:55,730
Yeah. About the cab.
555
00:37:55,990 --> 00:37:56,990
Yeah.
556
00:37:58,740 --> 00:37:59,940
Maybe you ought to talk to him.
557
00:38:00,820 --> 00:38:01,820
I don't know.
558
00:38:03,480 --> 00:38:04,720
Hey, what do I know about kids?
559
00:38:06,120 --> 00:38:07,120
Did he eat anything?
560
00:38:08,400 --> 00:38:09,400
Hey, Mary, bet.
561
00:38:12,400 --> 00:38:13,620
Just like Brando. Yeah.
562
00:38:17,060 --> 00:38:18,560
See you in the morning.
563
00:38:19,040 --> 00:38:20,040
Bye.
564
00:38:46,660 --> 00:38:48,860
He woke up? Yeah, as soon as he said
it's the pillow.
565
00:38:51,220 --> 00:38:52,680
Can I take it to him? Yeah, sure.
566
00:39:14,320 --> 00:39:15,238
How's that?
567
00:39:15,240 --> 00:39:16,240
Thanks.
568
00:39:18,350 --> 00:39:20,470
Michael, I love you very much. You know
that, don't you, sweetheart?
569
00:39:22,330 --> 00:39:25,630
And I'm so glad you're safe.
570
00:39:30,110 --> 00:39:32,570
I did something wrong, Michael. I lied
to you.
571
00:39:32,890 --> 00:39:38,270
And I'm sorry. I hope that you'll
forgive me.
572
00:39:39,110 --> 00:39:43,090
I did it because I didn't want you to
worry and you wound up worrying anyways.
573
00:39:43,690 --> 00:39:45,930
So it turned out to be not such a hard
idea, did it?
574
00:39:51,490 --> 00:39:53,390
I'll tell you what, though. I learned
something very important here.
575
00:39:54,350 --> 00:39:58,230
And from now on, if you want to know
something, you ask me, I'll tell you the
576
00:39:58,230 --> 00:39:59,230
truth.
577
00:39:59,850 --> 00:40:02,230
And if you don't understand it, then
I'll try to explain it to you, okay?
578
00:40:04,530 --> 00:40:06,890
Could we try it that way for a while?
Could he help us?
579
00:40:07,890 --> 00:40:08,890
What do you think?
580
00:40:12,250 --> 00:40:14,210
Oh, come on, Michael. Don't do this to
me.
581
00:40:16,070 --> 00:40:17,070
Don't hold out on me.
582
00:40:17,410 --> 00:40:20,370
I mean, if you don't give me a hug
pretty soon, I'm going to cry.
583
00:40:25,360 --> 00:40:27,440
Aunt Sweetheart, we both need it. Give
me a hug.
584
00:40:28,080 --> 00:40:29,080
Okay.
585
00:40:35,020 --> 00:40:36,020
That's my love for you.
586
00:40:37,200 --> 00:40:38,500
That's my beautiful boy.
587
00:40:45,660 --> 00:40:46,660
Give me a kiss.
588
00:40:47,580 --> 00:40:48,580
Give me a kiss.
589
00:40:55,310 --> 00:40:57,250
You can have him back tomorrow, Captain.
Bright and early.
590
00:40:58,410 --> 00:40:59,790
Yeah, you got my word on that.
591
00:41:01,730 --> 00:41:03,250
Thanks. I appreciate it, Captain.
592
00:41:05,310 --> 00:41:09,250
Okay, I got you sprung for today, but
just today. This thing goes nowhere and
593
00:41:09,250 --> 00:41:10,089
you're back in the cabin.
594
00:41:10,090 --> 00:41:10,988
Yes, sir.
595
00:41:10,990 --> 00:41:11,990
What about the warrant?
596
00:41:12,110 --> 00:41:15,370
Pick it up at Judge Rauschenberg's
clerk's office. That's in the municipal
597
00:41:15,370 --> 00:41:16,370
building.
598
00:41:32,080 --> 00:41:33,240
Top of the morning, Mr. Cavanaugh.
599
00:41:34,140 --> 00:41:37,080
You too. You got a warrant? Signed by
Judge Rauschenberg.
600
00:41:37,360 --> 00:41:38,360
Will you come in, please?
601
00:41:42,660 --> 00:41:43,660
Go ahead.
602
00:41:47,200 --> 00:41:48,560
Am I under arrest or something?
603
00:41:48,820 --> 00:41:50,040
Sit down, relax. No, not yet.
604
00:41:50,620 --> 00:41:51,620
So what do you think, Meredith?
605
00:41:52,540 --> 00:41:54,720
6 '6", 190 pounds, it fits our
description.
606
00:41:55,340 --> 00:41:56,440
What are you looking for, huh?
607
00:42:03,400 --> 00:42:04,238
Number two.
608
00:42:04,240 --> 00:42:05,620
What do you mean, number two?
609
00:42:07,200 --> 00:42:09,440
You got a geology pick, Mr.
610
00:42:10,040 --> 00:42:13,480
Cavanaugh? Hey, you might as well teach
Moran to me. I don't have to say a word.
611
00:42:14,320 --> 00:42:15,860
No, that's right, you don't.
612
00:42:17,320 --> 00:42:20,280
Since you're not under arrest, however,
we can't ask you questions.
613
00:42:20,620 --> 00:42:22,660
If you choose not to answer them, of
course, that's your business.
614
00:42:24,020 --> 00:42:25,020
Call him my lawyer.
615
00:42:25,200 --> 00:42:26,200
Good idea.
616
00:42:46,890 --> 00:42:48,710
That's three. Put it down. Put the phone
down.
617
00:42:50,350 --> 00:42:53,270
Mr. Cavanaugh, you now officially have
the right to remain silent.
618
00:42:53,910 --> 00:42:57,950
If you give up the right to remain
silent on anything you say, Cannon will
619
00:42:57,950 --> 00:42:59,150
held against you in the court of law.
620
00:42:59,790 --> 00:43:03,090
Would you please tell us your
whereabouts between 2 and 3 p .m. on
621
00:43:03,190 --> 00:43:06,930
September 26th? My client has no memory
that day.
622
00:43:07,810 --> 00:43:12,150
How about Monday, October 1st, 11 a .m.?
No memory.
623
00:43:16,330 --> 00:43:18,150
Well, the last one's only six days ago.
624
00:43:19,690 --> 00:43:21,090
Wednesday, October 9th.
625
00:43:22,730 --> 00:43:23,730
Mr.
626
00:43:25,170 --> 00:43:28,050
Parachinko, why'd you play ball with us
there? We're only going to have to hold
627
00:43:28,050 --> 00:43:29,670
your client, put him up in front of a
grand jury.
628
00:43:30,650 --> 00:43:31,650
Hold him?
629
00:43:32,210 --> 00:43:34,730
What are you going to hold him on, a pea
jacket and a pitch?
630
00:43:35,530 --> 00:43:36,970
He fits the physical description.
631
00:43:39,390 --> 00:43:41,610
What physical description? Come on.
632
00:43:41,960 --> 00:43:46,820
We've established forensically that the
killer was 6 feet, 6 '1", 180, 220
633
00:43:46,820 --> 00:43:50,820
pounds. We're waiting now for the fiber
test and the latent fingerprints.
634
00:43:52,440 --> 00:43:57,260
Those tests come up negative, and you're
facing a false arrest charge.
635
00:43:58,380 --> 00:44:01,860
I'm talking, uh, three, four hundred
grand.
636
00:44:02,260 --> 00:44:03,260
Easy.
637
00:44:03,660 --> 00:44:04,660
Out of court.
638
00:44:07,600 --> 00:44:10,860
Lieutenant wants to see you both in his
office. Right away.
639
00:44:15,500 --> 00:44:17,200
People can remember something when they
want.
640
00:44:24,040 --> 00:44:25,040
We'll be back.
641
00:44:29,380 --> 00:44:30,600
I think he's our man, Lieutenant.
642
00:44:31,080 --> 00:44:33,480
His attorney won't let him open his
mouth. He fits the physical.
643
00:44:34,660 --> 00:44:35,660
He's not your man.
644
00:44:35,880 --> 00:44:37,200
What, the FIBA test come in already?
645
00:44:38,700 --> 00:44:39,700
What's he got, an alibi?
646
00:44:40,060 --> 00:44:41,060
Doesn't need an alibi.
647
00:44:41,480 --> 00:44:43,220
He got the killer a half hour ago.
648
00:44:43,460 --> 00:44:44,460
Caught him in the act.
649
00:44:46,160 --> 00:44:48,620
An undercover officer made the collar,
Cagney.
650
00:44:49,100 --> 00:44:50,100
Want to know what the M .O. was?
651
00:44:50,300 --> 00:44:52,120
How he got them out of the cabs? Yes,
sir.
652
00:44:53,640 --> 00:44:54,558
A wheelchair.
653
00:44:54,560 --> 00:44:55,560
He used a wheelchair.
654
00:44:57,160 --> 00:45:00,480
Cabbie would pick the guy up, put the
wheelchair in the trunk, then they'd go
655
00:45:00,480 --> 00:45:03,380
for a drive to some out -of -the -way
place, and when the cabbie got the
656
00:45:03,380 --> 00:45:08,020
wheelchair out of the trunk, started to
set it up, well, he got the rest of it,
657
00:45:08,040 --> 00:45:09,040
right? Yes, sir.
658
00:45:09,840 --> 00:45:11,160
Is he at least wearing a pea coat?
659
00:45:11,460 --> 00:45:14,360
Why don't you read a copy of the report
from the 12th? They made the collar.
660
00:45:15,790 --> 00:45:17,770
But I'll tell you one thing. You got one
thing right.
661
00:45:19,110 --> 00:45:21,730
Geology pick. You found one on him. That
was good work.
662
00:45:22,210 --> 00:45:23,210
Thank you, sir.
663
00:45:24,990 --> 00:45:27,870
Come on. What are you looking like a
pair of drowned puppies for?
664
00:45:29,070 --> 00:45:30,070
Guy's nailed.
665
00:45:30,970 --> 00:45:32,830
You two got the lead on the murder
weapon.
666
00:45:33,650 --> 00:45:34,950
Killers off the streets, huh?
667
00:45:36,170 --> 00:45:37,170
And...
668
00:45:46,830 --> 00:45:49,290
I sent wheelchair to you. Didn't I say
wheelchair on Tuesday?
669
00:45:50,470 --> 00:45:51,470
Nuts!
670
00:45:53,770 --> 00:45:54,770
Hey, Jerry.
671
00:45:56,430 --> 00:45:57,830
Hey. Hi.
672
00:45:59,110 --> 00:46:00,190
Would you do me a favor?
673
00:46:01,530 --> 00:46:02,530
Sure.
674
00:46:02,730 --> 00:46:07,310
Well, there's this man over in the
interrogation room, Mr. Kavanaugh, and
675
00:46:07,310 --> 00:46:08,630
this attorney, Mr.
676
00:46:08,990 --> 00:46:12,590
Perichinko, and I was wondering if you'd
just go tell them that they could go
677
00:46:12,590 --> 00:46:13,590
now.
678
00:46:17,870 --> 00:46:18,448
the camps.
679
00:46:18,450 --> 00:46:19,450
You got promoted.
680
00:46:20,430 --> 00:46:21,430
Thanks, Victor.
681
00:46:22,010 --> 00:46:23,010
Sure.
682
00:46:31,750 --> 00:46:33,850
When you think about it, Chris, it's
good news.
683
00:46:35,090 --> 00:46:36,670
Michael Lacey, for one, will be
delighted.
684
00:46:38,690 --> 00:46:39,730
How is the truant?
685
00:46:41,430 --> 00:46:43,110
You know, you're better with kids than
you think you are.
686
00:46:44,170 --> 00:46:45,129
Thank you.
687
00:46:45,130 --> 00:46:46,130
Thank you.
688
00:46:47,690 --> 00:46:48,690
Hard to believe, huh?
689
00:46:48,870 --> 00:46:52,410
With a pick and a pick, no physical
description, no alibi. It's hard to
690
00:46:52,950 --> 00:46:54,530
I'd like to get that guy on something.
691
00:46:55,850 --> 00:46:57,410
I'd like to get his lawyer on something.
692
00:46:57,770 --> 00:46:58,770
False arrest suit?
693
00:46:59,510 --> 00:47:00,870
Did you check the suit on him?
694
00:47:01,610 --> 00:47:03,130
29 bucks, 14th Street.
695
00:47:04,830 --> 00:47:06,270
Hand me that pending file, will you?
696
00:47:08,710 --> 00:47:09,710
Take your pick.
697
00:47:10,970 --> 00:47:11,970
Okay.
698
00:47:12,090 --> 00:47:14,590
We got a burglary, grand loss in the
auto.
699
00:47:16,560 --> 00:47:17,560
No witnesses there.
700
00:47:17,840 --> 00:47:20,660
28 people. They're inside that bar.
Nobody sees anything.
701
00:47:21,260 --> 00:47:23,500
How about a flasher on the BMT?
702
00:47:23,720 --> 00:47:25,080
Give it to the transit police.
703
00:47:25,600 --> 00:47:26,600
How about lunch?
704
00:47:27,620 --> 00:47:28,660
That's a good idea.
705
00:47:29,480 --> 00:47:30,820
That's what someplace outrageous.
706
00:47:31,400 --> 00:47:36,100
Diamond. I have this sudden urge for
scampi. I have $16.
707
00:47:36,360 --> 00:47:37,360
My treat.
708
00:47:37,460 --> 00:47:39,520
Oh, wait a second. I forgot the keys to
the car.
52747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.